Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,390
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,510
That's my mom.
3
00:00:04,530 --> 00:00:07,040
There's no loophole where
I can save my family
4
00:00:07,100 --> 00:00:08,410
and not screw up history.
5
00:00:08,430 --> 00:00:09,530
I'm so sorry, Z.
6
00:00:09,800 --> 00:00:10,850
[GUN COCKS]
7
00:00:10,880 --> 00:00:12,480
What the hell is going on here?
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,250
This is my dad, Hank.
9
00:00:14,320 --> 00:00:15,650
Hello, John.
10
00:00:15,720 --> 00:00:17,420
The knuckle bones of a martyred saint...
11
00:00:17,490 --> 00:00:19,790
they act as a divining rod,
able to detect the presence
12
00:00:19,860 --> 00:00:22,130
of beings not belonging to our world.
13
00:00:22,150 --> 00:00:23,160
[WHOOSHING]
14
00:00:23,230 --> 00:00:26,090
[SHOUTS INDISTINCTLY]
15
00:00:26,160 --> 00:00:28,350
Where'd the unicorn go?
16
00:00:28,390 --> 00:00:30,330
I sent that bastard
straight to hell, didn't I?
17
00:00:30,400 --> 00:00:32,490
You need to be a part of a team.
18
00:00:32,560 --> 00:00:35,750
No, I would rather bloody top myself
19
00:00:35,810 --> 00:00:37,140
than move in with you lot.
20
00:00:37,280 --> 00:00:39,460
People around me get
killed or far worse.
21
00:00:39,940 --> 00:00:41,179
Oh, bollocks.
22
00:00:41,180 --> 00:00:42,700
_
23
00:00:44,240 --> 00:00:46,860
How's our magical upgrade going, Ray?
24
00:00:46,870 --> 00:00:48,600
Almost done, I think.
25
00:00:48,660 --> 00:00:49,716
Though the they never covered
26
00:00:49,740 --> 00:00:51,450
how to interface time seismographs
27
00:00:51,480 --> 00:00:54,140
and enchanted bones in
the Ivy U PhD program.
28
00:00:59,850 --> 00:01:01,720
Well, that should do it.
29
00:01:01,840 --> 00:01:05,580
My peers would say that
science and magic don't mix,
30
00:01:05,650 --> 00:01:08,520
but to them, I'd ask, "Have you
seen 'The Fifth Element'?"
31
00:01:08,620 --> 00:01:09,840
[CHUCKLES] Right?
32
00:01:09,960 --> 00:01:12,500
Ivy U sounds like a real party school.
33
00:01:12,540 --> 00:01:14,030
Oh, I hope this works.
34
00:01:14,090 --> 00:01:15,600
We need a way to pinpoint
35
00:01:15,620 --> 00:01:17,000
magical threats on the timeline.
36
00:01:17,060 --> 00:01:19,830
I mean, who knows what kind
of creatures are out there
37
00:01:19,850 --> 00:01:21,670
wreaking havoc on history?
38
00:01:21,700 --> 00:01:23,340
Like, uh, vampires.
39
00:01:23,350 --> 00:01:24,470
Gremlins.
40
00:01:24,480 --> 00:01:25,500
Aswangs.
41
00:01:26,310 --> 00:01:28,410
Cannibalistic Filipino were-beasts
42
00:01:28,480 --> 00:01:30,380
with proboscis-like tongues.
43
00:01:30,980 --> 00:01:32,920
I've been doing some
research just in case.
44
00:01:33,040 --> 00:01:34,980
I thought that's why we had Constantine.
45
00:01:35,050 --> 00:01:37,380
Yeah, about that.
46
00:01:37,450 --> 00:01:39,000
Constantine is...
47
00:01:39,020 --> 00:01:42,050
Tired, hungover, and in
need of a stiff one.
48
00:01:42,120 --> 00:01:43,400
[TRUNK THUDS]
49
00:01:43,480 --> 00:01:46,190
Dealer's choice as to what
that's a euphemism for.
50
00:01:46,200 --> 00:01:47,720
He's here.
51
00:01:47,760 --> 00:01:50,630
Yeah, you know, I meant what I
said about joining you lot,
52
00:01:50,650 --> 00:01:53,130
but then I pictured that same
lot squaring off against
53
00:01:53,200 --> 00:01:55,400
some of the manky buggers
that I've come up against,
54
00:01:55,470 --> 00:01:57,090
and I thought, "Yeah, you know what?
55
00:01:57,100 --> 00:01:59,740
You're right. You're all
bloody doomed without me."
56
00:02:00,220 --> 00:02:03,110
One aswang will take you down
without breaking a sweat.
57
00:02:03,180 --> 00:02:05,140
Ha ha! New legend alert.
58
00:02:05,210 --> 00:02:06,750
I better go update the chore wheel.
59
00:02:06,810 --> 00:02:08,550
Whoa, whoa, whoa, hang on, sunshine.
60
00:02:08,620 --> 00:02:10,020
I'm not a bloody legend.
61
00:02:10,080 --> 00:02:12,380
I'm merely offering my
services as a consultant,
62
00:02:12,450 --> 00:02:15,620
and as such, I have some stipulations.
63
00:02:15,690 --> 00:02:17,460
I don't do silly costumes,
64
00:02:17,470 --> 00:02:19,060
I expect full benefits,
65
00:02:19,130 --> 00:02:22,790
and I require no less than
two weeks paid vacation.
66
00:02:22,860 --> 00:02:25,020
- Vacation?
- Paid?
67
00:02:25,030 --> 00:02:26,030
Easy!
68
00:02:26,040 --> 00:02:28,600
[DEVICE BEEPING]
69
00:02:28,670 --> 00:02:30,120
Hey, it worked.
70
00:02:32,370 --> 00:02:34,820
Will you look at that?
We already got a...
71
00:02:34,900 --> 00:02:37,740
Do we have a special name for
these magical fugitives?
72
00:02:37,810 --> 00:02:39,780
Well, I was thinking,
since they're mysteries
73
00:02:39,850 --> 00:02:41,710
involving mythical beings,
74
00:02:41,780 --> 00:02:46,380
we could go with myth-teries.
75
00:02:46,980 --> 00:02:48,440
Fugitives it is.
76
00:02:48,460 --> 00:02:49,460
What's it say?
77
00:02:49,520 --> 00:02:52,320
Salem, Massachusetts, 1692.
78
00:02:52,330 --> 00:02:53,340
First day on the job,
79
00:02:53,350 --> 00:02:55,610
and you're taking me to
the bloody witch trials.
80
00:02:55,700 --> 00:02:58,950
Well, I hope you're
feeling morally superior
81
00:02:58,970 --> 00:03:00,890
because we are getting
82
00:03:00,900 --> 00:03:04,640
our Puritan purit-on.
83
00:03:05,940 --> 00:03:07,560
That was too much, right?
84
00:03:08,340 --> 00:03:13,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
85
00:03:14,220 --> 00:03:17,250
_
86
00:03:17,280 --> 00:03:19,210
I'm telling you, your machine
is clearly buggered.
87
00:03:19,220 --> 00:03:21,720
There's nothing magical
about Puritan New England.
88
00:03:21,790 --> 00:03:24,420
I know. I was there, but it
could all be different now.
89
00:03:24,450 --> 00:03:26,400
Oh, come on. If a creature landed there,
90
00:03:26,420 --> 00:03:27,880
why would it idle in the absolute
91
00:03:27,890 --> 00:03:29,800
worst possible place for magic?
92
00:03:29,860 --> 00:03:31,700
The people of Salem are
paranoid and petty,
93
00:03:31,770 --> 00:03:33,700
and, besides, every
magical creature knows
94
00:03:33,770 --> 00:03:36,050
that if you want to get
weird, you go to New York.
95
00:03:36,060 --> 00:03:38,000
Then we need to find it before it flees.
96
00:03:38,070 --> 00:03:40,020
All right, well, I agreed
to help you save history,
97
00:03:40,040 --> 00:03:42,600
not take part in your little
role-playing adventures.
98
00:03:42,660 --> 00:03:44,610
Call me if you find anything.
99
00:03:44,680 --> 00:03:46,120
If he's staying, I'm staying.
100
00:03:46,260 --> 00:03:48,720
Besides, no fun in Puritan times.
101
00:03:48,820 --> 00:03:51,940
The Church banned burning
people at the stake.
102
00:03:52,020 --> 00:03:53,566
Well, they didn't actually burn people.
103
00:03:53,590 --> 00:03:54,740
That was the Middle Ages.
104
00:03:54,780 --> 00:03:58,420
The Puritans used the gallows,
but, yeah, sure, stay.
105
00:03:58,490 --> 00:04:00,130
You know, I actually miss
106
00:04:00,190 --> 00:04:02,520
having someone Nate-splain
history to us.
107
00:04:02,530 --> 00:04:03,600
Me too.
108
00:04:03,660 --> 00:04:04,900
Speaking of which,
109
00:04:04,940 --> 00:04:07,770
I wonder how Operation
Dinner with Dad is going.
110
00:04:07,840 --> 00:04:09,870
- [LIGHT MUSIC]
- _
111
00:04:09,940 --> 00:04:12,340
Thanks. [SIGHS]
112
00:04:12,880 --> 00:04:14,220
Good steak.
113
00:04:15,680 --> 00:04:18,900
So, um, what are you doing
for work these days?
114
00:04:20,350 --> 00:04:22,580
Little bit of this. Little bit of that.
115
00:04:22,650 --> 00:04:23,650
You?
116
00:04:23,680 --> 00:04:25,020
Same old, same old.
117
00:04:27,450 --> 00:04:30,260
Sir, your credit card was declined.
118
00:04:30,320 --> 00:04:31,420
I, uh...
119
00:04:31,480 --> 00:04:34,590
I must have given you the...
[CLEARS THROAT] wrong one.
120
00:04:34,660 --> 00:04:35,760
There you go.
121
00:04:36,460 --> 00:04:39,740
And this one expired in 1953.
122
00:04:39,820 --> 00:04:42,940
Then I don't know why I still carry it.
123
00:04:43,070 --> 00:04:44,240
Uh...
124
00:04:44,300 --> 00:04:46,000
[COINS JINGLING]
125
00:04:46,070 --> 00:04:48,910
Do you accept Athenian tetradrachm?
126
00:04:49,020 --> 00:04:50,100
Notgeld?
127
00:04:50,120 --> 00:04:52,540
Nathaniel, I've got this.
128
00:04:52,610 --> 00:04:54,710
♪ ♪
129
00:04:54,780 --> 00:04:57,420
Guess the deductive historical
reconstruction business...
130
00:04:57,480 --> 00:04:58,720
little slow this time of year.
131
00:04:58,820 --> 00:05:00,650
Yeah, and I see it's still paying off
132
00:05:00,660 --> 00:05:02,020
to be a Beltway Bandit.
133
00:05:02,140 --> 00:05:04,136
Really, Nathaniel, that's
how you want to end this?
134
00:05:04,160 --> 00:05:06,500
- After we connect over a nice dinner.
- Have we?
135
00:05:06,560 --> 00:05:08,000
All you've talked about is the steak.
136
00:05:08,020 --> 00:05:09,860
What the hell else am I
supposed to talk about
137
00:05:09,900 --> 00:05:11,946
if you'd rather just sit
there and silently judge me?
138
00:05:11,970 --> 00:05:13,600
Oh, like you're not
doing the same thing.
139
00:05:13,610 --> 00:05:15,370
Of course I was, Nathaniel.
140
00:05:15,440 --> 00:05:17,240
I put you through grad school to what?
141
00:05:17,300 --> 00:05:19,000
To... to collect rare currency?
142
00:05:19,080 --> 00:05:21,080
Maybe I should follow
your example, right?
143
00:05:21,110 --> 00:05:22,970
Make a fortune wasting taxpayers' cash
144
00:05:23,040 --> 00:05:24,640
on some secret government projects
145
00:05:24,710 --> 00:05:25,840
that you can't even explain?
146
00:05:25,870 --> 00:05:27,350
It puts food on your plate.
147
00:05:27,410 --> 00:05:29,010
How's that for an explanation?
148
00:05:29,080 --> 00:05:31,150
I don't need your money.
149
00:05:31,220 --> 00:05:32,780
Matter of fact...
150
00:05:33,500 --> 00:05:35,990
I don't need any of this.
151
00:05:36,160 --> 00:05:39,060
Of course. Running away again, huh?
152
00:05:39,200 --> 00:05:41,560
I'll see you in another
two years. [STAMMERS]
153
00:05:41,630 --> 00:05:45,560
♪ ♪
154
00:05:45,630 --> 00:05:47,560
I forgot my leftovers.
155
00:05:48,870 --> 00:05:50,900
Nathaniel.
156
00:05:52,610 --> 00:05:54,540
ALL: ♪ Ah, poor bird ♪
157
00:05:54,570 --> 00:05:56,310
♪ Take thy flight ♪
158
00:05:56,380 --> 00:06:00,510
♪ High above the sorrows
of this sad night ♪
159
00:06:00,580 --> 00:06:03,650
Good morrow. Good morrow.
160
00:06:03,720 --> 00:06:05,450
Not the friendliest bunch.
161
00:06:05,520 --> 00:06:07,920
Look, tone it down, Ray.
This isn't a fun time period.
162
00:06:08,060 --> 00:06:09,190
These hats say otherwise.
163
00:06:09,200 --> 00:06:10,760
Just try not to stand out.
164
00:06:10,770 --> 00:06:13,690
Salem wasn't exactly
welcoming of outsiders.
165
00:06:13,760 --> 00:06:16,180
Oh, just like every
other time in history.
166
00:06:16,220 --> 00:06:17,660
They're just worse at hiding it.
167
00:06:17,730 --> 00:06:20,570
ALL: [CHANTING] Witch!
Witch! Witch! Witch!
168
00:06:20,630 --> 00:06:23,700
Witch! Witch! Witch! Witch!
169
00:06:23,770 --> 00:06:25,070
Witch!
170
00:06:25,140 --> 00:06:27,180
Wife of Satan, confess your sins.
171
00:06:27,260 --> 00:06:30,220
Tell now what saw thee for
grounds of accusation?
172
00:06:30,240 --> 00:06:33,800
I saw her, Reverend Parsons,
dancing in the woods
173
00:06:33,880 --> 00:06:35,880
bare as the day she was born.
174
00:06:35,950 --> 00:06:38,950
Jane Hawthorne, what say
you to this accusation?
175
00:06:41,620 --> 00:06:43,990
I have done no harm. I swear it.
176
00:06:44,060 --> 00:06:47,430
But this man says he bore
witness to your witchcraft.
177
00:06:47,490 --> 00:06:49,130
She has lain with the Devil.
178
00:06:49,200 --> 00:06:50,430
I would never,
179
00:06:50,440 --> 00:06:51,870
not with the Devil nor with
180
00:06:51,880 --> 00:06:53,880
any man since my husband's passing,
181
00:06:53,930 --> 00:06:56,330
much to your frustration, good sir.
182
00:06:56,400 --> 00:06:59,000
Goody Hawthorne, you are
hereby under arrest
183
00:06:59,060 --> 00:07:00,810
and accused of witchcraft.
184
00:07:00,870 --> 00:07:03,210
Your trial will commence on the morrow,
185
00:07:03,280 --> 00:07:05,180
and if thou be convicted,
186
00:07:05,320 --> 00:07:07,780
we will purge your kind
from our community.
187
00:07:07,880 --> 00:07:10,720
You cannot do this!
My daughter needs me!
188
00:07:10,780 --> 00:07:11,780
Prudence!
189
00:07:11,850 --> 00:07:14,900
- [MUFFLED SHOUTING]
- Mother.
190
00:07:14,960 --> 00:07:17,080
Have mercy, please.
191
00:07:17,160 --> 00:07:21,030
ALL: [CHANTING] Witch!
Witch! Witch! Witch!
192
00:07:21,090 --> 00:07:25,960
Witch! Witch! Witch! Witch! Witch!
193
00:07:26,140 --> 00:07:28,730
Well, there are definitely
monsters in Salem,
194
00:07:28,750 --> 00:07:30,600
just not the magical kind.
195
00:07:30,670 --> 00:07:32,700
ALL: [CHANTING] Witch! Witch! Witch!
196
00:07:32,770 --> 00:07:34,540
[CROWS CAWING]
197
00:07:34,610 --> 00:07:36,670
Crows, that's ominous.
198
00:07:36,740 --> 00:07:38,890
Despite the gothic association,
199
00:07:38,900 --> 00:07:41,580
the American crow is actually a very...
200
00:07:41,650 --> 00:07:43,880
- [CROW CAWING]
- [SCREAMS]
201
00:07:43,950 --> 00:07:45,300
Never mind.
202
00:07:46,680 --> 00:07:49,150
[CROWS CAWING]
203
00:07:51,460 --> 00:07:54,480
[ALL SCREAMING]
204
00:07:59,920 --> 00:08:01,940
The witch... she commands them!
205
00:08:01,980 --> 00:08:04,640
Remove her from here at once! Go! Go!
206
00:08:04,700 --> 00:08:07,870
[CROWS CAWING]
207
00:08:10,980 --> 00:08:14,350
[MUFFLED SHOUTING]
208
00:08:14,480 --> 00:08:16,440
Couldn't have been her, could it?
209
00:08:16,450 --> 00:08:18,680
Whatever it is, looks
like we were right.
210
00:08:18,750 --> 00:08:21,620
There is magic in Salem.
211
00:08:23,690 --> 00:08:26,030
All right, let's give this
thing a whirl, shall we?
212
00:08:26,080 --> 00:08:28,300
Gideon, do us a favor and
mix us up some ingredients
213
00:08:28,330 --> 00:08:30,800
so I can restock the old
apothecary, will you?
214
00:08:30,830 --> 00:08:32,450
Out of my way. I need some mustard.
215
00:08:32,460 --> 00:08:34,140
Yeah, yeah, I'll be just a minute, mate.
216
00:08:34,170 --> 00:08:36,360
Now, be a doll, Gideon, and mix together
217
00:08:36,370 --> 00:08:37,920
a pinch of possum's tail with
218
00:08:37,930 --> 00:08:40,150
three ounces of frogs' testes.
219
00:08:41,910 --> 00:08:43,280
Open the door!
220
00:08:43,350 --> 00:08:44,770
I need to take a leak!
221
00:08:45,350 --> 00:08:47,630
Ah! What's that smell?
222
00:08:47,780 --> 00:08:50,220
Spellbook, bound in human skin.
223
00:08:50,290 --> 00:08:52,920
It gets a bit rank if you
don't soak it in water.
224
00:08:52,990 --> 00:08:54,720
[WHISTLE BLOWS, SHOUTING ON TV]
225
00:08:54,790 --> 00:08:56,880
Get out of my chair, you weasel.
226
00:08:56,890 --> 00:08:58,110
I'm watching the football.
227
00:08:58,230 --> 00:08:59,660
The game's on already, mate.
228
00:08:59,670 --> 00:09:00,940
You want a Marmite crumpet?
229
00:09:00,950 --> 00:09:02,660
What'd you call me?
230
00:09:02,730 --> 00:09:05,710
You know, you need to simmer
down a little bit, sweetheart.
231
00:09:05,770 --> 00:09:07,390
You see, I don't like to share my space
232
00:09:07,410 --> 00:09:10,170
any more than you, but, uh, here we are.
233
00:09:10,250 --> 00:09:11,450
And why are you here?
234
00:09:11,510 --> 00:09:14,010
Hey, sorry to break up
the bonding session,
235
00:09:14,030 --> 00:09:17,140
but we found our fugitive, and
we think it's a real witch.
236
00:09:17,170 --> 00:09:19,100
Well, a real witch must
be off her trolley
237
00:09:19,110 --> 00:09:20,200
to hang around here.
238
00:09:20,210 --> 00:09:22,850
Well, we just saw a woman
command a murder of crows,
239
00:09:22,870 --> 00:09:24,980
and now I know why they call it that.
240
00:09:25,050 --> 00:09:28,190
Well, Jane was bound,
gagged, and taken away.
241
00:09:28,260 --> 00:09:30,990
Those birds were just
protecting her from that mob.
242
00:09:31,060 --> 00:09:32,210
I say more power to them.
243
00:09:32,290 --> 00:09:34,070
And I agree with you, in theory,
244
00:09:34,150 --> 00:09:37,430
but we still have to remove that power.
245
00:09:37,500 --> 00:09:40,100
Gideon, what do you
have on Jane Hawthorne?
246
00:09:40,170 --> 00:09:43,390
On October 29, 1692, Jane
Hawthorne's execution
247
00:09:43,410 --> 00:09:45,170
was at the center of
what came to be known
248
00:09:45,190 --> 00:09:46,770
as The Burning of Salem.
249
00:09:46,780 --> 00:09:47,870
"On the day she hung,
250
00:09:47,890 --> 00:09:50,510
"all of the people of Salem
spontaneously combusted.
251
00:09:50,580 --> 00:09:52,080
The whole town was set ablaze."
252
00:09:52,090 --> 00:09:53,380
Sounds like my kind of woman.
253
00:09:53,390 --> 00:09:55,230
Well, the incident was enough
to convince the public
254
00:09:55,250 --> 00:09:56,320
that witches were real.
255
00:09:56,380 --> 00:09:57,950
Whatever it is, Jane's
at the center of it.
256
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
Well, now, hang on a minute.
257
00:09:58,970 --> 00:10:00,850
You said that she was gagged.
258
00:10:00,920 --> 00:10:03,150
- Yeah.
- Did any of you actually
259
00:10:03,170 --> 00:10:05,090
hear her cast a spell?
260
00:10:06,730 --> 00:10:09,750
[INHALES SHARPLY] You see,
spells are a verbal game, mateys.
261
00:10:09,790 --> 00:10:10,830
Was there anyone else there,
262
00:10:10,850 --> 00:10:13,130
someone who would want to protect Jane?
263
00:10:13,200 --> 00:10:15,030
- Prudence.
- Her daughter.
264
00:10:15,100 --> 00:10:18,200
Ah, a malevolent demon has
attached itself to the child,
265
00:10:18,230 --> 00:10:19,470
and the mother is being blamed.
266
00:10:19,480 --> 00:10:21,240
I've seen it a million times over.
267
00:10:21,250 --> 00:10:23,150
Easy peasy, lemon squeezy.
268
00:10:23,260 --> 00:10:24,460
Let's get to it, shall we?
269
00:10:24,530 --> 00:10:27,370
Well, look who started to care.
270
00:10:27,470 --> 00:10:30,200
Uh, but I am not wearing a costume.
271
00:10:30,230 --> 00:10:31,580
I'll see you later, big man.
272
00:10:31,590 --> 00:10:35,130
_
273
00:10:39,040 --> 00:10:40,650
[DOOR CLOSES]
274
00:10:51,090 --> 00:10:53,220
Gary?
275
00:10:53,290 --> 00:10:55,830
Is that you?
276
00:10:55,890 --> 00:10:58,010
Did you sleepwalk to work again?
277
00:10:58,530 --> 00:11:00,230
- Whoa, whoa!
- Oh, my God!
278
00:11:00,290 --> 00:11:01,860
What is wrong with you?
279
00:11:01,970 --> 00:11:04,390
Nate? What the hell are you doing here?
280
00:11:04,410 --> 00:11:06,170
And why aren't you wearing pants?
281
00:11:06,190 --> 00:11:07,250
I can explain.
282
00:11:07,490 --> 00:11:10,650
And thank you for not
mentioning the shower cap.
283
00:11:10,690 --> 00:11:11,700
Pretend I did.
284
00:11:11,710 --> 00:11:13,740
Coconut oil makes my hair more buoyant.
285
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
- Really?
- Mm-hmm.
286
00:11:14,770 --> 00:11:15,990
I should try that.
287
00:11:16,050 --> 00:11:18,310
And, uh, the pants situation?
288
00:11:18,380 --> 00:11:21,980
Well, I decided to
extend my trip to 2018,
289
00:11:22,050 --> 00:11:25,250
and I may possibly be living
a little bit at the Bureau.
290
00:11:25,270 --> 00:11:26,710
You couldn't spring for a hotel?
291
00:11:26,730 --> 00:11:28,840
Well, here's a fun fact about
staying in the present...
292
00:11:28,850 --> 00:11:31,350
it costs money, and as a legend,
293
00:11:31,370 --> 00:11:35,400
your salary is the friendships
you make along the way.
294
00:11:35,470 --> 00:11:36,590
- Got ya.
- Yeah.
295
00:11:36,730 --> 00:11:39,900
And you? I know you
love paperwork, but...
296
00:11:39,970 --> 00:11:41,970
Oh, yes, I'm presenting my budget
297
00:11:42,000 --> 00:11:44,110
to the Department of Defense tomorrow.
298
00:11:44,180 --> 00:11:45,886
Rip was always good at
schmoozing the bigwigs.
299
00:11:45,910 --> 00:11:47,240
It was never really my thing.
300
00:11:47,310 --> 00:11:49,000
And now, with this whole
magic initiative,
301
00:11:49,010 --> 00:11:50,470
we're gonna need even more money.
302
00:11:50,530 --> 00:11:52,210
I can help. I'm great at schmoozing.
303
00:11:52,230 --> 00:11:54,750
Hmm? Oh, uh, no... no, thank you.
304
00:11:54,820 --> 00:11:56,190
What? Why not?
305
00:11:56,230 --> 00:11:58,390
I need a place to stay.
You need a wingman.
306
00:11:58,460 --> 00:12:00,390
It'll be fun, and we can hang out.
307
00:12:00,460 --> 00:12:01,720
We'll get into adventures.
308
00:12:01,790 --> 00:12:04,630
Okay, okay, you know what? Let's do it.
309
00:12:04,700 --> 00:12:06,400
Just put some pants on.
310
00:12:06,460 --> 00:12:08,000
Hey...
311
00:12:08,010 --> 00:12:10,150
you just got schmoozed.
312
00:12:17,390 --> 00:12:19,220
There she is.
313
00:12:19,230 --> 00:12:22,130
She doesn't have anyone.
314
00:12:22,150 --> 00:12:26,950
♪ Soul, soul, soul cake ♪
315
00:12:27,150 --> 00:12:31,690
♪ Please, good missus, a soul cake ♪
316
00:12:31,760 --> 00:12:33,390
♪ Soul, soul... ♪
317
00:12:33,460 --> 00:12:35,970
- [DEVICE BEEPS]
- All right, let's move.
318
00:12:36,110 --> 00:12:40,060
♪ Please, good missus, a soul cake ♪
319
00:12:40,130 --> 00:12:44,570
♪ An apple, a plum, a
peach, or a cherry ♪
320
00:12:44,640 --> 00:12:46,740
[CROW CAWS]
321
00:12:46,800 --> 00:12:50,170
[EERIE MUSIC]
322
00:12:50,240 --> 00:12:55,490
♪ Any good thing to make us all merry ♪
323
00:12:55,510 --> 00:12:58,730
♪ ♪
324
00:12:58,750 --> 00:13:02,390
♪ One for Peter, one for Paul ♪
325
00:13:02,450 --> 00:13:05,830
♪ Three for Him who made us all ♪
326
00:13:06,960 --> 00:13:08,590
Why dost thou follow me?
327
00:13:09,230 --> 00:13:12,060
Hi, Prudence. We're just here to help.
328
00:13:12,130 --> 00:13:14,760
You're strangers. I have
no need of your aid.
329
00:13:14,770 --> 00:13:16,700
Now be gone with haste.
330
00:13:16,770 --> 00:13:17,870
John.
331
00:13:17,940 --> 00:13:22,440
[RECITING INCANTATIONS]
332
00:13:22,510 --> 00:13:24,440
What magic is this?
333
00:13:24,510 --> 00:13:25,740
Look, it's gonna be okay.
334
00:13:25,810 --> 00:13:29,040
[EVIL LAUGHTER]
335
00:13:29,050 --> 00:13:30,200
Agent of the damned,
336
00:13:30,210 --> 00:13:33,020
show yourself, you fetid creature.
337
00:13:33,080 --> 00:13:35,020
Show yourself, you cursed beast.
338
00:13:35,030 --> 00:13:37,570
Reveal your hideous form!
339
00:13:37,670 --> 00:13:41,790
♪ ♪
340
00:13:41,860 --> 00:13:43,590
Hello.
341
00:13:43,660 --> 00:13:46,800
What in the Disney hell is this?
342
00:13:46,860 --> 00:13:49,250
[MUSICAL FLOURISH]
343
00:13:50,900 --> 00:13:52,530
You got to be kidding me.
344
00:13:52,540 --> 00:13:53,860
That's your monster?
345
00:13:53,870 --> 00:13:55,400
Monster?
346
00:13:55,470 --> 00:13:58,000
Why, I am nothing of the sort.
347
00:13:58,070 --> 00:14:00,540
I am a fairy godmother,
348
00:14:00,610 --> 00:14:03,340
and I mean only to
make dreams come true,
349
00:14:03,460 --> 00:14:06,460
because a dream is a wish your heart...
350
00:14:06,600 --> 00:14:08,050
Don't say another word.
351
00:14:08,060 --> 00:14:09,776
Constantine, please tell me
you have something for this.
352
00:14:09,800 --> 00:14:11,900
Um, this is, uh, new.
353
00:14:11,910 --> 00:14:14,770
Prudence, this is your fairy godmother?
354
00:14:14,800 --> 00:14:16,670
It is. She protects me.
355
00:14:16,680 --> 00:14:18,220
By hurting other people.
356
00:14:18,370 --> 00:14:19,590
Not at all.
357
00:14:19,660 --> 00:14:21,920
I only want to help little Prudence,
358
00:14:21,990 --> 00:14:23,610
for, you see...
359
00:14:23,670 --> 00:14:27,430
There are times the world is scary...
360
00:14:27,470 --> 00:14:30,750
- times the world is bad...
- [ENCHANTING MUSIC]
361
00:14:30,970 --> 00:14:34,900
But when your godmother's a fairy...
362
00:14:35,070 --> 00:14:40,440
♪ There's no reason to be sad ♪
363
00:14:40,510 --> 00:14:42,310
Is that music?
364
00:14:42,380 --> 00:14:46,020
♪ So fear not if things
don't look to be ♪
365
00:14:46,170 --> 00:14:49,550
♪ The way that you preferred ♪
366
00:14:49,730 --> 00:14:53,560
♪ Just make a wish and look to me ♪
367
00:14:53,680 --> 00:14:58,380
♪ I'll sing these magic words ♪
368
00:14:58,450 --> 00:15:00,450
- Shut up!
- [MUSIC STOPS]
369
00:15:00,520 --> 00:15:01,880
I didn't want her to stop singing.
370
00:15:01,930 --> 00:15:03,540
Oh, to hell with this.
371
00:15:03,550 --> 00:15:04,840
[RECITING INCANTATION]
372
00:15:04,850 --> 00:15:07,250
Oh, my, you don't want to do that.
373
00:15:07,320 --> 00:15:08,690
And why wouldn't we?
374
00:15:08,850 --> 00:15:11,560
Because Prudence and I share a bond.
375
00:15:11,630 --> 00:15:15,130
If you send me to hell, she
goes right down with me.
376
00:15:15,710 --> 00:15:18,010
These people want to send us to hell.
377
00:15:18,070 --> 00:15:20,690
You don't want to go to
hell, do you, deary?
378
00:15:20,770 --> 00:15:21,830
No.
379
00:15:22,070 --> 00:15:24,730
Would you like me to make them go away?
380
00:15:26,040 --> 00:15:28,140
As you wish.
381
00:15:28,210 --> 00:15:29,540
[MAGICAL MUSIC]
382
00:15:29,610 --> 00:15:32,480
♪ We'll start with some tree roots ♪
383
00:15:32,510 --> 00:15:36,120
♪ Up from the ground ♪
384
00:15:36,180 --> 00:15:37,820
Prudence, you don't need her.
385
00:15:37,890 --> 00:15:40,120
♪ And then summon some birds ♪
386
00:15:40,150 --> 00:15:42,420
♪ What a beautiful sound ♪
387
00:15:42,490 --> 00:15:43,890
[CROWS CAWING]
388
00:15:43,960 --> 00:15:45,690
Okay, you can stop singing now.
389
00:15:45,760 --> 00:15:50,860
♪ And just as they
gather over your head ♪
390
00:15:50,930 --> 00:15:52,200
[CAWING CONTINUES]
391
00:15:52,270 --> 00:15:54,430
Prudence, you don't have to do this.
392
00:15:54,500 --> 00:15:56,770
♪ I'll tell them, "Attack!" ♪
393
00:15:56,840 --> 00:15:58,800
♪ And you'll all end up... ♪
394
00:15:58,870 --> 00:16:00,570
We're here to save your mother.
395
00:16:00,640 --> 00:16:02,440
♪ Dead ♪
396
00:16:02,510 --> 00:16:03,570
Godmother, wait.
397
00:16:05,470 --> 00:16:06,850
Release them.
398
00:16:06,920 --> 00:16:09,070
As you wish.
399
00:16:14,050 --> 00:16:16,670
But I'm at your call when you need me.
400
00:16:20,490 --> 00:16:24,110
You got to admit, though,
that... that was a catchy tune.
401
00:16:25,200 --> 00:16:26,500
Where am I?
402
00:16:26,690 --> 00:16:29,470
Someplace safe, just until
we can get you home.
403
00:16:29,540 --> 00:16:32,940
I've seen many wonders these past days.
404
00:16:33,010 --> 00:16:34,710
And I believe you, like Godmother,
405
00:16:34,730 --> 00:16:37,780
were sent by the Lord...
the answer to our prayers.
406
00:16:37,850 --> 00:16:39,780
Here...
407
00:16:39,850 --> 00:16:41,780
it's a doughnut.
408
00:16:41,850 --> 00:16:42,850
[DEVICE SQUEALS]
409
00:16:42,920 --> 00:16:45,990
I la-la-love you.
410
00:16:46,050 --> 00:16:47,810
Many wonders indeed.
411
00:16:49,660 --> 00:16:51,370
[EXHALES DEEPLY] All right, guys.
412
00:16:51,430 --> 00:16:53,360
Remember the three Cs of pitching...
413
00:16:53,430 --> 00:16:55,700
confidence, charisma...
414
00:16:55,760 --> 00:16:58,650
Oh, crap. That's my dad.
415
00:16:58,710 --> 00:17:00,120
Wait a second. That's your dad?
416
00:17:00,130 --> 00:17:01,130
Yeah.
417
00:17:01,131 --> 00:17:02,916
This must be one of his
secret government projects
418
00:17:02,940 --> 00:17:04,240
he could never tell me about.
419
00:17:04,310 --> 00:17:05,490
I can't go in there, Ava.
420
00:17:05,550 --> 00:17:07,040
I will make this worse.
421
00:17:07,050 --> 00:17:08,070
Come on, Nate, you're family.
422
00:17:08,090 --> 00:17:10,550
- How bad could it be?
- Oh, last time I saw him,
423
00:17:10,570 --> 00:17:11,970
I insulted his life's work
424
00:17:11,980 --> 00:17:14,610
and literally said, "I
don't need your money."
425
00:17:14,680 --> 00:17:16,550
Oh, okay, that's bad.
426
00:17:16,620 --> 00:17:17,980
Mm-hmm.
427
00:17:18,050 --> 00:17:19,520
Look, I cannot do this alone.
428
00:17:19,590 --> 00:17:21,790
- You don't have to.
- Thank you.
429
00:17:21,860 --> 00:17:23,290
Gary, you know my part
of the pitch, right?
430
00:17:23,310 --> 00:17:25,420
Okay, okay, maybe I can do this alone.
431
00:17:25,450 --> 00:17:26,970
No, look at this guy.
He's got confidence.
432
00:17:26,980 --> 00:17:27,980
He's got charisma.
433
00:17:27,990 --> 00:17:29,660
- He's got...
- Crap.
434
00:17:29,670 --> 00:17:31,930
I got my arm stuck in the poster tube.
435
00:17:32,100 --> 00:17:35,290
- [GRUNTS]
- Listen, Ava, I know my dad, okay?
436
00:17:35,330 --> 00:17:37,630
You're not gonna want to go
in there without backup.
437
00:17:39,140 --> 00:17:41,030
Fine, Gary, you're in.
438
00:17:41,210 --> 00:17:42,940
All right, Director Sharpe.
439
00:17:43,110 --> 00:17:47,270
Let's give 'em the old ham and eggs.
440
00:17:49,050 --> 00:17:50,720
[SIGHS]
441
00:17:50,790 --> 00:17:52,050
Damn it.
442
00:17:52,520 --> 00:17:54,310
The godmother was telling the truth.
443
00:17:54,330 --> 00:17:55,510
We can't send her to hell
444
00:17:55,530 --> 00:17:57,400
without sending Prudence down with her.
445
00:17:57,430 --> 00:17:58,920
Bloody fairy godmothers...
446
00:17:58,950 --> 00:18:01,730
they're like parasites who
feed off their hosts.
447
00:18:01,800 --> 00:18:04,026
Their magic... it only works
at the whim of their charge.
448
00:18:04,050 --> 00:18:06,730
The girl will have to
reject the godmother.
449
00:18:06,800 --> 00:18:08,610
Who's going to give up
that kind of power,
450
00:18:08,640 --> 00:18:11,240
especially in her situation?
451
00:18:11,310 --> 00:18:14,070
We just have to give her what she wants.
452
00:18:14,230 --> 00:18:16,780
If we save her mom, she
won't need the godmother.
453
00:18:16,840 --> 00:18:18,710
Z, we can't.
454
00:18:18,780 --> 00:18:20,610
I checked the historical record.
455
00:18:20,680 --> 00:18:22,980
Jane Hawthorne was executed as a witch.
456
00:18:23,110 --> 00:18:25,450
That was canon before
the fairy godmother
457
00:18:25,470 --> 00:18:26,720
affected the timeline.
458
00:18:26,790 --> 00:18:28,150
We can't change that.
459
00:18:28,220 --> 00:18:30,950
So we're just gonna let them do it?
460
00:18:31,630 --> 00:18:34,550
Sara, this is exactly what
it's like where I'm from...
461
00:18:34,630 --> 00:18:36,230
the tribalism, scapegoating,
462
00:18:36,300 --> 00:18:38,500
persecuting someone just
because they're different,
463
00:18:38,570 --> 00:18:41,400
while other people just
stand by and do nothing.
464
00:18:41,470 --> 00:18:43,170
I don't want it to go
down like this either, Z.
465
00:18:43,190 --> 00:18:45,000
I'm sorry, but we don't have a choice.
466
00:18:45,020 --> 00:18:46,920
Look, I promised her
that I would help her.
467
00:18:46,930 --> 00:18:49,310
Well, you made a promise
that we can't keep.
468
00:18:49,370 --> 00:18:52,910
The priority here is separating
Prudence from her godmother.
469
00:18:52,980 --> 00:18:54,710
That's how we're gonna save more lives.
470
00:18:54,780 --> 00:18:55,850
So, in the meantime,
471
00:18:55,890 --> 00:18:57,760
we just let her think
we're saving her mom?
472
00:18:57,820 --> 00:18:59,250
[SIGHS]
473
00:18:59,390 --> 00:19:01,310
Great.
474
00:19:04,330 --> 00:19:06,230
[MEN SCREAM]
475
00:19:06,290 --> 00:19:07,570
[LOUD THUDS]
476
00:19:07,610 --> 00:19:09,030
[DOOR OPENS]
477
00:19:14,370 --> 00:19:15,800
I'm here to save you, Jane.
478
00:19:15,870 --> 00:19:18,270
- Who art thee?
- We need to go now.
479
00:19:18,340 --> 00:19:19,430
No.
480
00:19:20,510 --> 00:19:22,270
Look, I get that you're scared,
481
00:19:22,290 --> 00:19:23,680
but I can protect you.
482
00:19:23,740 --> 00:19:25,330
You need to trust me.
483
00:19:25,350 --> 00:19:26,650
Come, please.
484
00:19:26,710 --> 00:19:29,550
I believe you mean well...
485
00:19:29,620 --> 00:19:30,920
but I cannot go.
486
00:19:30,990 --> 00:19:32,690
These people are insane.
487
00:19:32,730 --> 00:19:34,206
They're gonna kill you no matter what.
488
00:19:34,230 --> 00:19:35,530
They are afraid,
489
00:19:35,820 --> 00:19:38,020
and fear brings out the
worst in all of us.
490
00:19:38,090 --> 00:19:40,990
Therefore, I must forgive them...
491
00:19:41,060 --> 00:19:43,200
for they know not what they do.
492
00:19:43,290 --> 00:19:45,220
Well, at least one of you Puritans
493
00:19:45,230 --> 00:19:46,610
gets the point of that book.
494
00:19:46,630 --> 00:19:48,000
If I disappear now,
495
00:19:48,070 --> 00:19:51,710
others will pay for my cowardice,
496
00:19:52,040 --> 00:19:54,870
and I will not allow
innocents to suffer.
497
00:19:55,070 --> 00:19:59,010
What about your daughter's
suffering, her powers?
498
00:19:59,110 --> 00:20:01,810
Think about how your actions
are going to affect her.
499
00:20:01,880 --> 00:20:05,180
She is the only one of whom I think.
500
00:20:05,250 --> 00:20:07,450
I made her swear to me
501
00:20:07,520 --> 00:20:10,260
that she would never use
her power henceforth.
502
00:20:10,320 --> 00:20:12,830
As long as she heeds my command,
503
00:20:12,890 --> 00:20:14,460
my Prudence will live.
504
00:20:14,590 --> 00:20:18,000
But what kind of life is it gonna be...
505
00:20:18,070 --> 00:20:22,390
where you died and she
couldn't protect you?
506
00:20:23,810 --> 00:20:27,910
That guilt is gonna follow
her her whole life.
507
00:20:27,980 --> 00:20:32,180
She'll end up mad at herself
and mad at the world.
508
00:20:32,250 --> 00:20:35,250
[DRAMATIC MUSIC]
509
00:20:35,320 --> 00:20:36,350
♪ ♪
510
00:20:36,420 --> 00:20:39,290
Please, we have to go.
511
00:20:39,350 --> 00:20:45,030
♪ ♪
512
00:20:45,990 --> 00:20:48,490
My daughter is strong.
513
00:20:48,560 --> 00:20:50,960
In time, with God's love,
514
00:20:51,030 --> 00:20:53,430
she will let go of these burdens.
515
00:20:53,490 --> 00:20:55,940
Jane, don't do this, please.
516
00:20:56,000 --> 00:20:58,170
It came from the jail.
It must be the witch.
517
00:20:58,240 --> 00:21:00,070
Thou must go with haste.
518
00:21:00,140 --> 00:21:05,010
♪ ♪
519
00:21:05,080 --> 00:21:08,350
You shall not flee your
punishment, witch.
520
00:21:08,420 --> 00:21:09,950
Your trial awaits.
521
00:21:10,020 --> 00:21:12,690
[INTENSE MUSIC]
522
00:21:12,750 --> 00:21:15,490
It's useless, piece of...
523
00:21:15,560 --> 00:21:18,720
[WOMAN LAUGHING]
524
00:21:21,460 --> 00:21:25,290
I know you're there, you old bat.
525
00:21:25,470 --> 00:21:28,070
Why don't you show yourself, eh?
526
00:21:28,170 --> 00:21:31,040
We'll have ourselves a little chat.
527
00:21:31,110 --> 00:21:34,970
A simple please and
thank-you would do, my pet.
528
00:21:35,040 --> 00:21:37,410
Although it has been quite amusing
529
00:21:37,480 --> 00:21:39,250
watching you prattle on.
530
00:21:39,310 --> 00:21:41,960
Yeah, yeah, yeah, yeah,
all right, Granny.
531
00:21:41,990 --> 00:21:43,190
You've had your fun,
532
00:21:43,250 --> 00:21:45,180
and now it's time to let
go of dear Prudence
533
00:21:45,250 --> 00:21:47,220
and be on your merry way.
534
00:21:47,290 --> 00:21:51,090
All I want is to make the
world a happier place.
535
00:21:51,160 --> 00:21:53,490
You got her mother thrown
in the bloody clink.
536
00:21:53,530 --> 00:21:55,660
And what about that
bloke who had his eyes
537
00:21:55,730 --> 00:21:57,200
pecked out of his skull, eh?
538
00:21:57,210 --> 00:21:58,760
That man was a liar.
539
00:21:58,830 --> 00:22:00,630
They are all liars,
540
00:22:00,700 --> 00:22:04,200
and simple-minded pests like
that must be taught a lesson.
541
00:22:04,270 --> 00:22:06,540
Oh, "pests."
542
00:22:06,610 --> 00:22:08,770
Intriguing choice of words.
543
00:22:08,950 --> 00:22:11,580
Before Prudence, all the girls I helped
544
00:22:11,650 --> 00:22:13,810
were just take, take, take.
545
00:22:13,880 --> 00:22:15,910
"I want a new dress, Godmother."
546
00:22:15,980 --> 00:22:18,080
"I want to go to the ball, Godmother."
547
00:22:18,150 --> 00:22:19,870
So I gave, and I gave,
548
00:22:19,950 --> 00:22:21,960
no matter how absurd the request.
549
00:22:21,990 --> 00:22:25,510
I mean, who would ever choose
to wear glass slippers?
550
00:22:25,530 --> 00:22:26,990
Imagine the blisters!
551
00:22:27,270 --> 00:22:29,500
And what did I get in return?
552
00:22:29,560 --> 00:22:32,430
A thousand years locked away
553
00:22:32,500 --> 00:22:35,900
in a dank and miserable dimension.
554
00:22:36,050 --> 00:22:38,970
So it was humans who put you away, eh?
555
00:22:39,650 --> 00:22:43,140
Well, it serves you right,
you bitter old nag.
556
00:22:43,210 --> 00:22:45,640
You don't want Prudence happy.
557
00:22:45,710 --> 00:22:47,350
You want her raging.
558
00:22:47,420 --> 00:22:49,780
That's how you settle the score,
559
00:22:49,850 --> 00:22:52,180
by using a child's anger
to rain down hellfire
560
00:22:52,200 --> 00:22:53,650
on those poor bastards out there.
561
00:22:54,060 --> 00:22:56,760
Hellfire, you say?
562
00:22:56,820 --> 00:22:59,630
Not a bad idea.
563
00:22:59,690 --> 00:23:01,390
Ta-ta, my pet.
564
00:23:01,460 --> 00:23:05,230
My Prudence will be needing me soon.
565
00:23:05,300 --> 00:23:07,370
[SUSPENSEFUL MUSIC]
566
00:23:07,390 --> 00:23:09,830
[GROANS]
567
00:23:13,710 --> 00:23:15,140
And what situations
568
00:23:15,150 --> 00:23:18,000
require our continued
funding, Director Sharpe?
569
00:23:18,010 --> 00:23:19,010
Sir, do you remember
570
00:23:19,020 --> 00:23:21,250
when dinosaurs took over
downtown Los Angeles?
571
00:23:21,320 --> 00:23:24,720
Or when a telepathic gorilla
tried to kill Barack Obama?
572
00:23:24,790 --> 00:23:26,260
You know that I don't.
573
00:23:26,280 --> 00:23:27,770
And that's because we did our job.
574
00:23:27,840 --> 00:23:29,360
The timeline was in complete shambles,
575
00:23:29,390 --> 00:23:31,480
but I'm proud to say that
we finally put things back
576
00:23:31,490 --> 00:23:33,550
into its proper place.
577
00:23:33,620 --> 00:23:35,520
So your job is done.
578
00:23:35,580 --> 00:23:37,850
What are all these
people still doing here?
579
00:23:37,890 --> 00:23:39,570
See, the timeline is very fragile.
580
00:23:39,630 --> 00:23:41,790
There's always a threat
of one kind or another.
581
00:23:41,860 --> 00:23:44,370
Now there's magic.
582
00:23:45,510 --> 00:23:47,360
- Magic?
- Yes.
583
00:23:47,430 --> 00:23:50,330
You see, last year,
there was a time demon
584
00:23:50,400 --> 00:23:51,770
named "Mollus."
585
00:23:51,830 --> 00:23:53,550
Mallus, but it... it...
We're not gonna...
586
00:23:53,570 --> 00:23:55,070
And in order to kill him,
587
00:23:55,090 --> 00:23:56,480
the legends broke his prison,
588
00:23:56,510 --> 00:23:57,760
which, surprise, surprise,
589
00:23:57,770 --> 00:23:58,940
released an unknown number
590
00:23:58,950 --> 00:24:00,420
of other dangerous magical beings,
591
00:24:00,430 --> 00:24:02,520
all of whom got spat out
across the timeline
592
00:24:02,530 --> 00:24:04,810
and now must be hunted
down and sent to hell.
593
00:24:06,550 --> 00:24:08,590
- Did I miss anything?
- No, actually.
594
00:24:08,670 --> 00:24:10,530
You know, I've had to oversee
595
00:24:10,550 --> 00:24:14,120
some really far-out
projects in my career,
596
00:24:14,410 --> 00:24:17,020
but I can't in good
conscience have the D.O.D.
597
00:24:17,090 --> 00:24:19,890
pay for a department
that fights fairy tales.
598
00:24:19,960 --> 00:24:21,490
Sir, uh, with all due respect,
599
00:24:21,500 --> 00:24:22,740
you cannot shut us down, please.
600
00:24:22,750 --> 00:24:24,550
The damage that these
supernatural fugitives
601
00:24:24,570 --> 00:24:26,500
can cause is unfathomable.
602
00:24:26,570 --> 00:24:28,650
Director Sharpe, you seem
like a very capable leader.
603
00:24:28,770 --> 00:24:31,400
Now, you say there's magic out there.
604
00:24:31,570 --> 00:24:33,970
And I say that I need proof.
605
00:24:34,190 --> 00:24:36,480
- Well...
- Here's proof.
606
00:24:36,550 --> 00:24:39,250
A unicorn ate my nipple.
607
00:24:39,310 --> 00:24:40,410
[GASPS]
608
00:24:40,480 --> 00:24:42,150
Right.
609
00:24:42,230 --> 00:24:45,330
- Um...
- I'm shutting this place down.
610
00:24:46,660 --> 00:24:49,120
Gary, put it away!
611
00:24:49,190 --> 00:24:50,890
Have you guys seen Z?
612
00:24:50,990 --> 00:24:52,830
With the witch?
613
00:24:52,900 --> 00:24:55,650
Prudence isn't a witch.
Not that witches are bad.
614
00:24:55,660 --> 00:24:58,370
Prudence is alone. I
just checked. Gideon.
615
00:24:58,410 --> 00:25:00,240
Miss Tomaz gave me explicit instructions
616
00:25:00,250 --> 00:25:02,130
not to tell you that she
was leaving the ship.
617
00:25:02,150 --> 00:25:03,330
- That can't be good.
- [SIGHS]
618
00:25:03,350 --> 00:25:05,510
Stay with the kid. Don't piss her off.
619
00:25:06,280 --> 00:25:09,140
Where the hell are you, Z?
620
00:25:09,210 --> 00:25:14,450
And, lo, she called upon her
master to set her free.
621
00:25:14,520 --> 00:25:16,920
And were it not for these brave men,
622
00:25:16,990 --> 00:25:19,290
she might have succeeded.
623
00:25:21,750 --> 00:25:25,650
And now...
624
00:25:26,200 --> 00:25:29,930
before your very eyes...
625
00:25:31,470 --> 00:25:33,970
The mark of the Devil upon her flesh.
626
00:25:34,040 --> 00:25:36,840
- [ALL GASPING]
- It's a birthmark, jerk.
627
00:25:37,090 --> 00:25:40,840
Watch now as I attempt to draw blood
628
00:25:40,970 --> 00:25:43,680
from Satan's brand.
629
00:25:43,750 --> 00:25:45,930
It will not bleed.
630
00:25:47,150 --> 00:25:50,680
[SCREAMING]
631
00:25:52,820 --> 00:25:53,890
Oh!
632
00:25:53,990 --> 00:25:56,490
[ALL SCREAM]
633
00:25:56,560 --> 00:25:58,860
[SUSPENSEFUL MUSIC]
634
00:25:58,930 --> 00:26:00,110
Back.
635
00:26:00,170 --> 00:26:03,400
The word of God shall be my shield.
636
00:26:03,470 --> 00:26:05,230
♪ ♪
637
00:26:05,300 --> 00:26:07,370
[ALL GASP]
638
00:26:07,390 --> 00:26:10,070
- The Lord has mercy!
- It's a sign.
639
00:26:10,140 --> 00:26:11,500
ALL: Oh!
640
00:26:11,570 --> 00:26:15,070
The witch... stop her
before she destroys us all.
641
00:26:15,680 --> 00:26:18,750
Stop it. She didn't do anything.
642
00:26:18,810 --> 00:26:22,720
♪ ♪
643
00:26:22,780 --> 00:26:25,520
Why can't you idiots
see what he's doing?
644
00:26:25,590 --> 00:26:27,890
He's convincing you to
kill your neighbors
645
00:26:27,960 --> 00:26:29,730
for imaginary crimes.
646
00:26:30,630 --> 00:26:33,860
If you're looking for the real
source of evil in this town,
647
00:26:33,870 --> 00:26:34,890
it's him.
648
00:26:34,930 --> 00:26:36,130
Witch.
649
00:26:36,290 --> 00:26:39,030
Witch, another witch.
650
00:26:39,100 --> 00:26:41,670
Remove that cursed bauble from her.
651
00:26:41,740 --> 00:26:47,610
♪ ♪
652
00:26:49,780 --> 00:26:51,110
[GASPS]
653
00:26:51,180 --> 00:26:58,350
♪ ♪
654
00:27:07,300 --> 00:27:08,530
[COUGHS]
655
00:27:10,490 --> 00:27:12,100
What the hell am I doing?
656
00:27:12,170 --> 00:27:14,070
Take her now.
657
00:27:15,890 --> 00:27:17,110
I'm sorry.
658
00:27:18,740 --> 00:27:20,230
No.
659
00:27:20,830 --> 00:27:23,110
The Devil's hold over these witches
660
00:27:23,210 --> 00:27:25,340
is stronger than we have ever faced.
661
00:27:25,350 --> 00:27:28,380
Hanging them will not suffice.
662
00:27:28,450 --> 00:27:31,150
They must burn.
663
00:27:31,220 --> 00:27:32,520
[ALL CHEERING]
664
00:27:32,590 --> 00:27:36,220
Burn, burn, burn...
665
00:27:36,290 --> 00:27:38,130
♪ ♪
666
00:27:40,400 --> 00:27:42,830
You feel that, don't you, deary?
667
00:27:42,850 --> 00:27:44,630
Something is amiss.
668
00:27:44,700 --> 00:27:45,970
I worry for my mother.
669
00:27:45,980 --> 00:27:47,670
I thought she'd be rescued by now.
670
00:27:47,740 --> 00:27:49,910
It does seem odd.
671
00:27:50,210 --> 00:27:53,240
You were promised by
those strange visitors
672
00:27:53,280 --> 00:27:55,570
that she would be saved, were you not?
673
00:27:55,610 --> 00:27:58,230
Curious, then, that they
have not delivered.
674
00:27:58,650 --> 00:28:00,950
Shall we see what the delay is?
675
00:28:01,020 --> 00:28:02,300
Can you do that?
676
00:28:02,310 --> 00:28:05,010
I can do anything, sweetkins.
677
00:28:05,070 --> 00:28:07,420
All you must do is ask.
678
00:28:07,490 --> 00:28:09,190
According to the historical record,
679
00:28:09,220 --> 00:28:11,450
Jane Hawthorne was executed as a witch.
680
00:28:11,470 --> 00:28:13,390
That was canon before
the fairy godmother
681
00:28:13,460 --> 00:28:14,930
affected the timeline.
682
00:28:15,090 --> 00:28:16,430
We can't change that.
683
00:28:16,650 --> 00:28:19,300
Looks like your new friends lied to you.
684
00:28:19,370 --> 00:28:20,800
They have no intention
685
00:28:20,870 --> 00:28:23,170
of saving your poor, helpless mummy.
686
00:28:23,330 --> 00:28:26,930
Now, what would you have
me do about that, my pet?
687
00:28:28,130 --> 00:28:30,980
[SIZZLING]
688
00:28:33,050 --> 00:28:34,370
Ho! Prudence, hold on.
689
00:28:34,390 --> 00:28:36,510
Out of my way, you swine.
690
00:28:37,190 --> 00:28:40,130
[PIGS SQUEALING]
691
00:28:41,990 --> 00:28:44,060
Ta-ta.
692
00:28:44,130 --> 00:28:45,930
♪ ♪
693
00:28:45,990 --> 00:28:48,400
Bloody hell. [RECITING INCANTATIONS]
694
00:28:48,490 --> 00:28:49,530
Shut up.
695
00:28:50,970 --> 00:28:52,570
Stay back.
696
00:28:52,650 --> 00:28:56,440
♪ ♪
697
00:28:56,510 --> 00:28:57,800
Come, deary.
698
00:28:57,810 --> 00:29:00,040
Let's show these nasty villagers
699
00:29:00,110 --> 00:29:03,410
what real magic looks like.
700
00:29:03,480 --> 00:29:06,650
[PIGS SQUEALING]
701
00:29:12,230 --> 00:29:13,960
Hey, how'd it go out there?
702
00:29:14,030 --> 00:29:16,640
Well, you better start
packing your things,
703
00:29:16,650 --> 00:29:19,100
because he just gave the entire
Bureau an eviction notice.
704
00:29:19,210 --> 00:29:20,846
Did you tell him about
the magical creatures?
705
00:29:20,870 --> 00:29:22,950
Oh, yeah. He's not buying it.
He needs proof.
706
00:29:23,420 --> 00:29:25,180
Oh, that is such a Hank thing.
707
00:29:25,190 --> 00:29:26,190
Well, maybe he'll believe you.
708
00:29:26,200 --> 00:29:27,540
Why don't you just tell him the truth?
709
00:29:27,550 --> 00:29:29,666
Nate, it can't go worse than
what just happened back there.
710
00:29:29,690 --> 00:29:31,720
Look, I spent my whole life
trying to convince Hank
711
00:29:31,730 --> 00:29:32,980
that I made something of myself,
712
00:29:32,990 --> 00:29:35,350
and most of the time, I
was faking it, okay?
713
00:29:35,410 --> 00:29:38,530
So he's supposed to suddenly
believe I'm a superhero
714
00:29:38,600 --> 00:29:40,410
who fought a unicorn... come on.
715
00:29:40,430 --> 00:29:42,060
Look, I know it's hard doing good
716
00:29:42,070 --> 00:29:43,386
when it seems like no one notices,
717
00:29:43,410 --> 00:29:45,410
but I have seen the good
that you can do, okay?
718
00:29:45,440 --> 00:29:47,246
And that's why I believe
that you can help us here,
719
00:29:47,270 --> 00:29:48,820
not because you're Hank's son,
720
00:29:48,830 --> 00:29:50,750
but because you... look at me...
721
00:29:50,850 --> 00:29:53,630
you are a hero, okay?
722
00:29:54,680 --> 00:29:57,050
Now, Gary's seeing him out.
We still have time.
723
00:29:57,150 --> 00:30:00,090
[DRAMATIC MUSIC]
724
00:30:00,150 --> 00:30:02,190
♪ ♪
725
00:30:02,260 --> 00:30:04,990
- You schmoozed me.
- Did it work?
726
00:30:05,060 --> 00:30:07,130
You sure I can't interest you
727
00:30:07,200 --> 00:30:10,490
in a coffee, tea, fizzy water?
728
00:30:10,530 --> 00:30:12,670
Just the validation.
729
00:30:12,730 --> 00:30:15,190
I think you're doing a great job.
730
00:30:16,700 --> 00:30:18,230
Validation.
731
00:30:19,390 --> 00:30:21,040
Okay.
732
00:30:24,450 --> 00:30:27,950
Hello. Is anybody here?
733
00:30:28,020 --> 00:30:29,780
Gideon, I don't have time for this.
734
00:30:29,800 --> 00:30:32,180
I need proof that magic
exists, and I need it n...
735
00:30:32,250 --> 00:30:33,890
[PIG SQUEALS]
736
00:30:33,960 --> 00:30:36,970
Hello, piggy. What are you doing here?
737
00:30:37,030 --> 00:30:39,670
I'm afraid that's no
ordinary pig, Mr. Heywood.
738
00:30:39,690 --> 00:30:41,290
- Shut the front door.
- [PIG SQUEALS]
739
00:30:41,360 --> 00:30:43,710
- Ray, that's you?
- [GRUNTING]
740
00:30:43,830 --> 00:30:46,170
- Slow down.
- [GRUNTING]
741
00:30:46,230 --> 00:30:48,770
- You got turned into a pig.
- [SQUEALS]
742
00:30:48,840 --> 00:30:50,100
But you think you'll be better soon
743
00:30:50,110 --> 00:30:53,110
because the team's working
on it as we speak.
744
00:30:53,170 --> 00:30:54,850
Mick got turned, too? Well, where is he?
745
00:30:58,180 --> 00:31:00,480
Listen, I know you're in
a situation right now,
746
00:31:00,550 --> 00:31:03,950
but I could really use
your help at the Bureau.
747
00:31:04,020 --> 00:31:05,570
Yes, of course I'll carry you.
748
00:31:05,590 --> 00:31:06,820
Come on.
749
00:31:06,890 --> 00:31:07,950
[ALL SHOUTING]
750
00:31:07,970 --> 00:31:10,520
In the name of our Heavenly Father,
751
00:31:10,590 --> 00:31:12,870
let these witches burn.
752
00:31:12,890 --> 00:31:14,190
[ALL CHEER]
753
00:31:14,200 --> 00:31:16,930
Cleanse this town and
its people of this evil
754
00:31:17,000 --> 00:31:19,800
and send these wretched souls
755
00:31:19,870 --> 00:31:22,210
to their master in hell.
756
00:31:22,230 --> 00:31:24,240
You don't have to listen to him.
757
00:31:24,310 --> 00:31:26,060
You know this is wrong.
758
00:31:26,070 --> 00:31:29,710
This woman is your
neighbor, your friend.
759
00:31:29,780 --> 00:31:31,570
She doesn't deserve this.
760
00:31:31,630 --> 00:31:32,880
No one does.
761
00:31:33,010 --> 00:31:37,170
This witch is more dangerous
than any we have faced.
762
00:31:37,230 --> 00:31:41,310
She wore this cursed stone.
763
00:31:43,090 --> 00:31:46,090
[DRAMATIC MUSIC]
764
00:31:46,160 --> 00:31:51,890
♪ ♪
765
00:31:51,970 --> 00:31:55,030
Let the women go.
766
00:31:55,100 --> 00:31:56,740
Light the pyre.
767
00:31:56,800 --> 00:31:58,770
Let God's work be done.
768
00:31:58,840 --> 00:32:01,270
Do it, and he's dead.
769
00:32:01,340 --> 00:32:04,680
My soul will live with
God for all of time.
770
00:32:04,750 --> 00:32:06,350
Screw it.
771
00:32:06,430 --> 00:32:13,790
♪ ♪
772
00:32:34,790 --> 00:32:36,040
No!
773
00:32:36,110 --> 00:32:39,310
[ALL CHEERING]
774
00:32:39,510 --> 00:32:40,690
Stop!
775
00:32:47,260 --> 00:32:50,190
Free them from the pyre.
776
00:32:56,100 --> 00:32:57,360
Mother.
777
00:32:57,430 --> 00:32:59,410
What's wrong with her? What did they do?
778
00:32:59,470 --> 00:33:00,970
She's gonna be okay.
779
00:33:01,040 --> 00:33:03,450
Now, my pet, what shall we do
780
00:33:03,470 --> 00:33:07,040
about that horrid man
who hurt your mummy?
781
00:33:07,110 --> 00:33:09,340
I want him to burn.
782
00:33:09,410 --> 00:33:12,340
[DRAMATIC MUSIC]
783
00:33:12,410 --> 00:33:18,490
♪ ♪
784
00:33:23,990 --> 00:33:25,620
Hank.
785
00:33:25,690 --> 00:33:27,190
Are you sure this is going to work?
786
00:33:27,270 --> 00:33:28,870
- No.
- Nathaniel?
787
00:33:28,970 --> 00:33:30,560
What are you doing here?
788
00:33:30,630 --> 00:33:31,770
I work here.
789
00:33:31,930 --> 00:33:34,400
That's right, Dad. I'm a time traveler.
790
00:33:34,470 --> 00:33:36,900
How... how do you even know
about the Time Bureau?
791
00:33:36,970 --> 00:33:38,540
What are you doing with a pig?
792
00:33:38,610 --> 00:33:40,840
You want proof magic exists?
793
00:33:40,910 --> 00:33:42,210
Well, here it is.
794
00:33:42,280 --> 00:33:46,210
♪ ♪
795
00:33:46,280 --> 00:33:48,910
Just give me a minute.
796
00:33:48,980 --> 00:33:50,980
Now, Ray. Ray, do it.
797
00:33:51,050 --> 00:33:52,200
[PIG GRUNTS]
798
00:33:52,210 --> 00:33:54,910
What? No, just come to life.
799
00:33:55,060 --> 00:33:57,590
♪ ♪
800
00:33:57,650 --> 00:33:59,150
Prudence, listen to me.
801
00:33:59,170 --> 00:34:00,690
This isn't who you are.
802
00:34:00,700 --> 00:34:01,930
You're a good person.
803
00:34:02,000 --> 00:34:04,700
He tried to kill my mother.
804
00:34:04,770 --> 00:34:06,820
This town, these people...
805
00:34:06,830 --> 00:34:08,930
they've killed so many others already.
806
00:34:08,950 --> 00:34:10,240
They deserve to burn.
807
00:34:10,300 --> 00:34:11,860
And they will pay for their ignorance,
808
00:34:11,910 --> 00:34:13,140
but not like that.
809
00:34:13,210 --> 00:34:16,580
How else will they learn, deary?
810
00:34:16,770 --> 00:34:19,610
If these people aren't
taught a lesson today,
811
00:34:19,650 --> 00:34:24,350
they will go and hurt others
for days and years to come.
812
00:34:24,420 --> 00:34:26,350
You come from the future.
813
00:34:26,420 --> 00:34:29,630
Can you honestly tell this child
814
00:34:29,690 --> 00:34:33,210
that the hearts of men
change in all that time?
815
00:34:35,060 --> 00:34:36,390
Do they?
816
00:34:40,070 --> 00:34:41,930
No, they don't.
817
00:34:42,710 --> 00:34:46,140
People always fear what
they don't understand,
818
00:34:46,150 --> 00:34:48,910
and that fear turns them into monsters.
819
00:34:49,510 --> 00:34:53,150
But we can't let it turn
us into monsters, too.
820
00:34:53,210 --> 00:34:55,170
We have to be better than them.
821
00:34:55,230 --> 00:34:58,380
Be better? What nonsense.
822
00:34:58,450 --> 00:35:00,490
Be stronger, my pet.
823
00:35:00,560 --> 00:35:02,920
Show them the power that you possess.
824
00:35:02,990 --> 00:35:06,350
Make them grovel at your
feet where they belong.
825
00:35:06,510 --> 00:35:08,250
Think of your mother.
826
00:35:08,400 --> 00:35:10,800
Yes, think of your mother.
827
00:35:10,870 --> 00:35:13,130
What would she want you to do...
828
00:35:13,200 --> 00:35:15,470
get blood on your hands
829
00:35:15,540 --> 00:35:17,240
or forgive them...
830
00:35:17,310 --> 00:35:19,750
for they know not what they do?
831
00:35:21,840 --> 00:35:23,040
Godmother...
832
00:35:23,110 --> 00:35:27,150
Fire and brimstone coming right...
833
00:35:27,220 --> 00:35:29,730
I release you.
834
00:35:29,790 --> 00:35:35,570
♪ ♪
835
00:35:35,630 --> 00:35:38,060
Ah, that's more like it.
836
00:35:38,130 --> 00:35:39,190
[PIG GRUNTS]
837
00:35:39,250 --> 00:35:42,190
Son, I don't know who put
you up to this, but...
838
00:35:44,770 --> 00:35:46,890
Oh, yeah, I'm also a superhero.
839
00:35:47,370 --> 00:35:49,670
And this is my friend Ray.
840
00:35:49,770 --> 00:35:51,540
Oh, hi, Mr. Heywood.
841
00:35:51,610 --> 00:35:54,010
Nice to finally meet you.
[CLEARS THROAT]
842
00:35:54,080 --> 00:35:55,210
How much money do you need
843
00:35:55,220 --> 00:35:57,680
to ensure that this never happens again?
844
00:35:57,750 --> 00:36:00,370
[CLEARS THROAT] $4.2
billion a year, sir.
845
00:36:00,450 --> 00:36:02,200
♪ ♪
846
00:36:02,250 --> 00:36:03,310
Done.
847
00:36:05,430 --> 00:36:06,590
Help!
848
00:36:06,650 --> 00:36:08,820
♪ ♪
849
00:36:08,830 --> 00:36:10,770
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
850
00:36:15,630 --> 00:36:19,830
You vile, meddling bitch!
851
00:36:19,900 --> 00:36:23,100
[RECITING INCANTATIONS]
852
00:36:25,940 --> 00:36:28,740
And that is for taking my mouth,
853
00:36:28,750 --> 00:36:31,210
you silly old bat.
854
00:36:31,280 --> 00:36:33,450
♪ ♪
855
00:36:37,590 --> 00:36:40,020
I was so terrified of
losing you, Mother.
856
00:36:40,090 --> 00:36:42,380
And I you, my sweet girl.
857
00:36:44,690 --> 00:36:46,080
So what now?
858
00:36:46,110 --> 00:36:48,750
Am I free?
859
00:36:53,520 --> 00:36:54,890
Yeah, you're free,
860
00:36:54,960 --> 00:36:57,160
but you're gonna need
a change of scenery.
861
00:36:57,270 --> 00:36:58,910
Thank you.
862
00:36:58,980 --> 00:37:01,910
[SOFT MUSIC]
863
00:37:01,980 --> 00:37:08,280
♪ ♪
864
00:37:10,000 --> 00:37:11,770
Where on Earth are you taking me?
865
00:37:11,840 --> 00:37:12,880
Oh, not on Earth, love.
866
00:37:12,900 --> 00:37:15,270
Where I'm sending you is a touch hotter,
867
00:37:15,340 --> 00:37:16,900
or so I hear.
868
00:37:16,920 --> 00:37:19,180
You intend to send me to hell.
869
00:37:20,680 --> 00:37:23,620
I could be persuaded otherwise.
870
00:37:24,180 --> 00:37:25,840
I'm listening.
871
00:37:25,980 --> 00:37:28,120
You need a host to conduct your magic,
872
00:37:28,190 --> 00:37:31,800
and let's just say I'm
in need of a miracle.
873
00:37:31,840 --> 00:37:34,030
You want to be my new host?
874
00:37:34,090 --> 00:37:36,660
Tit for tat, deary.
875
00:37:36,730 --> 00:37:41,370
[CHUCKLES] John Constantine...
876
00:37:42,200 --> 00:37:45,370
Yes, my pet, I know exactly who you are.
877
00:37:45,440 --> 00:37:47,080
I know you're on the run,
878
00:37:47,120 --> 00:37:49,340
and I know who's coming for you,
879
00:37:49,420 --> 00:37:54,020
and, believe me, I'd rather
face hell than piss him off.
880
00:37:55,780 --> 00:37:59,480
Well, I am happy to oblige.
881
00:37:59,550 --> 00:38:02,190
[DRAMATIC MUSIC]
882
00:38:02,260 --> 00:38:05,220
[RECITING INCANTATIONS]
883
00:38:05,290 --> 00:38:07,260
This is your last chance, Granny.
884
00:38:07,330 --> 00:38:09,900
There's no helping you, deary.
885
00:38:09,960 --> 00:38:13,340
You're more damned than I.
886
00:38:13,730 --> 00:38:16,600
Bippity, boppity...
887
00:38:16,670 --> 00:38:18,100
Oh!
888
00:38:22,240 --> 00:38:24,480
Miss Tomaz has entered the bridge.
889
00:38:24,600 --> 00:38:26,130
I see that, Gideon.
890
00:38:26,230 --> 00:38:27,930
Exit narc mode.
891
00:38:29,070 --> 00:38:31,200
Narc mode.
892
00:38:31,270 --> 00:38:32,830
You're not the only one on the ship
893
00:38:32,850 --> 00:38:34,690
who knows how to get
Gideon to do things.
894
00:38:36,230 --> 00:38:37,270
I wanted to talk to you.
895
00:38:37,340 --> 00:38:38,830
You don't have to say anything.
896
00:38:39,410 --> 00:38:40,880
I already hate myself.
897
00:38:40,940 --> 00:38:42,710
No, it's not like that.
898
00:38:42,750 --> 00:38:46,010
I-I understand why you did what you did.
899
00:38:46,080 --> 00:38:49,450
I've felt that rage before... a lot.
900
00:38:49,520 --> 00:38:50,930
Well, I haven't.
901
00:38:51,860 --> 00:38:54,100
Turns out sarcasm is a really great way
902
00:38:54,110 --> 00:38:56,730
to hide some seriously
deep-seated anger.
903
00:38:57,030 --> 00:38:59,360
I get it, and that's
all I wanted to say,
904
00:38:59,430 --> 00:39:02,510
is that if you want to
talk to me, I'm here.
905
00:39:02,730 --> 00:39:06,190
Look... [SIGHS]
906
00:39:06,440 --> 00:39:09,000
In 2018...
907
00:39:09,070 --> 00:39:10,710
I found my mom.
908
00:39:10,910 --> 00:39:13,780
I didn't talk to her, but...
909
00:39:13,840 --> 00:39:17,910
she was right there, and...
910
00:39:17,980 --> 00:39:20,990
I couldn't think of a way to save her.
911
00:39:21,210 --> 00:39:23,120
Yeah, it's hard.
912
00:39:23,190 --> 00:39:24,520
I've lost a lot of people, too,
913
00:39:24,590 --> 00:39:26,710
and I still think about saving them.
914
00:39:26,850 --> 00:39:29,390
And I don't think that
anger ever goes away.
915
00:39:29,460 --> 00:39:30,590
It's okay.
916
00:39:30,690 --> 00:39:32,930
You just can't hold it in all the time.
917
00:39:33,030 --> 00:39:35,650
I'm not really sure what I'm
supposed to do with it.
918
00:39:35,790 --> 00:39:39,650
Well, let's figure it out... together.
919
00:39:41,290 --> 00:39:44,150
And then we formed Voltron-Beebo
920
00:39:44,170 --> 00:39:46,920
and opened a serious can
of whup-ass on Mallus,
921
00:39:46,930 --> 00:39:50,010
thus saving the universe
for the second time.
922
00:39:50,130 --> 00:39:52,680
So this is what you've
been doing with your life
923
00:39:52,750 --> 00:39:54,250
for the past two years.
924
00:39:54,390 --> 00:39:56,630
Wow, Nathaniel, you did it.
925
00:39:56,670 --> 00:39:58,750
You finally found a useful application
926
00:39:58,770 --> 00:40:00,250
for that history degree.
927
00:40:00,430 --> 00:40:02,110
Still not letting it go.
928
00:40:02,190 --> 00:40:03,270
Take the win, son.
929
00:40:03,960 --> 00:40:05,890
You've done good here.
930
00:40:06,190 --> 00:40:08,660
I look forward to working with you.
931
00:40:08,930 --> 00:40:11,000
- Dinner Friday?
- Yeah.
932
00:40:13,100 --> 00:40:14,600
Here you go.
933
00:40:14,620 --> 00:40:17,070
Parking is right this way.
934
00:40:17,710 --> 00:40:19,570
Do you hear that?
935
00:40:19,640 --> 00:40:24,680
That's $4.2 billion, hell to the yes.
936
00:40:24,750 --> 00:40:27,950
Meet me uptown, Ava Sharpe.
937
00:40:28,020 --> 00:40:29,050
Mm.
938
00:40:29,150 --> 00:40:30,210
Okay, that was terrifying...
939
00:40:30,220 --> 00:40:31,770
- Yeah.
- But clearly effective.
940
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
Thank you.
941
00:40:32,990 --> 00:40:35,150
Anytime. Always happy to help.
942
00:40:35,290 --> 00:40:36,890
How about tomorrow?
943
00:40:37,490 --> 00:40:41,400
Now that I have $4.2 billion
burning a hole in my pocket,
944
00:40:41,430 --> 00:40:42,930
you said you could use some income.
945
00:40:43,000 --> 00:40:44,990
I could use a guy like you around here.
946
00:40:46,750 --> 00:40:47,770
You know, think about it.
947
00:40:52,340 --> 00:40:53,950
Clothes, check.
948
00:40:54,090 --> 00:40:56,240
Non-cloven digits, check.
949
00:40:56,250 --> 00:40:57,380
Portal home...
950
00:40:57,450 --> 00:40:59,090
[DEVICE BEEPS]
951
00:40:59,250 --> 00:41:00,450
Check.
952
00:41:00,520 --> 00:41:02,050
After you, my friend.
953
00:41:02,120 --> 00:41:04,830
Um, you go ahead.
954
00:41:05,010 --> 00:41:07,630
I'm gonna stick around
a little while longer,
955
00:41:07,670 --> 00:41:09,570
give dinner with Dad another go.
956
00:41:09,590 --> 00:41:10,890
Oh.
957
00:41:10,960 --> 00:41:13,090
Oh, okay. Yeah, great.
958
00:41:13,160 --> 00:41:15,860
So, uh, we'll... we'll see
you for the next one.
959
00:41:16,030 --> 00:41:17,900
- Absolutely.
- Okay.
960
00:41:17,970 --> 00:41:20,940
[TENDER MUSIC]
961
00:41:21,000 --> 00:41:28,140
♪ ♪
962
00:41:37,000 --> 00:41:42,000
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
67470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.