Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:03,580
GOOD MORNING. HI.
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,982
WONDERING IF YOU CAN HELP ME.
3
00:00:05,006 --> 00:00:08,151
MY NAME IS PAUL BUCHMAN.
I OFTEN BUY YOUR PRODUCT.
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,886
IN FACT, I'M EATING
IT RIGHT NOW.
5
00:00:09,910 --> 00:00:13,390
I'M LOOKING AT THE BOX, AND
THERE'S LIKE NO RAISINS IN IT,
6
00:00:13,414 --> 00:00:16,759
I MEAN, LIKE NARY A ONE,
WHICH I KNOW SOUNDS PETTY,
7
00:00:16,783 --> 00:00:18,828
BUT YOU ADVERTISE IT
AS "LOADED WITH RAISINS,"
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,864
"PACKED WITH RAISINS,"
AND I'M TELLING YOU,
9
00:00:20,888 --> 00:00:23,366
THERE'S NONE TO BE FOUND.
10
00:00:23,390 --> 00:00:26,703
I UNDERSTAND, BUT THIS IS NOT
THE FIRST TIME IT'S HAPPENED.
11
00:00:26,727 --> 00:00:28,638
RIGHT, YEAH, MORE,
SEVERAL TIMES.
12
00:00:28,662 --> 00:00:30,640
NO, I DON'T WANT
ANYTHING FROM YOU.
13
00:00:30,664 --> 00:00:32,642
I'M JUST TELLING
YOU AS A CONSUMER
14
00:00:32,666 --> 00:00:35,312
YOU MIGHT WANT TO LOOK
INTO YOUR QUALITY CONTROL,
15
00:00:35,336 --> 00:00:36,813
BECAUSE SOMEBODY THERE IS NOT...
16
00:00:36,837 --> 00:00:38,648
WELL, THEY'RE JUST
NOT PACKING THEM.
17
00:00:38,672 --> 00:00:40,950
YOU'D THINK IT'S PACKED.
THERE'S NOTHING IN THERE.
18
00:00:40,974 --> 00:00:43,286
THERE'S PLENTY OF FLAKES,
AND... BUT THERE'S SOMETHING...
19
00:00:43,310 --> 00:00:44,843
WHAT I'M... LOOKING FOR THE...
20
00:00:47,381 --> 00:00:49,948
I'M GONNA CALL YOU
BACK. THANK YOU SO MUCH.
21
00:00:59,593 --> 00:01:01,360
♪ MMM, MMM, MMM ♪
22
00:01:03,596 --> 00:01:06,109
♪ TELL ME WHY ♪
23
00:01:06,133 --> 00:01:07,978
♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪
24
00:01:08,002 --> 00:01:09,846
♪ TELL ME WHO ♪
25
00:01:09,870 --> 00:01:12,682
♪ CAN START MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
26
00:01:12,706 --> 00:01:14,851
♪ TELL ME ALL YOUR SECRETS ♪
27
00:01:14,875 --> 00:01:16,786
♪ I'LL TELL YOU MOST OF MINE ♪
28
00:01:16,810 --> 00:01:18,655
♪ THEY SAY NOBODY'S PERFECT ♪
29
00:01:18,679 --> 00:01:21,190
♪ WELL, THAT'S REALLY
TRUE THIS TIME ♪
30
00:01:21,214 --> 00:01:23,392
♪ 'CAUSE I DON'T
HAVE THE ANSWERS ♪
31
00:01:23,416 --> 00:01:25,328
♪ I DON'T HAVE A PLAN ♪
32
00:01:25,352 --> 00:01:27,230
♪ ALL I HAVE IS YOU ♪
33
00:01:27,254 --> 00:01:29,532
♪ SO, BABY, HELP ME UNDERSTAND ♪
34
00:01:29,556 --> 00:01:31,300
♪ WHAT WE DO ♪
35
00:01:31,324 --> 00:01:33,469
♪ YOU CAN WHISPER IN MY EAR ♪
36
00:01:33,493 --> 00:01:35,338
♪ WHERE WE GO ♪
37
00:01:35,362 --> 00:01:37,941
♪ WHO KNOWS WHAT
HAPPENS AFTER HERE? ♪
38
00:01:37,965 --> 00:01:40,010
♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪
39
00:01:40,034 --> 00:01:44,247
♪ AND JUMP INTO
THE FINAL FRONTIER ♪
40
00:01:44,271 --> 00:01:45,649
♪ AHH AHH HAH ♪
41
00:01:45,673 --> 00:01:47,906
♪ THE FINAL FRONTIER ♪
42
00:01:57,684 --> 00:01:59,061
MOVE OVER, YOU.
43
00:01:59,085 --> 00:02:01,164
I AM MOVED OVER.
44
00:02:01,188 --> 00:02:02,465
OH.
45
00:02:02,489 --> 00:02:04,967
OH, LIKE YOU'RE THE THINNEST
PERSON IN THE WORLD.
46
00:02:04,991 --> 00:02:07,003
NO REASON TO LASH OUT AT ME.
47
00:02:07,027 --> 00:02:10,373
I'M SO READY FOR A FLAT
STOMACH AND A BABY.
48
00:02:10,397 --> 00:02:11,707
SO, IN OTHER WORDS,
49
00:02:11,731 --> 00:02:13,476
THE WHOLE... THAT JOY
OF GESTATING THING?
50
00:02:13,500 --> 00:02:14,577
OVER IT. I SEE.
51
00:02:14,601 --> 00:02:15,733
I'M WAY OVER IT.
52
00:02:18,238 --> 00:02:19,882
I'M OVER BEING CLUMSY.
53
00:02:19,906 --> 00:02:22,385
I'M OVER HAVING PEOPLE
ASK ME WHEN I'M DUE.
54
00:02:22,409 --> 00:02:25,221
I'M OVER STRANGERS TOUCHING
MY STOMACH 500 TIMES A DAY.
55
00:02:25,245 --> 00:02:26,656
SO, YOU'RE OVER
IT, YOU'RE SAYING?
56
00:02:26,680 --> 00:02:27,990
THAT'S WHAT I'M SAYING.
57
00:02:28,014 --> 00:02:29,992
WHAT ELSE DO WE NEED NOW?
58
00:02:30,016 --> 00:02:30,993
WE NEED CEREAL.
59
00:02:31,017 --> 00:02:34,330
CEREAL. YOU KNOW
WHAT? LET ME GET IT.
60
00:02:34,354 --> 00:02:35,331
I CAN DO IT.
61
00:02:35,355 --> 00:02:36,355
SWEETIE.
62
00:02:47,968 --> 00:02:50,402
I CAN'T THANK YOU ENOUGH.
63
00:02:51,672 --> 00:02:54,317
SWEETIE, GO SIT DOWN
BEFORE THEY THROW US OUT.
64
00:02:54,341 --> 00:02:56,319
WHERE AM I GONNA SIT DOWN?
65
00:02:56,343 --> 00:02:57,821
SIT ON THE HORSEY.
66
00:02:57,845 --> 00:03:00,623
WHY DO I HAVE TO
SIT ON THE HORSEY?
67
00:03:00,647 --> 00:03:02,459
BECAUSE YOU'RE KNOCKING
OVER THE WHOLE SUPERMARKET.
68
00:03:02,483 --> 00:03:04,260
IT DESERVES TO BE KNOCKED OVER.
69
00:03:04,284 --> 00:03:06,663
THERE ARE COUNTRIES
WITH NO CEREAL AT ALL.
70
00:03:06,687 --> 00:03:07,964
THESE PEOPLE ARE FLAUNTING IT.
71
00:03:07,988 --> 00:03:09,966
SWEETIE.
72
00:03:09,990 --> 00:03:10,967
LADY.
73
00:03:10,991 --> 00:03:12,001
I'M GOING.
74
00:03:12,025 --> 00:03:14,170
YOU KNOW, IF IT'S
ANY CONSOLATION,
75
00:03:14,194 --> 00:03:16,639
YOU KNOCKED THINGS OVER
WHEN YOU WERE THIN, TOO.
76
00:03:16,663 --> 00:03:19,042
NOT WITH MY NAVEL.
77
00:03:19,066 --> 00:03:22,345
I'M ALREADY LATE FOR
DAVID AND JARED'S.
78
00:03:22,369 --> 00:03:24,181
YOU KNOW, DO ME A
FAVOR. DON'T GO THERE.
79
00:03:24,205 --> 00:03:26,015
THEIR GRAND
OPENING IS IN 3 DAYS.
80
00:03:26,039 --> 00:03:27,817
THERE'S ALL KINDS
OF STUFF TO DO.
81
00:03:27,841 --> 00:03:29,152
BESIDES, I FEEL RESPONSIBLE.
82
00:03:29,176 --> 00:03:31,555
HE'S MY COUSIN. YOU'RE
NOT RESPONSIBLE.
83
00:03:31,579 --> 00:03:33,723
I SUGGESTED THEY
OPEN THE COFFEEHOUSE.
84
00:03:33,747 --> 00:03:35,391
YEAH, BUT YOU'RE
NOT RESPONSIBLE.
85
00:03:35,415 --> 00:03:36,726
I FOUND THE LOCATION.
86
00:03:36,750 --> 00:03:38,261
THAT DOESN'T MAKE
YOU RESPONSIBLE.
87
00:03:38,285 --> 00:03:39,929
I HELD DAVID'S TREMBLING HAND
88
00:03:39,953 --> 00:03:41,598
WHILE HE SIGNED THE LEASE.
89
00:03:41,622 --> 00:03:44,166
ALL RIGHT, SO YOU'RE A
LITTLE BIT RESPONSIBLE.
90
00:03:44,190 --> 00:03:45,668
SWEETIE, DO ME A FAVOR.
91
00:03:45,692 --> 00:03:48,037
GO SIT RIGHT NOW.
SIT ON THE HORSEY.
92
00:03:48,061 --> 00:03:50,106
YOU KNOW, I WENT TO YALE.
93
00:03:50,130 --> 00:03:52,364
OK. WELL, THEN, SIT ON
THE HORSEY, PROFESSOR.
94
00:03:54,067 --> 00:03:57,013
HEY, MOMMY, LOOK
AT THE FAT LADY.
95
00:03:57,037 --> 00:03:59,949
OH, HONEY, SHE ISN'T FAT.
96
00:03:59,973 --> 00:04:01,951
SEE, SHE'S PREGNANT.
97
00:04:01,975 --> 00:04:03,119
OK. YOU KNOW WHAT?
98
00:04:03,143 --> 00:04:04,120
YOU WANT TO FEEL?
99
00:04:04,144 --> 00:04:05,755
NO. OH, COME ON.
100
00:04:05,779 --> 00:04:08,391
SHE'S GOT A BABY INSIDE.
101
00:04:08,415 --> 00:04:10,894
I DON'T WANT TO.
HE DOESN'T WANT TO.
102
00:04:10,918 --> 00:04:11,918
YES, HE DOES.
103
00:04:12,919 --> 00:04:15,398
NO! GROSS!
104
00:04:15,422 --> 00:04:16,855
HONEY.
105
00:04:18,124 --> 00:04:19,436
500 TIMES A DAY.
106
00:04:19,460 --> 00:04:22,004
HONEY, YOU KNOW, PEOPLE
ARE JUST NATURALLY CURIOUS.
107
00:04:22,028 --> 00:04:24,574
THEY WANT TO EXPERIENCE
THE MIRACLE OF LIFE.
108
00:04:24,598 --> 00:04:26,776
I WANT TO RIDE THE HORSEY.
109
00:04:26,800 --> 00:04:28,166
I BEG YOUR PARDON?
110
00:04:29,870 --> 00:04:31,803
I WANT TO RIDE THE HORSEY.
111
00:04:34,742 --> 00:04:36,553
HORSEY'S NO GOOD.
112
00:04:36,577 --> 00:04:39,121
WOULDN'T YOU RATHER
RIDE THE ROCKET SHIP?
113
00:04:39,145 --> 00:04:40,790
YOU COULD BE AN ASTRONAUT
114
00:04:40,814 --> 00:04:42,459
AND TRAVEL TO DISTANT LANDS
115
00:04:42,483 --> 00:04:43,893
AND FARAWAY PLANETS.
116
00:04:43,917 --> 00:04:46,129
NO. I WANT TO RIDE THE HORSEY.
117
00:04:46,153 --> 00:04:48,273
ALL RIGHT. HERE WE GO.
118
00:04:52,092 --> 00:04:54,526
MOMMY, THE FAT LADY BROKE IT.
119
00:04:55,629 --> 00:04:56,606
YOU KNOW WHAT?
120
00:04:56,630 --> 00:04:57,630
OK, SWEETIE.
121
00:05:00,133 --> 00:05:01,444
FOR THE LONGEST TIME,
122
00:05:01,468 --> 00:05:03,112
SHE'S TOTALLY INTO
THE PREGNANCY,
123
00:05:03,136 --> 00:05:05,014
AND I'M NOT REALLY INTO IT.
124
00:05:05,038 --> 00:05:06,683
YEAH, I GO THROUGH THE MOTIONS,
125
00:05:06,707 --> 00:05:09,352
BUT AT SOME LEVEL,
I'M NOT REALLY INTO IT.
126
00:05:09,376 --> 00:05:11,354
SO NOW, HERE WE
ARE, I'M FINALLY...
127
00:05:11,378 --> 00:05:13,690
I'M TOTALLY INTO
IT, SHE'S OVER IT.
128
00:05:13,714 --> 00:05:15,458
WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING.
129
00:05:15,482 --> 00:05:17,362
YOU THINK SHE'S OVER IT?
130
00:05:18,385 --> 00:05:20,196
THANK YOU FOR YOUR SUPPORT.
131
00:05:20,220 --> 00:05:21,197
YOU'RE WELCOME.
132
00:05:21,221 --> 00:05:23,466
LOOK AT THIS GIRL
ON THAT JEANS AD.
133
00:05:23,490 --> 00:05:27,003
I'D CUT OFF THE LEFT SIDE
OF MY HEAD TO BE WITH HER.
134
00:05:27,027 --> 00:05:29,705
MAYBE IF YOU CUT OFF THE
LEFT SIDE OF YOUR HEAD,
135
00:05:29,729 --> 00:05:31,474
SHE WOULDN'T
WANT TO BE WITH YOU.
136
00:05:31,498 --> 00:05:33,142
YOU SAYING OTHERWISE SHE WOULD?
137
00:05:33,166 --> 00:05:34,166
NO.
138
00:05:35,668 --> 00:05:37,947
HEY. WHAT DO YOU
SUPPOSE THIS MEANS?
139
00:05:37,971 --> 00:05:39,849
"WHO CARES"?
140
00:05:39,873 --> 00:05:41,517
I KNOW WHAT IT SAYS.
141
00:05:41,541 --> 00:05:43,820
I'M ASKING YOU WHAT IT MEANS.
142
00:05:43,844 --> 00:05:45,454
WHO CARES?
143
00:05:45,478 --> 00:05:46,489
MAYBE I CARE.
144
00:05:46,513 --> 00:05:47,590
DON'T. DON'T CARE.
145
00:05:47,614 --> 00:05:49,925
THAT'S EXACTLY WHAT
THEY WANT YOU TO DO.
146
00:05:49,949 --> 00:05:51,360
WELL, SOMEBODY'S GOT TO CARE.
147
00:05:51,384 --> 00:05:53,362
DO WHAT YOU WANT, ALL RIGHT?
148
00:05:53,386 --> 00:05:54,986
I GOT MY OWN PROBLEMS.
149
00:06:06,299 --> 00:06:08,878
LOOK AT THIS. BOY, THIS CITY.
150
00:06:08,902 --> 00:06:11,614
YOU GOT A PREGNANT WOMAN
STANDING HERE WITH PACKAGES...
151
00:06:11,638 --> 00:06:13,950
NOT ONE PERSON
GIVING UP THEIR SEATS.
152
00:06:13,974 --> 00:06:16,119
IT'S UNBELIEVABLE.
WHAT A WORLD, HUH?
153
00:06:16,143 --> 00:06:19,622
LOOK AT THIS CLOWN,
NOT MOVING A MUSCLE.
154
00:06:19,646 --> 00:06:21,379
WHERE WERE THEY RAISED?
155
00:06:26,153 --> 00:06:29,299
PAULIE, I CAN'T TAKE THIS
ANYMORE. GIVE UP YOUR SEAT.
156
00:06:29,323 --> 00:06:30,967
YOU GIVE UP YOUR SEAT.
157
00:06:30,991 --> 00:06:33,591
I WOULD, GLADLY, BUT MY LEG.
158
00:06:35,162 --> 00:06:38,141
FINE. I HOPE YOU'RE
VERY PROUD OF YOURSELF.
159
00:06:38,165 --> 00:06:41,977
UM, EXCUSE ME. WOULD
YOU LIKE MY SEAT?
160
00:06:42,001 --> 00:06:43,646
OH, THANK YOU. SURE.
161
00:06:43,670 --> 00:06:45,481
THAT'S VERY KIND OF YOU.
162
00:06:45,505 --> 00:06:48,151
OH, LISTEN, TO ME
IT'S NOT KINDNESS.
163
00:06:48,175 --> 00:06:50,753
TO ME IT'S COMMON DECENCY.
164
00:06:50,777 --> 00:06:52,088
I'D SHAKE YOUR HAND, BUT...
165
00:06:52,112 --> 00:06:53,589
PAULIE, PAULIE...
166
00:06:53,613 --> 00:06:55,925
OH, HEY, UH, CAN I HELP
YOU WITH YOUR BAGS?
167
00:06:55,949 --> 00:06:58,594
OH, THANK YOU. THAT'S
VERY KIND OF YOU.
168
00:06:58,618 --> 00:07:01,063
I DIDN'T KNOW PEOPLE
LIKE YOU EXISTED.
169
00:07:01,087 --> 00:07:02,765
WELL... WE DO.
170
00:07:02,789 --> 00:07:04,767
NORMALLY, I'M THE SAME WAY,
171
00:07:04,791 --> 00:07:06,769
BUT, YOU KNOW, MY LEG.
172
00:07:06,793 --> 00:07:08,771
WHENEVER YOU NEED SOMETHING,
173
00:07:08,795 --> 00:07:11,040
EVERYONE ALWAYS SEEMS
TO TURN THE OTHER WAY.
174
00:07:11,064 --> 00:07:12,608
ISN'T THAT ALWAYS THE CASE?
175
00:07:12,632 --> 00:07:14,444
HOW'D YOU LIFT THESE?
THEY'RE SO HEAVY.
176
00:07:14,468 --> 00:07:15,745
OH, HERE, GIVE ME THOSE.
177
00:07:15,769 --> 00:07:16,879
I'M KIDDING.
178
00:07:16,903 --> 00:07:18,448
NO, PLEASE. I'M
GETTING OFF AT WEST 4th,
179
00:07:18,472 --> 00:07:19,949
AND IT'S JUST A FEW
BLOCKS FROM THERE.
180
00:07:19,973 --> 00:07:22,117
WAIT A MINUTE. YOU'RE
GONNA WALK WITH THESE?
181
00:07:22,141 --> 00:07:24,119
OH, IT'S NOT FAR. I
DO IT ALL THE TIME.
182
00:07:24,143 --> 00:07:25,120
YOU HEAR THAT?
183
00:07:25,144 --> 00:07:26,656
I HEARD THAT.
184
00:07:26,680 --> 00:07:27,957
AND YOU'RE NOT GONNA
HELP CARRY THE BAGS?
185
00:07:27,981 --> 00:07:29,959
I DIDN'T SAY THAT.
186
00:07:29,983 --> 00:07:31,627
WHY DON'T YOU HELP?
187
00:07:31,651 --> 00:07:33,518
MY LEG.
188
00:07:46,500 --> 00:07:48,978
JAMIE, HI! HI THERE.
189
00:07:49,002 --> 00:07:50,580
HELLO, JAMIE.
190
00:07:50,604 --> 00:07:52,748
LOOK AT YOU. YOU LOOK BEAUTIFUL.
191
00:07:52,772 --> 00:07:54,750
OH, NICE OF YOU TO SAY.
192
00:07:54,774 --> 00:07:56,085
WHEN'S THE BIG DAY?
193
00:07:56,109 --> 00:07:59,589
OH, LOOK AT ME.
THEY'RE ALL BIG DAYS.
194
00:07:59,613 --> 00:08:01,991
IS SHE BEAUTIFUL,
OR IS SHE BEAUTIFUL?
195
00:08:02,015 --> 00:08:03,526
SHE'S BEAUTIFUL.
196
00:08:03,550 --> 00:08:05,761
SO, HOW'S AUNT
SYLVIA AND UNCLE BURT?
197
00:08:05,785 --> 00:08:07,597
THEY'RE FINE. HOW'S YOUR FATHER?
198
00:08:07,621 --> 00:08:09,532
IN FLORIDA, THANK GOD.
199
00:08:09,556 --> 00:08:12,101
SO... WHAT DO YOU THINK?
200
00:08:12,125 --> 00:08:14,269
IT'S REALLY SHAPING UP.
201
00:08:14,293 --> 00:08:16,271
I SEE YOU DECIDED ON A NAME...
202
00:08:16,295 --> 00:08:17,874
MADAME DeFARGE'S.
203
00:08:17,898 --> 00:08:19,442
OH, DON'T GO THERE.
204
00:08:19,466 --> 00:08:22,111
WE HAVE A LITTLE
DISAGREEMENT ON THE NAME.
205
00:08:22,135 --> 00:08:25,114
YEAH... HE THINKS IT'S
THE PERFECT NAME.
206
00:08:25,138 --> 00:08:28,485
I, ON THE OTHER
HAND, THINK IT SUCKS.
207
00:08:28,509 --> 00:08:31,487
MADAME DeFARGE'S WAS THE
PLACE IN TALE OF TWO CITIES
208
00:08:31,511 --> 00:08:33,923
WHERE THE PEOPLE MET AND
DISCUSSED THE REVOLUTION.
209
00:08:33,947 --> 00:08:34,957
WHO KNOWS THAT?
210
00:08:34,981 --> 00:08:36,959
WHAT, ARE WE GONNA
EXPLAIN IT TO THEM
211
00:08:36,983 --> 00:08:39,395
AS THEY PASS BY ON
THEIR WAY TO STARBUCK'S?
212
00:08:39,419 --> 00:08:41,998
IS THIS THE NEW
CAPPUCCINO MACHINE?
213
00:08:42,022 --> 00:08:43,900
OH, DON'T GO THERE, EITHER.
214
00:08:43,924 --> 00:08:45,134
WHAT'S THE MATTER?
215
00:08:45,158 --> 00:08:47,036
$5,500.
216
00:08:47,060 --> 00:08:49,205
THAT A LOT FOR A
CAPPUCCINO MACHINE?
217
00:08:49,229 --> 00:08:54,877
$5,500 FOR A MACHINE THAT
GOES, "CCCHHH," AND SPITS COFFEE.
218
00:08:54,901 --> 00:08:58,014
MY FATHER'S IN BOCA DOING
THE SAME THING FOR FREE!
219
00:08:58,038 --> 00:09:02,251
THIS IS NOT JUST ANY
CAPPUCCINO MACHINE.
220
00:09:02,275 --> 00:09:03,586
IT'S ITALIAN!
221
00:09:03,610 --> 00:09:07,090
SO WHAT? HAVE YOU
EVER DRIVEN A FIAT?!
222
00:09:07,114 --> 00:09:09,926
OK, OK. GUYS...
223
00:09:09,950 --> 00:09:12,261
YOU HAVE A GRAND
OPENING IN 3 DAYS.
224
00:09:12,285 --> 00:09:14,497
YOU'RE A LITTLE TENSE.
IT'S PERFECTLY NORMAL.
225
00:09:14,521 --> 00:09:17,099
I'VE HAD MY OWN BUSINESS.
I TOTALLY UNDERSTAND.
226
00:09:17,123 --> 00:09:19,101
BUT YOU HAVE TO
TAKE A DEEP BREATH
227
00:09:19,125 --> 00:09:21,771
AND TRY TO REMEMBER WHY
YOU ENTERED THIS PARTNERSHIP
228
00:09:21,795 --> 00:09:24,429
IN THE FIRST PLACE. COME ON.
229
00:09:29,803 --> 00:09:32,415
$5,500! WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?!
230
00:09:32,439 --> 00:09:33,783
I EXPLAINED THIS TO YOU!
231
00:09:33,807 --> 00:09:35,517
OK, OK. YOU GUYS, YOU KNOW WHAT?
232
00:09:35,541 --> 00:09:37,787
I'M NOT DOING ANYTHING FOR
THE NEXT COUPLE OF DAYS.
233
00:09:37,811 --> 00:09:39,121
I'M GONNA HANG AROUND HERE
234
00:09:39,145 --> 00:09:42,124
AND MAKE SURE YOU GUYS GET
STARTED ON THE RIGHT FOOT.
235
00:09:42,148 --> 00:09:43,526
OH, WOW. THANK YOU.
236
00:09:43,550 --> 00:09:44,861
YOU'RE A REALLY BIG HELP.
237
00:09:44,885 --> 00:09:46,462
GREAT. SO, WHAT COULD I DO?
238
00:09:46,486 --> 00:09:48,798
REALLY? YEAH. I WANNA HELP.
239
00:09:48,822 --> 00:09:51,300
WELL, YOU COULD HELP
US UNPACK THESE MUGS.
240
00:09:51,324 --> 00:09:53,369
GREAT. IT'S THE LEAST I CAN DO.
241
00:09:53,393 --> 00:09:54,659
THESE ARE GREAT.
242
00:09:57,297 --> 00:09:59,430
I DO THAT SOMETIMES.
243
00:10:01,667 --> 00:10:03,145
WELL, HERE WE ARE.
244
00:10:03,169 --> 00:10:05,480
AH, SEE, IT WASN'T THAT
FAR OUT OF OUR WAY.
245
00:10:05,504 --> 00:10:06,982
I CAN'T THANK YOU ENOUGH.
246
00:10:07,006 --> 00:10:08,483
NO PROBLEM. OUR PLEASURE.
247
00:10:08,507 --> 00:10:11,486
HEY, LOOK AT THIS. HERE
WE GO AGAIN. "WHO CARES?"
248
00:10:11,510 --> 00:10:12,588
WHO CARES?
249
00:10:12,612 --> 00:10:13,956
WHAT IS THAT ALL ABOUT?
250
00:10:13,980 --> 00:10:16,158
SEE THAT? I'M NOT THE
ONLY ONE WHO CARES.
251
00:10:16,182 --> 00:10:17,893
YOU DON'T REALLY CARE, DO YOU?
252
00:10:17,917 --> 00:10:19,662
I CARE A LITTLE.
253
00:10:19,686 --> 00:10:22,397
I HAVE A THEORY. I THINK
THERE'S A GUY NAMED WHO
254
00:10:22,421 --> 00:10:23,733
WHO'S RUNNING FOR OFFICE.
255
00:10:23,757 --> 00:10:25,068
A GUY NAMED WHO?
256
00:10:25,092 --> 00:10:28,137
WHERE, IN THE ABBOTT
AND COSTELLO DISTRICT?
257
00:10:28,161 --> 00:10:30,006
WELL, WHAT DO YOU THINK IT IS?
258
00:10:30,030 --> 00:10:32,008
I DON'T KNOW. WHO CARES ALREADY?
259
00:10:32,032 --> 00:10:34,176
LISTEN, HERE YOU GO.
HERE'S YOUR PACKAGES.
260
00:10:34,200 --> 00:10:36,846
NICE MEETING YOU.
BEST OF LUCK TO YOU.
261
00:10:36,870 --> 00:10:38,748
HEY, CAN I ASK YOU SOMETHING?
262
00:10:38,772 --> 00:10:40,183
UH, SURE. ANYTHING.
263
00:10:40,207 --> 00:10:41,851
JUST TO GET ANOTHER OPINION.
264
00:10:41,875 --> 00:10:44,453
DOES IT BOTHER YOU WHEN STRANGERS
WANT TO TOUCH YOUR STOMACH?
265
00:10:44,477 --> 00:10:46,589
'CAUSE TO ME, IT'S
SO NOT A BIG DEAL.
266
00:10:46,613 --> 00:10:48,424
I MEAN, PEOPLE ARE
NATURALLY CURIOUS
267
00:10:48,448 --> 00:10:50,326
SINCE, AFTER
ALL, IT'S A MIRACLE.
268
00:10:50,350 --> 00:10:52,328
WELL, I WOULDN'T CALL IT THAT.
269
00:10:52,352 --> 00:10:53,496
I DON'T UNDERSTAND
270
00:10:53,520 --> 00:10:55,364
IF SOMEBODY WANTS TO
TOUCH IT FOR ONE SECOND.
271
00:10:55,388 --> 00:10:56,465
WELL, UH, I GUESS...
272
00:10:56,489 --> 00:10:58,501
I MEAN, I SUPPOSE, IF
YOU REALLY WANT TO.
273
00:10:58,525 --> 00:10:59,802
I'D ENJOY IT. I WOULD.
274
00:10:59,826 --> 00:11:01,136
YOU CAN.
275
00:11:01,160 --> 00:11:03,673
OOH, THERE YOU GO. YOU SEE?
NOTHING WRONG WITH THAT.
276
00:11:03,697 --> 00:11:05,307
NO. THAT WAS NICE. THANK YOU.
277
00:11:05,331 --> 00:11:06,809
TAKE A FEEL. ME?
278
00:11:06,833 --> 00:11:08,144
LOOK WHAT'S GOING ON.
279
00:11:08,168 --> 00:11:10,513
WHOO! I THINK I FELT SOMETHING.
280
00:11:10,537 --> 00:11:12,715
PRETTY SOON, THERE'LL
BE NOTHING THERE TO FEEL.
281
00:11:12,739 --> 00:11:14,016
YEAH? WHEN IS THE BIG DAY?
282
00:11:14,040 --> 00:11:15,985
WELL, I DON'T KNOW EXACTLY,
283
00:11:16,009 --> 00:11:17,653
BUT I AIM FOR ABOUT 5 MONTHS.
284
00:11:17,677 --> 00:11:19,955
5 MONTHS? I DIDN'T KNOW YOU
COULD CONTROL IT LIKE THAT.
285
00:11:19,979 --> 00:11:21,390
I'M IN THE ZONE.
286
00:11:21,414 --> 00:11:23,159
WHAT ZONE?
287
00:11:23,183 --> 00:11:26,629
THE NEW DIET. I'VE LOST
70 POUNDS IN 6 MONTHS.
288
00:11:26,653 --> 00:11:29,532
YOU SURE THAT'S SUCH A
GOOD IDEA IN YOUR CONDITION?
289
00:11:29,556 --> 00:11:30,796
WHAT CONDITION?
290
00:11:34,194 --> 00:11:36,354
I SAID, WHAT CONDITION?
291
00:11:37,130 --> 00:11:38,407
HELLO!
292
00:11:38,431 --> 00:11:41,009
YOUR CONDITION... IN YOUR
CONDITION THAT YOU'RE...
293
00:11:41,033 --> 00:11:43,413
NATURALLY, ORGANICALLY,
A CERTAIN, UH...
294
00:11:43,437 --> 00:11:45,514
NOT LARGENESS, BUT
IT'S NOT SMALLNESS,
295
00:11:45,538 --> 00:11:47,316
LET'S BE HONEST,
THERE'S NOTHING SMALL...
296
00:11:47,340 --> 00:11:48,851
UH, OK... A LITTLE HELP?
297
00:11:48,875 --> 00:11:49,985
PAULIE, PLEASE.
298
00:11:50,009 --> 00:11:51,687
TO CLARIFY. ALL
RIGHT, SO YOU'RE JUST...
299
00:11:51,711 --> 00:11:53,591
YOU'RE JUST... YOU'RE
A SOLID CITIZEN.
300
00:11:54,481 --> 00:11:57,415
W-W-WELL, YOU'RE
JUST A BIG STUPID!
301
00:12:01,822 --> 00:12:03,666
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
302
00:12:03,690 --> 00:12:06,090
VERY SMOOTH MOVE. VERY SMOOTH.
303
00:12:19,372 --> 00:12:22,685
CAN I TELL YOU MY
2 FAVORITE WORDS?
304
00:12:22,709 --> 00:12:25,021
KA... CHING!
305
00:12:25,045 --> 00:12:27,523
JAMIE, WE NEED
MORE WATER GLASSES!
306
00:12:28,815 --> 00:12:30,059
Jamie: YES, YOU DO!
307
00:12:30,083 --> 00:12:32,428
IS IT MY IMAGINATION,
308
00:12:32,452 --> 00:12:34,930
OR HAS SHE BROKEN
A LOT OF STUFF?
309
00:12:36,089 --> 00:12:38,367
SHE'S BROKEN A LOT OF STUFF.
310
00:12:38,391 --> 00:12:40,602
YOU HAVE TO TALK TO HER.
311
00:12:40,626 --> 00:12:42,104
SHE'S YOUR COUSIN.
312
00:12:42,128 --> 00:12:44,373
BY MARRIAGE. BY MARRIAGE.
THAT DOESN'T COUNT.
313
00:12:44,397 --> 00:12:45,975
WELL, I LOVE JAMIE.
314
00:12:45,999 --> 00:12:47,977
I LOVE HER, TOO,
BUT SHE'S KILLING US.
315
00:12:48,001 --> 00:12:50,145
THAT'S WHY YOU'VE GOT
TO TELL HER TO GO AWAY.
316
00:12:50,169 --> 00:12:51,313
I'M NOT GONNA TELL HER.
317
00:12:51,337 --> 00:12:52,481
I'M NOT GONNA TELL HER.
318
00:12:52,505 --> 00:12:53,682
SOMEBODY'S GOTTA TELL HER.
319
00:12:53,706 --> 00:12:54,850
HEY, GUYS!
320
00:12:54,874 --> 00:12:56,574
PAUL! PAUL!
321
00:12:58,344 --> 00:12:59,522
WHAT'D I DO?
322
00:12:59,546 --> 00:13:01,357
UH, NOTHING. SO, HOW YOU BEEN?
323
00:13:01,381 --> 00:13:02,691
GOOD. HOW YOU DOING?
324
00:13:02,715 --> 00:13:04,293
THE PLACE LOOKS GREAT. THANKS.
325
00:13:04,317 --> 00:13:06,162
I LOVE THE NAME...
MADAME DeFARGE.
326
00:13:06,186 --> 00:13:09,799
THEY HAD A BIG DANCE HIT IN THE
EIGHTIES, DIDN'T THEY? REMEMBER?
327
00:13:09,823 --> 00:13:11,500
PLEASE. DON'T GO THERE.
328
00:13:11,524 --> 00:13:12,835
SORRY. WHAT'D I SAY?
329
00:13:12,859 --> 00:13:15,337
NOTHING. HEY, WOULD
YOU LIKE TO HAVE A SEAT?
330
00:13:15,361 --> 00:13:17,006
HOW ABOUT A CUP OF COFFEE?
331
00:13:17,030 --> 00:13:18,663
ONLY IF YOU GOT SOME MADE.
332
00:13:20,700 --> 00:13:22,344
YEAH. COFFEE SHOP.
333
00:13:22,368 --> 00:13:24,346
UH, YEAH... NO,
ACTUALLY, I'M FINE.
334
00:13:24,370 --> 00:13:25,981
TELL ME, HOW'S JAMIE DOING?
335
00:13:27,007 --> 00:13:28,351
Jamie: MY FAULT!
336
00:13:28,375 --> 00:13:31,520
OK, UH, HERE'S THE THING.
337
00:13:31,544 --> 00:13:32,521
WE LOVE JAMIE.
338
00:13:32,545 --> 00:13:34,190
WE LOVE HER VERY MUCH.
339
00:13:34,214 --> 00:13:35,491
WHAT'S NOT TO LOVE?
340
00:13:35,515 --> 00:13:37,626
I'M A LUCKY MAN.
341
00:13:37,650 --> 00:13:39,695
HERE'S THE THING.
SHE'S KILLING US.
342
00:13:39,719 --> 00:13:42,999
SHE'S BREAKING MUGS.
SHE'S BREAKING CAKE PLATES.
343
00:13:43,023 --> 00:13:45,468
THE ASHTRAY. DON'T
FORGET THE ASHTRAY.
344
00:13:45,492 --> 00:13:47,669
SHE BROKE HIS
GRANDMOTHER'S ASHTRAY.
345
00:13:47,693 --> 00:13:49,138
LISTEN, GUYS, I UNDERSTAND.
346
00:13:49,162 --> 00:13:51,640
SHE'S JUST SENSITIVE
ABOUT THIS STUFF RIGHT NOW,
347
00:13:51,664 --> 00:13:54,176
AND WORKING HERE IS
REALLY WONDERFUL FOR HER.
348
00:13:54,200 --> 00:13:55,911
YEAH, BUT I'M TELLING YOU,
349
00:13:55,935 --> 00:13:59,315
WE HAVE ALMOST
NOTHING OF VALUE LEFT.
350
00:13:59,339 --> 00:14:02,318
I WILL... I'LL REIMBURSE
YOU FOR THE MUGS.
351
00:14:02,342 --> 00:14:04,186
HOW MANY MUGS DID SHE BREAK?
352
00:14:04,210 --> 00:14:05,821
160.
353
00:14:05,845 --> 00:14:10,026
SEE, I THOUGHT RIGHT THERE,
YOU WERE GONNA SAY, LIKE, 4.
354
00:14:10,050 --> 00:14:11,660
PAULIE, YOU GOTTA HELP US.
355
00:14:11,684 --> 00:14:13,195
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
356
00:14:13,219 --> 00:14:15,331
CAN'T YOU SAY
SOMETHING NICE TO HER
357
00:14:15,355 --> 00:14:17,166
THAT'LL MAKE HER GO AWAY?
358
00:14:17,190 --> 00:14:20,836
GUYS, I MEAN, DON'T YOU
THINK YOU OUGHT TO DO THAT?
359
00:14:20,860 --> 00:14:22,338
NO. WE COULD NEVER DO THAT.
360
00:14:22,362 --> 00:14:24,039
IT'D BE MUCH NICER
COMING FROM YOU.
361
00:14:24,063 --> 00:14:25,841
COME ON. IT'S YOUR
RESPONSIBILITY.
362
00:14:25,865 --> 00:14:28,110
WHY? IT'S YOUR STORE.
363
00:14:28,134 --> 00:14:29,211
IT'S YOUR WIFE. YES, EXACTL...
364
00:14:29,235 --> 00:14:31,847
I CAN'T DO THAT.
PLEASE, COME ON.
365
00:14:31,871 --> 00:14:34,350
JUST BE NICE TO HER
AND TELL HER THE TRUTH.
366
00:14:34,374 --> 00:14:37,141
LOOK, SHE'S AN ADULT, YOU'RE
BOTH ADULTS, JUST BE MATURE.
367
00:14:38,545 --> 00:14:40,022
OK. WE'LL DO IT.
368
00:14:40,046 --> 00:14:41,524
HI! HI!
369
00:14:41,548 --> 00:14:44,415
OH, HEY, WE WERE
JUST TALKING TO PAUL.
370
00:14:46,586 --> 00:14:47,963
WHAT ARE YOU DOING HERE?
371
00:14:47,987 --> 00:14:50,466
NOTHING. JUST CAME TO SEE
HOW YOU'RE DOING. HOW ARE YOU?
372
00:14:50,490 --> 00:14:51,467
GREAT.
373
00:14:51,491 --> 00:14:53,135
THEY REALLY NEED MY HELP.
374
00:14:53,159 --> 00:14:55,159
THANK GOD I'M HERE.
375
00:14:57,497 --> 00:15:00,476
SO, DID YOU DO... WHAT?
376
00:15:00,500 --> 00:15:03,534
JUST LOVE YOU VERY
MUCH, THAT'S ALL.
377
00:15:05,672 --> 00:15:07,449
SO, DID YOU DO IT YET?
378
00:15:07,473 --> 00:15:08,684
DO WHAT? "WHAT?"
379
00:15:08,708 --> 00:15:10,786
DID YOU APOLOGIZE
TO THE NICE LADY?
380
00:15:10,810 --> 00:15:12,488
OH, UH, YOU KNOW, I...
381
00:15:12,512 --> 00:15:14,156
I'M BUILDING UP TO IT.
382
00:15:14,180 --> 00:15:16,825
THAT WAS 3 DAYS AGO.
YOU SAID YOU FEEL TERRIBLE.
383
00:15:16,849 --> 00:15:18,394
AND I DO. I REALLY DO.
384
00:15:18,418 --> 00:15:20,729
SO APOLOGIZE TO HER.
385
00:15:20,753 --> 00:15:23,532
I... I, YOU KNOW... I DON'T
KNOW WHERE SHE LIVES.
386
00:15:23,556 --> 00:15:25,801
YOU WALKED HER TO HER HOUSE.
387
00:15:25,825 --> 00:15:29,527
YEAH, BUT I THINK A LOT
OF TIMES SHE GOES OUT.
388
00:15:30,997 --> 00:15:31,974
PAUL.
389
00:15:31,998 --> 00:15:33,642
WHAT?
390
00:15:33,666 --> 00:15:35,644
JUST DO THE MATURE
THING. YOU'LL FEEL BETTER.
391
00:15:35,668 --> 00:15:37,446
YOU HEAR THAT, GUYS?
392
00:15:37,470 --> 00:15:40,015
DO THE MATURE
THING. BE MORE LIKE ME.
393
00:15:40,039 --> 00:15:41,516
YOU WANT A CAPPUCCINO?
394
00:15:41,540 --> 00:15:42,684
NO, THANKS.
395
00:15:42,708 --> 00:15:44,386
COME ON. I JUST LEARNED
HOW TO WORK THE MACHINE.
396
00:15:44,410 --> 00:15:45,677
IN THAT CASE, SURE.
397
00:15:56,322 --> 00:15:59,168
UH... JAMIE...
398
00:15:59,192 --> 00:16:03,038
UM, THERE'S SOMETHING THAT
WE HAVE TO TALK TO YOU ABOUT.
399
00:16:03,062 --> 00:16:05,173
ABSOLUTELY. JUST
GIVE ME ONE MINUTE.
400
00:16:09,168 --> 00:16:12,202
YOU KNOW WHAT?
DOESN'T MATTER NOW.
401
00:16:18,044 --> 00:16:19,789
YOU KNOW WHAT IT MAY BE?
402
00:16:19,813 --> 00:16:21,223
OH, LEAVE IT ALONE.
403
00:16:21,247 --> 00:16:23,325
NO, I'M SERIOUS. AN ACRONYM...
404
00:16:23,349 --> 00:16:25,794
WHO... W.H.O.
405
00:16:25,818 --> 00:16:28,286
"WE HELP... OXEN."
406
00:16:29,855 --> 00:16:30,832
IT COULD BE.
407
00:16:30,856 --> 00:16:33,068
YEAH, THAT'S WHAT IT IS.
408
00:16:33,092 --> 00:16:34,503
HEY, IS THAT HER?
409
00:16:34,527 --> 00:16:36,172
NO. THAT'S NOT HER?
410
00:16:36,196 --> 00:16:37,506
WOULD YOU STOP WORRYING?
411
00:16:37,530 --> 00:16:39,742
IT'S A CITY OF 8 MILLION PEOPLE.
412
00:16:39,766 --> 00:16:42,178
8 MILLION PEOPLE WHO TAKE
THE SAME BUS EVERY DAY.
413
00:16:42,202 --> 00:16:43,779
SHE'S NOT GONNA GET ON THIS BUS.
414
00:16:43,803 --> 00:16:45,113
HOW DO YOU KNOW?
415
00:16:45,137 --> 00:16:47,449
YOU KNOW HOW YOU SEE A
BEAUTIFUL WOMAN ON A BUS,
416
00:16:47,473 --> 00:16:49,451
YOU HOPE TO SEE HER
AGAIN, YOU NEVER DO?
417
00:16:49,475 --> 00:16:50,786
YEAH? IT'S THE SAME THING.
418
00:16:50,810 --> 00:16:52,454
ONLY SHE'S NOT SO BEAUTIFUL,
419
00:16:52,478 --> 00:16:54,456
AND YOU NEVER WANT
TO SEE HER AGAIN.
420
00:16:54,480 --> 00:16:57,125
I HOPE YOU'RE RIGHT
BECAUSE THIS IS HER STOP.
421
00:16:57,149 --> 00:16:59,127
The Woman: OH,
EXCUSE ME. PARDON ME.
422
00:16:59,151 --> 00:17:00,962
THANK YOU. YOU'RE VERY KIND.
423
00:17:00,986 --> 00:17:02,464
MY GOD!
424
00:17:02,488 --> 00:17:04,967
LIKE, WHAT'S THE ODDS
OF THIS HAPPENING?
425
00:17:04,991 --> 00:17:06,802
YOU SHOULD'VE BET ME.
426
00:17:06,826 --> 00:17:09,304
OK, YOU KNOW WHAT? WHAT?
427
00:17:09,328 --> 00:17:11,473
WE GOTTA DO THE MATURE THING.
428
00:17:11,497 --> 00:17:12,857
YEAH? YEAH.
429
00:17:20,840 --> 00:17:22,718
CAN I HAVE A CAPPUCCINO?
430
00:17:22,742 --> 00:17:25,488
UM... NO.
431
00:17:25,512 --> 00:17:27,056
AN ESPRESSO?
432
00:17:27,080 --> 00:17:28,157
NO.
433
00:17:28,181 --> 00:17:29,591
LATTE? NO.
434
00:17:29,615 --> 00:17:30,681
HOUSE BLEND?
435
00:17:32,018 --> 00:17:33,295
UH, NO.
436
00:17:33,319 --> 00:17:35,330
MOCHA GRANDE? NO.
437
00:17:35,354 --> 00:17:36,331
CAFE AU LAIT? NO.
438
00:17:36,355 --> 00:17:38,901
BREWED DECAF? SORRY.
439
00:17:38,925 --> 00:17:41,703
ANY COFFEE PRODUCT AT ALL?
440
00:17:41,727 --> 00:17:43,739
NO.
441
00:17:43,763 --> 00:17:46,475
IS THAT A STARBUCK'S I
SAW DOWN THE STREET?
442
00:17:46,499 --> 00:17:48,059
YEAH. THANK YOU.
443
00:17:49,335 --> 00:17:51,446
OOH! GIN.
444
00:17:51,470 --> 00:17:52,903
OH, GOOD.
445
00:17:55,274 --> 00:17:58,454
Ira: HEY, LOOK AT THAT.
WOULD YOU LOOK AT THAT?
446
00:17:58,478 --> 00:18:00,789
PAULIE, WE'RE GETTING
CLOSER. I CAN FEEL IT.
447
00:18:00,813 --> 00:18:02,958
THEY'RE GONNA LET US KNOW SOON.
448
00:18:02,982 --> 00:18:05,727
AT THIS MOMENT, I FEEL
GENUINELY SORRY FOR YOU.
449
00:18:05,751 --> 00:18:08,631
OH, HEY. HI! HEY!
450
00:18:08,655 --> 00:18:10,800
LISTEN... NO. NO,
NO, WAIT A SECOND.
451
00:18:10,824 --> 00:18:12,468
PLEASE, PLEASE. JUST
WAIT ONE SECOND?
452
00:18:12,492 --> 00:18:14,303
AREN'T YOU FINISHED
WITH FAT PEOPLE?
453
00:18:14,327 --> 00:18:16,472
WHY DON'T YOU GO
MOCK THE HANDICAPPED?
454
00:18:16,496 --> 00:18:18,974
CAN I JUST SAY SOMETHING?
ONE MOMENT. LET ME APOLOGIZE.
455
00:18:18,998 --> 00:18:20,976
I MEANT NO OFFENSE.
I MEANT NO INSULT.
456
00:18:21,000 --> 00:18:22,077
I JUST MADE A BIG MISTAKE,
457
00:18:22,101 --> 00:18:23,412
I SCREWED UP, AND I'M SORRY.
458
00:18:23,436 --> 00:18:24,847
I'D LIKE TO BELIEVE YOU...
459
00:18:24,871 --> 00:18:26,915
BELIEVE HIM. IT'S BEEN
BOTHERING HIM FOR DAYS.
460
00:18:26,939 --> 00:18:28,283
IT REALLY HAS. REALLY?
461
00:18:28,307 --> 00:18:29,785
CAN WE BUY YOU A CUP OF COFFEE?
462
00:18:29,809 --> 00:18:30,819
OK. YEAH.
463
00:18:30,843 --> 00:18:32,488
THERE'S A NEW PLACE
RIGHT AROUND HERE,
464
00:18:32,512 --> 00:18:33,822
AND, OH, IT'S GREAT.
465
00:18:33,846 --> 00:18:36,846
THEY HAVE SMALL, MEDIUM,
LARGE... WHATEVER YOU WANT...
466
00:18:41,354 --> 00:18:43,432
SEE? ISN'T THIS NICE?
467
00:18:43,456 --> 00:18:45,100
LOOK HOW FAR WE'VE COME.
468
00:18:45,124 --> 00:18:47,436
SITTING TOGETHER NICELY,
ENJOYING A BEVERAGE.
469
00:18:47,460 --> 00:18:48,670
YES, IT'S NICE.
470
00:18:48,694 --> 00:18:51,473
IT IS NICE, YOU KNOW?
HANGING OUT, MAKING FRIENDS,
471
00:18:51,497 --> 00:18:52,875
MEETING FAMILY.
472
00:18:52,899 --> 00:18:54,276
YOUR WIFE IS VERY LOVELY.
473
00:18:54,300 --> 00:18:55,277
WELL, THANK YOU.
474
00:18:55,301 --> 00:18:57,579
WHEN IS SHE DUE?
OH, JUST A FEW WEEKS.
475
00:18:57,603 --> 00:19:01,049
OH, WOW! HOW COME THEY
DON'T SERVE COFFEE HERE?
476
00:19:01,073 --> 00:19:02,050
David: JAMIE?
477
00:19:02,074 --> 00:19:03,852
YEAH?
478
00:19:03,876 --> 00:19:07,156
IT'S A... LONG STORY.
479
00:19:07,180 --> 00:19:09,091
HAVE YOU EVER THOUGHT
OF HAVING KIDS YOURSELF?
480
00:19:09,115 --> 00:19:10,993
OH, I DON'T THINK SO.
481
00:19:11,017 --> 00:19:12,828
I'LL BET YOU WOULD
BE A GREAT MOTHER.
482
00:19:12,852 --> 00:19:14,162
EXCUSE ME? DON'T YOU THINK?
483
00:19:14,186 --> 00:19:15,731
DON'T YOU THINK SHE'D
BE A GREAT MOTHER?
484
00:19:15,755 --> 00:19:16,832
OH, YEAH, YEAH.
485
00:19:16,856 --> 00:19:18,667
LOOK AT HER. SHE'S
SO SWEET AND NATURAL,
486
00:19:18,691 --> 00:19:20,702
JUST A CERTAIN MATERNAL
SENSE ABOUT YOU.
487
00:19:20,726 --> 00:19:21,703
"SHE"?
488
00:19:21,727 --> 00:19:23,805
"SHE"? HMM?
489
00:19:23,829 --> 00:19:25,730
OH, MY GOD.
490
00:19:30,336 --> 00:19:31,646
WHAT?
491
00:19:31,670 --> 00:19:33,790
YOU THINK I'M A WOMAN?
492
00:19:35,842 --> 00:19:37,962
YOU THINK I'M A WOMAN!
493
00:19:38,677 --> 00:19:40,488
DO I THINK YOU'RE A WOMAN?
494
00:19:40,512 --> 00:19:43,491
YOU'RE ASKING ME... DO
I THINK SHE'S A WOMAN?
495
00:19:43,515 --> 00:19:44,993
YES, I THINK YOU DO.
496
00:19:45,017 --> 00:19:46,661
YOU'RE A WOMAN, AREN'T YOU?
497
00:19:46,685 --> 00:19:48,096
PLEASE BE A WOMAN!
498
00:19:48,120 --> 00:19:50,332
NO!
499
00:19:50,356 --> 00:19:51,666
I'M A MAN!
500
00:19:51,690 --> 00:19:53,168
YES, OF COURSE YOU ARE!
501
00:19:53,192 --> 00:19:55,170
I KNOW THAT. COME ON.
502
00:19:55,194 --> 00:19:57,839
I'M KIDDING. YES, YOU'RE
A VERY MASCULINE MAN.
503
00:19:57,863 --> 00:19:59,141
NOBODY'S DOUBTING THAT.
504
00:19:59,165 --> 00:20:01,176
HEY, WHY DON'T WE GO
TO A HARDWARE STORE?
505
00:20:01,200 --> 00:20:04,680
YES! LET'S DO THAT, THE 3 OF US.
506
00:20:04,704 --> 00:20:06,015
THIS IS SO EMBARRASSING!
507
00:20:06,039 --> 00:20:07,917
I CAN'T BELIEVE YOU
THINK I'M A WOMAN!
508
00:20:07,941 --> 00:20:09,852
NOT AT ALL! THAT'S
NOT WHAT I SAID.
509
00:20:09,876 --> 00:20:10,853
I THINK YOU MISUNDERSTOOD ME.
510
00:20:10,877 --> 00:20:11,887
MISUNDERSTOOD? YES.
511
00:20:11,911 --> 00:20:14,056
YOU SAID "SHE." YOU SAID "HER."
512
00:20:14,080 --> 00:20:15,057
YES, BUT...
513
00:20:15,081 --> 00:20:16,625
YOU SAID I'D MAKE A GOOD MOTHER!
514
00:20:16,649 --> 00:20:18,627
YES, BUT THAT YOU'D BE...
515
00:20:18,651 --> 00:20:20,295
WHEN I SAID YOU'D
BE A GOOD MOTHER,
516
00:20:20,319 --> 00:20:22,865
THAT'S LIKE... THAT'S STREET
TALK. THAT'S AN EXPRESSION.
517
00:20:22,889 --> 00:20:24,867
THAT MEANS YOU'RE
COOL. YOU'RE VERY COOL.
518
00:20:24,891 --> 00:20:28,236
I CALL YOU A GOOD MOTHER
ALL THE TIME, DON'T I?
519
00:20:28,260 --> 00:20:30,372
I DO! LOOK. HEY, DAVE...
520
00:20:30,396 --> 00:20:32,707
YOU'D BE A GOOD MOTHER.
521
00:20:32,731 --> 00:20:35,944
YOU SEE? HE LIKES IT
WHEN I SAY IT TO HIM.
522
00:20:35,968 --> 00:20:37,746
THIS IS TOO MUCH.
523
00:20:37,770 --> 00:20:39,815
NO, IT'S NOT TOO MUCH!
IT'S NOT TOO MUCH!
524
00:20:39,839 --> 00:20:41,717
GOD, ON THE STREET
THE OTHER DAY...
525
00:20:41,741 --> 00:20:43,985
YOU THOUGHT I WAS PREGNANT!
526
00:20:44,009 --> 00:20:45,721
NEVER! NO, NO...
527
00:20:45,745 --> 00:20:48,156
YES! YOU THOUGHT I
WAS A PREGNANT WOMAN!
528
00:20:48,180 --> 00:20:49,358
NOW SHE'S ALL UPSET!
529
00:20:49,382 --> 00:20:50,492
HE! HE!
530
00:20:50,516 --> 00:20:51,694
WHATEVER.
531
00:20:51,718 --> 00:20:52,961
YOU KNOW WHAT, RENEE?
532
00:20:52,985 --> 00:20:54,963
I THINK TOMORROW WE'RE
GONNA LAUGH ABOUT THIS.
533
00:20:54,987 --> 00:20:57,966
NO, NO. THIS IS THE MOST
HORRIBLE MOMENT OF MY LIFE.
534
00:20:57,990 --> 00:21:00,001
LET'S JUST SIT DOWN
AND TALK ABOUT THIS.
535
00:21:00,025 --> 00:21:01,337
NOW WE KNOW EVERYTHING...
536
00:21:01,361 --> 00:21:04,072
YOU KNOW US. WE
KNOW YOU. THIS IS GOOD.
537
00:21:04,096 --> 00:21:05,674
THIS IS WHAT FRIENDS
DO OVER A BEVERAGE.
538
00:21:05,698 --> 00:21:07,009
YOU KNOW WHAT?
LET'S GET SOMEBODY...
539
00:21:07,033 --> 00:21:08,610
JARED, YOU KNOW WHAT?
540
00:21:08,634 --> 00:21:11,079
LET ME GET A CHOCOLATE
CHIP COOKIE FOR MYSELF...
541
00:21:11,103 --> 00:21:12,281
SAME.
542
00:21:12,305 --> 00:21:14,472
OK... AND FOR THE LADY?
543
00:21:30,355 --> 00:21:33,602
"WHO REALLY, REALLY CARES?"
544
00:21:33,626 --> 00:21:36,371
WHAT DO YOU SUPPOSE
THE DIFFERENCE IS?
545
00:21:36,395 --> 00:21:38,195
THE EXTRA "REALLY."
546
00:21:39,599 --> 00:21:41,176
YOU KNOW WHAT, PAULIE?
547
00:21:41,200 --> 00:21:42,366
THEY LOST ME.
548
00:21:50,409 --> 00:21:52,387
YOU SEE THAT? NOBODY CARES.
549
00:21:52,411 --> 00:21:54,291
THIS IS WHAT I'M SAYING.
38043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.