All language subtitles for Kruk.S02E02.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,440 --> 00:00:16,720 Anka? 2 00:00:20,280 --> 00:00:21,560 Anka? 3 00:00:21,840 --> 00:00:23,120 Maks? 4 00:00:26,480 --> 00:00:27,640 Anka? 5 00:00:30,280 --> 00:00:31,480 Maksiu? 6 00:00:32,600 --> 00:00:33,640 Maks! 7 00:00:37,640 --> 00:00:38,840 Aniu? 8 00:00:39,520 --> 00:00:40,600 Anka! 9 00:00:40,920 --> 00:00:41,960 Anka! 10 00:00:42,160 --> 00:00:43,160 Anka! 11 00:00:43,360 --> 00:00:44,400 Maks! 12 00:00:44,560 --> 00:00:46,280 Aniu! Aniu! Aniu! Aniu! 13 00:00:46,800 --> 00:00:48,040 Anka! 14 00:00:49,520 --> 00:00:50,680 Maksiu! 15 00:00:52,040 --> 00:00:53,200 Anka? 16 00:00:57,280 --> 00:00:58,120 Anka! 17 00:00:59,640 --> 00:01:01,200 Anka! 18 00:01:02,040 --> 00:01:03,160 Aniu! 19 00:01:03,320 --> 00:01:04,400 Aniu! 20 00:01:05,880 --> 00:01:07,120 Aniu! 21 00:01:19,400 --> 00:01:23,000 Z tobą chcę oglądać świat. 22 00:01:24,480 --> 00:01:27,520 Wśród wysokich błądzić traw. 23 00:01:28,360 --> 00:01:32,800 Wtedy wszystko to, to co widzę, czuję? 24 00:01:33,280 --> 00:01:35,920 A jakaś uczennica nie mogła tego zagrać? 25 00:01:36,720 --> 00:01:38,680 No właśnie żadna nie chciała. 26 00:01:39,400 --> 00:01:41,600 I będziesz się całować z uczniem? 27 00:01:42,280 --> 00:01:43,840 Z przyjemnością. 28 00:01:48,880 --> 00:01:50,040 Pamiętam. 29 00:01:50,280 --> 00:01:51,960 Taką cię przygarnąłem. 30 00:01:54,160 --> 00:01:57,640 - Nie, to ja ciebie przygarnęłam. - Dobra, to dałem się przygarnąć. 31 00:01:57,800 --> 00:02:00,840 Bo wiedziałem, że będziesz najwspanialszą matką na świecie. 32 00:02:01,240 --> 00:02:04,440 O, ktoś tu próbuje mnie podejść. 33 00:02:04,680 --> 00:02:06,240 Łapy przy sobie. 34 00:02:06,480 --> 00:02:09,360 Mów co masz do powiedzenia i chodźmy do łóżka. 35 00:02:09,520 --> 00:02:10,680 Wiesz? 36 00:02:10,840 --> 00:02:15,160 Pamiętam jak byłem chłopcem i moi rodzice wychodzili z domu 37 00:02:18,240 --> 00:02:21,360 to nie przypuszczałem, że więcej ich już nie zobaczę. 38 00:02:21,600 --> 00:02:24,040 I że będę tęsknił jako dorosły facet. 39 00:02:24,200 --> 00:02:26,640 I teraz to wiem, znaczy jestem pewien. 40 00:02:26,800 --> 00:02:29,040 Wiem, że rodzina powinna być blisko. 41 00:02:30,200 --> 00:02:32,640 Chyba wiem, dokąd zmierzasz. 42 00:02:33,120 --> 00:02:36,600 Maksio musi mieć cały czas pod ręką jednego rodzica. 43 00:02:41,000 --> 00:02:42,400 Którego? 44 00:02:43,600 --> 00:02:45,920 Myślałem, że tobie byłoby łatwiej. 45 00:02:50,520 --> 00:02:52,320 Rozumiem, o co ci chodzi. 46 00:02:52,720 --> 00:02:54,760 Ale ja lubię swoją pracę. 47 00:02:54,920 --> 00:02:58,040 Lubię wychodzić, spotykać się z ludźmi. 48 00:02:58,720 --> 00:03:01,280 Adam, to są jakieś twoje lęki. 49 00:03:02,120 --> 00:03:04,480 Ale wszystko będzie dobrze. 50 00:03:05,440 --> 00:03:08,200 Chyba nam się spieprzyła ta rozmowa. 51 00:03:08,720 --> 00:03:11,200 - Nie rozumiem. - Czego nie rozumiesz? 52 00:03:17,640 --> 00:03:19,800 A ja liczyłam na zajebisty seks. 53 00:03:47,880 --> 00:03:50,400 Babcia, lodówkę przywiozłem. 54 00:03:50,680 --> 00:03:53,600 A na co mnie ona? Ja parapet mam. 55 00:03:54,200 --> 00:03:56,080 Do kuchni, pod ścianę. 56 00:03:56,320 --> 00:03:59,920 Będzie sobie babcia mogła ketchup chować, jak człowiek normalny. 57 00:04:00,120 --> 00:04:05,640 E, zamiast nowych rzeczy, to on by trochę dłużej u babci posiedział. 58 00:04:05,840 --> 00:04:07,600 Porozmawiał z nią. 59 00:04:08,080 --> 00:04:10,720 O czym to babcia chciała ze mną rozmawiać? 60 00:04:10,880 --> 00:04:14,360 Jak to, o czym? O wszystkim. O życiu. 61 00:04:14,840 --> 00:04:16,480 O jego robocie. 62 00:04:16,840 --> 00:04:19,320 No i o jego dziewczynie. 63 00:04:20,280 --> 00:04:22,240 Tylko, że nie mam dziewczyny. 64 00:04:22,600 --> 00:04:25,360 Oj, to nieprawilno, Tomaszku. 65 00:04:26,080 --> 00:04:29,280 Trzeba mieć kogoś, żeby z nim rozmawiać. 66 00:04:29,480 --> 00:04:32,840 No i żeby seks był. 67 00:04:34,880 --> 00:04:37,000 Seks jest charoszyj. 68 00:04:37,160 --> 00:04:41,200 I nie może człowiek przeżyć życia bez seksu. 69 00:04:42,280 --> 00:04:45,640 A jak nie ma seksu to i człowiek szybciej umiera. 70 00:04:46,360 --> 00:04:50,840 A może i nawet te wypadki automobilne przez to są. 71 00:04:51,000 --> 00:04:52,520 Oczywiście, że tak. 72 00:04:52,680 --> 00:04:55,680 Te automobile to takie twarde jak czołgi. 73 00:04:56,120 --> 00:05:01,520 No i jasne, że te kraksy przez kierowców są robione. 74 00:05:02,200 --> 00:05:06,080 Bo oni zamiast patrzeć na drogę, to o dupach dumają. 75 00:05:23,560 --> 00:05:27,280 No cholera jasna, już nic z tego nie rozumiem. 76 00:05:28,480 --> 00:05:32,040 Dlaczego ta rata jest znowu wyższa? 77 00:05:33,440 --> 00:05:35,880 Justi, zobacz o co chodzi. 78 00:05:37,120 --> 00:05:39,600 I popatrz, jeszcze jakieś wezwanie? 79 00:05:40,120 --> 00:05:42,160 Sześć stów więcej. 80 00:05:44,360 --> 00:05:45,600 Co to? 81 00:05:45,760 --> 00:05:49,080 Dobra, zostaw mi na biurku. Potem się tym zajmę. 82 00:05:51,640 --> 00:05:54,200 - Dobrego dnia. - Tobie też, kochana. 83 00:06:15,480 --> 00:06:18,840 Jak to jest, że kolory się totalnie rozjeżdżają, co? 84 00:06:19,000 --> 00:06:20,520 Papier chyba winny. 85 00:06:20,680 --> 00:06:22,800 - Jak winny? - Za śliski wzięliśmy. 86 00:06:22,960 --> 00:06:25,960 Oczywiście. Za śliski, za gruby, za cienki. Zrobimy tak. 87 00:06:26,120 --> 00:06:28,560 Nie zapłacimy wam za ani jeden wydruk, 88 00:06:28,720 --> 00:06:32,000 dopóki nie zrobicie tego porządnie. Zrozumiał? 89 00:06:32,880 --> 00:06:34,920 - Co tam? - Banan wypłynął. 90 00:06:35,120 --> 00:06:37,520 - Co? - Banan wypłynął. 91 00:06:37,680 --> 00:06:39,480 Wysyłaj mi adres. 92 00:06:42,520 --> 00:06:44,360 Banan wypłynął. 93 00:06:46,200 --> 00:06:49,720 Musimy wymienić wszystkie maszyny i tego dzbana co drukuje. 94 00:06:51,440 --> 00:06:54,000 Uspokój się. Znowu wymyślasz. 95 00:06:54,280 --> 00:06:57,040 Ja? Proszę bardzo, zobacz sam. 96 00:07:00,480 --> 00:07:02,880 Banan wypłynął, to jedź po niego. 97 00:07:03,160 --> 00:07:07,200 - Dlaczego Tadeusz nie może? - Dla ciebie pan Tadeusz. 98 00:07:08,400 --> 00:07:10,480 Nie może. Ma inną robotę. 99 00:07:15,400 --> 00:07:16,720 Oczywiście. 100 00:07:55,080 --> 00:07:56,800 Cześć, Anka jestem. 101 00:07:57,000 --> 00:08:00,680 Kruk ma obsuwę, to klasyk u niego. Chcesz wejść na kawę? 102 00:08:06,720 --> 00:08:10,200 Remont miał trwać trzy tygodnie. Już drugi miesiąc siedzą. 103 00:08:10,440 --> 00:08:12,280 Jeszcze dach został. 104 00:08:12,440 --> 00:08:15,280 Przepraszam. Maks je jak świnka. 105 00:08:15,440 --> 00:08:16,880 Nie, w porządku. 106 00:08:18,000 --> 00:08:21,040 Podziwiam cię. Ja nie znoszę przeprowadzek. 107 00:08:21,640 --> 00:08:23,640 No w sumie ja też nie. 108 00:08:24,360 --> 00:08:26,720 No tak, bo ty tutaj nikogo nie znasz. 109 00:08:28,360 --> 00:08:33,320 To wiesz, jakbyś miała ochotę na jakieś babskie pogaduchy... 110 00:08:33,800 --> 00:08:35,160 Dzięki. 111 00:08:35,840 --> 00:08:39,560 W sumie wróciłam do pracy, więc wiesz, nie jest tak źle. 112 00:08:42,120 --> 00:08:45,120 Praca i dziecko to chyba sporo, nie? 113 00:08:45,560 --> 00:08:47,920 Nie, nie mam z tym problemu. 114 00:08:51,480 --> 00:08:52,600 Super. 115 00:08:55,000 --> 00:08:58,640 Tamto czerwone jak łopata, jak tamten klocek. 116 00:09:00,080 --> 00:09:01,960 A gdzie macie łazienkę? 117 00:09:02,200 --> 00:09:04,360 Po schodach, na górę. 118 00:09:16,360 --> 00:09:19,520 Ładna dziewczyna. Musi mieć powodzenie. 119 00:09:56,240 --> 00:09:57,800 Miłego dnia. 120 00:09:59,640 --> 00:10:01,880 - Dzięki. - Nie ma za co. 121 00:10:09,160 --> 00:10:11,040 Dzień dobry, panie Adamie. 122 00:10:11,320 --> 00:10:14,840 Ej, czekaj. A wy nie mieliście być o ósmej? 123 00:10:15,080 --> 00:10:18,040 - Korki były, panie Adamie. - Gdzie? W Białymstoku? 124 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 A, panie Adamie. 125 00:10:23,240 --> 00:10:25,040 Musimy dokupić rynny. 126 00:10:25,280 --> 00:10:26,560 Ile? 127 00:10:26,840 --> 00:10:28,400 Tysiak wystarczy. 128 00:10:29,880 --> 00:10:33,080 - Dobra, o drugiej będę z kasą. - Dobra, panie Adamie. 129 00:10:40,760 --> 00:10:43,560 - Dzień dobry, panie Adamie. - Dzień dobry. 130 00:10:55,800 --> 00:10:57,080 Cześć. 131 00:10:57,720 --> 00:10:58,960 Cześć. 132 00:10:59,640 --> 00:11:01,360 Ty na ryby jedziesz? 133 00:11:01,520 --> 00:11:03,640 No, na dwie godzinki dosłownie. 134 00:11:03,800 --> 00:11:05,640 A to cudownie. Bo to znaczy, 135 00:11:05,800 --> 00:11:08,480 że u mnie na biurku jest raport o skończonej sprawie fajek. 136 00:11:08,680 --> 00:11:11,560 Bo w przeciwnym razie nie jechałbyś o dziewiątej rano nad jeziorko, nie? 137 00:11:11,720 --> 00:11:14,240 A szef mnie rozlicza z wyników czy z metod? 138 00:11:14,560 --> 00:11:17,440 Szef wymaga, bo rozliczać nie ma z czego. 139 00:11:18,760 --> 00:11:21,200 Nie chcę zapeszać, ale jestem blisko. 140 00:11:21,360 --> 00:11:24,560 - Blisko, to znaczy? - To znaczy, że pogadamy jak wrócę. 141 00:11:31,080 --> 00:11:33,680 Pada deszcz, krople biją o parapet głośno. 142 00:11:33,840 --> 00:11:36,560 Potwory w szafie nie wychodzą, bo się boją zmoknąć. 143 00:11:36,720 --> 00:11:38,880 Jestem tu po coś, nie żeby się pociąć. 144 00:11:39,040 --> 00:11:42,240 Ale żeby móc usłyszeć jesteś najwspanialszą siostrą. 145 00:11:43,960 --> 00:11:46,960 Najwspanialszą siostrą? Jesteś. 146 00:11:51,120 --> 00:11:53,520 Spakowałeś plecak? Co ty? 147 00:12:09,840 --> 00:12:13,000 - Chcesz wyjechać? - Morza nigdy nie widziałem. 148 00:12:26,880 --> 00:12:28,600 Tak sobie myślę, że... 149 00:12:28,840 --> 00:12:31,080 może gdybym wyjechał i cię zostawił, 150 00:12:33,320 --> 00:12:35,200 to byś była szczęśliwsza. 151 00:12:35,800 --> 00:12:37,400 Co ty mówisz? 152 00:12:45,120 --> 00:12:46,840 Cyprian, przysięgnij. 153 00:12:48,120 --> 00:12:50,560 Przysięgnij, że mnie nigdy nie zostawisz. 154 00:13:38,840 --> 00:13:45,200 Uwaga! Uwaga! Kolega Banan proszony jest do kierownika ośrodka. 155 00:13:49,280 --> 00:13:50,920 E! 156 00:13:58,280 --> 00:13:59,520 No chodź! 157 00:14:09,680 --> 00:14:11,000 Gleba. 158 00:15:06,520 --> 00:15:09,560 Policja! Na ziemię! Policja! 159 00:15:11,560 --> 00:15:15,160 Puszczaj mnie! Matki do syna nie puścisz? 160 00:15:15,320 --> 00:15:16,720 Zostaw ją! 161 00:15:16,920 --> 00:15:18,160 Zostaw ją! 162 00:15:20,160 --> 00:15:21,280 Zostaw ją! 163 00:15:22,360 --> 00:15:24,760 Odsuń się. Spokój. 164 00:15:25,000 --> 00:15:27,360 Weszo! Weszo! 165 00:15:28,680 --> 00:15:30,920 Weszo! Dziecko moje! 166 00:15:31,360 --> 00:15:32,840 Idziemy. 167 00:15:33,320 --> 00:15:35,120 Weszo! Weszo! 168 00:15:59,440 --> 00:16:04,200 Co robiłeś przedwczoraj o 22 na Jagiellońskiej 62? 169 00:16:05,840 --> 00:16:07,040 Nic. 170 00:16:10,280 --> 00:16:13,040 - Mnie tam nie było. - A jednak ktoś cię tam widział. 171 00:16:13,280 --> 00:16:15,200 Kto mnie kurwa widział, jak mnie tam nie było? 172 00:16:15,440 --> 00:16:18,640 Ktoś, kto nam o tym powiedział, ale póki co nie musisz wiedzieć kto. 173 00:16:23,280 --> 00:16:24,960 Anna Bałamutko. 174 00:16:25,600 --> 00:16:29,960 Sprzedałeś jej zepsute BMW E61 z 2012 roku. 175 00:16:33,600 --> 00:16:35,120 Podała cię do sądu. Przegrałeś. 176 00:16:35,160 --> 00:16:38,800 Zasądzono odszkodowanie w wysokości 18 tysięcy złotych. 177 00:16:41,440 --> 00:16:42,840 Dlatego ją podpaliłeś? 178 00:16:44,080 --> 00:16:45,360 Pojebało cię? 179 00:16:45,800 --> 00:16:47,440 Za to jest dwadzieścia pięć lat. 180 00:16:47,600 --> 00:16:51,120 Ty, kurwa. W co ty chcesz mnie kurwa wrobić, co? 181 00:16:53,360 --> 00:16:56,960 Misiuniu, czemu tak brzydko do mnie mówisz? 182 00:17:06,480 --> 00:17:07,760 To inaczej porozmawiamy. 183 00:17:18,240 --> 00:17:19,600 Gdzie on jest? 184 00:17:19,760 --> 00:17:21,600 Cześć, Kruku. 185 00:17:23,040 --> 00:17:24,240 Dobra. Dzięki. 186 00:17:27,520 --> 00:17:28,880 Czego chcesz? 187 00:17:29,040 --> 00:17:31,200 A nie napiłbyś się kawy ze mną? 188 00:17:42,800 --> 00:17:45,680 Kiedy ostatnio się widzieliśmy chciałeś mnie sprzedać. 189 00:17:45,840 --> 00:17:47,920 A teraz na kawę mnie zapraszasz? 190 00:17:49,520 --> 00:17:51,560 Weszo aresztowali. 191 00:17:59,200 --> 00:18:00,840 Widzisz? 192 00:18:01,800 --> 00:18:05,520 Przyszedł czas kiedy zima pyta cię co robiłeś przez całe lato. 193 00:18:06,200 --> 00:18:08,120 Co mi teraz powiesz? 194 00:18:08,800 --> 00:18:13,240 Źle się wtedy stało, Kruku. No, źle, ale... 195 00:18:16,080 --> 00:18:17,520 Pomożesz? 196 00:18:35,640 --> 00:18:37,360 Miałem kiedyś takiego kolegę, 197 00:18:37,520 --> 00:18:40,000 który uwielbiał książki motywacyjne. 198 00:18:40,480 --> 00:18:43,360 I on w tej sytuacji powiedziałby, że motywacja to jest 199 00:18:43,520 --> 00:18:47,800 stan gotowości do podjęcia działania wzbudzony określonymi czynnikami. 200 00:18:50,280 --> 00:18:51,400 Co? 201 00:18:53,920 --> 00:18:55,920 - Po co? - Co po co? 202 00:18:56,080 --> 00:18:58,960 Po co się męczyć? Przecież ja i tak wszystko powiem. 203 00:18:59,360 --> 00:19:02,640 - Wszystko? - Szuka pan braci z Kleosina, tak? 204 00:19:02,920 --> 00:19:06,280 Oni się zaszyli gdzieś, ale jak wypłyną to najpewniej Cristalu. 205 00:19:06,560 --> 00:19:08,080 Albo w Leśnym. 206 00:19:08,320 --> 00:19:11,840 Ja będę o tym pierwszy wiedział bo ja miałem robić dla nich. 207 00:19:12,720 --> 00:19:16,200 A dla pana to ja bym nawet za darmo robił jak będzie potrzeba. 208 00:19:17,640 --> 00:19:18,880 Co potrafisz? 209 00:19:19,120 --> 00:19:20,280 Puść, kurwa! 210 00:19:20,440 --> 00:19:21,680 Puść go. 211 00:19:22,200 --> 00:19:27,440 Ja poligrafię skończyłem i dla braci miałem drukować banderole na fajki. 212 00:19:30,760 --> 00:19:32,080 A co to jest offset? 213 00:19:32,240 --> 00:19:35,160 Offset to druk płaski. Przez formę się przenosi obraz na podłoże. 214 00:19:36,120 --> 00:19:38,280 A jak druk się ściera, to co jest źle? 215 00:19:38,680 --> 00:19:41,200 To macie albo źle papier klejony, 216 00:19:41,400 --> 00:19:43,600 albo macie za bardzo rozcieńczoną farbę. 217 00:19:43,760 --> 00:19:46,040 Albo może w farbie być za mało spoiwa. 218 00:20:10,760 --> 00:20:13,480 Dobry jest. Możemy razem drukować. 219 00:20:13,680 --> 00:20:14,880 Czy ja dobrze rozumiem? 220 00:20:15,080 --> 00:20:18,280 Ty chcesz wziąć gościa, który przed chwilą był po drugiej stronie? 221 00:20:18,480 --> 00:20:21,000 Zaraz nie będzie drugiej strony bo on wszystko wyśpiewał. 222 00:20:21,520 --> 00:20:25,920 Posłuszaj. Każda władza lubi donosy, ale nie lubi donosicieli. 223 00:20:26,720 --> 00:20:28,160 Wywal go. 224 00:20:30,840 --> 00:20:32,440 A co z przeniesieniem fabryki? 225 00:20:32,600 --> 00:20:36,840 Przeprowadzka zwiększy koszty. A większy koszt to mniejsze zyski. 226 00:20:37,240 --> 00:20:38,720 Jasne? 227 00:20:58,400 --> 00:21:01,840 Wytłumacz mi jedną rzecz, bo może czegoś nie rozumiem i mi pomożesz. 228 00:21:02,000 --> 00:21:08,560 Ale słowo wzdłuż odnosi się do równoległości dwóch elementów, tak? 229 00:21:08,760 --> 00:21:10,520 Gdzie równoległe to takie, 230 00:21:10,720 --> 00:21:13,200 które nigdy w nieskończoności się nie przetną. 231 00:21:13,520 --> 00:21:17,320 Bo nie są w poprzek, albo pod kątem, tylko właśnie wzdłuż. 232 00:21:17,880 --> 00:21:19,080 Dobrze myślę? 233 00:21:19,640 --> 00:21:21,280 - Rozumiesz? - Rozumiem. 234 00:21:22,240 --> 00:21:24,120 Zrób to kurwa porządnie. 235 00:21:40,480 --> 00:21:41,920 Chciałem cię przeprosić. 236 00:21:42,840 --> 00:21:45,400 O, kurwa. Słucham. 237 00:21:46,080 --> 00:21:49,200 Chciałem cię przeprosić za tego Dunaja. No spierdoliłem. 238 00:21:50,440 --> 00:21:54,040 To jest twoja sprawa. Ty tu rządzisz. 239 00:21:57,160 --> 00:21:59,720 Po stopach cię nie będę całował, ale... 240 00:22:05,400 --> 00:22:09,040 Weź te swoje przeprosiny w dupę wsadź i się lepiej Ruskim zajmij. 241 00:22:22,480 --> 00:22:24,600 Oni muszą być podpięci. 242 00:22:25,360 --> 00:22:26,520 Kto? 243 00:22:27,600 --> 00:22:29,720 Fabryka fajek potrzebuje prądu. 244 00:22:30,080 --> 00:22:34,680 My zawsze sprawdzaliśmy w elektrowni gdzie są nagłe zwyżki poboru. 245 00:22:35,920 --> 00:22:37,680 I wy tak w tej Łodzi działacie, co? 246 00:22:37,840 --> 00:22:40,400 Że sobie siedzicie za biurkiem i na rachunki patrzycie. 247 00:22:40,680 --> 00:22:42,480 My tu mamy inne metody. 248 00:22:42,680 --> 00:22:44,280 Nie potrzebujemy waszych, importowanych. 249 00:22:44,440 --> 00:22:46,600 Kruk, Bogdanowicz chce cię widzieć. 250 00:22:48,080 --> 00:22:49,360 No co? 251 00:22:52,040 --> 00:22:54,080 Czy coś ci jeszcze nie pasuje? 252 00:23:11,320 --> 00:23:12,920 Ty go podpierdoliłeś? 253 00:23:13,160 --> 00:23:15,360 Przecież to jest bandyta jakiś. Jego leczyć trzeba. 254 00:23:15,520 --> 00:23:17,320 Mam nadzieję, że Dunaj złoży doniesienie. 255 00:23:17,480 --> 00:23:20,040 Chcesz łatę kapusia na komendzie? 256 00:23:31,240 --> 00:23:33,320 Fajny film przed chwilą widziałem, wiesz? 257 00:23:33,480 --> 00:23:36,160 Jeden gliniarz mało nie zajebał gangusa na parkingu. 258 00:23:36,360 --> 00:23:37,480 Poniosło mnie. 259 00:23:37,640 --> 00:23:38,760 Ja cię rozumiem. 260 00:23:38,920 --> 00:23:43,000 W moich żyłach płynie tatarska krew, ale ty to powiedz prokuratorowi. 261 00:23:44,200 --> 00:23:45,840 Sorry, no. To co robimy? 262 00:23:46,040 --> 00:23:47,320 Co, co robimy? 263 00:23:47,600 --> 00:23:50,960 Wszystko zależy od tego śmiecia. Jeszcze nie wniósł oskarżenia. 264 00:23:51,120 --> 00:23:54,160 Ale jak to zrobi jesteś w dupie i cię nie wybronię. 265 00:23:55,680 --> 00:23:57,720 Gdybym mógł, to bym to jakoś wyprostował. 266 00:23:57,880 --> 00:24:02,040 Kwiatki mu kurwa kup, wyślij mu karteczkę "Przepraszam cię bardzo". 267 00:24:07,120 --> 00:24:09,680 Kruk, przecież ja cię powinienem zawiesić. 268 00:24:14,280 --> 00:24:16,760 Oficjalnie nic nie wiem. 269 00:24:17,800 --> 00:24:20,880 Ale jak wpłynie zawiadomienie to masz przejebane. 270 00:24:22,560 --> 00:24:23,840 Tyle. 271 00:24:44,000 --> 00:24:45,240 I? 272 00:24:45,440 --> 00:24:46,600 Nadal jestem gliną. 273 00:24:50,080 --> 00:24:51,640 To wódka czy obiad? 274 00:24:51,840 --> 00:24:53,160 Obiad. 275 00:24:54,560 --> 00:24:56,480 A ten kamień ci pomaga? 276 00:24:58,760 --> 00:25:00,560 Ryj od podłogi odklejasz. 277 00:25:00,720 --> 00:25:03,520 Przysięgasz, że oddasz, ale teraz nie masz. 278 00:25:03,680 --> 00:25:06,240 Przysięgasz na boga, którego tu nie ma. 279 00:25:06,400 --> 00:25:08,920 Młotek na czaszkę, aż przysypie ziemia. 280 00:25:10,720 --> 00:25:11,880 Mocne. 281 00:25:12,240 --> 00:25:13,720 Ale dobre. 282 00:25:14,000 --> 00:25:15,240 Masz ognia? 283 00:25:20,800 --> 00:25:23,080 Powinna sobie pani zrobić manicure. 284 00:25:24,840 --> 00:25:26,240 No, pewnie tak. 285 00:25:26,640 --> 00:25:28,880 Mogę zrobić. Dobra w tym jestem. 286 00:25:29,240 --> 00:25:31,000 Dobra. Może kiedyś? 287 00:25:31,840 --> 00:25:33,200 Klaudia! 288 00:25:33,360 --> 00:25:34,600 Dzień dobry. 289 00:25:34,800 --> 00:25:37,200 Dzień dobry. Wracaj jak skończysz. 290 00:25:39,920 --> 00:25:43,680 A może dałabyś mi kiedyś do przeczytania swoje rymy? 291 00:25:44,960 --> 00:25:46,200 Jasne. 292 00:25:49,560 --> 00:25:51,400 A zrobimy sobie zdjęcie? 293 00:25:52,680 --> 00:25:53,840 Jasne. 294 00:26:05,520 --> 00:26:09,120 Tam się nic nie klei. Czuję, że Cygan jej nie podpalił. 295 00:26:09,400 --> 00:26:10,920 Czujesz? 296 00:26:12,400 --> 00:26:13,440 No. 297 00:26:14,080 --> 00:26:16,360 Instynkt też opiera się na śladach. 298 00:26:16,520 --> 00:26:17,600 Niby jak? 299 00:26:18,280 --> 00:26:21,840 Ano tak, że jesteśmy jednym wielkim radarem. 300 00:26:22,360 --> 00:26:26,120 Że całym sobą obserwujesz miliony rzeczy w jednym momencie. 301 00:26:26,280 --> 00:26:28,520 I nawet jeśli nie przyswajasz ich świadomie, 302 00:26:28,680 --> 00:26:30,280 to docierają do twojego mózgu. 303 00:26:30,440 --> 00:26:32,400 Robisz doktorat z mózgu? 304 00:26:32,640 --> 00:26:36,240 Nie. Ale lubię mieć mózg pod kontrolą. 305 00:26:37,400 --> 00:26:39,480 A jakie ty masz metody? 306 00:26:40,440 --> 00:26:43,920 Zadaję pytania. I próbuję sobie odpowiedzieć 307 00:26:44,120 --> 00:26:47,000 w możliwie najbardziej logiczny sposób. 308 00:26:48,080 --> 00:26:50,360 A w ten sposób nie eliminujesz 309 00:26:50,560 --> 00:26:54,000 mniej logicznych, ale wciąż prawdopodobnych odpowiedzi? 310 00:26:54,160 --> 00:26:55,320 Nie. 311 00:26:57,440 --> 00:26:58,680 Acha. 312 00:27:01,640 --> 00:27:04,840 Jak zobaczysz gdzieś bankomat to się zatrzymaj proszę, dobra? 313 00:27:05,000 --> 00:27:07,520 Muszę wypłacić pieniądze dla robotników. 314 00:27:40,600 --> 00:27:43,280 Zatankuję i wrócę za kilka minut. 315 00:28:54,920 --> 00:28:56,360 Przeczucie? 316 00:28:57,680 --> 00:28:58,760 Nie. 317 00:28:59,760 --> 00:29:01,840 Zobaczyłam go we wstecznym. 318 00:29:05,400 --> 00:29:06,760 Dzięki. 319 00:29:08,480 --> 00:29:09,560 No. 320 00:29:11,600 --> 00:29:13,360 To jesteśmy kwita. 321 00:30:11,200 --> 00:30:13,400 Chcesz, żebym załatwił sprawę Weszo? 322 00:30:14,680 --> 00:30:16,080 To mi pomóż. 323 00:31:10,400 --> 00:31:12,120 Zdejmujemy? 324 00:31:13,840 --> 00:31:16,520 - Zdejmujemy? - Możesz ściągnąć, tak. 325 00:31:23,760 --> 00:31:26,080 Idź na moment do dziadka, pogadaj z nim. 326 00:31:26,240 --> 00:31:28,040 Ja zaraz przyjdę po ciebie. 327 00:31:40,000 --> 00:31:41,240 Palisz? 328 00:31:49,720 --> 00:31:51,360 Wszystko będzie dobrze. 329 00:31:51,600 --> 00:31:52,960 Kto to był? 330 00:31:54,000 --> 00:31:55,800 Nie wiem. Jakiś szczyl. 331 00:31:55,960 --> 00:31:58,960 Widział jak wypłacałem pieniądze z bankomatu. Pojechał za nami. 332 00:31:59,200 --> 00:32:01,520 Nie wiedział, że jestem gliną. 333 00:32:02,640 --> 00:32:04,000 Szczyl? 334 00:32:07,440 --> 00:32:08,920 Jakiś łysy. 335 00:32:09,520 --> 00:32:11,520 Wytatuowany. Ćpun pewnie. 336 00:32:18,880 --> 00:32:21,040 Spokojnie. Nic wam nie grozi. 337 00:32:21,880 --> 00:32:25,040 Dziadek to jest jednoosobowy oddział specjalny. 338 00:33:22,000 --> 00:33:23,280 Wstań. 339 00:33:30,440 --> 00:33:32,440 - Widziałeś te banderole? - Widziałem. 340 00:33:32,640 --> 00:33:34,640 No właśnie. Potrzebujemy nowego drukarza. 341 00:33:34,840 --> 00:33:36,600 Te wcale nie są takie złe. 342 00:33:36,760 --> 00:33:39,040 Są obrzydliwe. Powinniśmy znaleźć kogoś... 343 00:33:39,200 --> 00:33:40,880 Przestań truć. 344 00:33:54,240 --> 00:33:56,000 Pozbyłeś się tego Banana? 345 00:33:58,880 --> 00:33:59,840 Jasne. 346 00:34:00,000 --> 00:34:01,560 Tak jak chciałeś. 347 00:34:03,880 --> 00:34:06,360 Dobra. Jadę to nadać do Katowic. 348 00:34:25,160 --> 00:34:26,200 Chodź. 349 00:34:27,440 --> 00:34:28,680 Jak ten papier? 350 00:34:28,840 --> 00:34:30,680 Będzie pan zadowolony, panie kierowniku. 351 00:34:30,840 --> 00:34:34,200 Ale ja mam lepszego newsa, bo dostałem od braci smsa. 352 00:34:34,400 --> 00:34:36,920 Zapraszają mnie na kolację do Leśnego. 353 00:34:47,560 --> 00:34:49,200 Plomby zerwane. 354 00:35:08,040 --> 00:35:09,400 To mąż. 355 00:35:14,200 --> 00:35:16,040 Musi pan teraz stąd wyjść. 356 00:35:17,720 --> 00:35:20,600 Dostanie pan klucze z powrotem za kilka dni. 357 00:35:25,800 --> 00:35:28,040 Możemy jakoś panu pomóc? 358 00:35:32,600 --> 00:35:34,200 Odprowadzę pana. 359 00:35:50,040 --> 00:35:51,600 Nie włamałeś się. 360 00:35:52,120 --> 00:35:53,920 Sama cię wpuściła. 361 00:35:56,760 --> 00:35:58,520 Cześć. Chodź. 362 00:35:59,280 --> 00:36:01,120 Byliście umówieni. 363 00:36:13,840 --> 00:36:15,520 Ktoś cię przesunął. 364 00:36:17,640 --> 00:36:19,200 Ale po co? 365 00:36:21,840 --> 00:36:23,400 Żeby było wygodnie. 366 00:36:23,560 --> 00:36:25,720 Jak żeby było wygodnie? Ale po co? 367 00:36:25,880 --> 00:36:27,200 Co ty robiłeś? 368 00:36:27,960 --> 00:36:29,600 Co ty robiłeś? 369 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 O co chodzi z tą szafą? 370 00:36:44,040 --> 00:36:46,840 O co chodzi? Oparłeś się o nią? 371 00:36:47,440 --> 00:36:49,360 Wszedłeś do środka? 372 00:37:01,880 --> 00:37:03,720 Wszedłeś do środka. 373 00:37:05,840 --> 00:37:07,240 Obserwowałeś. 374 00:37:19,200 --> 00:37:22,200 Nie, to niemożliwe. Sama się nie położyłaś. 375 00:37:24,280 --> 00:37:27,600 Nie, ktoś cię zmusił albo przekonał. 376 00:37:54,320 --> 00:37:55,760 Polał cię. 377 00:37:58,840 --> 00:38:01,160 Polał cię, a potem odstawił? 378 00:38:09,160 --> 00:38:11,200 Polał cię i odstawił na lewą stronę. 379 00:38:11,400 --> 00:38:14,120 Dlaczego na lewą stronę? Przecież na prawą miałby łatwiej. 380 00:38:14,280 --> 00:38:16,080 Bo jest leworęczny. 381 00:40:37,680 --> 00:40:39,480 Miałaś nowy sen? 382 00:40:41,440 --> 00:40:42,680 O Rudej? 383 00:40:45,560 --> 00:40:46,840 Opowiesz? 384 00:40:47,600 --> 00:40:49,880 - Chodź do łóżka. - Tu jest dobrze. 385 00:40:51,240 --> 00:40:52,440 Opowiedz. 386 00:41:06,000 --> 00:41:07,440 To co zawsze. 387 00:41:29,240 --> 00:41:32,320 No tak, zapomniałem, że jesteśmy na Podlasiu. 388 00:41:34,120 --> 00:41:35,680 Witaj w domu. 389 00:41:44,080 --> 00:41:46,760 Dzięki, że mi pomagasz, ale... 390 00:41:47,720 --> 00:41:49,000 Ale nie musisz tego robić. 391 00:41:49,160 --> 00:41:51,280 Masz swoje gówno, także zajmij się Katowicami. 392 00:41:51,440 --> 00:41:53,080 A mogę ci pomóc? 393 00:41:54,920 --> 00:41:56,280 Możesz. 394 00:42:08,160 --> 00:42:09,920 I co, myślisz, że to Katowice? 395 00:42:11,320 --> 00:42:13,880 Zabiliby policjanta za pobicie jakiegoś gnojka? 396 00:42:14,040 --> 00:42:15,480 To nie jest zwykły gnojek. 397 00:42:15,640 --> 00:42:17,400 - Odpuszczą? - Nie wiem. 398 00:42:19,440 --> 00:42:21,280 Nie bój się, pomogę ci. 399 00:42:21,440 --> 00:42:24,120 Się zastanów. Ja przynoszę pecha. 400 00:42:24,560 --> 00:42:27,560 Każdy ma swoje gówno. Myślisz, że twoje jest wyjątkowe? 401 00:42:27,800 --> 00:42:28,920 Przebij mnie. 402 00:42:37,800 --> 00:42:39,920 Miałam narzeczonego. 403 00:42:42,520 --> 00:42:44,440 Trzy miesiące przed ślubem... 404 00:42:44,840 --> 00:42:47,640 dowiedziałam się, że ma mięsaka kości. 405 00:42:50,760 --> 00:42:54,760 W pięć tygodni schudł z trzydzieści kilo? 406 00:42:55,440 --> 00:42:56,960 Byłam z nim w szpitalu. 407 00:42:57,160 --> 00:42:58,960 Umarł na moich rękach. 408 00:42:59,320 --> 00:43:02,280 I w jednej chwili cały mój świat zniknął. 409 00:43:19,720 --> 00:43:21,200 Bardzo mi przykro. 410 00:43:32,240 --> 00:43:34,440 Uwierzyłeś w tę telenowelę? 411 00:43:43,200 --> 00:43:46,800 Stary, chciałam żebyś trochę wyluzował. 412 00:43:47,400 --> 00:43:48,840 Jesteś wariatka. 413 00:43:49,400 --> 00:43:51,080 Ze mną nie zginiesz. 414 00:44:49,280 --> 00:44:52,080 Jak tego nie spieprzysz nic ci się nie stanie. 415 00:44:52,920 --> 00:44:54,840 - Zrozumiał? - Zrozumiał. 416 00:44:57,320 --> 00:44:58,600 To idziemy. 417 00:45:11,080 --> 00:45:13,040 Powolutku, powolutku. 418 00:45:15,080 --> 00:45:16,320 Stój. 419 00:45:20,680 --> 00:45:21,840 Dobra. 420 00:45:55,240 --> 00:45:56,600 Bystra. 421 00:46:27,120 --> 00:46:31,760 Jak uratujesz komuś życie, stajesz się rodziną, wiesz? 422 00:46:36,160 --> 00:46:38,040 Nic się nie bój, synu. 423 00:46:43,200 --> 00:46:44,960 Nikt się nie dowie. 424 00:47:06,160 --> 00:47:10,040 Dobre wieści. Nie ma już tematu braci z Kleosina. 425 00:47:10,960 --> 00:47:12,840 Jest jeszcze jedna sprawa. 426 00:47:13,080 --> 00:47:14,560 Wiem. Kruk. 427 00:47:14,960 --> 00:47:17,760 Zawaliłeś to. Teraz my się tym zajmiemy. 28530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.