All language subtitles for Kruk.S02E01.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,720 To kim jestem, to co mam, 2 00:00:09,640 --> 00:00:11,920 mojej mamuś zawdzięczam. 3 00:00:16,040 --> 00:00:21,160 Dziś chcę za to podziękować i jej ręce wycałować. 4 00:00:23,800 --> 00:00:28,840 Za to, że przytula mnie gdy jest dobrze i gdy źle. 5 00:00:31,840 --> 00:00:37,240 Dzięki temu gdy jest ciemno, zawsze czuję, że jest ze mną. 6 00:00:43,120 --> 00:00:47,840 Za to, że gdy jestem chora, zaraz wiezie do doktora. 7 00:00:50,400 --> 00:00:52,120 I podaje mi herbatę, 8 00:00:52,640 --> 00:00:55,080 i przykrywa kołdrą w kratę. 9 00:01:05,200 --> 00:01:08,360 Wszystko, co mam, nawet więcej, 10 00:01:09,520 --> 00:01:12,360 dały mi mamusi ręce. 11 00:01:19,960 --> 00:01:22,520 Teraz chcę jej podziękować 12 00:01:23,280 --> 00:01:26,200 i te ręce wycałować. 13 00:01:29,280 --> 00:01:34,880 Teraz ja podam herbatę i przykryję kołdrą w kratę. 14 00:01:40,720 --> 00:01:47,040 Zamknę okna, zgaszę światło, by nie zbudził jej nikt łatwo. 15 00:01:49,240 --> 00:01:54,240 Teraz ja się zajmę nią i okażę wdzięczność swą. 16 00:01:55,040 --> 00:01:58,760 Za to wszystko, co zrobiła, 17 00:01:58,920 --> 00:02:02,520 za to, że mnie urodziła. 18 00:02:45,200 --> 00:02:47,560 W Łodzi często macie takie akcje? 19 00:02:48,200 --> 00:02:50,960 Tylko jak Widzew gra z ŁKS-em. 20 00:02:52,760 --> 00:02:55,800 I co? Myślisz, że przeprowadziłeś się na spokojne wypizdowo? 21 00:02:56,160 --> 00:02:58,600 Ja się tu urodziłem. Wiedziałem dokąd jadę. 22 00:03:00,360 --> 00:03:02,840 A długo starałeś się o przeniesienie? 23 00:03:03,720 --> 00:03:06,640 A ty urlop wzięłaś, że cię tu wcześniej nie widziałem? 24 00:03:06,800 --> 00:03:09,560 No, na szkoleniu byłam w Szkocji. Z technik przesłuchań. 25 00:03:10,680 --> 00:03:11,920 Dobre? 26 00:03:14,040 --> 00:03:18,240 Wiesz, co? Właśnie dowiedziałam się, że tutaj się urodziłeś, 27 00:03:18,400 --> 00:03:22,080 ale wracasz niechętnie, unikasz tematu przenosin. 28 00:03:22,400 --> 00:03:26,080 Więc chyba przed czymś uciekasz. Zapewne przed tym, co zrobiłeś. 29 00:03:26,280 --> 00:03:28,000 Więc chyba dobre. 30 00:03:32,520 --> 00:03:35,320 Kamizelkę sobie dopnij, bo luźną masz tu. 31 00:03:58,160 --> 00:04:01,160 Dobra, panowie. Wchodzimy, czyścimy, spierdalamy. 32 00:04:06,960 --> 00:04:08,040 Kruk! 33 00:04:08,720 --> 00:04:10,440 Nie robimy w gacie. Chodź. 34 00:04:25,240 --> 00:04:26,240 Łysy! 35 00:04:26,680 --> 00:04:29,280 Bierz Kruka i idziecie na prawo. Reszta tędy. 36 00:05:19,360 --> 00:05:21,280 - Sorry, szefie. - Zamknij się. 37 00:05:26,800 --> 00:05:28,040 Widzisz coś? 38 00:05:29,920 --> 00:05:30,800 Światło. 39 00:05:33,160 --> 00:05:34,520 Słyszeli nas? 40 00:05:35,760 --> 00:05:36,680 Nie wiem. 41 00:05:42,680 --> 00:05:43,800 Co robimy? 42 00:05:44,960 --> 00:05:46,120 Szefie? 43 00:05:47,200 --> 00:05:48,720 - Co? - Gówno. 44 00:05:54,080 --> 00:05:55,560 Dobra, idziemy. 45 00:06:18,840 --> 00:06:20,000 Idź dalej! 46 00:06:20,520 --> 00:06:22,120 - Co? - Dalej! Idź! 47 00:06:49,880 --> 00:06:52,240 Napierdalają do nas! Dawajcie AT-ków! 48 00:06:52,400 --> 00:06:55,880 Ranny policjant! Przyślijcie posiłki! Napierdalają w nas! 49 00:07:07,840 --> 00:07:10,000 Ocipiałeś, kurwa? Leż! 50 00:07:16,760 --> 00:07:18,840 Dawaj, dawaj! Dawaj, no! 51 00:07:40,440 --> 00:07:42,400 No i co, kurwa! 52 00:08:01,360 --> 00:08:02,520 Waldek! 53 00:08:03,560 --> 00:08:04,840 Kołecki! 54 00:08:07,360 --> 00:08:09,200 Kołecki! Osłaniaj mnie! 55 00:08:13,000 --> 00:08:14,720 Osłaniaj mnie, kurwa! 56 00:08:15,240 --> 00:08:17,800 Kołecki, kurwa, osłaniaj mnie! 57 00:08:27,200 --> 00:08:29,560 Czekamy na kominiarzy. 58 00:08:31,640 --> 00:08:33,720 Kołecki! Osłaniaj mnie, kurwa! 59 00:09:24,760 --> 00:09:27,040 Teraz cię suko dojadę. 60 00:11:36,360 --> 00:11:37,560 Tu Kruk! 61 00:11:38,960 --> 00:11:41,480 Wstrzymać ogień! Wychodzę! 62 00:11:58,680 --> 00:12:00,800 Gdzie są te nasze pierdolone karetki? 63 00:12:01,320 --> 00:12:02,600 Gdzie jest AT? 64 00:12:04,160 --> 00:12:06,240 Gdzie jest nasze wsparcie? Gdzie? 65 00:12:46,240 --> 00:12:48,840 Możesz mi powiedzieć, co się tu odpierdoliło? 66 00:12:50,760 --> 00:12:54,200 Dostałem cynk od uchola, że jest dziupla. 67 00:12:54,360 --> 00:12:56,800 To miała być prosta, szybka akcja. 68 00:12:57,160 --> 00:12:59,400 Chuj mnie obchodzi, co ci uchol gadał. 69 00:12:59,680 --> 00:13:02,320 Po co ta solówka? Dlaczego o niczym nie wiedziałem? 70 00:13:04,600 --> 00:13:06,840 Miała być dla szefa niespodzianka. 71 00:13:07,640 --> 00:13:09,000 Miał być sukces. 72 00:13:09,600 --> 00:13:11,400 No to zrobiłeś mi niespodziankę. 73 00:13:12,120 --> 00:13:13,680 Spierdoliłeś to, Marian. 74 00:13:15,600 --> 00:13:17,360 Idź. Zejdź mi z oczu. 75 00:14:11,640 --> 00:14:13,120 Ty ich załatwiłeś? 76 00:14:17,360 --> 00:14:18,440 Dzięki. 77 00:14:22,080 --> 00:14:24,800 Chodźcie tutaj! Mamy jeszcze jednego. 78 00:14:42,440 --> 00:14:44,600 Sprawdź odciski na puszkach. 79 00:15:23,240 --> 00:15:27,040 Podjedź pod twój dom. Ja tam sobie dalej sama pojadę. 80 00:15:32,800 --> 00:15:35,040 Samochód mam na komendzie. 81 00:15:40,880 --> 00:15:42,880 Wódkę ci dużą wiszę. 82 00:16:20,600 --> 00:16:21,840 Cyprian? 83 00:16:24,320 --> 00:16:26,720 Powiedz mi, to teraz to jest sen, czy nie? 84 00:16:28,040 --> 00:16:29,360 Nie sen. 85 00:16:29,520 --> 00:16:30,960 Obudziłaś mnie. 86 00:16:42,520 --> 00:16:46,360 A może właśnie zasnąłeś i tobie się śni, że się obudziłeś? 87 00:16:47,320 --> 00:16:50,240 Wolałabyś, żeby to teraz to był tylko sen? 88 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 Tak. 89 00:16:53,760 --> 00:16:57,320 - Bo teraz się boję. - Czego się boisz? 90 00:16:58,680 --> 00:17:00,680 Że mnie zostawisz. 91 00:17:01,680 --> 00:17:03,480 Że zostanę sama. 92 00:17:05,080 --> 00:17:08,800 A jak zamykasz oczy to przestajesz się bać? 93 00:17:11,080 --> 00:17:12,200 Tak. 94 00:17:14,120 --> 00:17:15,360 To, chodź. 95 00:17:16,200 --> 00:17:18,200 Teraz zamkniemy oczy 96 00:17:19,080 --> 00:17:20,880 i się obudzimy we śnie. 97 00:18:01,200 --> 00:18:05,080 Czytałem gdzieś, że jak się zostaje ojcem, to się wszystko zmienia. 98 00:18:08,080 --> 00:18:10,880 Że facet ma w sobie taką pierwotną siłę, no bo? 99 00:18:11,760 --> 00:18:14,920 Bo wie, że musi nakarmić i obronić rodzinę. 100 00:18:15,800 --> 00:18:18,960 Wiem, że to może trochę prymitywne, ale chyba coś z tego jest? 101 00:18:19,400 --> 00:18:21,040 No i, on się zmienił. 102 00:18:21,960 --> 00:18:23,080 Zmienił? 103 00:18:25,880 --> 00:18:27,000 Ale? 104 00:18:29,680 --> 00:18:30,720 Potem? 105 00:18:34,520 --> 00:18:35,800 Jak mały miał miesiąc, 106 00:18:35,960 --> 00:18:38,920 to jakiś facet na motorze prawie wjechał w Ankę i w Maksia. 107 00:18:43,240 --> 00:18:44,720 I wtedy ja mu? 108 00:18:47,200 --> 00:18:50,560 Adam, przestań! Adam, przestań, słyszysz! 109 00:18:52,320 --> 00:18:53,560 Dziwne, bo? 110 00:18:55,880 --> 00:18:57,680 Nic z tego nie pamiętałem. 111 00:18:57,880 --> 00:18:59,840 Dopiero Anka mi opowiedziała. 112 00:19:00,040 --> 00:19:01,000 Wstrząs mózgu miał. 113 00:19:01,160 --> 00:19:03,440 Musiałem mu zapłacić, żeby się w robocie nie dowiedzieli. 114 00:19:04,120 --> 00:19:05,360 A potem? 115 00:19:06,880 --> 00:19:09,800 Potem przesłuchiwałem tego pedofila. 116 00:19:20,640 --> 00:19:23,360 Rzesz kurwa, co ja mam z tobą zrobić? 117 00:19:27,480 --> 00:19:29,400 Jakby mi mózg wycięło. 118 00:19:33,520 --> 00:19:36,600 Szef kazał mi się wynieść z Łodzi, żeby to ucichło. 119 00:19:37,440 --> 00:19:39,320 No i lepiej teraz? 120 00:19:40,720 --> 00:19:41,960 Lepiej. 121 00:19:42,280 --> 00:19:43,520 Było. 122 00:19:43,920 --> 00:19:45,120 Do wczoraj. 123 00:20:21,120 --> 00:20:22,960 I tego nie pamięta? 124 00:20:23,120 --> 00:20:26,440 Jakby mi to wycięli. Ten fragment z głowy. 125 00:21:27,520 --> 00:21:29,960 Pogińcie wy wsio, 126 00:21:30,200 --> 00:21:33,120 co we środku trybajecie 127 00:21:33,440 --> 00:21:36,960 i nie trymajcie bo tam tolka ciemność. 128 00:21:38,840 --> 00:21:40,560 Pagińcie wy wsio, 129 00:21:40,960 --> 00:21:43,120 co we środku trymajcie 130 00:21:43,240 --> 00:21:47,360 i nie trymajcie, bo tam tolka ciemność. 131 00:21:49,440 --> 00:21:51,520 Twoja choroba zadawniona. 132 00:21:52,640 --> 00:21:54,440 Nerw się tobie zruszył. 133 00:21:55,760 --> 00:21:57,760 Kołtun po naszemu. 134 00:21:58,200 --> 00:22:01,200 Kołtun to taki gość, 135 00:22:02,280 --> 00:22:04,640 co u Adaśka siedzi we środku. 136 00:22:05,280 --> 00:22:09,160 I jak go mocno zestresować, to się zruszy. 137 00:22:09,560 --> 00:22:14,960 I wtedy chodzi po człowieku i bojaźń czyni. 138 00:22:15,840 --> 00:22:21,120 I na podszepty złego człowiek wtedy podatny jest. 139 00:22:22,560 --> 00:22:23,680 I co teraz? 140 00:22:24,120 --> 00:22:25,720 Niech pomyśli. 141 00:22:26,400 --> 00:22:27,720 O co się boi? 142 00:22:28,800 --> 00:22:32,200 Niech pomyśli i przyjdzie jeszcze. 143 00:22:34,360 --> 00:22:35,480 Pomyśli. 144 00:22:37,080 --> 00:22:39,720 - Da mi pani jakieś lekarstwo? - Dam coś. 145 00:22:41,480 --> 00:22:43,160 O, ten, o. O ten. 146 00:22:43,760 --> 00:22:44,920 Tak. 147 00:22:50,720 --> 00:22:51,920 Ruku da. 148 00:22:53,000 --> 00:22:58,240 Jak usłyszy, że zło szepce, to niech mocno ściśnie kamień. 149 00:22:58,480 --> 00:23:01,480 Kamień ma mi pomóc? Może jeszcze jakieś odczynianie? 150 00:23:01,680 --> 00:23:03,640 Niech mocno ściśnie w ruce 151 00:23:03,800 --> 00:23:07,080 i niech w to ściśnięcie pójdzie całe jego zło. 152 00:23:07,320 --> 00:23:12,520 I niech nie pierdzieli o odczynianiu tylko zrobi tak, jak powiedziałam. 153 00:23:31,960 --> 00:23:33,040 Cześć. 154 00:23:34,880 --> 00:23:36,200 Dzień dobry. 155 00:23:36,400 --> 00:23:37,640 Buły kupiłem. 156 00:23:39,760 --> 00:23:42,320 Bardzo fajnie, ale nie wolałeś się wyspać? 157 00:23:45,800 --> 00:23:47,240 Maksiu jadł? 158 00:23:47,840 --> 00:23:50,280 Wczoraj czekałam na ciebie z winkiem. 159 00:23:51,160 --> 00:23:54,520 Grupa rolników z Kleosina chce dorobić do emerytury 160 00:23:54,680 --> 00:23:56,840 i produkują sobie fajki. 161 00:23:57,240 --> 00:24:00,040 - Brzmi hardcorowo. - No, mówiłem ci. 162 00:24:00,400 --> 00:24:03,400 Niepotrzebnie cię przytargałem tutaj, na Podlasie. 163 00:24:03,600 --> 00:24:04,880 Dobra, nie zaczynaj. 164 00:24:08,880 --> 00:24:12,680 Z tobą chcę oglądać świat. 165 00:24:13,960 --> 00:24:17,160 Wśród wysokich błądzić traw. 166 00:24:18,080 --> 00:24:20,120 Wtedy wszystko to? 167 00:25:20,800 --> 00:25:22,320 Priwiet. 168 00:25:26,440 --> 00:25:27,560 Jak tam? 169 00:25:27,880 --> 00:25:31,320 No dobrze, że go nie próbowaliśmy odbić, tak byli obstawieni. 170 00:25:31,560 --> 00:25:33,400 Teren nawet zaminowali. 171 00:25:34,240 --> 00:25:36,480 Trochę dobrze, trochę źle. 172 00:25:36,760 --> 00:25:40,720 Po śmierci młodego Katowice mają sraczkę i już trzy razy dzwonili. 173 00:25:41,080 --> 00:25:42,360 No to co teraz? 174 00:25:45,520 --> 00:25:47,360 Pożywiom, uwidzim. 175 00:25:47,760 --> 00:25:51,280 A teraz? Teraz znajdź Kleosin. 176 00:26:04,080 --> 00:26:06,840 - Śniłaś mi się. - Jak było? 177 00:26:14,520 --> 00:26:16,520 Wracam ze szpitala. 178 00:26:17,120 --> 00:26:19,960 Kamil z tego wyjdzie, z Waldkiem jest gorzej. 179 00:26:20,120 --> 00:26:23,040 Jest? No jest kurwa źle. 180 00:26:24,600 --> 00:26:29,480 Nie muszę mówić, że wyłapanie tych bydlaków to nasz priorytet. 181 00:26:31,640 --> 00:26:33,120 Mamy dwie ekipy. 182 00:26:33,520 --> 00:26:34,880 Ruski. 183 00:26:37,800 --> 00:26:39,200 Kleosin. 184 00:26:44,400 --> 00:26:48,080 Ta Ruskiego ma pod Białymstokiem nielegalną fabrykę papierosów. 185 00:26:48,280 --> 00:26:51,760 Ściągają krajankę z Białorusi, tu szatkują, kleją i pakują. 186 00:26:51,960 --> 00:26:53,840 Wysyłają w Polskę i na Zachód. 187 00:26:54,040 --> 00:26:56,440 Do tira pakują średnio 10 milionów fajek, 188 00:26:56,600 --> 00:26:59,680 więc jeden transport jest wart koło ośmiu baniek. 189 00:26:59,960 --> 00:27:03,040 Na czele grupy stoi Anton Makarow. 190 00:27:04,280 --> 00:27:05,320 Ruski. 191 00:27:06,080 --> 00:27:08,400 Oficjalnie właściciel firmy spedycyjnej. 192 00:27:08,720 --> 00:27:11,440 Jego tiry wożą elektronikę z Polski na Białoruś 193 00:27:11,600 --> 00:27:13,760 i drewno z Białorusi do Polski. 194 00:27:14,400 --> 00:27:16,880 Trzy miesiące temu założyliśmy mu druty. 195 00:27:17,040 --> 00:27:19,040 - No i? - I chuja z tego wyszło. 196 00:27:19,200 --> 00:27:20,880 Jak? Przez trzy miesiące? 197 00:27:21,040 --> 00:27:24,160 Bo gość jest elektryczny. Czuje, że go słuchamy. 198 00:27:24,320 --> 00:27:27,280 - Może wie, że jest robiony? - Przestań pierdolić, co? 199 00:27:27,760 --> 00:27:29,400 Ucho na komendzie? 200 00:27:30,040 --> 00:27:32,080 Myślę, że to prawdopodobne. 201 00:27:40,280 --> 00:27:41,560 No, jedziesz. 202 00:27:41,920 --> 00:27:43,160 Rudy. 203 00:27:43,960 --> 00:27:46,440 Blisko niego kręci się Tomasz Wójcik. 204 00:27:47,080 --> 00:27:48,920 Zaczynał jako kierowca Ruskiego, 205 00:27:49,160 --> 00:27:52,360 ale podejrzewamy, że jego rola może być znacznie większa. 206 00:27:53,920 --> 00:27:56,680 Dla Ruskiego pracuje jeszcze Stanisław Morawski, 207 00:27:56,880 --> 00:27:58,840 syn poprzedniego szefa gangu. 208 00:28:00,120 --> 00:28:04,720 Dziwne, bo jeździ jako zwykły kierowca, ale być może to kamuflaż. 209 00:28:05,840 --> 00:28:08,440 Co ważniejsze, Ruski nie jest sobie panem. 210 00:28:08,920 --> 00:28:12,680 Ustaliliśmy, że jest rezydentem dużo większej ekipy katowickiej 211 00:28:12,880 --> 00:28:15,480 kontrolującej południową Polskę. 212 00:28:16,200 --> 00:28:18,200 Na jej czele stoją: 213 00:28:19,840 --> 00:28:23,480 Igor Dunaj i jego syn, Kuba. 214 00:28:26,240 --> 00:28:28,720 To prawdopodobnie za pieniądze Dunajów 215 00:28:28,880 --> 00:28:32,160 zostały kupione tiry i maszyny produkujące papierosy. 216 00:28:32,560 --> 00:28:35,560 Ostatnio Katowicom weszła w drogę druga ekipa, 217 00:28:35,760 --> 00:28:40,040 bracia z Kleosina, Konrad i Karol Bednarz. 218 00:28:43,560 --> 00:28:46,320 Zajmowali się wymuszeniami, handlem narkotykami. 219 00:28:46,520 --> 00:28:48,960 Teraz chcą się przerzucić na papierosy. 220 00:28:49,200 --> 00:28:52,040 Chcą przejąć biznes Katowic na Podlasiu. 221 00:28:52,600 --> 00:28:56,160 I tu właśnie dochodzimy do wczorajszego denata. 222 00:28:57,080 --> 00:29:00,560 Moim zdaniem to efekt wojny między Kleosinem, a Katowicami. 223 00:29:00,720 --> 00:29:04,640 Dorwali ich człowieka, chcieli się czegoś dowiedzieć to go torturowali. 224 00:29:06,760 --> 00:29:08,160 Co o nim wiemy? 225 00:29:08,560 --> 00:29:12,640 Piotr Raciborz, lat 25, zameldowany w Siemianowicach. 226 00:29:12,920 --> 00:29:16,160 Matka Joanna, z domu Dunaj. 227 00:29:17,800 --> 00:29:19,160 Jakieś propozycje? 228 00:29:19,360 --> 00:29:23,280 Trzeba ustalić ich telefony robocze, obstawić podsłuchami. 229 00:29:23,440 --> 00:29:24,720 A ich obserwować. 230 00:29:24,880 --> 00:29:28,080 Chuja z tego wyjdzie. Jeśli mają kogoś u nas to znają metody. 231 00:29:28,240 --> 00:29:29,280 Kruk? 232 00:29:29,440 --> 00:29:31,400 To nie był zwykły żołnierz Katowic. 233 00:29:31,960 --> 00:29:34,520 Manicure, drogi zegarek, wizytownik. 234 00:29:34,720 --> 00:29:36,720 Oni go nie dorwali. On sam tu przyjechał. 235 00:29:37,720 --> 00:29:39,880 Kurwa, jasnowidz nam się trafił. 236 00:29:40,480 --> 00:29:43,520 Labo sprawdziło odciski palców na puszkach piwa. 237 00:29:43,920 --> 00:29:45,160 Młody pił z Kleosinem. 238 00:29:45,320 --> 00:29:48,000 A skoro z nimi pił, to znaczy, że negocjował. 239 00:29:48,440 --> 00:29:50,720 A to oznacza, że nie był zwykłym żołnierzem. 240 00:29:51,640 --> 00:29:54,720 Coś poszło nie tak i skończył tak jak skończył. 241 00:29:55,440 --> 00:29:57,840 Trzeba dać znać rodzinie, żeby zabrała ciało. 242 00:29:58,600 --> 00:29:59,960 Po co? 243 00:30:00,320 --> 00:30:03,280 Bo jeśli to ktoś ważny, to ktoś ważny po niego przyjedzie. 244 00:30:03,480 --> 00:30:05,160 Możemy puścić za nim obserwacje, 245 00:30:05,320 --> 00:30:07,440 zobaczymy dokąd pojedzie, z kim się spotka? 246 00:30:07,640 --> 00:30:09,120 To bierzcie się do roboty. 247 00:30:09,280 --> 00:30:12,560 Kołecki prowadzi sprawę, Kruk i Marzena dołączą. 248 00:30:12,800 --> 00:30:14,080 Sam dam radę. 249 00:30:14,240 --> 00:30:17,520 Jak ostatnio sam dawałeś radę, dwóch naszych wylądowało w szpitalu. 250 00:30:17,680 --> 00:30:18,640 A ja? 251 00:30:18,800 --> 00:30:19,920 - A ty nie. - Bo? 252 00:30:20,120 --> 00:30:22,600 Bo nie będzie się cały wydział zajmował jedną sprawą. 253 00:30:29,960 --> 00:30:33,040 - Justi, idziesz? - Tak, tak, już. 254 00:32:02,480 --> 00:32:04,400 Kruk, co tam się stało? 255 00:32:13,160 --> 00:32:15,640 To dzięki tobie, mamo, poznałam samotność. 256 00:32:15,960 --> 00:32:18,400 Jest mi tak bliska prawie mogę jej dotknąć. 257 00:32:18,840 --> 00:32:21,240 Nie wstaję z łóżka, zamykam okna, wiesz, 258 00:32:21,680 --> 00:32:24,360 nie widzę słońca bez przerwy pada deszcz. 259 00:32:25,320 --> 00:32:27,880 Pada deszcz, krople biją o parapet głośno, 260 00:32:28,040 --> 00:32:30,640 potwory w szafie nie wychodzą, bo się boją zmoknąć. 261 00:32:30,840 --> 00:32:32,080 Jestem tu po coś? 262 00:32:32,240 --> 00:32:34,280 Klaudia, ile można palić? 263 00:32:34,440 --> 00:32:36,240 Ogórki się same obiorą? 264 00:32:36,520 --> 00:32:38,520 - To ja ją zatrzymałam. - Po co? 265 00:32:39,080 --> 00:32:41,320 Klaudia pisze piosenkę na dzień szkoły. 266 00:32:41,520 --> 00:32:43,280 Dyrektorka poprosiła. 267 00:32:44,280 --> 00:32:46,240 Za pięć minut wracasz. 268 00:32:50,440 --> 00:32:51,440 Dziękuję. 269 00:32:52,200 --> 00:32:53,920 Przynajmniej spokojnie wypalisz. 270 00:32:54,320 --> 00:32:56,120 Widziałam cię już tutaj wcześniej. 271 00:32:56,360 --> 00:32:58,840 Masz talent do rymów. Zapisujesz? 272 00:33:00,480 --> 00:33:01,640 Rzadko. 273 00:33:02,560 --> 00:33:03,840 Pani od śpiewu? 274 00:33:04,480 --> 00:33:05,840 Od rosyjskiego. 275 00:33:07,400 --> 00:33:09,880 Zapisuj. Bo to się łatwo zapomina. 276 00:33:14,680 --> 00:33:16,360 Pożyczy pani fajka? 277 00:33:19,680 --> 00:33:20,960 Masz całą. 278 00:33:23,000 --> 00:33:24,480 Ja w zasadzie nie palę. 279 00:33:25,800 --> 00:33:27,520 To po co pani kupiła? 280 00:33:30,120 --> 00:33:33,240 Żeby spróbować. Z nerwów. Nie wiem. 281 00:33:33,880 --> 00:33:36,760 Niedawno się tutaj przeprowadziłam i jest? 282 00:33:37,320 --> 00:33:38,480 Słabo? 283 00:33:40,520 --> 00:33:42,680 Można tak powiedzieć, że słabo. 284 00:34:17,800 --> 00:34:18,920 Cyprian? 285 00:34:26,200 --> 00:34:28,600 A ty myślisz, że sny mogą? 286 00:34:29,040 --> 00:34:30,720 Jak to się mówi? 287 00:34:30,880 --> 00:34:32,640 Sny? Stać się? 288 00:34:32,840 --> 00:34:34,120 Stać się. 289 00:34:34,560 --> 00:34:36,600 Myślisz, że sny mogą się stać? 290 00:34:36,760 --> 00:34:38,800 Jak bardzo chcesz, to się staną. 291 00:34:39,200 --> 00:34:41,920 Kiedyś nam się śniło, że uciekliśmy z szafy. 292 00:34:42,080 --> 00:34:43,520 I się stało. 293 00:35:05,480 --> 00:35:08,400 W szpitalu słyszałem, że myśli są jak czary. 294 00:35:08,680 --> 00:35:11,320 Pomyśl mocno o tym śnie, to on się stanie. 295 00:35:12,920 --> 00:35:14,560 Dobra, pomyślę. 296 00:35:40,200 --> 00:35:43,080 Jaki jest ten sen, co chcesz żeby on się stał? 297 00:35:43,600 --> 00:35:44,800 Rudy. 298 00:36:19,480 --> 00:36:23,000 Wzięłam zapałkę i ona spaliła się cała. 299 00:36:23,600 --> 00:36:25,080 Co czułaś? 300 00:36:25,680 --> 00:36:28,320 Tak mi się lepiej zrobiło. 301 00:36:29,720 --> 00:36:31,480 Ale jak sobie pomyślę, 302 00:36:31,640 --> 00:36:34,720 że gdyby to się stało naprawdę, a nie tylko we śnie, 303 00:36:34,920 --> 00:36:37,960 to wtedy zrobiłoby mi się dużo bardziej lepiej. 304 00:36:48,720 --> 00:36:50,160 Agnieszka! 305 00:36:52,160 --> 00:36:53,240 Aga! 306 00:36:57,320 --> 00:36:58,640 Aga? 307 00:37:00,720 --> 00:37:02,080 Agnieszka! 308 00:37:04,640 --> 00:37:07,960 Żeby ta ruda spaliła się na węgiel za to wszystko. 309 00:37:10,520 --> 00:37:13,160 Pomyślisz teraz ze mną mocno o tym śnie? 310 00:37:13,320 --> 00:37:14,320 Pomyślę. 311 00:37:16,960 --> 00:37:18,560 Żeby on się stał. 312 00:37:35,720 --> 00:37:38,760 Chyba przez miesiąc nie tknę nic smażonego. 313 00:37:46,040 --> 00:37:47,680 Co tam masz? 314 00:37:47,920 --> 00:37:50,040 Ktoś ją podpalił. Prawdopodobnie. 315 00:37:51,160 --> 00:37:52,440 Jakieś ślady? 316 00:37:52,680 --> 00:37:54,680 Butelka po denaturacie. 317 00:37:54,920 --> 00:37:58,160 Poza tym spalenizna. Świadków brak. Odcisków brak. 318 00:37:58,960 --> 00:38:00,480 Podpalenie, mówisz? 319 00:38:01,320 --> 00:38:04,520 No? Raczej nie samozapłon, 320 00:38:04,720 --> 00:38:07,960 chyba, że dziewczyna tak się podnieciła, że? 321 00:38:09,800 --> 00:38:11,840 Chcesz, żebym rzucił na to okiem? 322 00:38:13,280 --> 00:38:14,760 Nie, dzięki. 323 00:38:16,720 --> 00:38:18,320 Kontroluję sytuację. 324 00:38:22,880 --> 00:38:24,640 W porządku. Chciałem tylko pomóc. 325 00:38:25,800 --> 00:38:27,360 Raz wystarczy. 326 00:38:29,680 --> 00:38:31,520 Wódkę ci jeszcze wiszę. 327 00:38:31,680 --> 00:38:33,040 Wolałbym obiad. 328 00:38:33,200 --> 00:38:34,480 No? 329 00:38:36,240 --> 00:38:38,120 Dobra, zaraz będę. 330 00:38:47,520 --> 00:38:49,920 To co? Kiedy przenosimy fabrykę? 331 00:38:50,200 --> 00:38:52,680 Jesteś jak mój syn, gdy jeszcze żył. 332 00:38:52,840 --> 00:38:55,560 Chcesz mieć wszystko szybko i natychmiast. 333 00:38:55,800 --> 00:38:57,760 A twój syn jak zginął? 334 00:38:57,960 --> 00:39:00,120 Szybko i natychmiast. 335 00:39:00,400 --> 00:39:01,840 Na motorze. 336 00:39:02,160 --> 00:39:04,960 Dlatego ty nie pędź aż tak. Zwolnij trochę. 337 00:39:05,120 --> 00:39:07,400 Żebyśmy zdążyli jeszcze coś zarobić. 338 00:39:07,720 --> 00:39:11,680 Dobrze, tylko żeby cokolwiek zarobić to potrzebujemy nowej fabryki. 339 00:39:12,480 --> 00:39:16,080 A banderole mamy tak słabe, że muszę ścinać 15 procent na cenie. 340 00:39:16,360 --> 00:39:19,480 Kto sciga dwa zajce naraz ten nie chwyta żadnego 341 00:39:19,640 --> 00:39:22,920 A moglibyśmy produkować więcej, szybciej, w lepszej cenie. 342 00:39:23,080 --> 00:39:25,320 Tisze jediesz dalsze budiesz. 343 00:39:29,720 --> 00:39:31,320 Znalazłeś braci? 344 00:39:32,520 --> 00:39:33,880 Jeszcze nie. 345 00:39:34,520 --> 00:39:38,800 Chcesz rozwijać biznes, a nie potrafisz mi dwóch braci znaleźć. 346 00:39:40,240 --> 00:39:43,040 Młody Dunaj przyjechał do Białegostoku. 347 00:39:43,560 --> 00:39:45,840 Jadę zawieźć mu prezent. 348 00:40:05,080 --> 00:40:07,560 - Czy znaleźliście braci? - Jeszcze nie. 349 00:40:07,800 --> 00:40:10,120 Byliśmy wszędzie, ale teraz biorę chłopaków i jedziemy do? 350 00:40:10,120 --> 00:40:11,240 To ruchy! 351 00:40:12,200 --> 00:40:13,320 Tak jest. 352 00:40:17,920 --> 00:40:20,320 - Co? - Jedziemy! 353 00:40:32,640 --> 00:40:35,080 Sorry, jestem. Tak, jestem, jestem. 354 00:40:35,760 --> 00:40:38,040 Patrz, kto się pofatygował. 355 00:40:38,520 --> 00:40:39,840 To co robimy? 356 00:40:40,120 --> 00:40:43,880 Ja bym z nim pogadał po męsku. Tylko nic na niego nie mamy. 357 00:40:46,960 --> 00:40:48,320 Jeszcze nie. 358 00:40:54,000 --> 00:40:57,040 Panie doktorze, chodzi o tego Raciborza. 359 00:40:57,360 --> 00:40:58,440 Poczekaj. 360 00:40:58,800 --> 00:41:01,600 Trzeba będzie jeszcze jedną sekcję zrobić. 361 00:41:03,600 --> 00:41:06,720 No nie wiem, choćby na obecność wenery. Dzięki. 362 00:41:09,400 --> 00:41:10,760 Co się dzieje? 363 00:41:11,040 --> 00:41:14,400 Tu są kamery, a młodzi mają teraz słabe nerwy. 364 00:41:15,960 --> 00:41:17,280 Dasz fajkę? 365 00:41:37,120 --> 00:41:40,480 Dobrze. Ciociu, spokojnie. Spokojnie. 366 00:41:49,120 --> 00:41:50,720 Panowie policjanci. 367 00:41:50,920 --> 00:41:53,520 Ciocia ze Śląska przyjechała po ciało syna. 368 00:41:53,680 --> 00:41:56,000 Gdybyście mogli jednak odwołać kolejną sekcję. 369 00:42:00,160 --> 00:42:02,040 Inspektor Marian Kołecki. 370 00:42:02,200 --> 00:42:04,760 Proszę o okazanie dokumentu tożsamości. 371 00:42:04,960 --> 00:42:06,760 A może ja sprawdzę wasze? 372 00:42:06,960 --> 00:42:08,520 Żebym wiedział, coście za jedni 373 00:42:08,680 --> 00:42:11,840 i kto będzie odpowiadał za bezprawne przetrzymywanie ciała zmarłego. 374 00:42:12,600 --> 00:42:14,040 Widzisz to, kutasie? 375 00:42:14,440 --> 00:42:17,000 - Będziesz mi groził? - A jak kurwa myślisz? 376 00:42:17,200 --> 00:42:20,200 No to chyba mamy podstawę prawną, żeby pana zabrać na komendę. 377 00:42:20,360 --> 00:42:22,440 - Sprawdzimy tożsamość. - Weź pan spierdalaj. 378 00:42:22,600 --> 00:42:23,960 Zabieramy pana. 379 00:42:25,760 --> 00:42:27,480 Dotknij mnie. 380 00:42:29,800 --> 00:42:32,280 A dowiem się gdzie mieszka twoja rodzina. 381 00:42:40,480 --> 00:42:42,280 Mieliśmy go na widelcu. 382 00:42:42,440 --> 00:42:44,360 A ty wszystko spierdoliłeś! 383 00:42:45,040 --> 00:42:48,280 Od roku pracuję nad tą sprawą, słyszysz? Od roku! 384 00:42:48,440 --> 00:42:52,080 I nigdy nie byłem tak blisko, żeby przycisnąć szychę z Katowic. 385 00:42:53,400 --> 00:42:56,280 Słyszysz, popierdoleńcu, co ja mówię do ciebie? 386 00:42:59,960 --> 00:43:01,640 Ty, o co ci chodzi? 387 00:43:05,640 --> 00:43:06,840 O to. 388 00:44:29,760 --> 00:44:31,680 Dzień dobry. Czekam z kasą. 389 00:44:31,880 --> 00:44:33,600 Chuj z kasą! 390 00:44:34,280 --> 00:44:35,960 Nie, nie przyjadę. 391 00:44:36,160 --> 00:44:37,560 Masz rzucić wszystko. 392 00:44:37,760 --> 00:44:39,960 Masz nie zajmować się niczym innym. 393 00:44:40,160 --> 00:44:43,440 Masz złapać tego psa i masz go kurwa zakopać. 394 00:44:43,880 --> 00:44:45,200 Żywcem! 395 00:45:35,320 --> 00:45:39,720 I znowu zrobił coś i nie pamięta? 396 00:45:40,240 --> 00:45:41,960 A kamień ściskał? 397 00:45:42,200 --> 00:45:43,440 Ściskał. 398 00:45:44,200 --> 00:45:46,200 A zrobił to, o co prosiła? 399 00:45:47,240 --> 00:45:49,480 Myślał, czego się boi? 400 00:45:49,800 --> 00:45:52,800 Bo bać się można o wiele rzeczy. 401 00:45:54,240 --> 00:45:55,920 O zdrowie. 402 00:45:56,320 --> 00:45:58,160 O pracę. O jutro. 403 00:45:59,000 --> 00:46:01,240 O nowy telewizor, który kupił. 404 00:46:01,760 --> 00:46:03,240 Telewizor? 405 00:46:03,480 --> 00:46:05,920 Boimy się o rzeczy ważne dla nas. 406 00:46:06,960 --> 00:46:11,080 A dla niektórych może być ważny telewizor. 407 00:46:12,520 --> 00:46:13,920 Myślał? 408 00:46:16,400 --> 00:46:17,800 Myślał. 409 00:46:19,160 --> 00:46:21,080 No to czego się boi? 410 00:46:29,040 --> 00:46:33,520 Że się Maksio zakrztusi i nie będę mu w stanie pomóc. 411 00:46:34,160 --> 00:46:36,920 Albo, że Anka umrze i zostanę sam. 412 00:46:38,160 --> 00:46:41,200 No, to znaczy o co się boi? 413 00:46:45,600 --> 00:46:47,800 O to, że stracę wszystko. 414 00:46:48,080 --> 00:46:52,320 A skąd on wie jak to jest jak się wszystko straci? 415 00:46:56,200 --> 00:46:57,800 Już to przeżył. 416 00:46:59,520 --> 00:47:01,880 Jak byłem mały moi rodzice wyszli z domu 417 00:47:02,040 --> 00:47:05,200 i już ich więcej nie zobaczyłem. Wjechała w nich ciężarówka. 418 00:47:06,320 --> 00:47:09,320 I on się boi, że to się może powtórzyć? 419 00:47:18,920 --> 00:47:20,280 Tak. 420 00:47:27,520 --> 00:47:30,320 Że Anka i Maksiu znikną z mojego życia. 421 00:47:30,480 --> 00:47:32,720 Albo, że ja zniknę z ich życia. 422 00:47:34,760 --> 00:47:36,400 Ja wiem. 423 00:47:36,600 --> 00:47:40,200 Adaśko miał w swoim życiu dużo tragedii. 424 00:47:41,080 --> 00:47:44,560 I z rodzicami, no a potem to i? 425 00:47:45,440 --> 00:47:48,200 I ze Sławkiem. W domu dziecka. 426 00:47:49,160 --> 00:47:52,360 No i on jest podatny na złe. 427 00:47:57,920 --> 00:48:00,920 A może ja z natury zły jestem? Jestem zły. 428 00:48:01,560 --> 00:48:03,520 Nikt nie jest. 429 00:48:04,240 --> 00:48:07,040 Ani dobry, ani zły. 430 00:48:08,200 --> 00:48:09,560 To za łatwe by było. 431 00:48:11,000 --> 00:48:16,920 Raz on jest po stronie dobra, a raz po stronie zła. 432 00:48:18,480 --> 00:48:20,000 To walka jest. 433 00:48:30,840 --> 00:48:32,480 To co mam robić? 29316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.