Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and Subtitles brought to you by God of the Lost Fantasy Team@Viki.com
2
00:00:14,980 --> 00:00:19,830
"Broken Fate" - Singers: Modern Brothers, LiuYuning
3
00:00:19,830 --> 00:00:27,100
♫ Half moon, full moon sprinkle the frost to cover the eyes ♫
4
00:00:27,100 --> 00:00:33,940
♫ Either the day lights up or turns dark,
destiny is not self-determined ♫
5
00:00:33,940 --> 00:00:41,020
♫ So also are the ordinary people floating in the world ♫
6
00:00:41,020 --> 00:00:48,180
♫ Bear the changes from the spring to the autumn ♫
7
00:00:48,180 --> 00:00:55,530
♫ I think, I sigh, the sound of the qin is off ♫
8
00:00:55,530 --> 00:01:02,610
♫ You draw, you dance, the sword cuts off feelings ♫
9
00:01:02,610 --> 00:01:06,590
♫ Standing face to face looking at each other
but still speechless ♫
10
00:01:06,590 --> 00:01:10,260
♫ When does the embracing become frustrating ♫
11
00:01:10,260 --> 00:01:17,410
♫ Each side of the sky may be considered perfect ♫
12
00:01:17,410 --> 00:01:24,750
♫ I hurt, I mourn, the love is like the smoke ♫
13
00:01:24,750 --> 00:01:32,010
♫ You look, you're cold, saying you're sorry ♫
14
00:01:32,010 --> 00:01:35,710
♫ Love is torn apart in hate ♫
15
00:01:35,710 --> 00:01:39,260
♫ I hate you but I'm loved by you,
I constantly debate with myself ♫
16
00:01:39,260 --> 00:01:47,790
♫ It has become the longest pastime of my life ♫
17
00:01:49,760 --> 00:01:57,190
[God of Lost Fantasy]
18
00:03:01,930 --> 00:03:05,800
[Episode 4]
19
00:03:29,660 --> 00:03:34,200
Qin Wentian, I have something I want to ask you about.
20
00:03:34,200 --> 00:03:36,570
Your blood...
21
00:03:39,560 --> 00:03:41,410
Qingcheng.
22
00:03:50,330 --> 00:03:52,250
Fan Le,
23
00:03:52,250 --> 00:03:54,610
you were born as an extraordinary talent.
24
00:03:54,610 --> 00:03:57,760
Don't you want everyone to notice you?
25
00:03:57,760 --> 00:04:00,890
Kill them! Kill them all!
26
00:04:00,890 --> 00:04:04,780
Then you can become a king!
27
00:04:04,780 --> 00:04:07,070
Why are you two acting so strangely?
28
00:04:38,870 --> 00:04:42,400
There's danger everywhere here. We should be more careful.
29
00:04:46,430 --> 00:04:51,390
This is a poisonous liquid. Hurry and wipe it off. After a while, it will corrode your skin.
30
00:04:54,480 --> 00:04:57,390
- Thank you, Princess.
- You're welcome.
31
00:04:59,060 --> 00:05:03,320
It's getting late. Let's pitch the tent. Otherwise, it'll be dark.
32
00:05:03,320 --> 00:05:05,490
I'll go gather fire wood then.
33
00:05:40,170 --> 00:05:42,940
What is that thing?
34
00:05:53,550 --> 00:05:56,440
An armored demon wolf! Run!
35
00:06:03,240 --> 00:06:05,670
Help!
36
00:06:20,890 --> 00:06:23,440
Wuwei, Fan Le, you two go first. I'll deal with it.
37
00:06:23,440 --> 00:06:25,630
- But—
- No buts, hurry and go!
38
00:06:25,630 --> 00:06:28,160
Okay. Then you be careful.
39
00:07:01,090 --> 00:07:02,630
- Qiuxue?
- Wentian!
40
00:07:02,630 --> 00:07:05,810
- What happened?
- I was being chased by a demon wolf just now.
41
00:07:05,810 --> 00:07:07,500
Fortunately, you got here just in time.
42
00:07:07,500 --> 00:07:11,050
- Were you injured?
- I'm all right.
43
00:07:21,120 --> 00:07:22,860
What is it?
44
00:07:38,130 --> 00:07:41,690
I'm all right; I was just a little dizzy.
45
00:07:45,130 --> 00:07:46,960
Wentian,
46
00:07:47,660 --> 00:07:51,140
you don't still blame me, do you?
47
00:07:52,190 --> 00:07:54,530
Our stances are just different.
48
00:07:55,040 --> 00:07:58,660
However, at that time, when you were on top of the Almighty Platform,
49
00:07:58,660 --> 00:08:02,890
- you embarrassed me in front of so many people.
- It was your uncle who insulted my Qin Clan first.
50
00:08:06,970 --> 00:08:09,130
You are so heartless.
51
00:08:09,130 --> 00:08:11,340
From now on,
52
00:08:12,020 --> 00:08:14,710
do you really want the Qin and Bai Clans
53
00:08:15,380 --> 00:08:17,330
to be estranged from each other?
54
00:08:17,330 --> 00:08:21,490
At this point, there is no way to go back to how it was before.
55
00:08:33,200 --> 00:08:35,010
Wentian!
56
00:09:21,680 --> 00:09:24,810
Are you all right, Wentian? Let's leave quickly!
57
00:09:38,670 --> 00:09:40,730
Celestial Soul Stone?
58
00:09:40,730 --> 00:09:43,680
I have to get this information out!
59
00:09:51,580 --> 00:09:54,770
I can't run anymore! I can't run anymore!
60
00:09:54,770 --> 00:09:56,810
I can't run anymore!
61
00:09:57,580 --> 00:09:59,700
We've lost that wolf, right?
62
00:10:00,390 --> 00:10:02,600
Just a few wolves. They are nothing to me.
63
00:10:02,600 --> 00:10:06,240
- Stop boasting!
- I'm not bragging!
64
00:10:07,340 --> 00:10:09,070
Wolf!
65
00:10:11,350 --> 00:10:15,210
Yi Wuwei! How dare you lie to me!
66
00:10:16,580 --> 00:10:19,870
Aren't you supposed to be amazing?
67
00:10:19,870 --> 00:10:22,780
I-I was giving you a chance to show off your prowess.
68
00:10:23,980 --> 00:10:26,920
And then? Go on.
69
00:10:29,690 --> 00:10:33,820
Say, that Princess Qingcheng is facing the demonic wolf alone.
70
00:10:33,820 --> 00:10:37,010
- Will she be in danger?
- It's fine. She's very formidable.
71
00:10:37,010 --> 00:10:39,020
I know her.
72
00:10:39,020 --> 00:10:41,050
Let's go and find the others, then.
73
00:10:41,050 --> 00:10:42,540
Let's go.
74
00:10:43,970 --> 00:10:46,210
This is bad! Something happened to Wentian! Hurry and go save him!
75
00:10:46,210 --> 00:10:48,130
What did you say?
76
00:10:48,130 --> 00:10:50,970
Wentian is fighting against a mysterious man. He is in great danger.
77
00:10:50,970 --> 00:10:53,200
Where is Wentian? I must go and save him.
78
00:10:53,200 --> 00:10:56,880
Everyone, it's the trial now.
79
00:10:56,880 --> 00:10:58,870
If you do anything reckless, I fear—
80
00:10:58,870 --> 00:11:02,420
Princess Qingcheng is there, too. The longer we drag this out, the more danger they will be in.
81
00:11:02,420 --> 00:11:04,190
Enough, let's stop talking.
82
00:11:04,190 --> 00:11:06,310
The priority is to save Wentian now.
83
00:11:06,310 --> 00:11:08,140
- Let's split up and take action.
- Let's go.
84
00:11:08,140 --> 00:11:10,250
- Let's go.
- Let's go.
85
00:11:21,290 --> 00:11:23,640
Mo Qingcheng.
86
00:11:23,640 --> 00:11:27,120
Mo Qingcheng, what's so special about you?
87
00:11:27,120 --> 00:11:31,040
Why is every single man like this for you?
88
00:11:57,270 --> 00:11:59,550
How are you? Do you feel better now?
89
00:11:59,550 --> 00:12:02,420
I'm fine now. Thank you for your help, Your Highness.
90
00:12:02,420 --> 00:12:06,860
What are you saying? If it weren't for me, you and Miss Bai wouldn't have been disturbed.
91
00:12:06,860 --> 00:12:11,280
In fact, we had already ended our engagement at the Almighty Platform.
92
00:12:14,960 --> 00:12:17,850
By the way, previously at the Almighty Platform,
93
00:12:17,850 --> 00:12:20,940
- why did you suddenly appear in my dreamland?
- What?
94
00:12:23,630 --> 00:12:25,700
I don't know, either.
95
00:12:27,390 --> 00:12:31,320
By the way, let me show you something.
96
00:12:32,210 --> 00:12:34,050
Look.
97
00:12:34,050 --> 00:12:36,780
- What's this?
- This is a flower seed.
98
00:12:36,780 --> 00:12:38,920
It's been passed down from hundreds of years ago.
99
00:12:38,920 --> 00:12:42,320
However, no matter what I did, it wouldn't sprout.
100
00:12:42,320 --> 00:12:45,920
Last time at the Almighty Platform, your blood got on it.
101
00:12:45,920 --> 00:12:48,090
It's actually sprouting now.
102
00:12:51,500 --> 00:12:54,140
I have never seen such a flower seed.
103
00:12:54,140 --> 00:12:57,800
I've never seen it before, either. I found it in a secret chamber of the Mo Manor.
104
00:12:57,800 --> 00:13:00,790
I begged my father for a long time before he gave this to me.
105
00:14:19,350 --> 00:14:21,150
You are awake?
106
00:14:21,820 --> 00:14:23,550
Look.
107
00:14:23,550 --> 00:14:26,400
- Eat it.
- Thank you.
108
00:14:26,400 --> 00:14:28,220
You're welcome.
109
00:14:37,970 --> 00:14:40,770
I can't move anymore. I can't walk anymore, I can't walk anymore.
110
00:14:40,770 --> 00:14:43,570
I haven't eaten for a whole day.
111
00:14:43,570 --> 00:14:47,320
I haven't seen a single person, either. I'm not walking anymore.
112
00:14:48,020 --> 00:14:50,000
Fan Le!
113
00:14:51,430 --> 00:14:54,320
- You guys are finally here.
- Did you two encounter a demon beast as well?
114
00:14:54,320 --> 00:14:57,960
We've encountered quite a few demon beasts, but everything is under our control.
115
00:14:57,960 --> 00:15:01,270
- Then do you know that Wentian and Qingcheng are being hunted?
- What?!
116
00:15:01,270 --> 00:15:04,150
We were separated when the demon beasts showed up.
117
00:15:05,010 --> 00:15:07,110
He ran the fastest.
118
00:15:07,110 --> 00:15:09,420
Did I?
119
00:15:09,420 --> 00:15:11,380
Let's not talk about this. This place is very dangerous.
120
00:15:11,380 --> 00:15:14,380
- Let's quickly go find them.
- Let's go.
121
00:15:22,020 --> 00:15:25,410
- I didn't expect the Dark Forest's fruits to be quite delicious.
- Yes.
122
00:15:32,690 --> 00:15:34,460
Don't speak.
123
00:15:57,050 --> 00:15:59,190
Ye Wuque?
124
00:16:01,620 --> 00:16:03,720
Ye Wuque.
125
00:16:03,720 --> 00:16:07,020
Princess, it's good that nothing happened to you.
126
00:16:07,020 --> 00:16:09,050
Why are you here?
127
00:16:12,660 --> 00:16:14,300
This is?
128
00:16:14,300 --> 00:16:17,620
The eldest son of the Ye Clan, Ye Wuque.
129
00:16:19,640 --> 00:16:21,460
Hello, Young Master Ye.
130
00:16:23,350 --> 00:16:25,900
Wentian, are you okay?
131
00:16:25,900 --> 00:16:27,810
Qiuxue?
132
00:16:49,650 --> 00:16:52,190
Princess, it's too dangerous here.
133
00:16:52,190 --> 00:16:54,740
We should leave this place immediately.
134
00:16:54,740 --> 00:16:56,660
Let's leave, then.
135
00:16:57,520 --> 00:16:59,080
Okay.
136
00:17:06,230 --> 00:17:09,510
- Wentian, are you okay?
- I'm fine. Don't worry.
137
00:17:09,510 --> 00:17:11,860
- We can't stay here for long.
- Let's leave quickly.
138
00:17:11,860 --> 00:17:13,520
Let's go.
139
00:17:32,280 --> 00:17:34,160
Qiuxue!
140
00:17:35,610 --> 00:17:38,950
Qiuxue! Qiuxue.
141
00:17:39,900 --> 00:17:43,490
Why did you suddenly leave just now?
142
00:17:45,470 --> 00:17:47,430
It's nothing.
143
00:17:47,430 --> 00:17:49,750
Because of Qin Wentian?
144
00:17:49,750 --> 00:17:53,630
No. There's already nothing between us.
145
00:17:53,630 --> 00:17:57,370
The trial is ending soon. Let's head back now.
146
00:17:59,250 --> 00:18:00,930
By the way,
147
00:18:02,930 --> 00:18:06,150
what kind of person is Princess Qingcheng?
148
00:18:06,150 --> 00:18:09,820
Princess Qingcheng is famous in the Great Yi Empire.
149
00:18:09,820 --> 00:18:12,230
I can't explain in a few words,
150
00:18:13,020 --> 00:18:15,710
but my heart already belongs to someone.
151
00:18:16,700 --> 00:18:21,580
In three days, my father will personally go to your manor to propose marriage.
152
00:18:21,580 --> 00:18:24,580
Then the Ye and Bai Clans will be united.
153
00:18:26,910 --> 00:18:30,630
The trial is ending soon. Let's go now.
154
00:18:58,730 --> 00:19:02,620
How exactly do I control the power of this Celestial Soul Stone?
155
00:19:04,120 --> 00:19:06,980
- Wentian.
- Elder.
156
00:19:06,980 --> 00:19:10,090
No need for formalities. How's your injury?
157
00:19:10,090 --> 00:19:13,800
Thank you for your concern, Elder. It's not serious.
158
00:19:13,800 --> 00:19:16,890
Thank you for saving Qingcheng that day.
159
00:19:19,300 --> 00:19:23,330
This book may help you in your recovery.
160
00:19:23,330 --> 00:19:26,190
You can ask me if there's anything you don't understand.
161
00:19:32,940 --> 00:19:37,350
Thank you, Elder. I still have a presumptuous request.
162
00:19:37,350 --> 00:19:39,200
Go on.
163
00:19:40,960 --> 00:19:44,330
My friend, Fan Le, also participated in the trial this time.
164
00:19:44,330 --> 00:19:48,380
We have known each other since childhood. He has now fallen into hard times in the Imperial City.
165
00:19:48,380 --> 00:19:51,220
Please let him enter the Lotus Academy
166
00:19:51,220 --> 00:19:53,880
so that he has a stable place to stay.
167
00:19:53,880 --> 00:19:56,680
The rules of my Lotus Academy have always been strict,
168
00:19:56,680 --> 00:19:59,600
but I can ask the headmaster about this.
169
00:19:59,600 --> 00:20:01,610
Thank you, Elder.
170
00:20:01,610 --> 00:20:06,030
Rest well. Don't worry about other matters.
171
00:20:19,630 --> 00:20:21,910
- Auntie!
- You're here, Qingcheng.
172
00:20:21,910 --> 00:20:25,360
- How's is Qin Wentian?
- It's nothing serious.
173
00:20:26,080 --> 00:20:29,270
Do you still remember what happened when you were ambushed?
174
00:20:30,290 --> 00:20:34,530
The person who ambushed us was very powerful, sneaky, malicious, and very fast.
175
00:20:34,530 --> 00:20:38,160
Because it was so sudden, I did not see him very clearly.
176
00:20:38,160 --> 00:20:41,390
But it was no accident that we were attacked by demon wolves.
177
00:20:41,390 --> 00:20:43,720
Someone must have sent them.
178
00:20:47,080 --> 00:20:50,240
For now, we shall not bother with what their motives are.
179
00:20:50,240 --> 00:20:52,920
Don't be reckless when acting and be more mindful.
180
00:20:52,920 --> 00:20:56,820
Leave the rest to me.
181
00:20:57,890 --> 00:21:00,920
- I'm going to go see Qin Wentian.
- Okay, go on.
182
00:21:08,260 --> 00:21:10,020
Your Highness.
183
00:21:10,920 --> 00:21:14,340
- How are you?
- Thank you for your concern, Your Highness. I am fine now.
184
00:21:14,340 --> 00:21:17,640
If it wasn't the medicine you gave to me in the Dark Forest,
185
00:21:17,640 --> 00:21:20,200
I'm afraid that I would have died already.
186
00:21:20,200 --> 00:21:22,080
What are you saying?
187
00:21:22,080 --> 00:21:26,710
If you hadn't saved me, then I'd be the one lying here.
188
00:21:29,190 --> 00:21:31,080
You saved my life.
189
00:21:31,080 --> 00:21:34,730
From now on, no matter what happens, I will certainly protect you, Your Highness.
190
00:21:35,940 --> 00:21:39,400
You were badly hurt. Get some more rest.
191
00:21:58,060 --> 00:22:00,330
Greetings, Master.
192
00:22:01,900 --> 00:22:04,250
Have you discovered who it was?
193
00:22:04,250 --> 00:22:06,240
No.
194
00:22:07,440 --> 00:22:09,980
However, I did go inspect the battlegrounds.
195
00:22:09,980 --> 00:22:12,360
Based on the marks left on the ground from the fight,
196
00:22:12,360 --> 00:22:15,160
this person is very powerful.
197
00:22:15,160 --> 00:22:19,050
If I had been there, I'm afraid I may not have escaped without a scratch.
198
00:22:19,050 --> 00:22:23,150
Wentian and Qingcheng were really lucky to have escaped.
199
00:22:25,590 --> 00:22:28,240
This matter is quite strange.
200
00:22:29,060 --> 00:22:31,630
I think...
201
00:22:31,630 --> 00:22:33,920
that the Dark Night Clan did this.
202
00:22:35,970 --> 00:22:40,550
Whatever is fated to come will still come.
203
00:22:40,550 --> 00:22:44,820
Master, what do you think we should do?
204
00:22:44,820 --> 00:22:48,890
Pass on my command. Have every Nighthunter be prepared.
205
00:22:48,890 --> 00:22:51,180
As for Mo Qingcheng...
206
00:22:52,720 --> 00:22:55,300
it's time for her to join us.
207
00:22:55,300 --> 00:22:57,360
But...
208
00:22:57,970 --> 00:23:00,390
It's better to do this earlier than later.
209
00:23:00,390 --> 00:23:02,750
I have already made arrangements. You don't need to be concerned.
210
00:23:02,750 --> 00:23:05,110
However, in order to join the Nighthunters, disciples
211
00:23:05,110 --> 00:23:09,270
in our Lotus Academy have always had to cultivate to the Celestial Gang Realm or above.
(T/N: Gang refers to the handle of the Big Dipper constellation)
212
00:23:09,270 --> 00:23:13,280
If we let Qingcheng join now, isn't it...?
213
00:23:13,280 --> 00:23:16,040
You, as her aunt, are indeed biased.
214
00:23:36,000 --> 00:23:40,610
- Celestial Soul Stone?!
- I don't dare lie to you, Your Majesty.
215
00:23:42,390 --> 00:23:46,390
Only absolutely strong cultivators who are at the Celestial Image Realm or above
216
00:23:46,390 --> 00:23:50,000
will leave objects of inheritance.
[Dark Night Demon Emperor - the Leader of the Dark Night Clan]
217
00:23:50,000 --> 00:23:53,510
- That is what the Celestial Soul Stone is.
- From what I observed,
218
00:23:53,510 --> 00:23:57,700
Qin Wentian may be holding Deity Cang's Celestial Soul Stone.
219
00:23:58,420 --> 00:24:01,560
Deity Cang?
220
00:24:05,900 --> 00:24:09,070
A man who deserved to die
221
00:24:09,070 --> 00:24:12,710
actually hoped to use the Celestial Soul Stone to pass on his legacy.
222
00:24:12,710 --> 00:24:17,540
If that's the case, then I will not let this opportunity go to waste.
223
00:24:17,540 --> 00:24:21,160
The Celestial Soul Stone, on top of my number one sword,
224
00:24:21,160 --> 00:24:24,060
will definitely be able to split open Baijian City
225
00:24:24,060 --> 00:24:26,550
and destroy that extremely evil Immemorial Demon Sword.
226
00:24:26,550 --> 00:24:28,270
Yes.
227
00:24:28,830 --> 00:24:31,860
However, Qin Wentian, who possesses the Celestial Soul Stone,
228
00:24:31,860 --> 00:24:35,670
is at the Lotus Academy right now. The Lotus Academy is under an enchantment.
229
00:24:35,670 --> 00:24:39,250
We of the Dark Night Clan cannot stay there for long.
230
00:24:42,210 --> 00:24:44,250
Just quietly wait and see what happens first.
231
00:24:44,250 --> 00:24:45,970
Yes.
232
00:24:46,860 --> 00:24:51,370
Looks like we need to break the Scarlet Metal Sky Wall more quickly.
233
00:25:01,350 --> 00:25:04,340
- Greetings, Elder.
- Greetings, Elder.
234
00:25:20,000 --> 00:25:23,050
We have finished selecting each of your leagues.
235
00:25:23,050 --> 00:25:26,940
I shall now introduce you all to them.
236
00:25:26,940 --> 00:25:30,230
The Sura League specializes in martial arts and war strategies.
237
00:25:30,230 --> 00:25:33,710
They use different celestial soul war tactics for close combat.
238
00:25:33,710 --> 00:25:36,850
The Heavenly Evil League specializes in casting talismans.
239
00:25:36,850 --> 00:25:40,110
They specialize in controlling dissenting religious sects.
240
00:25:41,060 --> 00:25:43,880
The Knight League specializes in war formations.
241
00:25:43,880 --> 00:25:45,920
They lead troops onto the plains
242
00:25:45,920 --> 00:25:49,030
to block millions of mighty warriors.
243
00:25:49,860 --> 00:25:52,380
With the Blue Cloud League, all of the celestial souls of the heavens
244
00:25:52,380 --> 00:25:55,390
are at our disposal. They move freely in the world
245
00:25:55,390 --> 00:25:58,750
and may change fates against Heaven's will.
246
00:25:59,570 --> 00:26:01,900
Wow. Change fates.
247
00:26:01,900 --> 00:26:05,570
You are all formally disciples of the Lotus Academy now.
248
00:26:05,570 --> 00:26:09,400
I hope you all will follow academy rules, support each other,
249
00:26:09,400 --> 00:26:13,180
act chivalrously, and eliminate evil.
250
00:26:14,200 --> 00:26:18,950
We shall follow your teachings and obey the rules.
251
00:26:26,200 --> 00:26:28,930
Everyone here has joined my Knight League now.
252
00:26:28,930 --> 00:26:33,600
Today, I, Ou Chen, will introduce to you all
253
00:26:33,600 --> 00:26:36,100
the mightiness of us, the Knight League.
[Ou Chen - A Disciple of the Lotus Academy]
254
00:26:37,520 --> 00:26:39,580
Do you see the martial art stage?
255
00:26:39,580 --> 00:26:41,770
On this martial art stage,
256
00:26:41,770 --> 00:26:45,220
we of the Knight League are unbeatable.
257
00:26:45,220 --> 00:26:49,220
None of the other leagues are our true opponents.
258
00:26:49,220 --> 00:26:51,790
Who is shamelessly lying here?
259
00:26:51,790 --> 00:26:54,650
Aren't you afraid that the wind will rip off your tongue?
260
00:26:59,420 --> 00:27:03,350
So it is Blue Cloud League's Senior Sister Ruo Huan.
261
00:27:03,350 --> 00:27:07,500
I haven't seen you in a few days. You've become prettier.
262
00:27:08,180 --> 00:27:10,640
I was wondering who you were.
263
00:27:10,640 --> 00:27:15,510
So, it's the noisy leader of the Knight League, Ou Chen.
264
00:27:17,570 --> 00:27:20,770
How do those who are defeated speak such brave words?
265
00:27:21,480 --> 00:27:23,830
No matter how big the ant is,
266
00:27:24,800 --> 00:27:27,380
it still can't topple an elephant.
267
00:27:27,380 --> 00:27:30,870
We don't know for sure who the ant is and who the elephant is yet.
268
00:27:30,870 --> 00:27:33,230
See you at the rankings competition.
269
00:27:34,170 --> 00:27:35,920
Let's go.
270
00:27:56,470 --> 00:27:58,330
All disciples of the Lotus Academy have an imperial star jade pendant
271
00:27:58,330 --> 00:28:01,550
which you are all holding in your hands.
272
00:28:01,550 --> 00:28:04,800
There are different levels of pendants, from low to high.
273
00:28:04,800 --> 00:28:09,290
The higher the pendant level, the more cultivation resources available to you.
274
00:28:09,290 --> 00:28:13,760
I want to ask, what level are the pendants in our hands?
275
00:28:13,760 --> 00:28:15,780
You are all new disciples who just entered the academy,
276
00:28:15,780 --> 00:28:18,900
so your pendants start at the lowest level.
277
00:28:18,900 --> 00:28:21,640
Your pendant's level will be determined by the Honors Society.
278
00:28:21,640 --> 00:28:26,060
As long as you work hard at cultivating, you don't need to be afraid of your pendant not increasing in level.
279
00:28:26,060 --> 00:28:30,560
One more thing. The eldest senior brother has already organized the first cultivation exercise.
280
00:28:30,560 --> 00:28:33,240
Every disciple here has to attend.
281
00:28:33,240 --> 00:28:35,670
Let's gather at the martial art's stage later.
282
00:28:35,670 --> 00:28:37,780
How come your pendant level is higher than mine?
283
00:28:37,780 --> 00:28:40,110
Don't forget later.
284
00:28:40,110 --> 00:28:43,030
Of course.
285
00:28:43,030 --> 00:28:45,870
I want to pursue Senior Sister Ruo Huan.
286
00:28:45,870 --> 00:28:48,570
What do you guys think?
287
00:28:48,570 --> 00:28:52,480
Such wishful thinking. She can kill you with one slap.
288
00:28:53,170 --> 00:28:55,780
Let's hurry to the martial art's stage.
289
00:28:55,780 --> 00:28:59,480
- I'm busy. You guys go.
- You're skipping out?
290
00:29:32,650 --> 00:29:34,440
Come on, Blackie.
291
00:29:34,440 --> 00:29:36,440
Greet everyone.
292
00:29:44,310 --> 00:29:46,990
- Stinks!
- I'm guessing that during the assessment,
293
00:29:46,990 --> 00:29:49,680
everyone has had enough of the hardships already. Right?
294
00:29:52,700 --> 00:29:55,620
Senior Brother, from what I see, this is a walking demonic beast.
295
00:29:55,620 --> 00:29:57,950
I'm guessing that you are using it as a demonstration.
296
00:29:57,950 --> 00:30:00,000
However, there are lots of various demonic beasts
297
00:30:00,050 --> 00:30:02,900
and each has its own different attacking methods, so...
298
00:30:02,900 --> 00:30:07,120
Although there are lots of variations, they all follow the same principle.
299
00:30:07,120 --> 00:30:09,760
After all, they are just demonic beasts.
300
00:30:09,760 --> 00:30:13,290
The most important principle of battling demon beasts is auras.
301
00:30:13,290 --> 00:30:16,360
The best way to train your auras is to face demon beasts.
302
00:30:16,360 --> 00:30:19,320
Okay, who wants to go first?
303
00:30:20,380 --> 00:30:23,550
So scary! I don't dare to go first! You go first!
304
00:30:23,550 --> 00:30:27,590
So scary! I don't want to go first
305
00:30:27,590 --> 00:30:31,380
- You go.
- No way.
306
00:30:31,380 --> 00:30:33,960
- That's right.
- How about you go?
307
00:30:33,960 --> 00:30:35,920
I'll go!
308
00:30:43,540 --> 00:30:48,440
You can do it! You can do it!
309
00:30:48,440 --> 00:30:53,210
Bro, I can feel that your strength is greater than mine
310
00:30:53,210 --> 00:30:56,950
but Senior Sister Ruo Huan is here. Please give me some face.
311
00:31:06,030 --> 00:31:10,960
Hey, stand up! Go!
312
00:31:12,180 --> 00:31:14,030
I'm okay!
313
00:31:30,970 --> 00:31:34,680
Boss, you're the talent who climbed to the 12th level
314
00:31:34,680 --> 00:31:36,530
of the Almighty Platform.
315
00:31:36,530 --> 00:31:40,400
This kind of small demonic beast should be no problem for you, right?
316
00:31:40,400 --> 00:31:42,930
Let's see your skills.
317
00:31:44,220 --> 00:31:46,430
Gooooo!
318
00:31:48,800 --> 00:31:53,320
- He's going up.
- He's more fitting to go up there.
319
00:32:06,900 --> 00:32:09,580
No, I can't have a weakened aura.
320
00:32:27,560 --> 00:32:31,000
Nice! Good one!
321
00:32:38,690 --> 00:32:40,510
Awesome.
322
00:32:40,510 --> 00:32:42,150
Wonderful!
323
00:33:00,450 --> 00:33:02,950
Boss, you were great.
324
00:33:02,950 --> 00:33:05,140
How did you get the demonic beast to be so obedient?
325
00:33:05,140 --> 00:33:08,890
I was just focused on not letting my aura be weakened.
326
00:33:10,880 --> 00:33:14,510
Princess Qingcheng, I think you should also go up there and try as well.
327
00:33:14,510 --> 00:33:18,030
You saw how I was almost gobbled up by that demonic beast.
328
00:33:18,030 --> 00:33:20,200
Shouldn't you get revenge for me?
329
00:33:22,230 --> 00:33:25,850
- What's so hard about that?
- Please.
330
00:33:32,950 --> 00:33:35,560
You can do it! You can do it, Senior Sister!
331
00:33:35,560 --> 00:33:38,920
You can do it! You can do it, Senior Sister!
332
00:33:38,920 --> 00:33:44,750
You can do it! You can do it! You can do it!
333
00:33:55,620 --> 00:34:00,740
Senior Sister! You can do it! Go!
334
00:34:00,740 --> 00:34:03,750
You can do it! You can do it, Senior Sister!
335
00:34:27,690 --> 00:34:32,120
Whoa! Th-This— What is this?
336
00:34:32,120 --> 00:34:34,850
Why? How?
337
00:34:34,850 --> 00:34:38,780
What's going on with the demonic beast?
338
00:34:38,780 --> 00:34:41,790
This... Unexpectedly, this demonic beast understands human nature.
339
00:34:41,790 --> 00:34:44,290
When it sees Qingcheng, it can't even walk.
340
00:34:44,290 --> 00:34:48,320
It's clear that our Qingcheng has unparalleled charisma.
341
00:34:53,480 --> 00:34:56,810
Nice! Good one! Great job!
342
00:34:56,810 --> 00:35:01,960
Excellent! Great!
343
00:35:01,960 --> 00:35:05,270
Awesome! Qingcheng, that was great!
344
00:35:05,270 --> 00:35:09,410
Great, Qingcheng! Good job!
345
00:35:14,410 --> 00:35:17,880
She's indeed the number one beauty of this empire.
346
00:35:17,880 --> 00:35:20,210
What a great Mo Qingcheng.
347
00:35:28,170 --> 00:35:31,670
Junior Sister, can I sit here?
348
00:35:33,500 --> 00:35:35,480
This seat is taken.
349
00:35:36,920 --> 00:35:39,370
Senior Sister Ruo Huan?
350
00:35:39,370 --> 00:35:43,340
That's fine. I'll leave when she comes in a bit.
351
00:35:53,140 --> 00:35:56,080
Can you just eat and stop looking at me?
352
00:36:00,810 --> 00:36:02,970
You and I are disciples of the same academy.
353
00:36:02,970 --> 00:36:07,120
It's my pleasure to sit next to Your Highness.
354
00:36:09,680 --> 00:36:13,350
Miss Mo, turns out you are here.
355
00:36:14,760 --> 00:36:17,290
Good timing. I've lost my appetite.
356
00:36:17,290 --> 00:36:19,450
Qin Wentian, let's go.
357
00:36:51,560 --> 00:36:54,080
Qin Wentian!
358
00:36:54,080 --> 00:36:57,960
Don't provoke me when I'm in a bad mood.
359
00:36:58,640 --> 00:37:02,840
Ou Chen, it was your people who made the first move.
360
00:37:05,100 --> 00:37:08,740
Qin Wentian, looks like you're living the easy life.
361
00:37:09,280 --> 00:37:11,490
Everyone, come look!
362
00:37:12,750 --> 00:37:17,220
Do you all know who he is? He's the one who climbed to the 12th level of the Almighty Platform.
363
00:37:17,220 --> 00:37:20,620
A famous talent from Tianyong City.
364
00:37:21,290 --> 00:37:24,470
An adopted son of the Qin Clan.
365
00:37:25,200 --> 00:37:28,660
He's just relying on the power of Princess Qingcheng, that's all.
366
00:37:31,560 --> 00:37:35,500
I'm warning you. Watch your words.
367
00:37:36,290 --> 00:37:38,080
Junior Sister Mo.
368
00:37:41,130 --> 00:37:43,520
We didn't bully you, right?
369
00:37:44,880 --> 00:37:49,050
Qin Wentian, do you know about the rankings competition?
370
00:37:50,200 --> 00:37:51,870
Stop.
371
00:37:52,660 --> 00:37:54,200
What are you all doing?
372
00:37:54,200 --> 00:37:57,780
Ou Chen. Ou Feng. That's enough.
373
00:37:57,780 --> 00:38:00,980
As everyone's senior brother, how could I possibly bully the young ones
374
00:38:00,980 --> 00:38:03,310
and abuse my power?
375
00:38:03,310 --> 00:38:05,870
In the previous rankings competition here at the Lotus Academy,
376
00:38:05,870 --> 00:38:09,260
our Knight League has placed first every year.
377
00:38:09,260 --> 00:38:11,280
This year will be the same.
378
00:38:13,640 --> 00:38:16,760
That's right. At this year's rankings competition,
379
00:38:16,760 --> 00:38:19,620
I, Ou Feng, will battle you, Qin Wentian.
380
00:38:19,620 --> 00:38:23,290
- Fine. I will go.
- Great.
381
00:38:23,290 --> 00:38:25,680
I admire your courage very much, Junior Brother Qin.
382
00:38:25,680 --> 00:38:29,110
Hopefully, the Blue Cloud League, having a gifted disciple like you,
383
00:38:29,110 --> 00:38:31,360
can turn the tides.
384
00:38:32,190 --> 00:38:35,650
To make the rankings competition more entertaining,
385
00:38:35,650 --> 00:38:38,120
our Knight League is willing to bet 200 meteorites.
386
00:38:38,120 --> 00:38:40,050
Okay.
387
00:38:40,050 --> 00:38:44,200
- Then we Blue Cloud League will bet 10 imperial stones.
- Great.
388
00:38:44,200 --> 00:38:46,270
Who's afraid of whom?
389
00:38:46,270 --> 00:38:48,370
See you at the rankings competition.
390
00:38:51,740 --> 00:38:54,960
[Ye Manor]
391
00:38:58,630 --> 00:39:00,750
Mister Gu, please.
(T/N: Lone Wolf's surname is Gu)
392
00:39:09,640 --> 00:39:13,040
Lord Ye, do you sincerely want to help us Dark Night Clan?
393
00:39:13,990 --> 00:39:18,000
Mister Gu, you're being too courteous.
394
00:39:18,000 --> 00:39:21,010
Your Dark Night Clan has always helped
395
00:39:21,010 --> 00:39:23,290
my Ye Clan.
396
00:39:24,190 --> 00:39:29,410
I am not willing to be like a dog,
397
00:39:29,410 --> 00:39:33,320
always listening to the beck and call of Yi Heng.
398
00:39:34,110 --> 00:39:36,920
If my Dark Night Clan becomes the ruling family one day,
399
00:39:36,920 --> 00:39:40,780
you wouldn't go against us like this, would you?
400
00:39:40,780 --> 00:39:44,400
My conditions have always been clear.
401
00:39:44,400 --> 00:39:49,190
Once things are done, the ten provinces of the eastern Yi Empire
402
00:39:49,190 --> 00:39:51,000
shall once again be under my Ye Clan's rule.
403
00:39:51,000 --> 00:39:53,470
We will make ourselves the king.
404
00:39:53,470 --> 00:39:55,700
We have already discussed this clearly.
405
00:39:55,700 --> 00:39:57,410
What's the matter?
406
00:39:57,410 --> 00:39:59,570
Did you forget, Mister Gu?
407
00:39:59,570 --> 00:40:01,100
Lord Ye, you worry too much.
408
00:40:01,100 --> 00:40:04,010
Our deal shall not change.
409
00:40:28,060 --> 00:40:29,820
Young Master Ye.
410
00:40:30,860 --> 00:40:32,470
Mister Gu.
411
00:40:33,080 --> 00:40:37,090
I just heard everything you discussed with my father.
412
00:40:37,090 --> 00:40:40,410
My Ye Clan will do whatever we can
413
00:40:40,410 --> 00:40:43,850
in our collaboration with your Dark Night Clan to split the land of Great Yi.
414
00:40:51,330 --> 00:40:54,360
Young Master Ye, you are "a dragon and phoenix amongst men."
(T/N: outstanding person or an elite)
415
00:40:54,360 --> 00:40:56,550
You are wise and full of strategies. You are superior to your father.
416
00:40:56,550 --> 00:41:00,620
Once my Dark Night Clan rules the land,
417
00:41:00,620 --> 00:41:03,830
you and I will also do great things together.
418
00:41:05,500 --> 00:41:08,300
I shall quietly await for that day to arrive.
419
00:41:09,110 --> 00:41:13,590
This punk's ambition is larger than his father's. He's just a little too young and impatient.
420
00:41:13,590 --> 00:41:18,070
However, people like this can easily be used by my Dark Night Clan.
421
00:41:30,030 --> 00:41:40,010
Timing and Subtitles brought to you by God of the Lost Fantasy Team@Viki.com
422
00:41:40,010 --> 00:41:48,910
[God of Lost Fantasy]
423
00:41:48,910 --> 00:41:53,210
"Returning Light" - Singer: Jiang Yingrong
424
00:41:53,210 --> 00:42:00,030
♫ The wind blows causing the world to be impermanence ♫
425
00:42:00,030 --> 00:42:06,360
♫ I can't take away the image of you ♫
426
00:42:06,360 --> 00:42:13,280
♫ My heart aches but I cannot forget your love ♫
427
00:42:13,280 --> 00:42:19,950
♫ Dampened clothes with tears and sighs of lasting love ♫
428
00:42:19,950 --> 00:42:26,450
♫ Memories return to brighten the dark night ♫
429
00:42:26,450 --> 00:42:32,380
♫ How can I stop and stare ♫
430
00:42:32,380 --> 00:42:35,820
♫ Restless thoughts causing heartbreak ♫
431
00:42:35,820 --> 00:42:39,880
♫ Obsessed with obsession ♫
432
00:42:39,880 --> 00:42:46,500
♫ Thousands of mountains covered in snow are waiting in pairs ♫
433
00:42:46,500 --> 00:42:53,190
♫ Desperate fate comes to a dead end ♫
434
00:42:53,190 --> 00:42:59,000
♫ How can I give up on love and surrender ♫
435
00:42:59,000 --> 00:43:02,600
♫ Short separation, long accompaniment ♫
436
00:43:02,600 --> 00:43:06,580
♫ Old, grey hair, temples are like frost ♫
437
00:43:06,580 --> 00:43:13,740
♫ In the blink of an eye, the old days turn
into a heavenly wasteland ♫
438
00:43:26,480 --> 00:43:32,970
♫ The wind blows causing the impermanence of the world ♫ ♫
439
00:43:32,970 --> 00:43:39,160
♫ I can't take away the image of you ♫
440
00:43:39,160 --> 00:43:45,840
♫ My heart aches but I cannot forget your love ♫
441
00:43:45,840 --> 00:43:52,250
♫ Dampened clothes with tears and sighs of lasting love ♫
442
00:43:52,250 --> 00:43:58,820
♫ Memories return to brighten the dark night ♫
443
00:43:58,820 --> 00:44:04,330
♫ How can I stop and stare ♫
444
00:44:04,330 --> 00:44:07,820
♫ Restless thoughts causing heartbreak ♫
445
00:44:07,820 --> 00:44:11,890
♫ Obsessed with obsession ♫
446
00:44:11,890 --> 00:44:18,220
♫ Thousands of mountains covered in snow are waiting in pairs ♫
447
00:44:18,220 --> 00:44:24,760
♫ Desperate fate comes to a dead end ♫
448
00:44:24,760 --> 00:44:30,550
♫ How can I give up love and surrender? ♫
449
00:44:30,550 --> 00:44:33,880
♫ Short separation, long accompaniment ♫
450
00:44:33,880 --> 00:44:37,840
♫ Old, grey hair, temples are like frost ♫
451
00:44:37,840 --> 00:44:44,260
♫ In the blink of an eye, the old days turn
into a heavenly wasteland ♫
452
00:44:44,260 --> 00:44:53,700
♫ In the blink of an eye, the old days turn
into a heavenly wasteland ♫
36164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.