Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,650
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:02,660 --> 00:00:04,990
Mallus wasn't the only
prisoner to escape.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,770
- Now there's magic.
- [NEIGHING]
4
00:00:07,780 --> 00:00:10,390
An unknown number of other
dangerous magical beings
5
00:00:10,400 --> 00:00:11,810
got spat out across the timeline
6
00:00:11,820 --> 00:00:13,730
and now must be sent to hell.
7
00:00:13,740 --> 00:00:14,850
She's a shapeshifter.
8
00:00:14,860 --> 00:00:16,650
[CHANTING]
9
00:00:16,660 --> 00:00:19,420
- What did you do to me?
- Lobotomy of sorts.
10
00:00:19,430 --> 00:00:22,090
Your shapeshifting days
are over, sweetheart.
11
00:00:22,100 --> 00:00:23,220
No!
12
00:00:23,230 --> 00:00:25,700
She definitely isn't Amaya.
13
00:00:27,370 --> 00:00:30,370
[DRAMATIC MUSIC]
14
00:00:30,380 --> 00:00:37,420
♪ ♪
15
00:00:38,530 --> 00:00:41,390
- [BRANCH CRACKS]
- Did you just hear that?
16
00:00:41,400 --> 00:00:43,420
Judy, relax.
17
00:00:43,430 --> 00:00:45,760
There's nothing out here.
18
00:00:45,770 --> 00:00:48,530
Tonight it's just you and me, okay?
19
00:00:48,540 --> 00:00:52,070
♪ ♪
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,900
- [ROARING]
- [SCREAMING]
21
00:00:54,910 --> 00:00:59,010
[SUSPENSEFUL MUSIC]
22
00:00:59,020 --> 00:01:00,840
Wait a second.
23
00:01:00,850 --> 00:01:02,540
Don't tell me that
the fearless Ms. Lance
24
00:01:02,550 --> 00:01:04,310
is scared of a little horror film.
25
00:01:04,320 --> 00:01:05,750
No, I love horror movies,
26
00:01:05,760 --> 00:01:07,750
and I watched them obsessively as a kid,
27
00:01:07,760 --> 00:01:10,180
so how could I have missed this gem?
28
00:01:10,190 --> 00:01:11,760
[GIGGLES]
29
00:01:12,960 --> 00:01:15,560
"Swamp Thaaaang."
30
00:01:15,570 --> 00:01:18,360
Never heard of it. And
what's with all the As?
31
00:01:18,370 --> 00:01:21,460
Okay, let me look.
32
00:01:21,470 --> 00:01:23,100
Okay, "Swamp Thaaaang."
33
00:01:23,110 --> 00:01:25,370
Apparently there are four As in the name
34
00:01:25,380 --> 00:01:27,330
because it's the fourth
film in the franchise.
35
00:01:27,340 --> 00:01:29,000
The A.V. Club gave it a D-plus, saying,
36
00:01:29,010 --> 00:01:31,870
"The production design is as
lazy as the action staging."
37
00:01:31,880 --> 00:01:33,570
- Harsh.
- Yeah.
38
00:01:33,580 --> 00:01:35,610
"Based on real-life
tragic events that occurred
39
00:01:35,620 --> 00:01:39,010
at Camp Ogawa, Maine,
in the summer of 1995"?
40
00:01:39,020 --> 00:01:41,020
Gideon.
41
00:01:41,030 --> 00:01:43,520
- We're in my room, babe.
- Right.
42
00:01:43,530 --> 00:01:47,720
- [CELL PHONE RINGING]
- Speak of the devil.
43
00:01:47,730 --> 00:01:49,960
Sorry to interrupt,
Captain, but I've detected
44
00:01:49,970 --> 00:01:51,690
new magical events in the timeline.
45
00:01:51,700 --> 00:01:53,320
It seems that a number of children
46
00:01:53,350 --> 00:01:54,700
went missing from a summer camp...
47
00:01:54,710 --> 00:01:56,810
Let me guess. Camp Ogawa, Maine.
48
00:01:56,820 --> 00:01:57,970
Precisely.
49
00:01:57,980 --> 00:01:59,960
Looks like the handiwork
of one of our fugitives.
50
00:01:59,970 --> 00:02:02,070
Shall I plot a course to 1995, then?
51
00:02:02,080 --> 00:02:04,360
And while you're at it,
fabricate a mess of bug spray.
52
00:02:04,370 --> 00:02:05,810
I'm on my way.
53
00:02:05,820 --> 00:02:07,040
Well, how about that?
54
00:02:07,050 --> 00:02:08,360
We almost got to spend
55
00:02:08,370 --> 00:02:10,340
two whole uninterrupted hours together.
56
00:02:10,350 --> 00:02:12,180
How about...
57
00:02:12,190 --> 00:02:13,980
you come with me?
58
00:02:13,990 --> 00:02:15,580
Summer camp?
59
00:02:15,590 --> 00:02:17,750
As in bug bites, bunk
beds, and mean girls?
60
00:02:17,760 --> 00:02:20,190
No, summer camp, as in camp fires,
61
00:02:20,200 --> 00:02:22,820
sing-alongs, and friendship bracelets.
62
00:02:22,830 --> 00:02:24,760
Camp's the best. You'll love it.
63
00:02:24,770 --> 00:02:25,790
Pinkie swear.
64
00:02:25,800 --> 00:02:27,410
What are you doing?
65
00:02:27,450 --> 00:02:29,400
[LAUGHS] It's something
you do when you're a kid.
66
00:02:29,430 --> 00:02:30,440
It's like a promise.
67
00:02:30,450 --> 00:02:32,170
What? [CHUCKLES]
68
00:02:32,180 --> 00:02:35,440
Come on. No, pinkie.
69
00:02:35,450 --> 00:02:36,950
- Yes!
- Weird.
70
00:02:36,960 --> 00:02:38,290
This will be a great way
71
00:02:38,300 --> 00:02:39,920
for us to spend some more time together,
72
00:02:39,930 --> 00:02:41,700
and, plus, we get to make sure
73
00:02:41,710 --> 00:02:43,610
that doesn't happen in real life.
74
00:02:43,620 --> 00:02:46,810
[EERIE MUSIC]
75
00:02:46,820 --> 00:02:48,280
♪ ♪
76
00:02:48,290 --> 00:02:53,370
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
77
00:02:53,380 --> 00:02:54,390
I talked to Nate,
78
00:02:54,400 --> 00:02:55,900
and he's got things
covered at the Bureau.
79
00:02:55,910 --> 00:02:57,150
He and Gary have their hands full
80
00:02:57,160 --> 00:02:58,520
with all the magical
creatures popping up.
81
00:02:58,530 --> 00:03:01,080
Nate and Gary are in charge.
82
00:03:01,090 --> 00:03:03,770
Well, anyways, I'm glad that he's there
83
00:03:03,790 --> 00:03:07,780
because we've got something I
really don't want him to see.
84
00:03:07,790 --> 00:03:09,250
What's that?
85
00:03:10,340 --> 00:03:12,470
[DRAMATIC MUSIC]
86
00:03:12,480 --> 00:03:14,010
[SCOFFS] Amaya.
87
00:03:14,020 --> 00:03:16,480
♪ ♪
88
00:03:16,490 --> 00:03:18,450
- It just looks like her.
- [DOOR CLOSES]
89
00:03:18,460 --> 00:03:21,680
- Did you say "it"?
- She's a shapeshifter.
90
00:03:21,690 --> 00:03:23,680
We found her in London, 1977.
91
00:03:23,690 --> 00:03:25,220
Hmm. Hello.
92
00:03:25,230 --> 00:03:27,310
♪ ♪
93
00:03:27,320 --> 00:03:30,990
- Not much of a talker, I see.
- Oh, she talks.
94
00:03:31,000 --> 00:03:32,330
Go to hell!
95
00:03:32,340 --> 00:03:33,980
Just her way of saying "hello."
96
00:03:33,990 --> 00:03:36,540
Oh, let me out of here, you bastards!
97
00:03:36,550 --> 00:03:39,080
She's still adjusting to her new home.
98
00:03:39,090 --> 00:03:43,270
- [SCREAMING]
- Maybe it's the food.
99
00:03:43,280 --> 00:03:45,080
But Constantine sent the other fugitives
100
00:03:45,090 --> 00:03:46,540
you encountered to hell, so...
101
00:03:46,550 --> 00:03:49,080
Well, she's not exactly
a bloodthirsty unicorn.
102
00:03:49,090 --> 00:03:51,010
Or an evil fairy godmother.
103
00:03:51,020 --> 00:03:53,480
But you decided to keep
the shapeshifter because...?
104
00:03:53,490 --> 00:03:56,070
♪ ♪
105
00:03:56,080 --> 00:03:59,320
Oh. To exploit her for information
106
00:03:59,350 --> 00:04:00,740
about the inter-dimensional prison
107
00:04:00,750 --> 00:04:01,750
that she's been trapped in
108
00:04:01,760 --> 00:04:03,490
to help us track down other fugitives.
109
00:04:03,500 --> 00:04:04,730
That is...
110
00:04:04,740 --> 00:04:06,760
exactly what we are doing.
111
00:04:06,770 --> 00:04:08,500
100%.
112
00:04:08,510 --> 00:04:09,830
Isn't that right, Zari?
113
00:04:09,840 --> 00:04:11,040
Yeah, yeah.
114
00:04:11,050 --> 00:04:14,500
Um, I'm... I'm gathering
that intel as we speak.
115
00:04:14,510 --> 00:04:16,400
Hm. I love the initiative, team.
116
00:04:16,410 --> 00:04:17,840
Yeah.
117
00:04:17,850 --> 00:04:19,410
Gentlemen.
118
00:04:19,420 --> 00:04:22,740
Ooh, Director Sharpe.
Joining us, are we?
119
00:04:22,750 --> 00:04:25,410
- Is that a problem?
- Not for me, love.
120
00:04:25,420 --> 00:04:28,280
Good, because we are
headed back to the '90s
121
00:04:28,290 --> 00:04:30,470
to infiltrate a place called Camp Ogawa.
122
00:04:30,480 --> 00:04:32,850
Oh, sneaking into a
military facility, are we?
123
00:04:32,860 --> 00:04:34,670
Actually, it's a summer camp for kids.
124
00:04:34,680 --> 00:04:36,160
Oh, I loved summer camp.
125
00:04:36,170 --> 00:04:37,850
Everyone used to call me, Kid Counselor.
126
00:04:37,860 --> 00:04:40,040
Bet you took that as a
compliment, too, didn't you, mate?
127
00:04:40,050 --> 00:04:42,340
Well, because of my
leadership skills, obviously.
128
00:04:42,350 --> 00:04:44,080
[CHUCKLING]
129
00:04:44,090 --> 00:04:45,330
Right? That's why.
130
00:04:45,340 --> 00:04:47,140
Mm-hmm, yeah.
131
00:04:47,150 --> 00:04:49,840
So, uh, any idea of
what kind of foul beast
132
00:04:49,850 --> 00:04:50,910
we're up against, then?
133
00:04:50,920 --> 00:04:54,440
Well, based on... research
Sarah and I have been doing,
134
00:04:54,470 --> 00:04:57,440
we could be looking for
a swampy monster thing.
135
00:04:57,450 --> 00:04:59,980
According to the timeline,
before the end of summer,
136
00:04:59,990 --> 00:05:02,950
several kids went missing,
never to be seen again.
137
00:05:02,960 --> 00:05:05,150
Well, I happen to know a Swamp Thing.
138
00:05:05,160 --> 00:05:07,760
But then again, Maine is way
too far North for that muppet.
139
00:05:07,770 --> 00:05:09,320
Well, we used to use the buddy system
140
00:05:09,330 --> 00:05:11,260
to make sure everyone was safe.
141
00:05:11,270 --> 00:05:14,290
And this is where Nate
would say, "I'm your buddy,"
142
00:05:14,300 --> 00:05:17,300
and we'd do a fist bump
or a silly jig or...
143
00:05:17,310 --> 00:05:18,910
Well, we are shorthanded,
144
00:05:18,920 --> 00:05:22,040
so I need you to partner up with John.
145
00:05:22,050 --> 00:05:23,440
Oh, don't worry, dreamboat.
146
00:05:23,450 --> 00:05:25,570
I've had stranger bedfellows than you.
147
00:05:25,580 --> 00:05:27,340
But just so you know,
I'm not one to get all
148
00:05:27,350 --> 00:05:29,380
gussied up for a gig, all right?
149
00:05:33,390 --> 00:05:35,150
[INDISTINCT CHATTER]
150
00:05:35,160 --> 00:05:38,050
Oh, they may take my coat,
but you will never take my...
151
00:05:38,060 --> 00:05:39,490
Nope. And lose the tie.
152
00:05:39,500 --> 00:05:42,110
Oh, you have got to be kidding me.
153
00:05:42,120 --> 00:05:43,640
Fine.
154
00:05:43,650 --> 00:05:47,030
One time, but it's only for the kids.
155
00:05:47,040 --> 00:05:49,690
Yeah, that's the camp spirit.
156
00:05:49,700 --> 00:05:52,030
Are these outfits really necessary?
157
00:05:52,040 --> 00:05:54,400
- Girl...
- Come on. Gideon made us
158
00:05:54,410 --> 00:05:56,640
official Camp Ogawa counselor uniforms
159
00:05:56,650 --> 00:05:59,010
using archival photos
so that we could fit in.
160
00:05:59,020 --> 00:06:01,180
What are you guys doing
just standing around?
161
00:06:01,190 --> 00:06:04,310
Hi, we are the new camp counselors.
162
00:06:04,320 --> 00:06:05,940
Sorry to show up unannounced.
163
00:06:05,950 --> 00:06:08,740
Well, Freckles, the name's Paula Cooper.
164
00:06:08,750 --> 00:06:10,520
I'm the director here.
165
00:06:10,530 --> 00:06:12,090
Welcome to Camp Ogawa.
166
00:06:12,100 --> 00:06:13,760
My right-hand man, Chad Stephens,
167
00:06:13,770 --> 00:06:14,960
will show you around.
168
00:06:14,970 --> 00:06:16,190
Chad!
169
00:06:16,200 --> 00:06:18,490
- Get over here.
- [EXHALES SHARPLY]
170
00:06:18,500 --> 00:06:19,720
What's up?
171
00:06:19,730 --> 00:06:22,230
Chad, you marble cut of prime beef,
172
00:06:22,240 --> 00:06:24,430
give these new counselors the tour.
173
00:06:24,440 --> 00:06:27,030
Cool. All right, hey,
let's bounce over this way.
174
00:06:27,040 --> 00:06:29,300
I'll give you the 411
on this place, huh?
175
00:06:29,310 --> 00:06:31,370
Yeah.
176
00:06:31,380 --> 00:06:33,320
What we need are snipers
on that ridgeline,
177
00:06:33,330 --> 00:06:35,080
spotters on the ground,
and an exfil site
178
00:06:35,090 --> 00:06:36,340
for when we bag the creature.
179
00:06:36,350 --> 00:06:38,110
Not a bad plan, Sharpie.
180
00:06:38,120 --> 00:06:40,080
I'll put a protection
spell around my perimeter
181
00:06:40,090 --> 00:06:41,720
to keep out the nasties.
182
00:06:41,730 --> 00:06:43,880
Best offense is a strong defense.
183
00:06:43,890 --> 00:06:45,220
- Hmm.
- Mm-hmm.
184
00:06:45,230 --> 00:06:46,870
So, as you can see,
185
00:06:46,880 --> 00:06:48,760
Camp Ogawa is a miserable place,
186
00:06:48,770 --> 00:06:51,860
and Paula runs it like a POW camp.
187
00:06:51,870 --> 00:06:54,720
- Not!
- [BOTH LAUGH]
188
00:06:54,730 --> 00:06:57,660
Oh, God, not a '90s "not" joke.
189
00:06:57,670 --> 00:07:00,100
It's like comic comfort food.
190
00:07:00,110 --> 00:07:02,470
I'm sorry, I couldn't help
but admire your lanyard.
191
00:07:02,480 --> 00:07:03,740
Did you make that yourself?
192
00:07:03,750 --> 00:07:05,370
Oh, yeah. Thank you.
193
00:07:05,380 --> 00:07:07,540
Yeah, along with 21
required merit badges,
194
00:07:07,550 --> 00:07:09,580
I also went on to get certification
195
00:07:09,590 --> 00:07:11,380
in nuclear science and dentistry.
196
00:07:11,390 --> 00:07:13,600
Oh, snap. I've got
some serious competition
197
00:07:13,610 --> 00:07:15,550
for coolest counselor this summer, huh?
198
00:07:15,560 --> 00:07:17,350
- Ah...
- [CHUCKLES]
199
00:07:17,360 --> 00:07:20,290
What about you? You
got any special skills?
200
00:07:20,300 --> 00:07:21,800
Martial arts.
201
00:07:21,810 --> 00:07:24,220
Ah. Hwah! [LAUGHS]
202
00:07:24,230 --> 00:07:25,500
Sorry, it's just so fresh.
203
00:07:25,510 --> 00:07:28,130
It's like, Jackie Chan, you know?
204
00:07:28,140 --> 00:07:29,760
[EXHALES DEEPLY]
205
00:07:29,770 --> 00:07:31,800
I prefer knives and swords.
206
00:07:31,810 --> 00:07:34,170
Right, yeah. Point taken.
207
00:07:34,180 --> 00:07:36,240
- "Point taken."
- Ha ha! Good one, bro.
208
00:07:36,250 --> 00:07:37,910
Anyway, let's head over here, all right?
209
00:07:37,920 --> 00:07:39,570
I'm gonna assign you your cabins.
210
00:07:39,580 --> 00:07:41,480
It's gonna be a heck of a summer.
211
00:07:41,490 --> 00:07:43,740
Okay. He'll grow on you.
212
00:07:43,750 --> 00:07:45,910
♪ ♪
213
00:07:45,920 --> 00:07:47,500
Greetings, members of Newton Cabin
214
00:07:47,510 --> 00:07:49,250
I am Counselor Ray,
215
00:07:49,260 --> 00:07:52,360
and the mysterious gentleman
behind you is Counselor John.
216
00:07:53,600 --> 00:07:55,260
Cheers, lads.
217
00:07:55,270 --> 00:07:58,330
Well, today's subject
is wilderness survival,
218
00:07:58,340 --> 00:08:01,600
which includes tracking
and orienteering.
219
00:08:01,610 --> 00:08:02,770
Who's excited?
220
00:08:05,810 --> 00:08:07,530
Well, you will be, okay?
221
00:08:07,540 --> 00:08:09,640
Two words to remember when tracking...
222
00:08:09,650 --> 00:08:11,640
"displacement" and "direction."
223
00:08:11,650 --> 00:08:13,380
Now, Counselor John will demonstrate
224
00:08:13,390 --> 00:08:15,660
the kind of inadvertent
markers people leave behind
225
00:08:15,670 --> 00:08:18,150
while walking in the woods.
226
00:08:18,160 --> 00:08:19,680
And...
227
00:08:19,690 --> 00:08:22,190
Counselor John is missing already.
228
00:08:22,200 --> 00:08:24,630
See how easy it is to get
lost in the woods, gentlemen?
229
00:08:24,640 --> 00:08:27,550
- What's up, Franklin Cabin?
- Whoo!
230
00:08:27,560 --> 00:08:28,950
- Yeah!
- Yeah.
231
00:08:28,960 --> 00:08:33,130
We are in the house. I
am Sara, and this is Ava.
232
00:08:33,140 --> 00:08:35,330
We are your camp counselors.
233
00:08:35,340 --> 00:08:39,550
Now, I was thinking, we
need a secret handshake.
234
00:08:39,560 --> 00:08:41,030
[TOGETHER] Yeah.
235
00:08:41,040 --> 00:08:43,970
Something really cool that only we know.
236
00:08:43,980 --> 00:08:45,640
- Yeah.
- So cool.
237
00:08:45,650 --> 00:08:47,810
- What are you doing?
- Bonding.
238
00:08:47,820 --> 00:08:49,600
How is that supposed to keep them safe
239
00:08:49,610 --> 00:08:50,770
from what's in the woods?
240
00:08:50,780 --> 00:08:53,480
It allows us to form
a meaningful connection
241
00:08:53,490 --> 00:08:55,260
and them to feel like
they're part of a team.
242
00:08:55,270 --> 00:08:57,230
They aren't gonna be a part
of anything if they're dead.
243
00:08:57,240 --> 00:08:58,300
- Ava.
- We can go back
244
00:08:58,310 --> 00:09:00,990
to the fun and games once
we catch the creature, yes?
245
00:09:01,000 --> 00:09:02,820
[CLEARS THROAT] All right, ladies...
246
00:09:02,830 --> 00:09:04,140
change in plan.
247
00:09:04,150 --> 00:09:06,210
Today we're going to celebrate
your first day of camp
248
00:09:06,220 --> 00:09:09,050
by using safety and discipline, got it?
249
00:09:09,060 --> 00:09:13,300
Now, when I blow this whistle,
you are to run... not walk...
250
00:09:13,310 --> 00:09:14,650
To your respective beds.
251
00:09:14,660 --> 00:09:17,400
[WHISTLE BLOWS]
252
00:09:17,410 --> 00:09:19,100
But it's still daytime.
253
00:09:19,110 --> 00:09:21,040
It will feel like nighttime
when your eyes are closed.
254
00:09:21,050 --> 00:09:22,910
Now move!
255
00:09:22,920 --> 00:09:25,050
[WHISTLE BLOWS]
256
00:09:25,060 --> 00:09:26,510
Very nice.
257
00:09:26,520 --> 00:09:28,320
[MILITARISTIC MUSIC]
258
00:09:29,490 --> 00:09:32,490
[DRAMATIC MUSIC]
259
00:09:32,500 --> 00:09:37,890
♪ ♪
260
00:09:37,900 --> 00:09:39,690
- [BREATHING HEAVILY]
- What are you doing?
261
00:09:39,700 --> 00:09:42,360
Oh, I'm creating a protective
barrier to catch monsters.
262
00:09:42,370 --> 00:09:44,470
- "Monsters"?
- Yeah.
263
00:09:44,480 --> 00:09:47,100
You know, the kind that
slice your stomach open
264
00:09:47,110 --> 00:09:49,400
and eat your intestines for supper.
265
00:09:49,410 --> 00:09:53,710
♪ ♪
266
00:09:53,720 --> 00:09:55,440
[SIGHS]
267
00:09:55,450 --> 00:09:59,710
Getting those kids to bed was
a lot easier than I expected.
268
00:09:59,720 --> 00:10:02,780
You know, I'm really glad I came.
269
00:10:02,790 --> 00:10:05,390
I just feel bad... we're
ruining camp for these kids.
270
00:10:05,400 --> 00:10:07,050
It's such an important time.
271
00:10:07,060 --> 00:10:09,150
Well, I didn't realize
you were so gung-ho
272
00:10:09,170 --> 00:10:10,260
about this whole camp thing.
273
00:10:10,270 --> 00:10:13,090
I was even Color Captain one year.
274
00:10:13,100 --> 00:10:14,930
Hmm?
275
00:10:14,940 --> 00:10:17,430
Summer after eighth grade.
276
00:10:17,440 --> 00:10:19,730
I really stuck it to Suzy Smith
277
00:10:19,770 --> 00:10:21,440
and the Green Team that year.
278
00:10:21,450 --> 00:10:23,900
- Sounds magical.
- It was.
279
00:10:23,910 --> 00:10:25,810
♪ ♪
280
00:10:25,820 --> 00:10:29,540
Unfortunately, we're here
to stop magic, my love.
281
00:10:29,550 --> 00:10:32,000
Well, with us guarding their cabin
282
00:10:32,030 --> 00:10:35,680
and Constantine's perimeter,
at least no Swampy Monster
283
00:10:35,690 --> 00:10:38,120
is getting into this camp tonight.
284
00:10:38,130 --> 00:10:45,170
♪ ♪
285
00:10:56,710 --> 00:10:59,310
[ANIMAL SHRIEKS IN THE DISTANCE]
286
00:10:59,320 --> 00:11:01,340
♪ ♪
287
00:11:01,350 --> 00:11:02,710
Who's there?
288
00:11:02,720 --> 00:11:09,750
♪ ♪
289
00:11:09,760 --> 00:11:13,250
- [CHUCKLES]
- Relax, Lenise. It's just me.
290
00:11:13,260 --> 00:11:14,690
Zack.
291
00:11:14,700 --> 00:11:16,860
So what do you want to do?
292
00:11:16,870 --> 00:11:18,930
Have you ever kissed anyone before?
293
00:11:18,940 --> 00:11:21,830
♪ ♪
294
00:11:21,840 --> 00:11:23,200
[WHOOSHING]
295
00:11:23,210 --> 00:11:25,730
♪ ♪
296
00:11:25,740 --> 00:11:28,500
Zack?
297
00:11:28,510 --> 00:11:30,880
- [ROARING]
- [SCREAMING]
298
00:11:32,720 --> 00:11:36,180
[BUGLE PLAYING "REVEILLE"]
299
00:11:36,190 --> 00:11:40,970
♪ ♪
300
00:11:40,980 --> 00:11:42,840
[SIGHS] Beautiful morning.
301
00:11:42,850 --> 00:11:46,060
Yeah, sorry to burst your
summer-loving bubble, mate,
302
00:11:46,070 --> 00:11:47,830
but we're missing one
of our young charges.
303
00:11:47,840 --> 00:11:49,720
His name is Zack or something.
304
00:11:49,730 --> 00:11:51,780
[SNIFFS] Well, are you
sure you counted right?
305
00:11:51,800 --> 00:11:52,990
Because based on your whiskey cologne,
306
00:11:53,000 --> 00:11:55,170
- I think you're still drunk.
- No, he's right.
307
00:11:55,180 --> 00:11:57,040
Yeah, a girl is missing
from our cabin, too,
308
00:11:57,050 --> 00:11:59,180
even after I put the
fear of God in them.
309
00:11:59,230 --> 00:12:01,850
Obviously, there's something wrong
310
00:12:01,860 --> 00:12:03,130
with Constantine's booby trap.
311
00:12:03,140 --> 00:12:04,930
[SCOFFS] Are you off your trolley, mate?
312
00:12:04,940 --> 00:12:07,430
My spell was designed to keep
the monsters from getting in,
313
00:12:07,440 --> 00:12:09,300
not children getting out.
314
00:12:09,310 --> 00:12:11,400
They must have snuck out
in the middle of the night.
315
00:12:11,410 --> 00:12:12,960
Snuck out? Why would they sneak out?
316
00:12:12,970 --> 00:12:14,750
To make out, duh.
317
00:12:14,760 --> 00:12:17,440
Well, I suppose we should
notify the camp director.
318
00:12:17,450 --> 00:12:18,710
Okay, guys, so...
319
00:12:18,720 --> 00:12:20,610
Oh, don't worry about those kids.
320
00:12:20,620 --> 00:12:22,110
They're gonna be just fine.
321
00:12:22,120 --> 00:12:24,470
Uh, shouldn't we mount
a search party or...
322
00:12:24,480 --> 00:12:25,840
They couldn't have gotten too far.
323
00:12:25,850 --> 00:12:28,920
Look, Freckles, this happens every year.
324
00:12:28,930 --> 00:12:31,220
Kids under the influence
of their hormones
325
00:12:31,230 --> 00:12:33,180
go off into the woods at night.
326
00:12:33,190 --> 00:12:36,770
Just watch. They'll eventually
get hungry and tired,
327
00:12:36,780 --> 00:12:38,130
and they'll come back.
328
00:12:38,140 --> 00:12:40,730
Now go out there and do some counseling.
329
00:12:40,740 --> 00:12:43,140
Well, someone gives precisely zero craps
330
00:12:43,180 --> 00:12:45,340
about the safety of our campers.
331
00:12:45,350 --> 00:12:47,660
I guarantee you one of these kids
332
00:12:47,670 --> 00:12:49,160
knows where the other two went.
333
00:12:49,170 --> 00:12:50,360
How can you be so sure?
334
00:12:50,370 --> 00:12:51,810
Because when I was in camp,
335
00:12:51,820 --> 00:12:54,110
we used to hide stuff from
the counselors all the time.
336
00:12:54,120 --> 00:12:58,080
We just need to figure out
how to get them to talk.
337
00:12:58,090 --> 00:13:00,450
[EXHALES DEEPLY]
338
00:13:00,460 --> 00:13:03,250
Circle of trust creates a safe space
339
00:13:03,260 --> 00:13:06,120
for us to share our
secrets without judgment.
340
00:13:06,130 --> 00:13:09,100
- [GROANS]
- Now, take each other's hands.
341
00:13:10,800 --> 00:13:13,600
- Now I want you...
- Yeah, sorry to butt in, lads.
342
00:13:13,610 --> 00:13:16,610
But, uh, can I have a
word with you for a second?
343
00:13:19,280 --> 00:13:20,900
[SIGHS]
344
00:13:20,910 --> 00:13:22,810
I want you to meditate
on the word "openness,"
345
00:13:22,820 --> 00:13:24,780
and I'll be right back.
346
00:13:26,000 --> 00:13:27,430
You're interrup...
347
00:13:27,440 --> 00:13:29,230
[CLEARS THROAT] You're
interrupting the flow.
348
00:13:29,240 --> 00:13:32,030
Yeah, well, apologies
to you and your flow,
349
00:13:32,040 --> 00:13:33,600
but all of your psychobabble...
350
00:13:33,610 --> 00:13:34,800
That ain't gonna cut the mustard
351
00:13:34,810 --> 00:13:35,940
with the young ones, mate.
352
00:13:35,950 --> 00:13:37,270
Let me show you how it's done.
353
00:13:37,280 --> 00:13:40,010
Right, then, which one
of you whippersnappers
354
00:13:40,020 --> 00:13:42,880
wants to be hypnotized?
355
00:13:42,890 --> 00:13:44,810
[TOGETHER] Me, me, me, me!
356
00:13:44,820 --> 00:13:46,680
[BOYS CLAMORING]
357
00:13:46,690 --> 00:13:48,810
Alexis, you and Lenise
are besties, right?
358
00:13:48,820 --> 00:13:51,110
We were partners in
last year's talent show.
359
00:13:51,120 --> 00:13:53,050
She didn't show up at
roll call this morning.
360
00:13:53,060 --> 00:13:56,390
I'm worried. Do you know
where she might have gone?
361
00:13:56,400 --> 00:13:58,130
All right, ladies, on your feet.
362
00:13:58,140 --> 00:14:01,470
Report to the front of your
bed, arms by your sides, now.
363
00:14:01,480 --> 00:14:03,090
What is with the police lineup?
364
00:14:03,100 --> 00:14:05,120
This is summer camp,
not boot camp, remember?
365
00:14:05,130 --> 00:14:06,470
You are too soft on these kids.
366
00:14:06,480 --> 00:14:07,770
Children crave authority.
367
00:14:07,780 --> 00:14:09,940
Besides, my way will be quicker.
368
00:14:11,080 --> 00:14:13,270
[CLOCK TICKING]
369
00:14:13,280 --> 00:14:16,480
That's it. Look at my watch.
370
00:14:16,490 --> 00:14:19,980
Now, where did your mate
Zack run off to last night?
371
00:14:19,990 --> 00:14:21,710
He didn't say.
372
00:14:21,720 --> 00:14:24,620
But I hope he didn't go
near the outdoor showers.
373
00:14:24,630 --> 00:14:26,190
Why?
374
00:14:26,200 --> 00:14:28,520
What's by the outdoor showers?
375
00:14:28,530 --> 00:14:31,060
That's where I hid my
Victoria's Secret catalog.
376
00:14:31,070 --> 00:14:32,680
Ah.
377
00:14:32,690 --> 00:14:35,960
Your friend Lenise snuck
out of the cabin last night.
378
00:14:35,970 --> 00:14:37,660
And no one's going anywhere
379
00:14:37,670 --> 00:14:39,900
until I find out where she went.
380
00:14:39,910 --> 00:14:44,300
But the ice cream social
is in, like, five minutes.
381
00:14:44,310 --> 00:14:46,690
Well, then you better,
like, start talking, Kiana,
382
00:14:46,720 --> 00:14:48,510
or you're gonna have to
scrape the bottom of the carton
383
00:14:48,520 --> 00:14:50,110
for what's left.
384
00:14:50,120 --> 00:14:52,180
[CLOCK TICKING]
385
00:14:52,190 --> 00:14:54,800
Last night Zack said something
386
00:14:54,810 --> 00:14:57,280
about meeting someone in the woods.
387
00:14:57,290 --> 00:14:59,290
Where in the woods exactly?
388
00:14:59,300 --> 00:15:00,750
A baseball field.
389
00:15:00,760 --> 00:15:03,590
Only, there's no
baseball field out there.
390
00:15:03,600 --> 00:15:07,060
Well, that's all right. Keep digging.
391
00:15:07,070 --> 00:15:10,400
He kept talking about making
it to first base with a girl.
392
00:15:10,410 --> 00:15:13,000
But who plays baseball in the dark?
393
00:15:13,010 --> 00:15:17,500
♪ ♪
394
00:15:17,510 --> 00:15:20,240
She probably went to the
same place your style went.
395
00:15:20,250 --> 00:15:23,210
You could use a makeover,
like, head to toe.
396
00:15:23,220 --> 00:15:28,310
♪ ♪
397
00:15:28,320 --> 00:15:30,030
[CHARLIE SCREAMING]
398
00:15:30,040 --> 00:15:33,200
Ms. Tomaz, the prisoner
is growing quite unruly.
399
00:15:33,210 --> 00:15:35,440
Tell her to knock herself out.
400
00:15:38,840 --> 00:15:42,460
Aw. I take that back.
401
00:15:42,470 --> 00:15:44,130
[SIGHS]
402
00:15:44,140 --> 00:15:46,030
♪ ♪
403
00:15:46,040 --> 00:15:48,270
Damn it, not on my watch.
404
00:15:48,280 --> 00:15:50,000
[SIGHS]
405
00:15:50,010 --> 00:15:56,720
♪ ♪
406
00:15:59,290 --> 00:16:01,950
[LAUGHS] Whoo! Ha ha!
407
00:16:01,960 --> 00:16:05,050
♪ ♪
408
00:16:05,060 --> 00:16:08,860
Okay, I feel like we got
off on the wrong foot.
409
00:16:08,870 --> 00:16:11,040
It's just that you're
wearing my friend's face,
410
00:16:11,060 --> 00:16:13,690
and it's a little
unsettling, given your...
411
00:16:13,700 --> 00:16:15,630
general demeanor.
412
00:16:15,640 --> 00:16:17,300
Look...
413
00:16:17,310 --> 00:16:19,470
I didn't love it at
first when I got here,
414
00:16:19,480 --> 00:16:21,170
but I found my place.
415
00:16:21,180 --> 00:16:22,470
You can too.
416
00:16:22,480 --> 00:16:24,370
Take a look in the mirror, sweetheart.
417
00:16:24,380 --> 00:16:27,000
It's not my face that
should be unsettling.
418
00:16:27,010 --> 00:16:29,200
You're the one putting things in cages.
419
00:16:29,210 --> 00:16:31,080
[CLICKS TONGUE]
420
00:16:31,090 --> 00:16:33,050
♪ ♪
421
00:16:33,060 --> 00:16:34,170
[SIGHS]
422
00:16:34,180 --> 00:16:35,660
So how many girls
423
00:16:35,670 --> 00:16:38,510
has the missus made cry so
far, or have you lost count?
424
00:16:38,520 --> 00:16:40,150
Ava's interrogation techniques
425
00:16:40,160 --> 00:16:41,580
aren't going to work on them.
426
00:16:41,590 --> 00:16:43,150
They'd rather take their secrets
427
00:16:43,160 --> 00:16:44,720
to the grave than squeal.
428
00:16:44,730 --> 00:16:45,980
Anything with the boys?
429
00:16:45,990 --> 00:16:47,910
Oh, those boys aren't hiding a thing.
430
00:16:47,920 --> 00:16:49,030
They're open books,
431
00:16:49,040 --> 00:16:52,330
if those books were written
by hapless fools, that is.
432
00:16:52,340 --> 00:16:55,210
If I could just become one of them,
433
00:16:55,220 --> 00:16:56,570
another 12-year-old camper,
434
00:16:56,580 --> 00:16:59,770
I could get these
girls to talk like that.
435
00:16:59,780 --> 00:17:02,380
I do believe that you've just sparked
436
00:17:02,400 --> 00:17:05,910
an idea there, Ms. Lance.
437
00:17:05,920 --> 00:17:08,920
[SUSPENSEFUL MUSIC]
438
00:17:08,930 --> 00:17:15,030
♪ ♪
439
00:17:16,670 --> 00:17:18,560
End of the road, kid.
440
00:17:18,570 --> 00:17:21,930
[GUN COCKS, WHIRS]
441
00:17:21,940 --> 00:17:25,670
[DRAMATIC MUSIC]
442
00:17:25,680 --> 00:17:27,770
In your cage.
443
00:17:27,780 --> 00:17:33,770
♪ ♪
444
00:17:33,780 --> 00:17:37,580
Bloke like you doesn't
strike me as a jailer.
445
00:17:37,590 --> 00:17:39,610
I believe we're more
alike than you think.
446
00:17:39,620 --> 00:17:41,950
You look like you've been on the inside.
447
00:17:41,960 --> 00:17:43,820
That's right.
448
00:17:43,830 --> 00:17:45,590
And how do you sleep at night...
449
00:17:45,600 --> 00:17:48,750
hanging out with these
jailer mates of yours?
450
00:17:48,760 --> 00:17:50,730
Alcohol.
451
00:17:51,800 --> 00:17:54,730
Oh, hey. I made an
additional list of suspects
452
00:17:54,740 --> 00:17:56,060
- I want to question.
- Ava...
453
00:17:56,070 --> 00:17:57,590
Look, I know that you just want them
454
00:17:57,600 --> 00:17:58,620
to have fun, all right?
455
00:17:58,630 --> 00:17:59,630
But the fact of the matter is,
456
00:17:59,640 --> 00:18:01,780
there is a monster out there
hunting down these kids,
457
00:18:01,790 --> 00:18:04,430
and these girls are
stonewalling us, okay?
458
00:18:05,450 --> 00:18:07,470
Counselor Ava?
459
00:18:07,480 --> 00:18:09,140
Yes?
460
00:18:09,150 --> 00:18:11,950
I'm ready to tell you
what's really going on.
461
00:18:14,110 --> 00:18:15,800
Go on, honey. Spill the beans.
462
00:18:15,810 --> 00:18:17,770
It won't stop unless you do something.
463
00:18:17,780 --> 00:18:18,950
What won't stop?
464
00:18:18,960 --> 00:18:22,260
The monster that lives under
the dock... the lake beast.
465
00:18:22,270 --> 00:18:23,460
Who's the lake beast?
466
00:18:23,470 --> 00:18:25,880
Years ago, at this very camp,
467
00:18:25,890 --> 00:18:27,710
some mean kids played a prank on a boy,
468
00:18:27,720 --> 00:18:29,450
and he drowned in the lake.
469
00:18:29,460 --> 00:18:33,550
And now every year he
returns to get his revenge.
470
00:18:33,560 --> 00:18:36,390
And so you think the lake
beast took your friends?
471
00:18:36,400 --> 00:18:38,050
[BREATHES SHAKILY]
472
00:18:38,060 --> 00:18:40,490
They say the only way to make him appear
473
00:18:40,500 --> 00:18:44,840
is to go to the dock alone
and call his name three times.
474
00:18:46,070 --> 00:18:48,060
Sweetie, you are so
brave, and I promise you,
475
00:18:48,070 --> 00:18:50,500
the lake beast won't be
getting anyone tonight, okay?
476
00:18:50,510 --> 00:18:57,550
♪ ♪
477
00:19:03,050 --> 00:19:05,620
[ANIMAL SHRIEKS IN THE DISTANCE]
478
00:19:05,630 --> 00:19:07,180
Guys.
479
00:19:07,190 --> 00:19:09,320
Guys, I think I see a
Northern Saw-whet Owl.
480
00:19:09,330 --> 00:19:10,900
Ray, focus.
481
00:19:10,910 --> 00:19:15,740
[SIGHS] Fine. I'll save it
for my bird-watching journal.
482
00:19:15,750 --> 00:19:18,610
Okay, you're in the clear, Ava.
483
00:19:19,800 --> 00:19:22,730
- [GASPS]
- [WINGS FLUTTERING]
484
00:19:22,740 --> 00:19:24,410
Stupid bird.
485
00:19:24,420 --> 00:19:31,460
♪ ♪
486
00:19:35,990 --> 00:19:37,980
Okay, let's get this over with.
487
00:19:37,990 --> 00:19:40,850
♪ ♪
488
00:19:40,860 --> 00:19:43,650
[SIGHS] Lake Beast,
Lake Beast, Lake Beast.
489
00:19:43,660 --> 00:19:50,500
♪ ♪
490
00:19:53,170 --> 00:19:54,200
Hmm.
491
00:19:55,780 --> 00:19:58,470
Guys, this feels like a bust to me.
492
00:19:58,480 --> 00:20:03,950
♪ ♪
493
00:20:07,220 --> 00:20:08,250
[GASPS]
494
00:20:10,460 --> 00:20:13,860
[LAUGHTER]
495
00:20:16,160 --> 00:20:18,790
Ah, it was just a bloody prank.
496
00:20:18,800 --> 00:20:20,630
- Oh!
- Go, go, go.
497
00:20:22,130 --> 00:20:23,390
You okay?
498
00:20:23,400 --> 00:20:26,930
Nice night for a swim,
though, eh, Sharpie?
499
00:20:26,940 --> 00:20:30,170
Those girls are...
500
00:20:30,180 --> 00:20:31,910
monsters!
501
00:20:34,540 --> 00:20:38,380
[BUGLE PLAYING "REVEILLE"]
502
00:20:38,390 --> 00:20:39,920
After we left the lake last night,
503
00:20:39,930 --> 00:20:41,580
another one of our campers went missing.
504
00:20:41,590 --> 00:20:43,190
Another one of ours is missing, too.
505
00:20:43,200 --> 00:20:44,700
That makes four in total.
506
00:20:44,710 --> 00:20:46,920
They must have snuck out
to meet up with each other
507
00:20:46,930 --> 00:20:48,070
and never made it back.
508
00:20:48,080 --> 00:20:49,560
Yeah, well, I don't know about you lot,
509
00:20:49,570 --> 00:20:51,390
but I'm not just sitting around here
510
00:20:51,400 --> 00:20:53,820
waiting for the monster
to go and get another kid.
511
00:20:53,840 --> 00:20:54,840
We better split up.
512
00:20:54,850 --> 00:20:57,020
All right, you two check the
woods for the missing kids.
513
00:20:57,030 --> 00:20:59,570
Ava and I... We'll stay watch here.
514
00:20:59,580 --> 00:21:01,810
Hey, wait, buddy system!
515
00:21:03,250 --> 00:21:06,710
I heard about last night.
It's majorly uncool.
516
00:21:06,720 --> 00:21:08,180
Who knew kids could be so mean?
517
00:21:08,190 --> 00:21:09,360
They've been calling me Lake Beast
518
00:21:09,370 --> 00:21:10,610
behind my back all day.
519
00:21:10,620 --> 00:21:14,080
- Excuse me, Lake Beast.
- And to my face.
520
00:21:14,090 --> 00:21:16,900
Okay. Hey, that is enough, ladies.
521
00:21:16,910 --> 00:21:18,290
The joke is over.
522
00:21:18,300 --> 00:21:20,520
It's time for you to behave, or
else your cabin will be banned
523
00:21:20,530 --> 00:21:22,960
from the July Jamboree.
524
00:21:22,970 --> 00:21:24,660
[GIRLS GIGGLE]
525
00:21:24,670 --> 00:21:27,000
The only way we are going
to get any information
526
00:21:27,010 --> 00:21:28,890
from these girls is to
infiltrate their clique.
527
00:21:28,900 --> 00:21:31,130
How are we supposed to
do that? We're not kids.
528
00:21:31,140 --> 00:21:32,800
Funny you should say that.
529
00:21:32,810 --> 00:21:35,940
Constantine gave me a potion
that would turn us into kids
530
00:21:35,950 --> 00:21:37,910
only temporarily.
531
00:21:37,920 --> 00:21:39,740
You're kidding, right?
532
00:21:39,750 --> 00:21:41,510
Wha... Even if it works, Sara,
533
00:21:41,520 --> 00:21:43,150
I wouldn't have any idea
how to act like a kid
534
00:21:43,160 --> 00:21:44,550
because I've never been one.
535
00:21:44,560 --> 00:21:46,980
All my childhood memories
are fake, remember?
536
00:21:46,990 --> 00:21:49,440
[DRAMATIC MUSIC]
537
00:21:49,450 --> 00:21:51,650
How are we going to find the
kids with that dangly thing?
538
00:21:51,660 --> 00:21:53,760
You know, this ritual usually works best
539
00:21:53,770 --> 00:21:56,230
when someone isn't
yammering in my ear hole.
540
00:21:56,240 --> 00:21:57,660
Well, you want to find the kids,
541
00:21:57,670 --> 00:21:59,290
we got to do it the old-fashioned way.
542
00:21:59,300 --> 00:22:00,770
Study their tracks.
543
00:22:00,780 --> 00:22:02,090
It's a good thing I came prepared,
544
00:22:02,100 --> 00:22:04,300
because one step in the
wrong direction here,
545
00:22:04,310 --> 00:22:05,780
and you'll be traveling
for miles in the wrong...
546
00:22:05,790 --> 00:22:09,970
Damn it, you Nandy Pandy,
I said I need silence.
547
00:22:09,980 --> 00:22:11,460
Oh, you meant right now.
548
00:22:11,470 --> 00:22:13,500
I'm sorry, I thought you meant...
549
00:22:16,390 --> 00:22:18,350
Why are you being such a jerk?
550
00:22:18,360 --> 00:22:20,020
Because you shouldn't even be out here
551
00:22:20,030 --> 00:22:22,380
chasing a magical creature, all right?
552
00:22:22,390 --> 00:22:23,930
It's too dangerous.
553
00:22:23,940 --> 00:22:25,270
Too dangerous?
554
00:22:25,280 --> 00:22:27,070
[SCOFFS] You're lucky
you're out here with me,
555
00:22:27,080 --> 00:22:29,490
because I can keep us alive
on bugs and berries alone.
556
00:22:29,500 --> 00:22:32,490
You know, this has nothing to
do with survival in the wild
557
00:22:32,500 --> 00:22:34,680
and everything to do with
surviving magical creatures
558
00:22:34,690 --> 00:22:36,830
and those who dabble in the dark arts.
559
00:22:36,840 --> 00:22:39,030
I'll have you know, I am no
stranger to the world of magic.
560
00:22:39,040 --> 00:22:40,260
Yeah.
561
00:22:40,270 --> 00:22:42,670
Oh, don't think I haven't
heard how Nora Darhk had you
562
00:22:42,680 --> 00:22:45,370
eating out of the palm
of her wicked little hand.
563
00:22:45,380 --> 00:22:47,210
Oh, I bet she didn't even have to ask
564
00:22:47,220 --> 00:22:49,080
for the time stone, did she?
565
00:22:49,090 --> 00:22:53,430
No, you just gave it away
like biscuits at tea time.
566
00:22:53,440 --> 00:22:56,020
Nora and I have a mutual
respect for each other.
567
00:22:56,030 --> 00:22:58,330
It's not like I was
tripping over myself...
568
00:23:00,470 --> 00:23:02,620
What is that?
569
00:23:02,630 --> 00:23:06,660
♪ ♪
570
00:23:06,670 --> 00:23:09,500
No doubt left behind
by the magical beast.
571
00:23:09,510 --> 00:23:12,030
Who sheds its skin
after it eats the kids?
572
00:23:12,040 --> 00:23:14,770
What are we looking for?
Some sort of snake monster?
573
00:23:14,780 --> 00:23:17,280
The answer is in this book.
574
00:23:17,290 --> 00:23:19,980
Is that a magical Audubon guide?
575
00:23:19,990 --> 00:23:21,910
Neat-o.
576
00:23:21,920 --> 00:23:23,680
Mmm.
577
00:23:23,690 --> 00:23:25,850
It's good. What is it?
578
00:23:25,860 --> 00:23:29,750
Hooch. I spent a little
time in a Siberian gulag.
579
00:23:29,760 --> 00:23:32,250
Got a taste for it.
580
00:23:32,260 --> 00:23:35,420
[SCOFFS] Where I was
it felt like 500 years.
581
00:23:35,430 --> 00:23:37,130
Time worked differently in that realm.
582
00:23:37,140 --> 00:23:40,890
Oh, I've been in a lot of
cages, but not a magical one.
583
00:23:40,900 --> 00:23:42,160
What was it like?
584
00:23:42,170 --> 00:23:44,670
The inside of my cage
was a constant battle
585
00:23:44,680 --> 00:23:47,340
between creatures from
your worst nightmare.
586
00:23:47,350 --> 00:23:50,610
I, uh, got to know some of
them better than I wanted to.
587
00:23:50,620 --> 00:23:52,810
It was a dismal and a dark dimension,
588
00:23:52,820 --> 00:23:55,040
like nothing here on Earth.
589
00:23:55,050 --> 00:23:57,270
And I'll be damned if
I'm ever going back.
590
00:23:57,280 --> 00:24:00,920
Well, cheers to that.
591
00:24:00,930 --> 00:24:03,920
[CHILDREN LAUGHING, INDISTINCT CHATTER]
592
00:24:03,930 --> 00:24:05,250
[SIGHS]
593
00:24:05,260 --> 00:24:07,390
Friendship bracelet?
594
00:24:07,400 --> 00:24:09,930
No, it's an "I'm sorry" bracelet.
595
00:24:09,940 --> 00:24:12,060
I shouldn't have run off like that.
596
00:24:12,070 --> 00:24:13,830
It's just that you know I'm not normal,
597
00:24:13,840 --> 00:24:15,630
and I think you hit
a nerve or something.
598
00:24:15,640 --> 00:24:17,600
No, I'm sorry.
599
00:24:17,610 --> 00:24:19,310
I never even thought about the fact
600
00:24:19,320 --> 00:24:20,780
that you'd never been a kid.
601
00:24:20,790 --> 00:24:23,520
- Yeah.
- But this is really good.
602
00:24:23,530 --> 00:24:26,000
Ugh. I confiscated it from Alexis.
603
00:24:26,010 --> 00:24:27,830
See, I'm weird. I...
604
00:24:27,840 --> 00:24:30,460
Do you know that those two
actors who are my parents...
605
00:24:30,470 --> 00:24:32,700
I keep a picture of them
on my desk in my office
606
00:24:32,710 --> 00:24:34,850
just so I can try to
feel a little bit normal.
607
00:24:34,860 --> 00:24:36,880
Yeah, that is anything but normal.
608
00:24:36,890 --> 00:24:37,890
Yeah.
609
00:24:37,900 --> 00:24:40,090
Guys. I think we've ID'd our monster.
610
00:24:40,100 --> 00:24:41,960
Constantine and I found a skin suit
611
00:24:41,970 --> 00:24:44,290
shed by something called a shtriga.
612
00:24:44,300 --> 00:24:46,160
- Come again?
- A shtriga.
613
00:24:46,170 --> 00:24:47,340
It's a vampiric witch.
614
00:24:47,350 --> 00:24:49,060
It feeds off the life force of children.
615
00:24:49,070 --> 00:24:51,400
Bloody brilliant setting
up shop at summer camp.
616
00:24:51,410 --> 00:24:53,170
Ah, there's some good news, sort of.
617
00:24:53,180 --> 00:24:55,600
Uh, it says here the shtriga
feeds slowly off its prey
618
00:24:55,610 --> 00:24:58,270
draining its life energy
over a course of days,
619
00:24:58,280 --> 00:25:00,610
which means the missing
kids could still be alive.
620
00:25:00,620 --> 00:25:02,500
Then it's on you guys to find them.
621
00:25:02,510 --> 00:25:03,670
All right.
622
00:25:04,990 --> 00:25:07,170
Okay, and it's on us
to protect these girls.
623
00:25:07,180 --> 00:25:08,840
Now, I know you think I'm crazy,
624
00:25:08,850 --> 00:25:10,710
but what if the best way to protect them
625
00:25:10,720 --> 00:25:13,990
is by becoming one of them
and lure the creature out?
626
00:25:14,000 --> 00:25:16,030
We'll be the bait.
627
00:25:16,040 --> 00:25:18,330
What if Constantine's
potion doesn't work on me?
628
00:25:18,340 --> 00:25:20,360
There's only one way to find out.
629
00:25:20,370 --> 00:25:23,030
And if it does, I'll be with
you every step of the way.
630
00:25:23,040 --> 00:25:25,600
Show you the ropes.
Teach you how to be a kid.
631
00:25:27,010 --> 00:25:28,240
Pinkie swear?
632
00:25:29,780 --> 00:25:31,810
Pinkie swear.
633
00:25:31,820 --> 00:25:33,910
♪ ♪
634
00:25:33,920 --> 00:25:36,450
All right, lights out, everyone!
635
00:25:36,460 --> 00:25:38,900
[CHILDREN LAUGHING]
636
00:25:38,910 --> 00:25:40,910
Hey, that means you, too, Hopper Cabin.
637
00:25:40,920 --> 00:25:42,910
Don't make me come in there.
638
00:25:42,920 --> 00:25:45,750
♪ ♪
639
00:25:45,760 --> 00:25:49,720
- Do you feel anything yet?
- Mm...
640
00:25:49,730 --> 00:25:51,520
No.
641
00:25:51,530 --> 00:25:53,200
Maybe it doesn't work.
642
00:25:56,610 --> 00:26:00,040
The pretty lights tell me otherwise.
643
00:26:00,050 --> 00:26:02,180
[MAGICAL MUSIC]
644
00:26:02,190 --> 00:26:04,170
[DOOR OPENS]
645
00:26:04,180 --> 00:26:06,610
Hey, what are you two doing in here?
646
00:26:06,620 --> 00:26:09,610
[DRAMATIC MUSIC]
647
00:26:09,620 --> 00:26:11,150
♪ ♪
648
00:26:11,160 --> 00:26:13,310
Oh, snap.
649
00:26:15,830 --> 00:26:18,090
Where did you guys come
from out of the blue?
650
00:26:18,100 --> 00:26:19,530
Got kicked out of Clark Cabin
651
00:26:19,540 --> 00:26:23,070
for putting a frog under
Christi Donovan's pillow.
652
00:26:23,080 --> 00:26:25,370
You should have heard her scream.
653
00:26:25,380 --> 00:26:26,900
- [LAUGHTER]
- Cool.
654
00:26:26,910 --> 00:26:29,070
And you?
655
00:26:29,130 --> 00:26:30,360
I was kicked out
656
00:26:30,370 --> 00:26:32,270
'cause I was caught
reading after lights out.
657
00:26:32,280 --> 00:26:34,130
Reading? Lame.
658
00:26:34,140 --> 00:26:36,560
Uh, her counselors only
thought she was reading,
659
00:26:36,570 --> 00:26:39,450
but really she was writing
a letter to her boyfriend.
660
00:26:39,460 --> 00:26:41,700
- He lives in France.
- [GIRLS GIGGLE]
661
00:26:41,710 --> 00:26:43,400
This year's counselors are the worst.
662
00:26:43,410 --> 00:26:45,240
Especially Lake Beast.
663
00:26:45,250 --> 00:26:48,170
- Yeah, I heard she smells bad.
- [LAUGHTER]
664
00:26:48,180 --> 00:26:50,310
Hey...
665
00:26:50,320 --> 00:26:52,840
Um, yeah, I heard she
looked really funny
666
00:26:52,850 --> 00:26:55,230
when she fell into the water. [CHUCKLES]
667
00:26:55,240 --> 00:26:57,420
But you're lucky she
didn't catch pneumonia.
668
00:26:57,430 --> 00:26:59,450
That's a very serious illness.
669
00:26:59,460 --> 00:27:01,830
Uh, sure.
670
00:27:04,300 --> 00:27:07,570
You must have had balls
to survive that hellhole.
671
00:27:07,580 --> 00:27:09,000
Did what I had to...
672
00:27:09,100 --> 00:27:10,900
Shapeshifted into whatever monster
673
00:27:10,910 --> 00:27:14,400
would keep the others off my back.
674
00:27:14,410 --> 00:27:16,700
But you know exactly what it's like
675
00:27:16,710 --> 00:27:20,070
pretending to be something
worse than you are to survive.
676
00:27:20,080 --> 00:27:22,210
Well, there's that.
677
00:27:22,220 --> 00:27:25,340
And there's finding someone you trust.
678
00:27:25,350 --> 00:27:28,880
I did time in supermax
with my old partner.
679
00:27:28,890 --> 00:27:31,190
It's harder to plot against a team.
680
00:27:31,200 --> 00:27:33,790
I spent all my time
shapeshifting and running.
681
00:27:33,800 --> 00:27:35,720
I never stuck around
one place long enough
682
00:27:35,730 --> 00:27:37,660
to find anyone that I could trust.
683
00:27:37,670 --> 00:27:40,660
Well, you got to start somewhere.
684
00:27:40,670 --> 00:27:42,300
[DRAMATIC MUSIC]
685
00:27:42,350 --> 00:27:44,350
[GRUNTS]
686
00:27:44,360 --> 00:27:47,250
♪ ♪
687
00:27:47,260 --> 00:27:50,750
Hey, it's me, Sara. You
guys still out there?
688
00:27:50,760 --> 00:27:53,360
Sara? Potion actually worked?
689
00:27:53,370 --> 00:27:54,760
You didn't know if it was going to work
690
00:27:54,770 --> 00:27:56,200
before you gave us the potion?
691
00:27:56,210 --> 00:27:57,370
Well, of course I didn't.
692
00:27:57,380 --> 00:27:59,040
I never tested it on humans, have I?
693
00:27:59,050 --> 00:28:00,130
Damn it, John.
694
00:28:00,150 --> 00:28:01,750
Well, just see it like
this... You two have now
695
00:28:01,760 --> 00:28:04,570
turned yourselves into
irresistible shtriga bait.
696
00:28:04,580 --> 00:28:07,380
So any suggestions on
how a couple of kids
697
00:28:07,390 --> 00:28:10,310
can take on a magical child-eating hag?
698
00:28:10,320 --> 00:28:12,310
Well, if you're in a pinch,
699
00:28:12,320 --> 00:28:14,780
you can always try Capsicum annuum...
700
00:28:14,790 --> 00:28:16,420
More commonly known as cayenne pepper.
701
00:28:16,430 --> 00:28:17,580
Witches hate the stuff.
702
00:28:17,590 --> 00:28:19,210
But you'll be fine. Cheers, love.
703
00:28:19,220 --> 00:28:20,880
- [SCOFFS]
- Great.
704
00:28:20,890 --> 00:28:23,650
But where are we going
to get cayenne pepper?
705
00:28:23,660 --> 00:28:25,090
Follow my lead.
706
00:28:25,100 --> 00:28:27,660
The shtriga's lair can't be far now.
707
00:28:27,670 --> 00:28:29,520
Look, a camper must have tried
708
00:28:29,530 --> 00:28:32,330
to hide from the shtriga here.
709
00:28:32,340 --> 00:28:35,100
What are you doing? Oh, a spell?
710
00:28:35,110 --> 00:28:37,430
Yep.
711
00:28:37,440 --> 00:28:41,540
[CHANTING]
712
00:28:41,550 --> 00:28:44,940
[MAGICAL MUSIC]
713
00:28:44,950 --> 00:28:46,980
♪ ♪
714
00:28:46,990 --> 00:28:48,780
Ah, will-o the wisp.
715
00:28:48,790 --> 00:28:52,650
Little bugger will lead us
to whoever owns that shirt.
716
00:28:52,660 --> 00:28:54,320
Well, go on then, light the way.
717
00:28:54,330 --> 00:28:58,090
Ha! Look at us... A pair
of magical detectives.
718
00:28:58,100 --> 00:29:00,100
Oh, and I was beginning
to think you were all right
719
00:29:00,110 --> 00:29:01,690
till you went and said that.
720
00:29:01,700 --> 00:29:04,130
You know, there are other
dabblers of the dark arts
721
00:29:04,140 --> 00:29:05,560
out there who think that I'm all right.
722
00:29:05,570 --> 00:29:07,700
Referring to Nora Darhk, are we?
723
00:29:07,710 --> 00:29:09,330
You best stay away
from that witch, mate.
724
00:29:09,340 --> 00:29:11,570
Not even your big heart can
keep you safe from someone
725
00:29:11,580 --> 00:29:13,700
who's wrestled with literal demons.
726
00:29:13,710 --> 00:29:16,170
[SCOFFS] What about you?
You're one of us now.
727
00:29:16,180 --> 00:29:18,140
You even dressed up for a little while.
728
00:29:18,150 --> 00:29:20,110
You've wrestled with
demons, and you're good.
729
00:29:20,120 --> 00:29:22,520
Just listen to me, all right?
730
00:29:22,530 --> 00:29:26,010
You know, I had a friend like you.
731
00:29:26,020 --> 00:29:29,450
Someone good, someone who trusted me.
732
00:29:29,460 --> 00:29:31,720
Be smarter than him, all right?
733
00:29:31,730 --> 00:29:33,160
Save yourself, Ray Palmer,
734
00:29:33,170 --> 00:29:35,960
because people like me and Nora Darhk...
735
00:29:35,970 --> 00:29:38,690
we're bloody hell for people like you.
736
00:29:38,700 --> 00:29:40,730
[DRAMATIC MUSIC]
737
00:29:40,740 --> 00:29:41,800
[SIGHS]
738
00:29:41,810 --> 00:29:43,270
Truth or dare?
739
00:29:43,280 --> 00:29:45,000
Truth.
740
00:29:45,010 --> 00:29:47,740
I... think you meant dare.
741
00:29:47,750 --> 00:29:49,740
Dare?
742
00:29:49,750 --> 00:29:51,970
Dare. [CHUCKLES] I mean dare.
743
00:29:51,980 --> 00:29:54,890
I dare you to sneak out of the cabin
744
00:29:54,900 --> 00:29:56,690
and break into the mess hall.
745
00:29:56,700 --> 00:29:59,010
But to prove that you
didn't chicken out,
746
00:29:59,020 --> 00:30:01,520
you have to bring us something
back from the kitchen.
747
00:30:01,530 --> 00:30:03,350
[TOGETHER] Ooh.
748
00:30:03,360 --> 00:30:06,090
[QUIRKY MUSIC]
749
00:30:06,100 --> 00:30:08,090
♪ ♪
750
00:30:08,100 --> 00:30:11,090
[DRAMATIC MUSIC]
751
00:30:11,100 --> 00:30:15,530
♪ ♪
752
00:30:15,540 --> 00:30:18,230
Well, this must be the place.
753
00:30:18,240 --> 00:30:20,640
♪ ♪
754
00:30:20,650 --> 00:30:24,070
Alexis, who would you
rather have babies with?
755
00:30:24,080 --> 00:30:27,300
Jonathan Taylor Thomas or Mario Lopez?
756
00:30:27,310 --> 00:30:28,980
- Mm...
- [DOOR OPENS]
757
00:30:28,990 --> 00:30:30,360
I ran into some trouble.
758
00:30:30,370 --> 00:30:32,250
I knew it. She chickened out.
759
00:30:32,260 --> 00:30:35,780
♪ ♪
760
00:30:35,790 --> 00:30:37,130
I tried to carry more,
761
00:30:37,140 --> 00:30:39,250
but I could only sneak
out with two of these.
762
00:30:39,260 --> 00:30:41,660
I know you missed the
ice cream social, so...
763
00:30:41,670 --> 00:30:43,530
ice cream social is coming to you.
764
00:30:43,540 --> 00:30:45,380
Rocky road and mint chocolate chip...
765
00:30:45,390 --> 00:30:47,330
You're the best ever.
766
00:30:47,340 --> 00:30:49,660
[GIRLS CHATTERING]
767
00:30:49,670 --> 00:30:53,900
And I have something just for us.
768
00:30:53,910 --> 00:30:55,770
That's my girl.
769
00:30:55,780 --> 00:30:59,940
♪ ♪
770
00:30:59,950 --> 00:31:02,680
[DOOR CREAKING]
771
00:31:02,690 --> 00:31:05,410
Oh, I've seen enough
horror movie trailers
772
00:31:05,420 --> 00:31:08,020
to know this won't end well.
773
00:31:08,030 --> 00:31:10,260
[SUSPENSEFUL MUSIC]
774
00:31:10,270 --> 00:31:12,420
Those films are nothing
compared to the horrors
775
00:31:12,430 --> 00:31:14,260
you might see in real life.
776
00:31:14,270 --> 00:31:21,300
♪ ♪
777
00:31:25,840 --> 00:31:26,970
[GASPS]
778
00:31:26,980 --> 00:31:29,400
♪ ♪
779
00:31:29,410 --> 00:31:31,270
Are we too late?
780
00:31:31,280 --> 00:31:33,170
Uh, we'll need an incantation,
781
00:31:33,180 --> 00:31:34,940
a crystal, and a conduit
782
00:31:34,950 --> 00:31:37,020
to draw their pilfered
life force from the shtriga
783
00:31:37,030 --> 00:31:38,480
and back into their bodies.
784
00:31:38,490 --> 00:31:41,650
Now, just, uh, follow my
lead and do everything I say.
785
00:31:41,660 --> 00:31:43,150
♪ ♪
786
00:31:43,160 --> 00:31:44,590
We really needed this.
787
00:31:44,600 --> 00:31:46,340
Camp's been kind of rough this year.
788
00:31:46,350 --> 00:31:48,320
What do you mean?
789
00:31:48,330 --> 00:31:51,490
It's okay. You can talk to us.
790
00:31:51,500 --> 00:31:54,430
We're super worried
about Lenise and Meredith.
791
00:31:54,440 --> 00:31:56,970
We didn't want to say
anything for the longest time.
792
00:31:56,980 --> 00:31:59,440
We thought we'd get in
trouble and ruin everything.
793
00:31:59,470 --> 00:32:00,760
Ruin what?
794
00:32:00,800 --> 00:32:03,410
The midnight meet-up. It's a tradition.
795
00:32:03,420 --> 00:32:05,470
Every summer, girls take turns
796
00:32:05,490 --> 00:32:08,080
choosing guys they like to
meet up with in the woods.
797
00:32:08,090 --> 00:32:10,230
There's a string that
starts near the flagpole,
798
00:32:10,240 --> 00:32:12,220
and it leads out into the meeting spot.
799
00:32:12,230 --> 00:32:13,750
It changes every year.
800
00:32:13,760 --> 00:32:15,650
♪ ♪
801
00:32:15,660 --> 00:32:18,820
So they meet up, and what's
supposed to happen next?
802
00:32:18,830 --> 00:32:22,260
Well, you're supposed to have
your first kiss and come back.
803
00:32:22,270 --> 00:32:25,430
But Lenise and Meredith never came back.
804
00:32:25,440 --> 00:32:29,400
♪ ♪
805
00:32:29,590 --> 00:32:32,080
We got to be getting close, right?
806
00:32:32,090 --> 00:32:35,720
♪ ♪
807
00:32:35,730 --> 00:32:38,290
- [BRANCH SNAPS]
- What was that?
808
00:32:38,300 --> 00:32:40,860
♪ ♪
809
00:32:40,870 --> 00:32:43,300
[BLADE SLICES]
810
00:32:43,310 --> 00:32:47,400
♪ ♪
811
00:32:47,410 --> 00:32:50,640
It's way past lights out.
812
00:32:50,650 --> 00:32:53,410
What punishment should
I cook up for you?
813
00:32:53,420 --> 00:32:56,600
♪ ♪
814
00:32:59,900 --> 00:33:02,120
Come here, you two.
815
00:33:02,130 --> 00:33:04,290
Get off me, you crusty old witch!
816
00:33:04,300 --> 00:33:06,190
[SCREAMS] My eyes!
817
00:33:06,200 --> 00:33:09,200
[SUSPENSEFUL MUSIC]
818
00:33:09,210 --> 00:33:10,890
♪ ♪
819
00:33:10,900 --> 00:33:12,660
Is she dead?
820
00:33:12,670 --> 00:33:14,200
[DOOR OPENS]
821
00:33:14,210 --> 00:33:15,700
All right, our team's dealing
822
00:33:15,710 --> 00:33:17,180
with something called a shtriga.
823
00:33:17,190 --> 00:33:19,380
Do you know anything that
could help them fight it?
824
00:33:19,390 --> 00:33:21,040
Oh, a shtriga.
825
00:33:21,050 --> 00:33:23,920
Very intelligent and very deadly.
826
00:33:25,840 --> 00:33:29,030
If you want my help,
it's going to cost you.
827
00:33:29,040 --> 00:33:31,280
Great. Will that come in
the form of another haiku,
828
00:33:31,380 --> 00:33:33,950
or can we expect something
a little more detailed?
829
00:33:35,720 --> 00:33:37,640
What's that? What was that eye thing?
830
00:33:37,650 --> 00:33:41,180
According to legend,
shtrigas are nasty old women,
831
00:33:41,190 --> 00:33:42,610
but the one that I met in prison...
832
00:33:42,620 --> 00:33:45,250
The one that you're looking for...
833
00:33:45,260 --> 00:33:47,050
Is beautiful.
834
00:33:47,060 --> 00:33:48,820
And he's a bloke.
835
00:33:48,830 --> 00:33:50,690
Hmm.
836
00:33:50,700 --> 00:33:52,660
What the hell are you doing?
837
00:33:52,670 --> 00:33:55,070
Hey, you don't have
another bathroom break
838
00:33:55,090 --> 00:33:56,300
for, oh, that's right, never,
839
00:33:56,310 --> 00:33:57,900
since you tried to break my face.
840
00:33:57,910 --> 00:34:00,080
It is now or never.
841
00:34:03,180 --> 00:34:05,440
Fine. Whatever.
842
00:34:05,450 --> 00:34:09,370
[SIGHS] Guys, this shtriga
thing is not an old woman.
843
00:34:09,380 --> 00:34:10,780
What's going on out here?
844
00:34:10,790 --> 00:34:13,980
You are looking for a
young, handsome dude.
845
00:34:13,990 --> 00:34:16,620
♪ ♪
846
00:34:16,630 --> 00:34:18,860
Are you ready, big man?
847
00:34:18,870 --> 00:34:20,590
On with the show, then.
848
00:34:20,600 --> 00:34:22,320
♪ ♪
849
00:34:22,330 --> 00:34:24,550
- [SNORES]
- What did you guys do to her?
850
00:34:24,560 --> 00:34:26,120
We didn't do anything.
851
00:34:26,130 --> 00:34:28,090
Look, it's not safe
for you guys out here.
852
00:34:28,100 --> 00:34:30,230
Okay? You're coming with me.
853
00:34:30,240 --> 00:34:32,000
We can take care of ourselves.
854
00:34:32,010 --> 00:34:35,270
You're coming with me
whether you like it or not.
855
00:34:35,280 --> 00:34:37,900
♪ ♪
856
00:34:37,910 --> 00:34:39,880
[DEMONIC VOICE] You
think you're so tough?
857
00:34:39,890 --> 00:34:42,180
I don't think it. I know it.
858
00:34:42,190 --> 00:34:49,230
♪ ♪
859
00:35:08,810 --> 00:35:12,540
[CHANTING IN LATIN]
860
00:35:17,480 --> 00:35:21,780
[GROANING LOUDLY]
861
00:35:21,790 --> 00:35:25,650
[CHANTING IN LATIN]
862
00:35:25,660 --> 00:35:32,700
♪ ♪
863
00:35:45,950 --> 00:35:49,040
[GROWLING]
864
00:35:49,050 --> 00:35:56,050
♪ ♪
865
00:35:57,210 --> 00:36:00,150
- It's working. [CHUCKLES]
- [SIGHS]
866
00:36:00,160 --> 00:36:02,050
[LAUGHS] It worked.
867
00:36:02,060 --> 00:36:04,320
[GROANS]
868
00:36:04,330 --> 00:36:06,960
Ooh, that was worse than a hangover.
869
00:36:06,970 --> 00:36:10,090
[GROWLING]
870
00:36:10,100 --> 00:36:17,140
♪ ♪
871
00:36:35,270 --> 00:36:38,270
[GROWLS]
872
00:36:45,210 --> 00:36:52,240
♪ ♪
873
00:36:54,750 --> 00:36:58,580
[BOTH BREATHING HEAVILY]
874
00:37:04,600 --> 00:37:06,300
Oh, no.
875
00:37:06,310 --> 00:37:08,320
No, no, no, no, no.
Come on, lad, wake up.
876
00:37:08,330 --> 00:37:10,760
Wake up, lad. Wake up. Come on, son.
877
00:37:10,770 --> 00:37:12,900
Damn it.
878
00:37:12,910 --> 00:37:15,100
Bollocks.
879
00:37:15,110 --> 00:37:16,990
I'm not losing another kid.
880
00:37:19,830 --> 00:37:23,370
[CHANTING IN LATIN]
881
00:37:23,380 --> 00:37:30,420
♪ ♪
882
00:37:31,980 --> 00:37:33,880
What are you doing?
883
00:37:41,390 --> 00:37:48,160
♪ ♪
884
00:37:48,170 --> 00:37:50,250
John!
885
00:37:50,260 --> 00:37:51,820
John. Come on.
886
00:37:54,760 --> 00:37:56,420
John? Come on, John.
887
00:37:56,430 --> 00:37:58,550
John. [SIGHS]
888
00:37:58,560 --> 00:38:01,920
[GRUNTS]
889
00:38:01,930 --> 00:38:04,320
Ugh.
890
00:38:04,330 --> 00:38:05,990
Damn it.
891
00:38:06,000 --> 00:38:08,460
[DRAMATIC MUSIC]
892
00:38:08,470 --> 00:38:12,430
Any of you got... Got a light?
893
00:38:12,440 --> 00:38:14,100
- What happened?
- You saved him.
894
00:38:14,110 --> 00:38:15,470
You saved Randall.
895
00:38:15,480 --> 00:38:17,420
Ah, that's good.
896
00:38:17,500 --> 00:38:19,690
I'm gonna get you back to the ship.
897
00:38:19,700 --> 00:38:23,230
I'm not sure how I'm gonna
get the rest of you out.
898
00:38:23,240 --> 00:38:25,060
We found you guys.
899
00:38:25,070 --> 00:38:27,270
We got worried when you
didn't show up for dinner.
900
00:38:27,280 --> 00:38:28,500
Those kids look famished.
901
00:38:28,510 --> 00:38:30,200
Get them water and electrolytes, stat.
902
00:38:30,210 --> 00:38:32,250
And that gurney we just
made out of rope and wood...
903
00:38:32,260 --> 00:38:33,260
Bring it in.
904
00:38:33,270 --> 00:38:35,010
Had a hunch it would come in handy.
905
00:38:35,020 --> 00:38:36,370
How did you find us?
906
00:38:36,380 --> 00:38:39,340
Displacement and direction,
just like you taught us.
907
00:38:39,350 --> 00:38:41,510
[LAUGHS] Good job, Toby.
908
00:38:41,520 --> 00:38:44,380
[HAPPY MUSIC]
909
00:38:44,390 --> 00:38:45,960
♪ ♪
910
00:38:49,360 --> 00:38:52,760
John's potion will be wearing off soon,
911
00:38:52,770 --> 00:38:54,890
and it's back to our normal lives,
912
00:38:54,900 --> 00:38:58,760
where we're only responsible
for babysitting Rory and Gary.
913
00:38:58,770 --> 00:39:00,980
I'd like to thank you
914
00:39:01,000 --> 00:39:02,730
for giving me real childhood memories.
915
00:39:02,740 --> 00:39:06,570
To be honest, these memories
have been kind of awful...
916
00:39:06,580 --> 00:39:08,910
mostly awkward, but...
917
00:39:08,920 --> 00:39:10,060
totally awesome.
918
00:39:10,070 --> 00:39:11,860
I mean, it wouldn't be childhood
919
00:39:11,870 --> 00:39:13,540
without all of the above.
920
00:39:13,550 --> 00:39:16,690
I'm happy it was with you.
921
00:39:16,700 --> 00:39:18,060
And considering all the trouble
922
00:39:18,070 --> 00:39:20,420
those kids went through for a kiss...
923
00:39:20,430 --> 00:39:23,720
I'm guessing no childhood
would be complete without one.
924
00:39:23,730 --> 00:39:26,720
[ROMANTIC MUSIC]
925
00:39:26,730 --> 00:39:29,290
♪ ♪
926
00:39:29,300 --> 00:39:32,300
[MYSTICAL WHOOSHING]
927
00:39:32,310 --> 00:39:36,430
♪ ♪
928
00:39:36,440 --> 00:39:39,480
[DEVICE BEEPING]
929
00:39:41,250 --> 00:39:43,550
Couldn't help but
notice our magical friend
930
00:39:43,580 --> 00:39:45,810
is not where she's supposed to be.
931
00:39:45,820 --> 00:39:47,460
Oh, she's not?
932
00:39:47,470 --> 00:39:49,930
Rory, do you know anything about that?
933
00:39:49,940 --> 00:39:52,050
[CLEARS THROAT] You don't pay me enough
934
00:39:52,060 --> 00:39:53,520
to be a stinkin' prison guard.
935
00:39:53,530 --> 00:39:55,250
I don't pay you anything.
936
00:39:55,260 --> 00:39:58,090
Well, I let the fake Amaya go.
937
00:39:58,100 --> 00:39:59,490
Why would you do that?
938
00:39:59,500 --> 00:40:02,190
Oh, in order to...
939
00:40:02,200 --> 00:40:05,060
have an extreme makeover.
940
00:40:05,070 --> 00:40:08,200
[DARK ROCK MUSIC]
941
00:40:08,210 --> 00:40:09,470
♪ ♪
942
00:40:09,480 --> 00:40:11,200
Thanks for the shtriga tip.
943
00:40:11,210 --> 00:40:13,840
Well, if you had your
hands full with a shtriga,
944
00:40:13,850 --> 00:40:15,070
I figured you'd need my help
945
00:40:15,080 --> 00:40:16,810
with whatever you plebs face next.
946
00:40:16,820 --> 00:40:19,340
Sounds like a mutually
beneficial partnership.
947
00:40:19,350 --> 00:40:21,340
One condition, though...
948
00:40:21,350 --> 00:40:24,080
I never set foot in
that cage ever again.
949
00:40:24,090 --> 00:40:25,220
Got it?
950
00:40:25,230 --> 00:40:27,220
♪ ♪
951
00:40:27,230 --> 00:40:30,990
Mr. Constantine's body is
rejecting my treatments.
952
00:40:31,000 --> 00:40:32,660
His odds of survival are bleak.
953
00:40:32,670 --> 00:40:35,030
John, what you did out
there was pretty selfless.
954
00:40:35,040 --> 00:40:36,610
I told you you were good.
955
00:40:36,620 --> 00:40:38,860
That's not good for you.
956
00:40:38,870 --> 00:40:40,660
Get some rest, John.
957
00:40:40,670 --> 00:40:42,000
Gideon, give him the good stuff.
958
00:40:42,010 --> 00:40:44,200
Oh, Gideon.
959
00:40:44,210 --> 00:40:48,440
That's nice, love. We should party...
960
00:40:48,450 --> 00:40:50,340
He's getting worse.
961
00:40:50,350 --> 00:40:53,580
The magic he used to save that
camper was pretty powerful.
962
00:40:53,590 --> 00:40:55,480
Well, if magic has him on death's door,
963
00:40:55,490 --> 00:40:57,640
then maybe magic can save him.
964
00:40:57,650 --> 00:40:59,980
I think I know someone who can help.
965
00:40:59,990 --> 00:41:02,250
But I have no idea how to find her.
966
00:41:02,260 --> 00:41:05,260
[DRAMATIC MUSIC]
967
00:41:05,270 --> 00:41:07,220
♪ ♪
968
00:41:07,230 --> 00:41:09,990
Just one final ingredient.
969
00:41:10,000 --> 00:41:16,030
I trust you'll find that
my potion is magical.
970
00:41:16,040 --> 00:41:18,900
Ugh. [SPITS] You call that soup?
971
00:41:18,910 --> 00:41:20,340
[COUGHS]
972
00:41:20,350 --> 00:41:23,010
Oh, I-I can start over.
973
00:41:23,020 --> 00:41:25,010
The Ren Fair opens in an hour.
974
00:41:25,020 --> 00:41:26,610
You know what? Forget it.
975
00:41:26,620 --> 00:41:29,120
It's not like folks come to
this tent for the food anyways.
976
00:41:29,130 --> 00:41:30,480
I'm sorry?
977
00:41:30,490 --> 00:41:33,520
They come for the lusty wenches.
978
00:41:33,530 --> 00:41:35,920
[SCOFFS] I'm...
979
00:41:35,930 --> 00:41:37,720
I'm a witch.
980
00:41:37,730 --> 00:41:40,370
Okay, well, as long as
it's a lusty witch, okay?
981
00:41:40,380 --> 00:41:47,400
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
69837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.