Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,833 --> 00:00:20,867
(Upbeat tropical music)
2
00:00:25,367 --> 00:00:27,533
What a hot cookie.
3
00:00:29,600 --> 00:00:31,500
[Voiceover] So sexy.
4
00:00:32,200 --> 00:00:33,900
(Girls laughing)
5
00:00:33,900 --> 00:00:36,000
He's so delicious.
6
00:00:41,100 --> 00:00:42,533
(Girls moaning)
7
00:00:42,533 --> 00:00:45,833
A little faster gals, I'm
starting to get a crust.
8
00:00:45,833 --> 00:00:47,733
Don't you wanna
join us in the cabana?
9
00:00:47,733 --> 00:00:50,833
Thank toots, but
I'm not feelin' it.
10
00:00:52,300 --> 00:00:54,733
Oh, are you
feeling a bit crummy?
11
00:00:54,733 --> 00:00:57,700
Just thinkin', if it
weren't for that stupid floozy
12
00:00:57,700 --> 00:01:00,600
At that bakery who
turned me into this,
13
00:01:00,600 --> 00:01:03,533
I'd be blowin' custard
all over all three of ya.
14
00:01:03,533 --> 00:01:04,667
(Girls laughing)
15
00:01:04,667 --> 00:01:07,667
Look at me, I'm
shootin' flour here.
16
00:01:07,667 --> 00:01:09,633
Don't be so down on yourself.
17
00:01:09,633 --> 00:01:12,933
I've been sitting on
my lard for far too long.
18
00:01:12,933 --> 00:01:16,433
I promised my momma that
I'd finish what I started.
19
00:01:16,433 --> 00:01:18,867
And I never lie to Mama.
20
00:01:18,867 --> 00:01:21,567
It's high time that
I find that gal
21
00:01:21,700 --> 00:01:24,067
And cut her down to size.
22
00:01:24,067 --> 00:01:26,167
But how ya gonna find her?
23
00:01:27,733 --> 00:01:29,200
What's this?
24
00:01:29,300 --> 00:01:30,567
Huh.
25
00:01:32,333 --> 00:01:34,733
Holy shit!
26
00:01:35,067 --> 00:01:36,233
[Voiceover] Who is it?
27
00:01:36,967 --> 00:01:39,233
It's that bitch that
turned me into this
28
00:01:39,233 --> 00:01:41,467
Tasty shell of a man.
29
00:01:41,467 --> 00:01:43,633
What are ya gonna
do when you find her?
30
00:01:43,633 --> 00:01:45,933
I'm gonna fuckin' kill her!
31
00:01:45,933 --> 00:01:47,933
That's awesome!
32
00:01:47,933 --> 00:01:49,133
(Girls laughing)
33
00:01:49,133 --> 00:01:50,767
You're the best cookie!
34
00:01:50,767 --> 00:01:52,300
[Voiceover] He's so hot!
35
00:01:53,300 --> 00:01:56,467
(Suspenseful music)
36
00:04:33,067 --> 00:04:34,833
(String grunting)
37
00:04:35,500 --> 00:04:37,767
Would ya stop gruntin'
all over the merch, man?
38
00:04:37,767 --> 00:04:39,533
That shit costs money.
39
00:04:39,533 --> 00:04:41,367
Man, that shit's heavy!
40
00:04:41,367 --> 00:04:44,233
You are wheezin' like
a beaver, bro Frazier.
41
00:04:44,233 --> 00:04:45,867
You sure you're cut
out for this gig?
42
00:04:45,867 --> 00:04:47,300
You aren't payin' me.
43
00:04:47,300 --> 00:04:49,267
You are doin' a
great job, dude.
44
00:04:49,267 --> 00:04:51,067
Just be careful with the goods.
45
00:04:51,067 --> 00:04:53,167
All this shit is comin'
outta my own pocket.
46
00:04:53,167 --> 00:04:56,700
How could I forget, you
sound like a broken record.
47
00:04:56,700 --> 00:04:59,367
Take it down a notch,
Tarzan, you are at a nine
48
00:04:59,367 --> 00:05:01,067
And I need ya at a six.
49
00:05:01,067 --> 00:05:02,300
Fuck off!
50
00:05:02,300 --> 00:05:04,067
That is blatant
insubordination right there,
51
00:05:04,067 --> 00:05:06,167
Which is how an uprising starts.
52
00:05:06,167 --> 00:05:08,300
Smack talk leads to
black helicopters,
53
00:05:08,300 --> 00:05:11,067
And the ape resistance
is never far behind.
54
00:05:11,067 --> 00:05:13,567
Man, I've been workin'
my ass off all day
55
00:05:13,567 --> 00:05:15,367
Without so much as a break!
56
00:05:15,367 --> 00:05:17,867
Handlin' all this
beautiful merchandise.
57
00:05:17,867 --> 00:05:20,433
It's a shame none of it's
ever been tested first.
58
00:05:20,433 --> 00:05:22,567
Well, we don't sell
used merchandise.
59
00:05:22,567 --> 00:05:25,067
All right, say I'm
a paying customer
60
00:05:25,067 --> 00:05:28,100
And I wanted to buy this
right here, and I promised
61
00:05:28,100 --> 00:05:31,567
A couple hot ass bitches
to get 'em flyin'.
62
00:05:31,567 --> 00:05:34,567
Then it's all plugged
up, don't even work!
63
00:05:34,567 --> 00:05:36,467
Then they bring it
back as defective.
64
00:05:36,467 --> 00:05:38,567
Dude, it's more
than defective man,
65
00:05:38,567 --> 00:05:41,167
I didn't get laid
because of you.
66
00:05:41,167 --> 00:05:43,567
You wanna get a rap
as a cock blocker?
67
00:05:43,967 --> 00:05:46,167
You got a good point,
you don't have the hooch,
68
00:05:46,167 --> 00:05:48,067
Ya don't get the pooch.
69
00:05:48,733 --> 00:05:49,933
(Lighter fires)
70
00:05:51,933 --> 00:05:54,533
Give me some of
that before I revolt.
71
00:06:06,333 --> 00:06:09,300
(String inhaling)
72
00:06:16,333 --> 00:06:17,800
(String coughing)
73
00:06:17,800 --> 00:06:20,267
You are a beast
with that bong.
74
00:06:20,267 --> 00:06:23,133
Cool it down man, you're
gonna start a tornado in here.
75
00:06:23,133 --> 00:06:27,600
This is how I let society
keep the boot around my neck.
76
00:06:27,600 --> 00:06:32,400
Otherwise, I'd be a
rager emerged world.
77
00:06:32,600 --> 00:06:34,367
Incredibly creepy.
78
00:06:34,367 --> 00:06:36,333
What's all the
commotion out here?
79
00:06:39,133 --> 00:06:41,167
Your body is a wonderland.
80
00:06:41,833 --> 00:06:43,733
We're just settin'
up shop out here.
81
00:06:43,733 --> 00:06:45,200
Looks like it.
82
00:06:46,067 --> 00:06:48,300
(Music of wonderment)
83
00:06:48,300 --> 00:06:49,867
Ya know, if that mail
away business course
84
00:06:49,867 --> 00:06:52,067
Taught me anything,
rewarding employees
85
00:06:52,067 --> 00:06:54,233
Begets higher profits.
86
00:06:54,400 --> 00:06:56,333
He looks rewarded, doesn't he?
87
00:06:56,600 --> 00:06:59,600
Pull my string baby.
88
00:06:59,600 --> 00:07:02,300
Maybe not so much with the
happy from now on, Lerno.
89
00:07:02,300 --> 00:07:04,767
Yeah, might've been
a bit overzealous.
90
00:07:04,967 --> 00:07:07,433
Just a tad, but you always
have the best of intentions
91
00:07:07,433 --> 00:07:10,400
Which is why you're going
to be a huge success.
92
00:07:10,400 --> 00:07:11,867
Thanks.
93
00:07:12,500 --> 00:07:14,267
(Psychedelic music)
94
00:07:14,267 --> 00:07:18,300
Those fairies are a good
idea for the shop, bro.
95
00:07:18,300 --> 00:07:20,733
Employee discount!
96
00:07:20,733 --> 00:07:22,433
- We'll talk about it.
- Yeah!
97
00:07:22,433 --> 00:07:23,667
[Larnell] How's
the office lookin'?
98
00:07:23,667 --> 00:07:25,167
Everything is in its
place, and the computer
99
00:07:25,167 --> 00:07:26,700
Is all set up.
100
00:07:26,700 --> 00:07:29,133
Thanks tiny dancer, ya know
I couldn't do this without ya.
101
00:07:29,133 --> 00:07:31,667
Hey, you did all the heavy
lifting, I'm just here to help.
102
00:07:31,667 --> 00:07:36,200
Speaking of, how'd you get
into the business anyways?
103
00:07:36,633 --> 00:07:38,467
Well, that's a long story.
104
00:07:38,467 --> 00:07:40,167
And a really messed up one.
105
00:07:40,167 --> 00:07:43,167
Tellin' ya, they should make
a movie about this shit.
106
00:07:46,067 --> 00:07:48,967
It all started when I was a
worker drone, like yourself.
107
00:07:48,967 --> 00:07:52,667
Not a business man like I am
now, but we'll get to that.
108
00:07:52,667 --> 00:07:56,267
(Upbeat rap music)
109
00:07:56,600 --> 00:07:59,400
Large bong for sale,
originally purchased
110
00:07:59,400 --> 00:08:02,233
In the 1960's in New Orleans.
111
00:08:03,300 --> 00:08:06,800
Recently deceased owner
claims it was possessed.
112
00:08:06,800 --> 00:08:08,867
[Larnell] My best buds
and I were slackers right,
113
00:08:08,867 --> 00:08:10,367
Always gettin' stoned and buyin'
114
00:08:10,367 --> 00:08:12,433
Stupid crap off the
Internet, then one day
115
00:08:12,433 --> 00:08:14,400
We get this knock on the door,
116
00:08:14,400 --> 00:08:16,833
And the best worst package
of our lives showed up.
117
00:08:16,833 --> 00:08:18,967
Are you Larnell?
118
00:08:22,467 --> 00:08:23,767
What do you want, bro?
119
00:08:23,767 --> 00:08:25,433
Package for ya.
120
00:08:25,500 --> 00:08:29,600
Larnell, perhaps
it's the item?
121
00:08:30,967 --> 00:08:32,100
[Larnell] Item.
122
00:08:32,100 --> 00:08:33,933
You've been waiting for?
123
00:08:34,933 --> 00:08:36,600
Item I've been waiting for.
124
00:08:36,600 --> 00:08:38,167
Yeah, that's it.
125
00:08:38,833 --> 00:08:41,633
It's the item you've
been waiting for.
126
00:08:41,967 --> 00:08:44,400
(Upbeat rap music)
127
00:08:44,400 --> 00:08:46,100
[Larnell] It was
beautiful, man.
128
00:08:46,100 --> 00:08:48,500
And then, it turned
into a nightmare.
129
00:08:49,067 --> 00:08:52,167
You won't believe it dude,
but that bong was evil.
130
00:08:52,167 --> 00:08:54,167
It was an evil freakin' bong.
131
00:08:54,167 --> 00:08:58,833
It's name, Ebee, and
she was a nasty bitch.
132
00:08:58,833 --> 00:09:01,067
Once you smoke from it,
ya get taken into the
133
00:09:01,067 --> 00:09:04,600
Bong World, where your
deepest desires come true.
134
00:09:04,600 --> 00:09:07,533
Only it turns your
desires against you.
135
00:09:10,300 --> 00:09:12,333
(Man groaning)
136
00:09:12,933 --> 00:09:14,700
Monkey.
137
00:09:16,267 --> 00:09:18,367
(Static)
138
00:09:24,700 --> 00:09:27,700
(Disembodied whispers)
139
00:09:30,067 --> 00:09:33,400
(Rock music)
140
00:09:39,167 --> 00:09:44,133
[Ebee] Welcome honey,
welcome, make yourself at home.
141
00:09:44,200 --> 00:09:45,400
(Voice laughing)
142
00:09:45,400 --> 00:09:48,900
We have everything
here that you desire.
143
00:09:52,400 --> 00:09:54,133
Goth boobs, huh?
144
00:09:55,133 --> 00:09:58,567
That's cool, that's cool.
145
00:10:00,700 --> 00:10:02,767
(Skulls growling)
146
00:10:06,300 --> 00:10:08,400
Oh that feels good.
147
00:10:11,300 --> 00:10:14,267
(Man screaming)
148
00:10:18,767 --> 00:10:22,267
It's the bong, man, it's evil.
149
00:10:22,333 --> 00:10:24,133
Well if it's
dangerous, then why'd you
150
00:10:24,133 --> 00:10:25,567
Put it up for sale?
151
00:10:25,567 --> 00:10:27,267
I didn't put it
up for sale, man.
152
00:10:27,267 --> 00:10:30,933
My wife, she sold it
man, I had it in storage.
153
00:10:30,933 --> 00:10:33,267
She sold all my shit, man.
154
00:10:33,267 --> 00:10:37,267
Sold my Hot Wheels collection,
man I miss those little cars.
155
00:10:37,267 --> 00:10:39,067
How do we stop it?
156
00:10:40,300 --> 00:10:41,967
Stop what?
157
00:10:43,033 --> 00:10:44,200
The bong?
158
00:10:44,200 --> 00:10:46,267
I don't think it
can be stopped, man.
159
00:10:46,267 --> 00:10:47,500
[Ebee] I could
take him with my
160
00:10:47,500 --> 00:10:49,533
Hands tied behind
me, come on, come on!
161
00:10:49,533 --> 00:10:52,767
You know you not
gonna win, Jimbo baby!
162
00:10:52,767 --> 00:10:55,000
Yeah, but I ain't
gonna lose either.
163
00:10:55,000 --> 00:10:58,200
Put this in your
pipe, you evil bitch.
164
00:10:58,833 --> 00:11:01,700
No, no, no!
165
00:11:02,900 --> 00:11:06,767
(Bomb explodes)
166
00:11:07,633 --> 00:11:10,067
I can't believe we
got outta there alive.
167
00:11:11,700 --> 00:11:15,967
I got so high once,
I woke up in a zoo.
168
00:11:15,967 --> 00:11:19,867
They kept feedin' me so I
stayed there for a week.
169
00:11:19,867 --> 00:11:22,267
(Man laughs)
170
00:11:22,700 --> 00:11:24,100
Nice work.
171
00:11:24,600 --> 00:11:27,133
Well I haven't even gotten
to the good stuff yet.
172
00:11:27,133 --> 00:11:30,200
(Mystical music)
173
00:11:53,333 --> 00:11:56,067
Hey, any of you dingle
berries know where we are?
174
00:11:56,067 --> 00:11:58,733
I think maybe we took a
wrong turn at the river.
175
00:11:58,733 --> 00:12:00,633
Dude, we took a
wrong turn at Kimona,
176
00:12:00,633 --> 00:12:02,400
This was the dumbest idea.
177
00:12:02,400 --> 00:12:03,900
No, it wasn't.
178
00:12:03,900 --> 00:12:05,633
Look, in order to
cure your afflictions,
179
00:12:05,633 --> 00:12:07,867
We need to research
the bong's origins,
180
00:12:07,867 --> 00:12:10,600
We need to find where
Jimbo bought the bong,
181
00:12:10,600 --> 00:12:12,533
In order to do that, we
need to find where he was
182
00:12:12,533 --> 00:12:14,867
Serving in the peace
corps in the 60's.
183
00:12:15,667 --> 00:12:18,067
Ah, cannibal chick!
184
00:12:18,667 --> 00:12:20,733
Who are you guys,
and what do you want?
185
00:12:21,600 --> 00:12:26,267
We, my name is Allister
and we're from California.
186
00:12:26,267 --> 00:12:29,233
We seem to be a bit lost, Miss...
187
00:12:29,233 --> 00:12:30,700
Felicity.
188
00:12:30,700 --> 00:12:32,267
[Larnell] We thought we
were rid of Ebee for good,
189
00:12:32,267 --> 00:12:35,600
But like a bad buzz she
came back with a vengeance.
190
00:12:35,600 --> 00:12:38,200
But when it came to King
Bong, she was a sweetheart.
191
00:12:38,200 --> 00:12:40,367
Oh man, it's the
evil fuckin' bong.
192
00:12:40,367 --> 00:12:42,067
Who put her back together?
193
00:12:42,067 --> 00:12:46,167
Well, it's good
to see you too.
194
00:12:46,167 --> 00:12:49,067
Welcome to the jungle, mofo!
195
00:12:49,067 --> 00:12:50,533
Look, there's
another one of 'em.
196
00:12:50,533 --> 00:12:52,533
Glad you took that dick out
yo ass so you could see me!
197
00:12:52,533 --> 00:12:55,800
It's amazing, it appears to
have been here for centuries!
198
00:12:55,800 --> 00:12:58,167
Oh but I still got it, suga!
199
00:12:58,167 --> 00:13:01,167
Let me know if you ever want
a little taste of this, hmm?
200
00:13:01,167 --> 00:13:03,267
This bong can talk too,
just like the other one?
201
00:13:03,267 --> 00:13:05,233
Don't let him play
ya girl, he ain't
202
00:13:05,233 --> 00:13:06,967
All he's talked up to be.
203
00:13:06,967 --> 00:13:08,467
[Larnell] And I
haven't even mentioned
204
00:13:08,467 --> 00:13:10,667
The Poontang Tribe.
205
00:13:11,133 --> 00:13:13,767
Must be the Poontang Tribe.
206
00:13:13,767 --> 00:13:15,233
I'll say!
207
00:13:15,233 --> 00:13:17,733
Oh, you don't understand,
there's never been any proof
208
00:13:17,733 --> 00:13:19,500
That they ever existed.
209
00:13:19,667 --> 00:13:21,833
No one's ever seen them before.
210
00:13:22,067 --> 00:13:23,567
(Man screaming)
211
00:13:23,567 --> 00:13:24,733
OK girls.
212
00:13:24,733 --> 00:13:27,067
(Laser beam shooting)
(man screaming)
213
00:13:27,567 --> 00:13:29,400
[King Bong] Oh yeah.
214
00:13:29,400 --> 00:13:31,800
Ah, what happened
to the delivery dude?
215
00:13:31,800 --> 00:13:34,900
He's right there,
on the floor.
216
00:13:35,600 --> 00:13:38,667
Come on now girls, show
'em what you're workin' with.
217
00:13:38,667 --> 00:13:41,067
Help, I'm a fuckin' doobie!
218
00:13:41,267 --> 00:13:43,333
[Both] He's tiny!
219
00:13:43,500 --> 00:13:45,833
Now! Ah!
220
00:13:45,900 --> 00:13:48,067
Wait, what the hell
is goin' on over here?
221
00:13:48,067 --> 00:13:49,500
Wait a minute, what is that!
222
00:13:49,500 --> 00:13:51,133
Boy, you'd better give
me that necklace back,
223
00:13:51,133 --> 00:13:52,533
Don't you touch that necklace.
224
00:13:52,533 --> 00:13:54,700
You know how much money
I spent on that shit.
225
00:13:54,700 --> 00:13:56,967
You better not, boy,
ow why you gotta,
226
00:13:56,967 --> 00:13:59,900
Boy I will whoop your monkey
ass, do you understand me?
227
00:13:59,900 --> 00:14:03,900
Don't you hit me again,
please don't hit me!
228
00:14:03,900 --> 00:14:06,167
Please, I'm gonna
have to kill you!
229
00:14:06,167 --> 00:14:08,567
Ow, Mama!
230
00:14:08,567 --> 00:14:10,100
Somebody please!
231
00:14:10,100 --> 00:14:12,400
(Bong mumbling)
232
00:14:12,400 --> 00:14:15,067
(Bong exploding)
233
00:14:15,433 --> 00:14:17,600
You left one thing
out of your story.
234
00:14:17,600 --> 00:14:19,100
They were skanks?
235
00:14:19,100 --> 00:14:21,700
We are so done
talking about them.
236
00:14:21,700 --> 00:14:22,900
Yip!
237
00:14:22,967 --> 00:14:25,800
Your grandpa, don't
forget about him,
238
00:14:25,800 --> 00:14:27,200
God rest his soul.
239
00:14:27,200 --> 00:14:29,067
Oh, I've been tryin'
to forget about gramps,
240
00:14:29,067 --> 00:14:31,767
But not enough good weed
in the world can do that.
241
00:14:31,767 --> 00:14:34,067
Hey now, he played an
important part in all of this.
242
00:14:34,067 --> 00:14:37,500
He sure did, that
insulting old turd.
243
00:14:37,500 --> 00:14:38,633
(Bright twinkling)
244
00:14:38,633 --> 00:14:40,500
What the fuck
are you doing here?
245
00:14:40,500 --> 00:14:41,800
Well if that's the
way you're gonna play it
246
00:14:41,800 --> 00:14:43,733
Then that's on a
need to know too.
247
00:14:43,733 --> 00:14:46,233
What you need to
know, sonny boy,
248
00:14:46,233 --> 00:14:49,533
Is that if your ensy
weensy teeny little penis
249
00:14:49,533 --> 00:14:53,733
Was a worm on a hook, it
wouldn't feed a God d*#* guppy!
250
00:14:53,733 --> 00:14:56,067
Hey, how 'bout I just
leave you two to your
251
00:14:56,067 --> 00:14:58,200
Little love fest here, OK?
252
00:14:58,200 --> 00:15:01,133
Who was it summoned
the good doctor?
253
00:15:02,933 --> 00:15:04,767
That'd be me, Gramps.
254
00:15:04,767 --> 00:15:06,067
[Grandpa] You?
255
00:15:06,067 --> 00:15:08,200
Actually Gramps, we
kinda need your help.
256
00:15:08,433 --> 00:15:10,700
The only help you're
likely to get from me
257
00:15:10,700 --> 00:15:12,633
Is a retroactive abortion.
258
00:15:12,633 --> 00:15:13,767
[Larnell] He's
the one who led us
259
00:15:13,767 --> 00:15:15,133
Into that jungle
in the first place.
260
00:15:15,133 --> 00:15:20,133
I have it all under
control, Earth. (Laughs)
261
00:15:20,400 --> 00:15:22,333
Shit, Larnell was
right, these aliens are
262
00:15:22,333 --> 00:15:24,367
Gonna totally work us over!
263
00:15:24,367 --> 00:15:26,267
[Larnell] And then that
alien bong fell to Earth,
264
00:15:26,267 --> 00:15:28,167
And he thought he could
use it to take over
265
00:15:28,167 --> 00:15:30,100
The world's weed business.
266
00:15:30,233 --> 00:15:33,267
(Man making karate noises)
267
00:15:42,400 --> 00:15:47,067
[Alien Bong] Oh, I feel
that something is amiss.
268
00:15:47,067 --> 00:15:50,700
No, no, no!
269
00:15:50,700 --> 00:15:53,600
(Electric noises)
270
00:15:55,333 --> 00:15:58,300
(Bong exploding)
271
00:15:58,533 --> 00:16:01,333
We barely got outta
there alive, again.
272
00:16:01,333 --> 00:16:03,100
Yeah, but if it
wasn't for your gramps,
273
00:16:03,100 --> 00:16:04,567
We would never have met.
274
00:16:04,567 --> 00:16:07,667
Every rose has its
freakin' thorn, man.
275
00:16:09,700 --> 00:16:13,600
That's the biggest crock
of shit I've ever heard, man.
276
00:16:13,600 --> 00:16:18,600
Alien bongs, king
bongs, evil bongs...
277
00:16:18,667 --> 00:16:20,100
Insubordination...
278
00:16:20,100 --> 00:16:22,233
Eat a dick, Dick!
279
00:16:22,233 --> 00:16:25,267
The hardest part to
believe is you got friends.
280
00:16:25,267 --> 00:16:27,333
Where are they, call 'em up.
281
00:16:28,633 --> 00:16:31,167
Well, we don't talk
about them anymore.
282
00:16:32,467 --> 00:16:37,467
Hey baby, why don't ya
go out with a real man?
283
00:16:37,800 --> 00:16:42,133
Once you go small, you're
never gonna go tall.
284
00:16:42,467 --> 00:16:45,100
You are the worst
employee ever, freak!
285
00:16:45,100 --> 00:16:47,700
How am I gonna build an
empire on your shoulders?
286
00:16:47,700 --> 00:16:49,067
You're not.
287
00:16:49,067 --> 00:16:51,367
OK, while you two
lovebirds sort this out,
288
00:16:51,367 --> 00:16:52,867
I've got a real job to go to.
289
00:16:52,867 --> 00:16:54,300
Oh, don't go yet babe.
290
00:16:54,300 --> 00:16:55,900
I'll come back after work.
291
00:16:55,900 --> 00:16:59,067
(Sighs) That's cool,
but bein' the boss
292
00:16:59,067 --> 00:17:00,900
Is a lot tougher than I thought.
293
00:17:00,900 --> 00:17:03,100
Hey, keep your
eye on the prize.
294
00:17:03,100 --> 00:17:07,367
Big profits, big
future, big ring!
295
00:17:07,367 --> 00:17:08,867
The biggest.
296
00:17:08,867 --> 00:17:10,633
You know, we've never
really talked about it,
297
00:17:10,633 --> 00:17:14,300
But I am so glad that evil
bong is nowhere to be found.
298
00:17:14,300 --> 00:17:16,467
Oh yeah, it's long gone.
299
00:17:16,467 --> 00:17:18,067
I don't know if
it was destroyed
300
00:17:18,067 --> 00:17:21,333
Or lost to time and space, but
I'm just glad that it's gone.
301
00:17:21,333 --> 00:17:22,600
And I hope it stays that way.
302
00:17:22,600 --> 00:17:24,333
Of course it's gonna
stay that way, I mean
303
00:17:24,333 --> 00:17:27,400
Why wouldn't it, she is
gone for good, totally gone.
304
00:17:27,400 --> 00:17:28,533
Never gonna come back.
305
00:17:28,533 --> 00:17:29,933
Are you OK?
306
00:17:29,933 --> 00:17:32,900
Yeah, perfect,
perfect, I am perfect.
307
00:17:32,900 --> 00:17:34,400
Completely fine.
308
00:17:34,400 --> 00:17:35,767
You're acting weird.
309
00:17:35,767 --> 00:17:37,967
Well that's what
studs act like.
310
00:17:37,967 --> 00:17:40,467
OK, I'll see ya later.
311
00:17:40,833 --> 00:17:42,200
Love you.
312
00:17:42,567 --> 00:17:44,067
Love you dude.
313
00:17:45,300 --> 00:17:48,500
(Sighs) She makes me
wanna touch myself.
314
00:17:49,067 --> 00:17:52,733
(Suspenseful music)
315
00:18:13,967 --> 00:18:15,867
(Bell rings and door opens)
316
00:18:17,967 --> 00:18:19,700
(Door closes)
317
00:18:20,433 --> 00:18:23,567
(Slow drum beat)
318
00:18:27,200 --> 00:18:30,133
Well it's time to make
some greenbacks, Tarzan.
319
00:18:30,767 --> 00:18:32,900
Now listen, I want
ya to keep an eye on
320
00:18:32,900 --> 00:18:34,367
Those two morphodites.
321
00:18:34,367 --> 00:18:35,600
Why?
322
00:18:35,600 --> 00:18:37,067
Well, to my trained
eye, they look like
323
00:18:37,067 --> 00:18:39,533
People of nefarious taste.
324
00:18:39,867 --> 00:18:41,233
Check it out.
325
00:18:41,233 --> 00:18:42,867
That's nice.
326
00:18:42,867 --> 00:18:47,067
To my untrained eye,
they're in a head shop,
327
00:18:47,067 --> 00:18:49,900
And they're your only
customers all day.
328
00:18:49,900 --> 00:18:52,433
See, this is why
I'm the big boss man.
329
00:18:52,433 --> 00:18:54,233
Watch and learn Romeo.
330
00:18:54,233 --> 00:18:56,667
Phase one is to make
the customers believe
331
00:18:56,667 --> 00:18:58,900
Ya have a superior product.
332
00:18:58,900 --> 00:19:00,567
Knucks.
333
00:19:05,567 --> 00:19:07,533
So what the hell are
you two lookin' for?
334
00:19:11,067 --> 00:19:16,067
We were maybe in the
market to procure a,
335
00:19:16,767 --> 00:19:20,067
Like bong or somethin'.
336
00:19:20,067 --> 00:19:22,567
Well freaks, I'm sorry
to tell you that you are
337
00:19:22,567 --> 00:19:25,533
In the wrong place for
such dubious treasures.
338
00:19:25,533 --> 00:19:28,333
We don't sell bongs, we
are solely in the business
339
00:19:28,333 --> 00:19:30,067
Of selling water pipes.
340
00:19:30,067 --> 00:19:32,567
(Scoffs) Cut the shit, Dick.
341
00:19:32,567 --> 00:19:35,333
My name's not Dick, that's
just the name of the dude
342
00:19:35,333 --> 00:19:37,133
Who used to run this place.
343
00:19:37,133 --> 00:19:39,667
I am the new purveyor
of this establishment,
344
00:19:39,667 --> 00:19:41,333
And my name's Larnell.
345
00:19:41,333 --> 00:19:44,133
Whatever, people
don't use these things
346
00:19:44,133 --> 00:19:47,767
To blow bubbles, we wanna
score a gnarly bong,
347
00:19:47,767 --> 00:19:50,067
And we wanna blaze
our future away, man.
348
00:19:50,067 --> 00:19:53,400
Yeah! We got
like, cash and shit.
349
00:19:53,400 --> 00:19:54,367
Yeah?
350
00:19:54,733 --> 00:19:56,033
Yeah.
351
00:19:57,233 --> 00:19:59,300
Well phase one's
accomplished, ya wanna know
352
00:19:59,300 --> 00:20:00,567
What phase two is?
353
00:20:00,567 --> 00:20:03,567
Yeah, kill the
shit out of 'em.
354
00:20:03,567 --> 00:20:08,333
Completely false, phase two,
we up sell the poor bastards.
355
00:20:09,533 --> 00:20:10,767
(Clears throat)
356
00:20:10,767 --> 00:20:12,633
Well I see you guys
have taken a liking to
357
00:20:12,633 --> 00:20:16,233
Some of our inferior
products, but what I think
358
00:20:16,233 --> 00:20:21,233
You really want, is something
along the lines of this, hmm?
359
00:20:22,700 --> 00:20:26,500
This is the mother of all
paraphernalia, my friend.
360
00:20:28,400 --> 00:20:30,233
Look Dick...
361
00:20:30,233 --> 00:20:31,767
Larnell.
362
00:20:31,767 --> 00:20:34,900
We just wanna get so high,
our future great grandchildren
363
00:20:34,900 --> 00:20:36,900
Are like, disappointed.
364
00:20:36,900 --> 00:20:41,900
Yeah, and we ain't buyin'
anything until we try it first.
365
00:20:42,000 --> 00:20:44,133
Ya wanna try it
before you can buy it?
366
00:20:44,133 --> 00:20:46,833
That's right, and if you
got a problem with that,
367
00:20:47,633 --> 00:20:48,800
We're outta here man.
368
00:20:48,800 --> 00:20:51,033
Well I'd like to see ya try.
369
00:20:53,533 --> 00:20:56,333
Pinochle, just seein'
how serious ya were.
370
00:20:56,667 --> 00:20:58,733
We're like, fucking serious.
371
00:20:58,733 --> 00:21:00,633
Then allow me to demonstrate.
372
00:21:01,367 --> 00:21:03,133
(Bag rustling)
373
00:21:03,133 --> 00:21:07,333
Get a little bit of
the sacred plant here.
374
00:21:08,433 --> 00:21:10,067
Ya just...
375
00:21:10,900 --> 00:21:14,067
(Ominous music)
376
00:21:28,867 --> 00:21:30,833
Sweet mother of pearl.
377
00:21:33,833 --> 00:21:36,667
Now that is some of the finest
bud you will ever smoke.
378
00:21:36,667 --> 00:21:40,367
Smokin' skunk outta this baby,
like fartin' in a Corvette.
379
00:21:41,933 --> 00:21:43,800
Wanna take it for a test drive?
380
00:21:44,067 --> 00:21:45,300
Thanks.
381
00:21:45,300 --> 00:21:46,567
Strap it up.
382
00:21:46,567 --> 00:21:47,867
Like on my head?
383
00:21:48,667 --> 00:21:50,633
Dude, ya do it like this.
384
00:21:52,167 --> 00:21:53,333
OK.
385
00:21:57,833 --> 00:21:59,667
Now you're gonna
wanna take a nice,
386
00:21:59,667 --> 00:22:02,900
Long smooth toke.
387
00:22:02,900 --> 00:22:05,767
(Man inhaling)
388
00:22:06,067 --> 00:22:08,733
Suck it in, breathe it in deep.
389
00:22:10,800 --> 00:22:13,133
Ya notice how smooth it
is, but it's got some
390
00:22:13,133 --> 00:22:16,233
Serious Beyonce ass
behind it, right?
391
00:22:17,233 --> 00:22:19,533
That's some rad weed, Dick!
392
00:22:19,533 --> 00:22:23,300
I mean, I'm not sure,
I'll have to try it again.
393
00:22:23,300 --> 00:22:25,867
Yeah, me too.
394
00:22:25,867 --> 00:22:27,133
Really?
395
00:22:28,233 --> 00:22:30,767
(Bells ringing and door opening)
396
00:22:31,167 --> 00:22:34,400
(Hokey music)
397
00:22:39,467 --> 00:22:40,367
(Rings bell)
398
00:22:40,367 --> 00:22:42,100
Hello, hello.
399
00:22:42,267 --> 00:22:44,267
I got this one.
400
00:22:44,267 --> 00:22:47,700
Remember squire,
phase one and phase two.
401
00:22:47,700 --> 00:22:50,600
Gotcha, it's workin'
wonders for you so far.
402
00:22:50,600 --> 00:22:52,533
Insubordination?
403
00:22:55,333 --> 00:22:57,067
What do ya want, pig?
404
00:22:57,067 --> 00:22:59,367
I've been workin' on
a line of merchandise
405
00:22:59,633 --> 00:23:02,067
That I think'll be
perfect for your store.
406
00:23:02,067 --> 00:23:03,200
(Native music)
407
00:23:03,200 --> 00:23:05,733
What the fuck is
that supposed to be?
408
00:23:05,733 --> 00:23:07,867
Ooga booga.
409
00:23:09,600 --> 00:23:12,867
I'll be frank with you,
old Hambo could use
410
00:23:12,867 --> 00:23:16,833
A bit of coin, a little
light in the hay loft.
411
00:23:17,667 --> 00:23:19,067
I was thinkin' we
could maybe work out
412
00:23:19,067 --> 00:23:22,167
Some other kind of a
trade or a consignment,
413
00:23:22,167 --> 00:23:24,733
Somethin' like that, what
do ya say, what do ya say?
414
00:23:24,733 --> 00:23:29,733
Yeah piggy, I could help
ya out all right. (Laughs)
415
00:23:33,933 --> 00:23:36,533
Ya know, I'm just
gonna hang right here and
416
00:23:36,533 --> 00:23:39,333
Wait for your pal
over there, OK, OK?
417
00:23:39,533 --> 00:23:42,700
(Couple speaking in
a foreign language)
418
00:24:08,333 --> 00:24:09,700
Help you?
419
00:24:11,633 --> 00:24:14,400
(Speaking in a foreign language)
420
00:24:14,567 --> 00:24:16,567
This ain't the
fucking zoo, Wang!
421
00:24:16,567 --> 00:24:19,067
(Speaking in a foreign language)
422
00:24:19,900 --> 00:24:22,100
OK, OK.
423
00:24:22,100 --> 00:24:26,067
But I'd totally Pokemon
your chick! (Laughs)
424
00:24:26,067 --> 00:24:28,067
Boobzilla unleashed.
425
00:24:28,067 --> 00:24:30,067
(Speaking in foreign language)
426
00:24:30,067 --> 00:24:32,100
Look Chen, what
are ya gonna buy?
427
00:24:32,100 --> 00:24:33,400
No buy.
428
00:24:33,400 --> 00:24:34,633
Yes buy.
429
00:24:34,633 --> 00:24:39,567
No, no, no, no, no, no
I, yes, direction, OK?
430
00:24:39,633 --> 00:24:43,267
Car broken, no buy OK?
431
00:24:44,067 --> 00:24:46,400
Not OK, you drove your
stupid asses in here
432
00:24:46,400 --> 00:24:49,400
To buy some expensive
shit, that's what ya did!
433
00:24:49,400 --> 00:24:52,133
(Speaking in a foreign language)
434
00:24:54,333 --> 00:24:56,167
Direction, gotcha.
435
00:24:56,167 --> 00:24:58,067
I gotcha all right.
436
00:24:59,267 --> 00:25:02,167
(Speaking in a foreign language)
437
00:25:04,933 --> 00:25:08,333
Oh, this is too much. (Laughs)
438
00:25:08,333 --> 00:25:09,533
You help me?
439
00:25:09,533 --> 00:25:12,067
Not a chance, but can
I take your picture?
440
00:25:12,067 --> 00:25:13,333
Huh?
441
00:25:13,967 --> 00:25:15,500
Clickie, clickie.
442
00:25:15,500 --> 00:25:17,167
Oh OK picture, OK.
443
00:25:17,167 --> 00:25:18,567
Yeah, yeah, OK.
444
00:25:18,567 --> 00:25:21,700
Mean little dude, you
move, chicky, chicky move,
445
00:25:21,700 --> 00:25:23,067
Yeah yeah, that's
right, that's right.
446
00:25:23,133 --> 00:25:26,467
You, OK now, hold your
steering wheel out a little
447
00:25:26,467 --> 00:25:27,900
Like that, that's it.
448
00:25:27,900 --> 00:25:30,267
Come on, oh that's
it, that's it!
449
00:25:30,267 --> 00:25:32,067
Big, come on, come on,
a big smile for me.
450
00:25:32,067 --> 00:25:33,800
A big, big smile, that's it.
451
00:25:33,800 --> 00:25:36,067
(Pig laughing)
452
00:25:36,833 --> 00:25:39,233
I can't beelieve
how perfect this is.
453
00:25:39,233 --> 00:25:40,800
(Pig laughing)
454
00:25:40,800 --> 00:25:43,667
This is exactly what
I was looking for.
455
00:25:46,067 --> 00:25:47,633
Thank ya a lot, that'll do.
456
00:25:47,633 --> 00:25:49,333
(Pig laughing)
457
00:25:49,333 --> 00:25:51,967
(Couple speaking in
a foreign language)
458
00:25:58,533 --> 00:26:01,833
(Whirling music)
459
00:26:02,800 --> 00:26:05,667
(Couple speaking in
a foreign language)
460
00:26:13,667 --> 00:26:15,600
Fuck you man, next
time, I kill you!
461
00:26:15,600 --> 00:26:18,500
Next time I come in,
I kill you, fuck you!
462
00:26:18,633 --> 00:26:20,300
(Door opens)
463
00:26:20,367 --> 00:26:22,767
OK dudes, you've test
driven everything I got,
464
00:26:22,767 --> 00:26:24,700
And you've smoked
all my best weed.
465
00:26:24,700 --> 00:26:28,067
Look, don't be
like a dick, Dick.
466
00:26:28,067 --> 00:26:30,800
It's time to put your
money where your zit face is.
467
00:26:31,233 --> 00:26:33,267
We don't have any money!
468
00:26:34,833 --> 00:26:37,300
But ya said ya had
like tons of cash.
469
00:26:37,300 --> 00:26:40,167
Yeah, but thanks
for getting us, like
470
00:26:40,167 --> 00:26:42,400
Totally fucked up, Dick!
471
00:26:42,800 --> 00:26:47,800
Yeah Broheim, the
children are our future so,
472
00:26:50,467 --> 00:26:52,900
Our future's totally fucked bro!
473
00:26:52,900 --> 00:26:56,833
String, escort these
d bags outta my shop.
474
00:26:56,833 --> 00:26:57,767
(Stoners laughing)
475
00:26:57,767 --> 00:26:59,900
Get the fuck out!
476
00:27:01,200 --> 00:27:02,833
(Door opening)
477
00:27:04,333 --> 00:27:07,700
(Suspenseful music)
478
00:27:24,533 --> 00:27:27,567
No one's ever gonna
guess this mondo combo.
479
00:27:32,067 --> 00:27:35,167
(Suspenseful music)
480
00:27:36,767 --> 00:27:39,533
(Ebee mumbling)
481
00:27:56,200 --> 00:28:00,567
If Felicity knew about you, I'd
be ankle deep in horse shit.
482
00:28:00,633 --> 00:28:02,767
You are one nasty bitch, dude.
483
00:28:02,933 --> 00:28:06,200
But somehow, I am gonna
figure out your secrets.
484
00:28:06,733 --> 00:28:08,600
Gramps willed ya to
me when he croaked.
485
00:28:08,967 --> 00:28:11,467
He was such an
ass hole, used you
486
00:28:11,467 --> 00:28:14,433
For all his ass hole
schemes, but I think
487
00:28:14,433 --> 00:28:16,067
You can be used for good, man.
488
00:28:16,300 --> 00:28:18,667
But until I figure
that out, you are
489
00:28:18,667 --> 00:28:20,700
Nothin' but a paperweight.
490
00:28:27,067 --> 00:28:30,600
(Ebee mumbling)
491
00:28:35,467 --> 00:28:36,900
Ah!
492
00:28:37,067 --> 00:28:40,167
She thrives on weed, if I
keep her deprived of it,
493
00:28:40,167 --> 00:28:43,667
She'll be cool, I think.
494
00:28:43,667 --> 00:28:45,333
(Door opens)
495
00:28:45,633 --> 00:28:47,267
Crap.
496
00:28:47,767 --> 00:28:50,900
(Ebee mumbling)
497
00:29:07,433 --> 00:29:09,433
Those d bags give ya
any trouble out there?
498
00:29:09,433 --> 00:29:10,433
Nope.
499
00:29:10,433 --> 00:29:12,333
What took ya so long?
500
00:29:15,667 --> 00:29:17,433
Well just keep your eye out, OK?
501
00:29:17,433 --> 00:29:19,400
That was some sweet
Kush they were smokin'.
502
00:29:19,400 --> 00:29:21,100
I got a feelin' they'll be back.
503
00:29:21,900 --> 00:29:24,700
I got a feelin' they won't.
504
00:29:25,167 --> 00:29:27,900
Again, the reason why
I'm the head honcho,
505
00:29:27,900 --> 00:29:30,633
Lindsey Brohan, ya
gotta have extra sensory
506
00:29:30,633 --> 00:29:33,467
Perception to be the big
boss man around here.
507
00:29:33,867 --> 00:29:36,800
Now keep your eye out,
I feel like trouble's
508
00:29:36,800 --> 00:29:39,400
Gonna be walkin' through
that door any second.
509
00:29:39,400 --> 00:29:43,100
I'm gonna do some big boss
man shit over here, OK?
510
00:29:43,300 --> 00:29:44,867
(Cash register rings)
511
00:29:45,500 --> 00:29:47,200
Let's see here.
512
00:29:47,267 --> 00:29:49,300
(Door opens and closes)
513
00:29:53,200 --> 00:29:56,467
Hello sir, how are
you on this fine day?
514
00:29:56,467 --> 00:29:58,633
I don't answer
personal questions.
515
00:29:58,633 --> 00:30:02,733
Are you the proprietor
of this store?
516
00:30:02,733 --> 00:30:04,933
Does not compute, bro.
517
00:30:04,933 --> 00:30:06,400
Are you the owner?
518
00:30:06,400 --> 00:30:07,733
Not yet.
519
00:30:07,733 --> 00:30:11,233
And whom might the owner be?
520
00:30:11,233 --> 00:30:12,567
That would be...
521
00:30:12,567 --> 00:30:13,567
Ah!
522
00:30:14,033 --> 00:30:15,167
Rabbit?
523
00:30:15,167 --> 00:30:16,533
Larnell!
524
00:30:16,533 --> 00:30:18,033
That's the one.
525
00:30:18,033 --> 00:30:19,500
It's so good to see you!
526
00:30:19,500 --> 00:30:22,700
No it's not, I told
you I never wanted to
527
00:30:22,700 --> 00:30:25,100
See you again, as
long as I live.
528
00:30:25,100 --> 00:30:27,333
Easily arranged.
529
00:30:27,333 --> 00:30:30,667
Every time I see you,
it's a giant pain in my ass.
530
00:30:30,767 --> 00:30:35,767
Oh, I assure you, my friend,
I have changed my ways.
531
00:30:35,867 --> 00:30:37,467
I've heard that
tune before, man.
532
00:30:37,467 --> 00:30:40,667
It sucked the first time,
really blew the second time,
533
00:30:40,667 --> 00:30:43,267
And the third time
was total butt vomit.
534
00:30:43,267 --> 00:30:45,867
I have learned from
my past mistakes.
535
00:30:45,867 --> 00:30:48,200
Really, because the
last time I saw you,
536
00:30:48,200 --> 00:30:49,733
You were a priest.
537
00:30:49,733 --> 00:30:52,867
That was a momentary
lapse of reason.
538
00:30:53,133 --> 00:30:55,767
Are you aware that
it's frowned upon to
539
00:30:55,767 --> 00:30:58,067
Grow weed at a monastery?
540
00:30:58,067 --> 00:31:01,133
Fuckers, the sacred
plant is God's gift
541
00:31:01,133 --> 00:31:02,900
For bad days and ass holes.
542
00:31:02,900 --> 00:31:07,900
That's what I said, and
apparently it's a huge no no
543
00:31:08,167 --> 00:31:10,167
Selling it out of confessionals.
544
00:31:10,300 --> 00:31:11,933
Total buzz kill.
545
00:31:12,700 --> 00:31:13,733
Fact.
546
00:31:13,733 --> 00:31:15,733
I don't care man, OK?
547
00:31:15,733 --> 00:31:18,067
I'm movin' on and
I'm not lookin' back.
548
00:31:18,067 --> 00:31:21,300
You and I are more alike
than you think, my friend.
549
00:31:21,700 --> 00:31:23,967
I too am a business man.
550
00:31:23,967 --> 00:31:26,067
He's a travelin' salesman.
551
00:31:26,067 --> 00:31:30,267
That's true, and the
outdoors is my office.
552
00:31:30,267 --> 00:31:32,600
Well then, why don't you
go back to your office?
553
00:31:32,600 --> 00:31:34,100
There's the door.
554
00:31:34,100 --> 00:31:36,633
Hey, give me a
minute, would ya?
555
00:31:36,633 --> 00:31:40,067
I didn't know this was your
store when I walked into it.
556
00:31:40,500 --> 00:31:42,900
And a fine store it is, too.
557
00:31:42,900 --> 00:31:44,667
Where are the other guys?
558
00:31:44,667 --> 00:31:45,867
Yeah, where are they?
559
00:31:45,867 --> 00:31:48,100
We don't talk
about them anymore.
560
00:31:48,233 --> 00:31:49,433
OK?
561
00:31:50,333 --> 00:31:53,967
Gotcha, and if I
may say, you were
562
00:31:53,967 --> 00:31:56,933
Always the brainiac
of the group.
563
00:31:57,300 --> 00:32:00,467
Yeah, Larnell, you're doin'
good, you're gonna do good,
564
00:32:00,467 --> 00:32:03,267
You're already doin'
good, look at this place!
565
00:32:03,533 --> 00:32:06,700
Ya know, you may be
interested in what your
566
00:32:06,700 --> 00:32:09,733
Old friend Rabbit
has in this case.
567
00:32:09,733 --> 00:32:11,933
Maybe, but probably not.
568
00:32:12,067 --> 00:32:15,367
But, for old times sake,
you've got exactly one minute.
569
00:32:15,367 --> 00:32:16,800
Go.
570
00:32:21,833 --> 00:32:24,833
(Sinister music)
571
00:32:32,667 --> 00:32:33,667
Whoa.
572
00:32:33,667 --> 00:32:34,800
Dude.
573
00:32:34,800 --> 00:32:36,333
That's Ebee.
574
00:32:36,333 --> 00:32:39,667
That's right, all
handcrafted, branded,
575
00:32:39,667 --> 00:32:44,667
Official merchandise based
on that damn evil bong.
576
00:32:45,667 --> 00:32:47,733
But you don't own
the rights to Ebee.
577
00:32:47,733 --> 00:32:49,533
Does it really matter?
578
00:32:49,533 --> 00:32:51,067
Ya know, really?
579
00:32:51,067 --> 00:32:53,633
It's not like she's
really around.
580
00:32:53,633 --> 00:32:56,233
I gotta admit it's
some really gnarly merch.
581
00:32:56,233 --> 00:32:57,700
Yep, told ya.
582
00:32:57,700 --> 00:33:00,900
You won't find this
anywhere else, my friends.
583
00:33:00,900 --> 00:33:03,467
I'm the sole maker,
supplier, distributor
584
00:33:03,467 --> 00:33:06,733
In the Western Hemisphere
of the known universe,
585
00:33:06,733 --> 00:33:09,700
That's a pretty wide
area of penetration,
586
00:33:09,700 --> 00:33:12,100
If I do says so myself.
587
00:33:12,100 --> 00:33:14,633
And I even have a few
trademarks in the works.
588
00:33:14,633 --> 00:33:16,867
So you're keeping all
the profits for yourself.
589
00:33:16,867 --> 00:33:19,333
Yes, I mean no.
590
00:33:20,333 --> 00:33:22,100
Ya know Larnell, it was Kizmit
591
00:33:22,100 --> 00:33:25,100
That I walked into
your store today.
592
00:33:25,100 --> 00:33:27,533
Maybe, but probably not.
593
00:33:27,533 --> 00:33:29,900
Every time I see you Rabbit,
it's like I'm getting
594
00:33:29,900 --> 00:33:32,933
Finger blasted in my ass
hole with a razor blade.
595
00:33:36,733 --> 00:33:41,100
Let me make it up
to ya, Larnell, here.
596
00:33:41,100 --> 00:33:43,067
A little medicine for Papa?
597
00:33:43,067 --> 00:33:44,667
Let's see here.
598
00:33:45,667 --> 00:33:47,900
It's all sticks and skunk, man.
599
00:33:47,900 --> 00:33:49,100
It's worthless.
600
00:33:49,100 --> 00:33:50,667
It's still got
a good kick to it.
601
00:33:50,667 --> 00:33:52,233
You're not gettin'
anything in my shop
602
00:33:52,233 --> 00:33:53,767
Unless ya pay for it.
603
00:33:53,767 --> 00:33:58,533
Well, I wish there
was something I could,
604
00:33:59,367 --> 00:34:02,600
You were always kind
of goodish to me.
605
00:34:03,633 --> 00:34:06,100
Well that cookie
looks pretty tasty.
606
00:34:11,867 --> 00:34:14,700
That cookie looks
pretty tasty, Rabbit.
607
00:34:17,600 --> 00:34:20,533
(Rabbit moaning)
608
00:34:25,600 --> 00:34:29,667
My groin's all
tingly. (Laughs)
609
00:34:29,867 --> 00:34:32,533
I can't believe I'm sayin'
this about a cookie but,
610
00:34:33,067 --> 00:34:35,367
That is one sexy lookin' cookie.
611
00:34:35,633 --> 00:34:37,600
Ya know where I can get one?
612
00:34:37,600 --> 00:34:41,233
It's a brand new
bakery down the street,
613
00:34:41,667 --> 00:34:46,667
Dough Re Mi Bakery, it's
run by this real hot chick.
614
00:34:48,700 --> 00:34:52,867
She reminded me of Luann.
615
00:34:52,867 --> 00:34:56,367
Oh whoa, didn't ya
read the sign, man?
616
00:34:56,367 --> 00:34:58,367
Every time I hear that
chick's name it's like
617
00:34:58,367 --> 00:34:59,933
A bad acid trip.
618
00:34:59,933 --> 00:35:01,667
Sorry Larnell.
619
00:35:02,200 --> 00:35:05,567
Did you come back into my
life just to torture it, huh?
620
00:35:05,567 --> 00:35:08,067
It's just been a long day,
man, all I can think about
621
00:35:08,067 --> 00:35:09,733
Are those damn cookies.
622
00:35:10,267 --> 00:35:12,233
Where was that place again?
623
00:35:12,333 --> 00:35:15,300
It's close by,
you can walk there.
624
00:35:16,300 --> 00:35:18,133
All right shoestring,
now I want ya to
625
00:35:18,133 --> 00:35:20,067
Man the joint, OK?
626
00:35:20,167 --> 00:35:21,800
Keep an eye on this guy.
627
00:35:21,800 --> 00:35:24,800
Don't let him touch
anything or do anything.
628
00:35:25,733 --> 00:35:28,400
Rabbit, now I want ya
to sit in that back room
629
00:35:28,400 --> 00:35:30,067
And not do anything.
630
00:35:30,067 --> 00:35:34,333
Don't touch anything,
don't say anything, kapish?
631
00:35:35,067 --> 00:35:36,867
You don't have
to worry about me!
632
00:35:36,867 --> 00:35:38,900
Famous last words.
633
00:35:41,800 --> 00:35:44,700
(Door opens and closes)
634
00:35:56,067 --> 00:35:59,633
(People talking)
635
00:36:11,900 --> 00:36:15,433
(Curious music)
636
00:36:27,133 --> 00:36:28,600
What can I get ya?
637
00:36:30,767 --> 00:36:33,067
What one's the
hardest one to reach?
638
00:36:33,433 --> 00:36:34,400
Huh?
639
00:36:34,400 --> 00:36:35,200
Huh?
640
00:36:35,200 --> 00:36:40,167
Oh nothing, uh, uh, uh...
641
00:36:46,533 --> 00:36:48,133
I want this one.
642
00:36:51,633 --> 00:36:53,833
No! Not that one!
643
00:36:56,533 --> 00:37:01,500
I really had my heart set
on this one right here.
644
00:37:03,167 --> 00:37:04,867
No! Not that one.
645
00:37:05,067 --> 00:37:06,300
They're all the same.
646
00:37:06,300 --> 00:37:07,767
No they're not.
647
00:37:07,933 --> 00:37:09,833
This one's much better.
648
00:37:09,967 --> 00:37:11,533
Okie Doke.
649
00:37:15,100 --> 00:37:18,467
Oh that's it, that's the one.
650
00:37:18,533 --> 00:37:20,800
I can't seem to
get my hands on it.
651
00:37:20,800 --> 00:37:23,733
Oh you will, just keep tryin'.
652
00:37:23,733 --> 00:37:26,833
(Man moaning)
653
00:37:32,300 --> 00:37:33,700
Oh, hey!
654
00:37:33,767 --> 00:37:35,133
Oh!
655
00:37:35,133 --> 00:37:36,533
Hey, I told you the
other day to get outta here
656
00:37:36,533 --> 00:37:37,500
And I meant it!
657
00:37:37,500 --> 00:37:38,700
Got it!
658
00:37:38,700 --> 00:37:40,167
We're cool.
659
00:37:40,167 --> 00:37:42,233
Next time I see you,
I'm callin' the cops.
660
00:37:42,233 --> 00:37:43,333
Yeah, get out!
661
00:37:43,333 --> 00:37:45,200
(Door opens)
662
00:37:45,267 --> 00:37:46,633
I can't believe some people.
663
00:37:46,633 --> 00:37:48,067
(Door shuts)
664
00:37:48,067 --> 00:37:49,933
That was really hard
core of you though, I mean
665
00:37:50,200 --> 00:37:52,867
I've never seen you bark
like that at somebody before.
666
00:37:52,867 --> 00:37:56,167
Believe me, the old me
would've never talked like that.
667
00:37:56,167 --> 00:37:57,867
Certain things in
life changes you.
668
00:37:57,867 --> 00:38:01,533
If you don't mind my asking,
what was the turning point?
669
00:38:01,800 --> 00:38:03,767
I don't like to talk about it.
670
00:38:04,533 --> 00:38:08,533
But, let me just say, that
it taught me life's a gift,
671
00:38:08,867 --> 00:38:11,767
And it's far too short to
take crap from anybody.
672
00:38:11,767 --> 00:38:15,067
You have to stand up, stick
up, and fight for what's right
673
00:38:15,067 --> 00:38:16,667
If you're gonna make
it in this world.
674
00:38:16,667 --> 00:38:18,900
Because nobody is
gonna do it for you.
675
00:38:18,900 --> 00:38:22,367
Whoa you sounded just
totally like the Terminator!
676
00:38:22,367 --> 00:38:24,067
(Women laugh)
677
00:38:24,067 --> 00:38:26,733
Oh, and speaking of
moving up in the world...
678
00:38:30,333 --> 00:38:31,767
(Woman laughs)
679
00:38:32,200 --> 00:38:33,600
The paper came.
680
00:38:33,600 --> 00:38:36,267
I haven't read it yet, I
wanted you to read it first.
681
00:38:39,667 --> 00:38:42,467
Front page of how
great the bakery is?
682
00:38:42,467 --> 00:38:44,267
Can you believe it?
683
00:38:44,267 --> 00:38:46,067
Best in the city!
684
00:38:46,067 --> 00:38:47,800
Well, what's it say?
685
00:38:49,867 --> 00:38:53,900
Nothing, it's just
a stupid article.
686
00:39:00,800 --> 00:39:04,333
Bake for her life,
blah, blah, blah.
687
00:39:04,333 --> 00:39:06,833
Dough Re Mi, yea!
688
00:39:09,567 --> 00:39:13,333
Lone survivor of the serial
killer Millard Findelmeyer?
689
00:39:13,333 --> 00:39:14,667
That's you?
690
00:39:14,667 --> 00:39:17,167
I'm so irritated at
that stupid reporter.
691
00:39:19,533 --> 00:39:21,667
She said she wouldn't
mention that part of my life.
692
00:39:21,667 --> 00:39:24,300
Just focus on the bakery.
693
00:39:24,300 --> 00:39:26,633
Well ya have to
admit, I mean, it's a
694
00:39:26,633 --> 00:39:28,500
Pretty good sellin' point.
695
00:39:28,600 --> 00:39:29,800
You're a celebrity!
696
00:39:29,800 --> 00:39:31,667
Come on, tell me the
whole story, I mean,
697
00:39:32,233 --> 00:39:33,667
There is always more.
698
00:39:33,667 --> 00:39:34,800
I just really
wanna forget about
699
00:39:34,800 --> 00:39:37,300
The whole thing, really, OK?
700
00:39:37,300 --> 00:39:41,967
I'll never bring it
up again, pinky swear.
701
00:39:45,533 --> 00:39:49,433
I always loved diners,
and I dreamed of owning one
702
00:39:49,433 --> 00:39:51,333
On my own at one point,
703
00:39:51,967 --> 00:39:53,400
Until that day.
704
00:39:53,400 --> 00:39:56,300
(Sparkling music)
705
00:39:56,933 --> 00:39:59,700
And I'm required to do what
my mother always taught me,
706
00:39:59,700 --> 00:40:02,133
And that's to finish
what I started.
707
00:40:04,600 --> 00:40:09,600
And I'm not gonna kill ya,
but I have to honor my mother.
708
00:40:10,333 --> 00:40:13,167
(Suspenseful music)
709
00:40:22,033 --> 00:40:24,567
Can't, Mother.
710
00:40:26,200 --> 00:40:27,400
Ah!
(gun fires)
711
00:40:28,267 --> 00:40:29,700
Ah!
712
00:40:32,133 --> 00:40:34,433
[Sarah] I gave up the
diner dream, of course.
713
00:40:34,600 --> 00:40:38,400
My mom and I, we opened
up a small bakery instead.
714
00:40:40,367 --> 00:40:42,667
It also says here,
that after they fried him
715
00:40:42,667 --> 00:40:45,700
In the chair, they
cremated him, and sent his
716
00:40:45,700 --> 00:40:48,533
Ashes to his mother
in Coonsboro.
717
00:40:48,533 --> 00:40:50,267
How sick is that!
718
00:40:52,900 --> 00:40:55,067
[Sarah] Somehow he
came back as a cookie,
719
00:40:55,400 --> 00:40:57,967
And he killed all my
friends and family.
720
00:41:01,100 --> 00:41:03,933
(Electricity sparking)
721
00:41:04,500 --> 00:41:07,300
(Disembodied whispers)
722
00:41:20,667 --> 00:41:23,367
(Gingerdead man laughing)
723
00:41:26,467 --> 00:41:28,300
But I got him in the end.
724
00:41:28,700 --> 00:41:32,200
That's my story,
that's who I am today.
725
00:41:32,200 --> 00:41:35,133
Whoa, that explains the
funky gingerbread cookies.
726
00:41:35,767 --> 00:41:38,733
They're about your real
story with that psycho.
727
00:41:38,900 --> 00:41:41,800
I struggled for years
to get that outta my life.
728
00:41:41,800 --> 00:41:43,733
Finally I just
decided to own him.
729
00:41:43,733 --> 00:41:45,533
Ya know, it's a part of me.
730
00:41:45,967 --> 00:41:49,333
When life gives you lemons,
I make gingerbread men.
731
00:41:49,467 --> 00:41:52,367
You are a freakin' super hero.
732
00:41:52,367 --> 00:41:55,633
I am not a hero. (Laughs)
733
00:41:55,633 --> 00:41:57,200
I'm just somebody who
did the right thing.
734
00:41:57,200 --> 00:41:58,467
But you're normal.
735
00:41:58,467 --> 00:42:00,700
I mean, most of the time
you meet survivors and,
736
00:42:00,700 --> 00:42:02,667
You know, they're not like you.
737
00:42:02,667 --> 00:42:04,700
What, they wear capes
and utility belts?
738
00:42:04,833 --> 00:42:09,067
No but, ya know, like
they get all messed up,
739
00:42:09,067 --> 00:42:11,400
And then they walk around
smellin' like cat pee.
740
00:42:11,400 --> 00:42:14,467
I was almost the cat pee
lady, I couldn't bake for years.
741
00:42:14,467 --> 00:42:16,300
I couldn't even be around
flour or eggs without
742
00:42:16,300 --> 00:42:21,300
Freaking out, and then one
day, something just changed.
743
00:42:21,767 --> 00:42:24,767
Like, a switch was flicked.
744
00:42:25,200 --> 00:42:27,967
And I realized that
life has to go on.
745
00:42:27,967 --> 00:42:31,600
I got Millard in the end,
and if I stop livin' my life
746
00:42:31,600 --> 00:42:35,133
Because of him, that means
that he would've won.
747
00:42:35,133 --> 00:42:36,367
Heavy.
748
00:42:36,367 --> 00:42:39,500
Don't make a big deal
about it, I'm over it!
749
00:42:40,600 --> 00:42:44,467
I just want the world
to enjoy my cookies.
750
00:42:44,867 --> 00:42:49,067
Well, if that's your goal,
then maybe you should've
751
00:42:49,067 --> 00:42:50,733
Started with that
perv back there.
752
00:42:50,733 --> 00:42:51,700
Hey!
753
00:42:51,700 --> 00:42:53,333
(Women laughing)
754
00:42:53,333 --> 00:42:58,233
All I know is that Millard
Findelmeyer is dead, OK?
755
00:42:58,233 --> 00:43:00,900
He won't be bothering
anybody anymore.
756
00:43:01,267 --> 00:43:04,600
(Crowds talking)
757
00:43:24,067 --> 00:43:25,800
Hey, how's it goin'?
758
00:43:27,333 --> 00:43:29,067
Good, how can I help you?
759
00:43:29,233 --> 00:43:31,567
Name's Larnell, I
actually own a store
760
00:43:31,567 --> 00:43:33,667
Right down the street and
I was hopin' maybe we could
761
00:43:33,667 --> 00:43:37,100
Talk some business, but
first, I have gotta get
762
00:43:37,100 --> 00:43:38,833
One of those cookies.
763
00:43:40,300 --> 00:43:41,500
Awesome.
764
00:43:47,867 --> 00:43:50,067
So fuckin' good.
765
00:43:50,600 --> 00:43:53,167
I got you now, bitch.
766
00:43:53,300 --> 00:43:55,633
I always thought because
you turned me into this,
767
00:43:55,633 --> 00:43:59,700
You could reverse it
somehow, but I want you dead
768
00:43:59,700 --> 00:44:02,700
Just as much as I
wanna be a man again,
769
00:44:02,700 --> 00:44:05,700
Gonna make Mama proud tonight.
770
00:44:13,067 --> 00:44:16,067
(Rabbit humming)
771
00:44:22,800 --> 00:44:25,500
Larnell said don't
touch anything.
772
00:44:26,233 --> 00:44:30,833
(Laughs) Larnell said
don't say anything.
773
00:44:30,900 --> 00:44:32,433
(Laughs)
774
00:44:34,867 --> 00:44:38,267
Oh maybe he's right, I
can't control my urges.
775
00:44:38,367 --> 00:44:43,367
Well screw you Larnell, some
stallions can't be fenced in.
776
00:44:46,467 --> 00:44:49,067
I'll show you skunk and sticks.
777
00:44:52,433 --> 00:44:55,067
(Ebee mumbling)
778
00:44:57,600 --> 00:45:02,433
I knew this was good,
I'm hearing the angels.
779
00:45:05,800 --> 00:45:08,300
(Disembodied mumbling)
780
00:45:18,633 --> 00:45:21,067
Keep talkin' lady, I'll find ya.
781
00:45:21,067 --> 00:45:24,300
(Ebee mumbling)
782
00:45:26,400 --> 00:45:27,867
Gotcha.
783
00:45:31,700 --> 00:45:36,700
(Laughs) Oh dang, 420.
784
00:45:44,067 --> 00:45:48,800
(Laughs) What kind of
idiot would do such an
785
00:45:48,800 --> 00:45:53,800
Obvious combination to, Larnell.
786
00:45:59,500 --> 00:46:01,333
Holy shit!
787
00:46:02,600 --> 00:46:04,800
Get me outta here!
788
00:46:04,800 --> 00:46:06,667
I really don't think I should.
789
00:46:06,667 --> 00:46:08,067
Come on!
790
00:46:08,800 --> 00:46:09,600
Hey!
791
00:46:09,600 --> 00:46:10,900
Get me mother fucker!
792
00:46:11,100 --> 00:46:12,800
(Ebee moaning)
793
00:46:23,800 --> 00:46:26,600
I never thought I'd see
the likes of you again.
794
00:46:26,833 --> 00:46:28,700
Remove the gag!
795
00:46:28,700 --> 00:46:30,833
OK, OK, OK.
796
00:46:32,700 --> 00:46:34,200
OK.
Come on!
797
00:46:35,167 --> 00:46:37,067
Come on!
798
00:46:39,067 --> 00:46:42,067
(Ebee mumbling)
799
00:46:42,533 --> 00:46:46,533
I've kinda overstepped my
boundaries already, I think.
800
00:46:46,767 --> 00:46:48,200
Shit for brains, open...
801
00:46:48,200 --> 00:46:49,933
Hey, there's no call for that.
802
00:46:49,933 --> 00:46:51,167
Come on!
803
00:46:51,167 --> 00:46:52,433
I'll do it on one condition.
804
00:46:52,433 --> 00:46:53,867
Anything.
805
00:46:53,867 --> 00:46:56,433
You keep your voice
down, and you don't
806
00:46:56,433 --> 00:47:00,667
Tell Larnell about any of
this, he'll tan my hide.
807
00:47:00,667 --> 00:47:02,267
(Mumbles)
808
00:47:02,533 --> 00:47:04,700
That sounds like a deal.
809
00:47:08,633 --> 00:47:10,933
Ah, Ah!
810
00:47:10,933 --> 00:47:11,767
Better?
811
00:47:11,767 --> 00:47:12,967
Oh yeah!
812
00:47:12,967 --> 00:47:14,200
Been in there a long time?
813
00:47:14,200 --> 00:47:17,067
Woo, been in that
fuckin' safe forever!
814
00:47:17,067 --> 00:47:18,633
It's been lonely
in there, huh?
815
00:47:18,633 --> 00:47:21,100
Oh, mm mm mm!
816
00:47:22,067 --> 00:47:24,067
Weedsy.
817
00:47:24,267 --> 00:47:26,200
You seem a little out
of it, I'm not sure if
818
00:47:26,200 --> 00:47:28,367
Weed is the right thing
for you right now.
819
00:47:28,367 --> 00:47:30,533
Your weed, cracker!
820
00:47:31,767 --> 00:47:33,733
What about my weed?
821
00:47:33,867 --> 00:47:38,167
It brought me
back, weed is life.
822
00:47:38,167 --> 00:47:40,467
(Laughs) Tell me about it.
823
00:47:40,467 --> 00:47:41,900
Shut up stupid.
824
00:47:41,900 --> 00:47:45,167
Hey, I'm a little cranky
too when I first wake up
825
00:47:45,167 --> 00:47:49,167
And I just, the way this
conversation is going
826
00:47:49,167 --> 00:47:50,233
I'm just gonna let it pass.
827
00:47:50,233 --> 00:47:51,667
Listen, listen, listen!
828
00:47:51,667 --> 00:47:53,633
Your weed sucks!
829
00:47:54,233 --> 00:47:56,067
It isn't strong enough.
830
00:47:56,067 --> 00:47:59,500
Beggars can't be choosers
lady, this is all we got.
831
00:47:59,900 --> 00:48:01,933
Baby, I need some real Kush,
832
00:48:02,900 --> 00:48:04,633
To make me whole again.
833
00:48:04,633 --> 00:48:06,600
Well, sorry.
834
00:48:06,600 --> 00:48:09,267
Check that place, come
on, check it, come on!
835
00:48:10,333 --> 00:48:11,500
Oh.
836
00:48:12,067 --> 00:48:13,433
Yeah, that's right.
837
00:48:13,533 --> 00:48:15,067
Oh hey!
838
00:48:16,533 --> 00:48:19,533
Yeah baby, that's what I'm
talkin' about, smoke that shit!
839
00:48:20,067 --> 00:48:22,267
Come on, smoke it, come on!
840
00:48:22,433 --> 00:48:26,767
(Laughs) I really shouldn't.
841
00:48:26,833 --> 00:48:30,533
Don't you wanna see some
fine ass titties, hmm?
842
00:48:31,133 --> 00:48:32,067
Always!
843
00:48:32,067 --> 00:48:35,067
Put it in me baby, come on!
844
00:48:37,733 --> 00:48:42,733
OK, I shouldn't be doin' this
I don't think, but fuck it.
845
00:48:43,700 --> 00:48:45,500
Come on baby, pack me.
846
00:48:45,500 --> 00:48:47,200
Come on baby!
847
00:48:47,633 --> 00:48:50,800
Make me feel good,
come on with it!
848
00:48:50,800 --> 00:48:52,400
Woo yeah!
849
00:48:52,600 --> 00:48:56,933
That's right, come
on, come on, come on.
850
00:48:58,300 --> 00:49:03,300
Oh now, suck me, woo
yeah baby, suck me!
851
00:49:06,067 --> 00:49:08,133
Woo yeah!
852
00:49:08,633 --> 00:49:12,333
Oh that's right, woo Lord!
853
00:49:12,333 --> 00:49:14,633
Baby I am back!
854
00:49:16,267 --> 00:49:17,467
What the...
855
00:49:17,467 --> 00:49:20,267
What the hell is
goin' on in here!
856
00:49:20,267 --> 00:49:23,133
Holy shit dip!
857
00:49:23,133 --> 00:49:26,100
Get your little ass over
here and smoke this shit.
858
00:49:26,100 --> 00:49:27,533
(String screaming)
859
00:49:27,533 --> 00:49:29,533
Get back here, come back here!
860
00:49:31,167 --> 00:49:34,133
Mm, man these are
fuckin' awesome.
861
00:49:34,133 --> 00:49:35,500
Thank you!
862
00:49:35,567 --> 00:49:37,500
Sorry about the
language, just don't know
863
00:49:37,500 --> 00:49:39,467
How else to describe 'em.
864
00:49:40,067 --> 00:49:42,467
I'll take whatever
compliment comes my way.
865
00:49:42,467 --> 00:49:46,333
Holy shit ass hole,
do you ever shut up?
866
00:49:46,333 --> 00:49:49,167
Go on and get outta here so
I can get to killin' already!
867
00:49:49,167 --> 00:49:51,433
So I was sayin' that I own
this store down the street.
868
00:49:51,600 --> 00:49:54,067
Ya know, I'm thinkin' that
your bakery and my store
869
00:49:54,067 --> 00:49:57,000
Might have a little
synergistical chemistry.
870
00:49:57,000 --> 00:50:00,600
Ya know, maybe we can do a
little cross-promotionalization?
871
00:50:00,600 --> 00:50:02,733
Somethin' to kinda
help us both out?
872
00:50:03,000 --> 00:50:04,600
How's that?
873
00:50:04,600 --> 00:50:07,100
Well, seems like your
bakery is in the business
874
00:50:07,100 --> 00:50:09,467
Of curing the munchies,
while my store is in the
875
00:50:09,467 --> 00:50:12,700
Business of providing the
munchies, so to speak.
876
00:50:12,700 --> 00:50:14,500
What kinda store do
you say you own again?
877
00:50:14,500 --> 00:50:15,933
Ya know Dick Head Shop?
878
00:50:15,933 --> 00:50:19,433
I mean, Dick's Head
Shop, that one.
879
00:50:19,433 --> 00:50:21,533
Is that the one in the empty
space next to the eyesore?
880
00:50:21,533 --> 00:50:24,567
No, I actually
own the eyesore.
881
00:50:24,700 --> 00:50:28,700
Oh, I'm sorry,
that is not my thing.
882
00:50:28,700 --> 00:50:31,200
Look, I promise you it'll
be worth your time, OK?
883
00:50:31,200 --> 00:50:33,933
I've totally turned things
around, it's actually
884
00:50:33,933 --> 00:50:36,833
Pretty nice inside,
all classy and shit.
885
00:50:37,467 --> 00:50:38,967
I don't know.
886
00:50:38,967 --> 00:50:41,467
Well, of course ya don't know
because ya haven't seen it.
887
00:50:41,467 --> 00:50:44,300
Come on, give me five
minutes and I promise ya
888
00:50:44,300 --> 00:50:46,400
You will change your mind.
889
00:50:47,533 --> 00:50:50,667
What do ya say dude, totally
respectable environment.
890
00:50:51,633 --> 00:50:53,100
What do ya say?
891
00:50:53,700 --> 00:50:56,900
You wanker, I saw her first.
892
00:50:56,900 --> 00:50:58,233
She's mine.
893
00:50:58,233 --> 00:51:00,200
Just like that horrible
Boys II Men song,
894
00:51:00,200 --> 00:51:01,933
I'm gonna get on bended knee.
895
00:51:01,933 --> 00:51:06,500
(Laughs) OK, for five minutes.
896
00:51:06,500 --> 00:51:07,933
You headin' out?
897
00:51:07,933 --> 00:51:09,567
Do you promise you and
Larry won't blow the place up
898
00:51:09,567 --> 00:51:10,400
While I'm gone?
899
00:51:10,400 --> 00:51:11,633
Scout's honor.
900
00:51:12,367 --> 00:51:13,700
(Woman laughs)
901
00:51:14,833 --> 00:51:16,900
Awesome, peace.
902
00:51:28,300 --> 00:51:31,367
(Gasps) Shit, don't do that!
903
00:51:31,367 --> 00:51:32,467
(Larry laughing)
904
00:51:32,467 --> 00:51:34,067
I couldn't resist.
905
00:51:35,200 --> 00:51:36,400
Mm.
906
00:51:36,400 --> 00:51:39,900
Sorry honey, looks
like you're next.
907
00:51:40,967 --> 00:51:42,767
(Female laughs)
908
00:51:42,867 --> 00:51:44,867
Sarah's gonna fire
us both if we don't
909
00:51:44,867 --> 00:51:46,333
Get these cookies done!
910
00:51:46,333 --> 00:51:48,567
Screw the cookies, I'm
more interested in your buns.
911
00:51:50,233 --> 00:51:52,233
She said she'd be
back in five minutes!
912
00:51:52,233 --> 00:51:55,067
Good, then we can
do it twice. (Laughs)
913
00:51:56,100 --> 00:51:59,367
(Upbeat techno music)
914
00:52:05,733 --> 00:52:06,933
Oops! (Laughs)
915
00:52:06,933 --> 00:52:07,933
(Larry mumbles)
916
00:52:12,633 --> 00:52:14,067
Kinky!
917
00:52:14,067 --> 00:52:15,267
(Larry laughs)
918
00:52:22,067 --> 00:52:26,133
(Suspenseful music)
919
00:52:30,633 --> 00:52:32,333
(Couple laughing)
920
00:52:48,233 --> 00:52:50,400
(Gingerdead man growling)
921
00:53:00,267 --> 00:53:03,767
Yeah, makes me
wanna kneed my dough.
922
00:53:07,767 --> 00:53:09,900
(Larry moaning)
923
00:53:20,633 --> 00:53:21,800
Where are you going?
924
00:53:21,800 --> 00:53:23,800
I gotta clean up
before Sarah gets back.
925
00:53:23,800 --> 00:53:25,967
I don't think I can walk yet.
926
00:53:27,667 --> 00:53:31,100
(Suspenseful music)
927
00:53:42,167 --> 00:53:44,500
I prefer semi-sweet, honey.
928
00:53:44,500 --> 00:53:46,967
(Woman screams)
929
00:53:48,533 --> 00:53:51,133
(Gingerdead man laughing)
930
00:53:57,900 --> 00:54:01,767
(Suspenseful music)
931
00:54:12,833 --> 00:54:14,600
You call that a long john?
932
00:54:14,600 --> 00:54:16,400
How 'bout some crushed nuts!
933
00:54:16,400 --> 00:54:18,067
(Larry screams)
934
00:54:18,067 --> 00:54:19,867
(Gingerdead man laughs)
935
00:54:22,067 --> 00:54:24,600
You work for a nice appetizer.
936
00:54:24,600 --> 00:54:26,633
Now for the main course.
937
00:54:26,633 --> 00:54:28,733
(Door opening)
938
00:54:33,500 --> 00:54:35,767
Well as you can see, we're
still kinda settin' up,
939
00:54:35,767 --> 00:54:38,267
But we've made a
lot of progress.
940
00:54:38,267 --> 00:54:41,233
It's actually a lot nicer
than I thought it would be.
941
00:54:41,233 --> 00:54:43,367
I told ya I run
a smooth operation.
942
00:54:43,367 --> 00:54:45,067
Dude!
(Larnell screams)
943
00:54:45,067 --> 00:54:46,600
We need to talk about somethin'.
944
00:54:46,600 --> 00:54:48,667
Can't you see I'm with a VIP?
945
00:54:48,667 --> 00:54:51,367
It's really fucking
important, bro.
946
00:54:54,233 --> 00:54:56,767
This here is the finest
selection of water pipes
947
00:54:56,767 --> 00:54:58,133
On the market.
948
00:54:58,133 --> 00:54:59,700
Notice the quality.
949
00:55:00,333 --> 00:55:04,433
I'm sorry, I'm just not so
sure it's good for the bakery
950
00:55:04,433 --> 00:55:06,500
To be in business
with a head shop.
951
00:55:06,500 --> 00:55:08,567
I have nothing against
it for medical purposes...
952
00:55:08,567 --> 00:55:11,433
Ya know, I never touch
the stuff, I never have.
953
00:55:11,433 --> 00:55:13,633
I'm only in this for
the business, and I'd
954
00:55:13,633 --> 00:55:16,733
Never sell to somebody
who doesn't have a limp.
955
00:55:16,733 --> 00:55:17,767
Mm hmm.
956
00:55:18,900 --> 00:55:20,133
Check this out.
957
00:55:22,767 --> 00:55:24,533
It's actually kinda beautiful.
958
00:55:24,533 --> 00:55:25,600
Yeah?
959
00:55:25,600 --> 00:55:26,967
Despite what it's used for.
960
00:55:26,967 --> 00:55:29,333
Some people even
collect it like it's art.
961
00:55:30,067 --> 00:55:32,067
Yeah.
Hmm.
962
00:55:33,600 --> 00:55:35,067
I like your shirts.
963
00:55:35,067 --> 00:55:38,467
Thanks, it's like one
stop shoppin', ya know.
964
00:55:38,467 --> 00:55:39,733
Like Target?
965
00:55:40,200 --> 00:55:41,733
Smells like a cookie.
966
00:55:41,733 --> 00:55:43,867
Oh, yeah?
967
00:55:43,867 --> 00:55:45,067
Hmm.
968
00:55:48,067 --> 00:55:49,833
Who's Luann?
969
00:55:50,100 --> 00:55:52,233
What's up, stupid?
970
00:55:52,233 --> 00:55:57,233
Ha ha, ah, ugh I heard
you bought this dump.
971
00:55:58,133 --> 00:56:00,133
Woo!
972
00:56:04,833 --> 00:56:06,600
Who's the skank?
973
00:56:07,067 --> 00:56:09,067
Your girlfriend?
974
00:56:09,067 --> 00:56:10,500
Hey, don't talk
to her like that,
975
00:56:10,500 --> 00:56:12,900
She's a very important
business woman.
976
00:56:12,900 --> 00:56:14,800
No, I'd never.
977
00:56:14,800 --> 00:56:17,433
(Gasp) You should.
978
00:56:17,433 --> 00:56:20,567
I bet you do slut, a lot.
979
00:56:20,567 --> 00:56:25,567
Oh, I really
do, and I love it.
980
00:56:28,200 --> 00:56:29,267
That's what I've heard.
981
00:56:29,267 --> 00:56:31,400
Mm, from your daddy?
982
00:56:31,400 --> 00:56:33,967
Get outta my face before...
983
00:56:33,967 --> 00:56:37,267
Oh I'd love to see
you try something.
984
00:56:37,267 --> 00:56:40,633
Oh I don't try, I do!
985
00:56:40,633 --> 00:56:43,167
Then do it, skanky legs.
986
00:56:43,167 --> 00:56:46,833
Whoa, ladies, relax OK?
987
00:56:46,833 --> 00:56:48,267
Whatevs.
988
00:56:49,167 --> 00:56:54,167
So, where are your queer
bait friends, by the way?
989
00:56:55,067 --> 00:56:56,300
Leave 'em alone, Luann.
990
00:56:56,300 --> 00:56:57,267
They're happy...
991
00:56:57,267 --> 00:56:59,433
Yeah dude, I wanna hear this.
992
00:56:59,433 --> 00:57:01,367
Where are those
friends of yours?
993
00:57:01,933 --> 00:57:04,233
OK, I'll say it
once and that's it.
994
00:57:04,233 --> 00:57:06,467
Allister engineered and improved
995
00:57:06,467 --> 00:57:09,067
Zero gravity shitters
for the space station.
996
00:57:09,067 --> 00:57:10,333
(Luann laughs)
997
00:57:10,333 --> 00:57:11,933
Apparently there was a
big problem with that.
998
00:57:12,367 --> 00:57:16,500
And well, Bachman and Brett,
you know what happened.
999
00:57:17,067 --> 00:57:19,267
- Say it.
- Say it, dude.
1000
00:57:19,267 --> 00:57:21,167
Well, I shoulda
seen it comin'.
1001
00:57:21,533 --> 00:57:25,200
It was so obvious,
all the giggling, the
1002
00:57:25,200 --> 00:57:27,400
Glassy-eyed longing looks.
1003
00:57:27,400 --> 00:57:30,333
High fives turned into low
fives, if ya know what I mean.
1004
00:57:30,333 --> 00:57:35,200
And Monkey, just a
code word for, ya know.
1005
00:57:35,800 --> 00:57:37,900
Anyway, they got
hitched in San Fran,
1006
00:57:37,900 --> 00:57:40,400
And they're running
a Pilates studio.
1007
00:57:40,467 --> 00:57:44,700
That is my favorite
bedtime story.
1008
00:57:44,700 --> 00:57:46,967
Ya know what Luann,
I am in the middle of
1009
00:57:46,967 --> 00:57:50,067
A business meeting,
now can you get out?
1010
00:57:50,067 --> 00:57:51,767
I want Brett, I want Brett!
1011
00:57:51,767 --> 00:57:53,767
Bring Brett to me please!
Out, out.
1012
00:57:54,567 --> 00:57:55,367
Ow!
1013
00:57:55,367 --> 00:57:58,667
(Door opens and shuts)
1014
00:58:01,667 --> 00:58:03,067
(Larnell sighs)
1015
00:58:03,067 --> 00:58:04,933
That was interesting.
1016
00:58:04,933 --> 00:58:07,467
Sorry about that,
wasn't very professional.
1017
00:58:07,467 --> 00:58:10,067
It was really professional.
1018
00:58:10,067 --> 00:58:11,233
Really?
1019
00:58:11,233 --> 00:58:13,067
I would've knocked
her block off.
1020
00:58:13,067 --> 00:58:14,567
Well I guess the deal's off?
1021
00:58:15,667 --> 00:58:19,733
Not at all, I like the way
that you handled it. (Laughs)
1022
00:58:20,067 --> 00:58:21,100
I'll do it.
1023
00:58:21,100 --> 00:58:22,067
For reals?
1024
00:58:22,067 --> 00:58:24,433
Mm hmm, I have faith in you.
1025
00:58:24,433 --> 00:58:26,200
Maybe just make up some
signs and I'll put it
1026
00:58:26,200 --> 00:58:28,600
In the bakery, and then
I'll do the same for you?
1027
00:58:28,600 --> 00:58:32,633
Yeah, awesome, I
knew you'd come around.
1028
00:58:33,167 --> 00:58:34,500
It's gonna be cool.
1029
00:58:34,500 --> 00:58:37,733
(Laughs) Well, I
need to get back.
1030
00:58:38,467 --> 00:58:39,767
When the cat's away...
1031
00:58:39,767 --> 00:58:40,800
Don't I know it.
1032
00:58:40,800 --> 00:58:42,167
Dude!
1033
00:58:42,233 --> 00:58:44,867
There's a wicked bitch
in the office, and that
1034
00:58:44,867 --> 00:58:47,433
Stupid dude smoked
off the bitch, and now
1035
00:58:47,433 --> 00:58:49,333
The dude is gone, dude!
1036
00:58:49,333 --> 00:58:52,233
Why didn't ya say
somethin' Lindsay Brohan?
1037
00:58:52,600 --> 00:58:53,767
Is somebody hurt?
1038
00:58:53,767 --> 00:58:55,600
I'm not fuckin'
goin' in there!
1039
00:58:59,333 --> 00:59:00,533
(Larnell screams)
1040
00:59:00,533 --> 00:59:02,833
What in the name
of Don Cheadle?
1041
00:59:02,833 --> 00:59:04,700
That's right
cracker, I'm alive,
1042
00:59:04,700 --> 00:59:06,500
And I'm pissed the fuck off!
1043
00:59:06,500 --> 00:59:07,967
What is goin' on in here?
1044
00:59:07,967 --> 00:59:11,067
Oh, you gonna get it,
right up your skinny ass!
1045
00:59:11,067 --> 00:59:12,900
Dude, this can not
be happening right now,
1046
00:59:12,900 --> 00:59:14,333
But it's Rabbit
we're talkin' about,
1047
00:59:14,333 --> 00:59:16,200
So of course it's happening.
1048
00:59:16,200 --> 00:59:17,367
What'd you do with him?
1049
00:59:17,367 --> 00:59:18,667
I didn't do shit
to that grease ball,
1050
00:59:18,667 --> 00:59:19,867
He did it to himself.
1051
00:59:19,867 --> 00:59:21,267
He couldn't
resist ya, could he?
1052
00:59:21,267 --> 00:59:23,867
Of course not dummy,
and it was easy.
1053
00:59:23,867 --> 00:59:25,267
Promised that horn dog
a titty, and he was
1054
00:59:25,267 --> 00:59:27,067
Suckin' on me like a baby.
1055
00:59:27,067 --> 00:59:29,300
Figures, well it was
nice knowin' ya Rabbit,
1056
00:59:29,300 --> 00:59:31,800
'Cause I'm not savin'
ya this time, man.
1057
00:59:31,800 --> 00:59:34,067
I am not goin' back into
the Bong World again,
1058
00:59:34,167 --> 00:59:35,967
Ya stupid son of a bitch.
1059
00:59:35,967 --> 00:59:38,200
Ha! That's what you think!
1060
00:59:38,933 --> 00:59:39,867
(Bong laughs)
1061
00:59:39,867 --> 00:59:40,800
Do you mind explaining to me
1062
00:59:40,800 --> 00:59:42,333
What the hell is goin' on here?
1063
00:59:43,100 --> 00:59:45,467
Well I don't think I can,
but just so ya don't think
1064
00:59:45,467 --> 00:59:47,467
I'm completely crazy...
1065
00:59:49,867 --> 00:59:51,933
(Inhaling smoke)
1066
00:59:54,067 --> 00:59:57,867
(Slow-paced music)
1067
01:00:07,400 --> 01:00:10,433
(Deep growling)
1068
01:00:10,433 --> 01:00:12,467
(Gingerdead man screams)
(String screams)
1069
01:00:12,467 --> 01:00:14,067
Hey doughnut hole.
1070
01:00:14,067 --> 01:00:15,933
That's really messed up.
1071
01:00:15,933 --> 01:00:17,333
I told ya so, dude.
1072
01:00:17,333 --> 01:00:19,267
Oh baby, you know you
wanna come suck on me,
1073
01:00:19,267 --> 01:00:21,000
I'm a real woman!
1074
01:00:21,500 --> 01:00:24,433
That bitch is so skinny,
there's no milk in her cartons.
1075
01:00:24,433 --> 01:00:25,367
Mm mm mm.
1076
01:00:25,367 --> 01:00:26,867
Shut up, ya little she devil.
1077
01:00:26,867 --> 01:00:28,333
I need to think.
1078
01:00:28,333 --> 01:00:32,033
Oh child, look honey, I
don't shut up, I grow up.
1079
01:00:32,033 --> 01:00:34,333
And when I see
you, I fuck you up!
1080
01:00:34,333 --> 01:00:35,600
What are you gonna do?
1081
01:00:35,600 --> 01:00:37,467
I don't know, man.
1082
01:00:38,633 --> 01:00:40,900
I gotta have some pacin' room.
1083
01:00:41,600 --> 01:00:43,667
Hey, whatcha doin',
wait, wait, whatcha doin',
1084
01:00:43,667 --> 01:00:45,067
Put me down boy!
1085
01:00:45,067 --> 01:00:47,567
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, wow!
1086
01:00:47,567 --> 01:00:52,567
Hey, oh no, nice new
digs ya got here!
1087
01:00:52,667 --> 01:00:54,533
Too bad you gonna die in it!
1088
01:00:54,533 --> 01:00:56,100
Can't you shut her up?
1089
01:00:56,100 --> 01:00:58,367
No, she's not gonna stop
until she gets what she wants.
1090
01:00:58,367 --> 01:00:59,867
And what is that exactly?
1091
01:00:59,867 --> 01:01:01,333
Well, she wants
us to smoke from her
1092
01:01:01,333 --> 01:01:03,067
So she can get stronger.
1093
01:01:03,067 --> 01:01:05,800
I'm sorry to disappoint
you lady, but I don't
1094
01:01:05,800 --> 01:01:07,067
Do that type of thing.
1095
01:01:07,067 --> 01:01:09,067
Oh you will chicken head.
1096
01:01:09,067 --> 01:01:12,367
String, oh come on
man, where'd ya go?
1097
01:01:12,367 --> 01:01:14,500
Now is not the time
to bug out on us.
1098
01:01:14,500 --> 01:01:16,600
Oh honey, he gone!
1099
01:01:16,600 --> 01:01:17,633
Gone?
1100
01:01:17,900 --> 01:01:19,567
Gone where?
1101
01:01:19,933 --> 01:01:21,800
(Sarah screams)
1102
01:01:21,800 --> 01:01:23,500
I found him.
1103
01:01:23,500 --> 01:01:26,500
[Ebee] Ew Lord
that's a bad way to go!
1104
01:01:26,500 --> 01:01:28,067
(Couple screaming)
1105
01:01:28,067 --> 01:01:29,267
Ginger-vitis man!
1106
01:01:29,267 --> 01:01:31,733
Now kiss your ass good bye!
1107
01:01:35,467 --> 01:01:36,700
Who the hell was that?
1108
01:01:36,700 --> 01:01:38,200
I also have a past.
1109
01:01:38,200 --> 01:01:39,933
An aggressive one, dude!
1110
01:01:41,100 --> 01:01:44,667
Oh, way to go lame ass, how
they supposed to smoke from me
1111
01:01:44,667 --> 01:01:45,967
When ya just scared 'em off?
1112
01:01:45,967 --> 01:01:47,400
Shut your pie hole.
1113
01:01:47,400 --> 01:01:48,967
What the hell are you anyway?
1114
01:01:48,967 --> 01:01:50,233
What the hell am I?
1115
01:01:50,233 --> 01:01:51,833
What the fuck are you?
1116
01:01:51,833 --> 01:01:54,300
I'm your worse
nightmare, if ya keep
1117
01:01:54,300 --> 01:01:56,067
Lippin' off like that.
1118
01:01:56,067 --> 01:01:58,400
Whatever, fuck newton,
and check that bow tie
1119
01:01:58,400 --> 01:02:00,433
Poindexter, your mama dress you?
1120
01:02:00,433 --> 01:02:03,733
Don't you ever
mention my mama again.
1121
01:02:03,800 --> 01:02:05,467
Mama issues, huh?
1122
01:02:05,467 --> 01:02:06,967
Happens to the best of 'em.
1123
01:02:06,967 --> 01:02:08,800
You wanna see your
mama again, don't ya?
1124
01:02:08,800 --> 01:02:11,100
I wanna kill that
bitch in the next room.
1125
01:02:11,567 --> 01:02:13,133
Then see my mama.
1126
01:02:13,133 --> 01:02:14,633
I can make that
happen, ya know.
1127
01:02:14,633 --> 01:02:17,733
I can make all your
deepest desires a reality.
1128
01:02:17,733 --> 01:02:19,467
You can make me a man again?
1129
01:02:19,467 --> 01:02:21,300
Instead of a fucking cookie?
1130
01:02:21,300 --> 01:02:24,167
Oh yes, anything
you want baby.
1131
01:02:24,167 --> 01:02:26,400
Don't crumble on me,
but first you gotta do
1132
01:02:26,400 --> 01:02:27,800
Somethin' for me.
1133
01:02:27,800 --> 01:02:29,067
What's that?
1134
01:02:29,067 --> 01:02:31,833
All ya have to do, is
wrap that sassy mouth
1135
01:02:31,833 --> 01:02:33,600
Around me and take a toke.
1136
01:02:34,067 --> 01:02:36,367
Just one is all it takes.
1137
01:02:36,367 --> 01:02:38,400
That sounds great
lady, but I'll save
1138
01:02:38,400 --> 01:02:40,233
The victory high for later.
1139
01:02:40,233 --> 01:02:43,633
I got some unfinished
shit to attend to first.
1140
01:02:44,433 --> 01:02:47,700
You'll be back, ya
crazy mother fucker.
1141
01:02:48,133 --> 01:02:51,100
(Gingerdead man struggling)
1142
01:02:55,167 --> 01:02:56,333
Why'd I come in here again?
1143
01:02:56,333 --> 01:02:57,767
To save me, I would hope.
1144
01:02:57,767 --> 01:02:59,833
Well, I do have a white
knight quality about me.
1145
01:02:59,833 --> 01:03:01,267
[Gingerdead man] Fuckin' ax.
1146
01:03:01,267 --> 01:03:04,500
But I digress, there is no
way out of this room dude!
1147
01:03:05,833 --> 01:03:06,800
(Larnell screams)
1148
01:03:06,800 --> 01:03:09,467
Here's Gingy!
1149
01:03:09,467 --> 01:03:11,633
We are goners if he gets
through that door, dude.
1150
01:03:11,633 --> 01:03:13,267
Don't you have
any weapons in here?
1151
01:03:13,267 --> 01:03:16,267
No, this is a
respectable establishment.
1152
01:03:16,267 --> 01:03:19,600
Stand back little lady,
I'm about to do some
1153
01:03:19,600 --> 01:03:21,833
Jean Claude Van Damage.
1154
01:03:21,833 --> 01:03:24,633
(Making karate noises)
1155
01:03:24,633 --> 01:03:26,500
[Gingerdead man] Fuck!
1156
01:03:29,700 --> 01:03:32,100
Damn, maybe it's a
smoke show in here.
1157
01:03:32,100 --> 01:03:35,500
- Mm, weed!
- We gotta do this.
1158
01:03:35,500 --> 01:03:37,300
Now is not the time for that.
1159
01:03:37,300 --> 01:03:38,367
It's our only chance.
1160
01:03:38,367 --> 01:03:40,367
I knew you'd come back, stud.
1161
01:03:40,367 --> 01:03:43,167
Yeah, pack that shit good.
1162
01:03:43,167 --> 01:03:45,067
I'm so tight!
1163
01:03:47,067 --> 01:03:49,400
Now the only way this
is gonna work is if we
1164
01:03:49,400 --> 01:03:51,367
Both take a hit
at the same time.
1165
01:03:51,367 --> 01:03:52,600
Not a chance.
1166
01:03:52,600 --> 01:03:53,833
Oh prude!
1167
01:03:53,833 --> 01:03:55,400
I thought you
didn't do that shit.
1168
01:03:55,400 --> 01:03:57,667
If there were an
Olympics for smokin' weed,
1169
01:03:57,933 --> 01:03:59,867
I'd be the all time champ.
1170
01:03:59,867 --> 01:04:03,400
I'm gonna use your
spleen as a candy dish.
1171
01:04:06,767 --> 01:04:09,067
This champ's about
to save your life.
1172
01:04:09,067 --> 01:04:13,100
Come on baby, come on,
come on, toke me, suck me.
1173
01:04:13,100 --> 01:04:18,100
Oh yeah, oh yeah,
oh yeah, oh yeah!
1174
01:04:19,567 --> 01:04:24,567
Whew Lord, ah
welcome to my world!
1175
01:04:27,133 --> 01:04:30,367
Ah, mm mm mm, that felt good!
1176
01:04:30,367 --> 01:04:33,800
Holy shit, that
bitch is slippery!
1177
01:04:33,967 --> 01:04:36,300
You want her, you
gotta go get her.
1178
01:04:36,300 --> 01:04:38,900
Listen, she ain't
ever gettin' outta me.
1179
01:04:39,533 --> 01:04:43,300
You know what you gotta
do, come on, come on baby.
1180
01:04:43,300 --> 01:04:45,567
And then I'll be
a man again, right?
1181
01:04:45,567 --> 01:04:47,600
You'll be a cock
bull stud, woo yeah!
1182
01:04:47,600 --> 01:04:50,200
What the hell,
I've done worse.
1183
01:04:50,200 --> 01:04:52,200
You got any Sabbath around here?
1184
01:04:52,200 --> 01:04:54,233
Sure we have, come on.
1185
01:04:55,667 --> 01:04:58,767
Take it in!
Shit, that's harsh!
1186
01:04:59,400 --> 01:05:01,533
Oh child, you don't
even know the half of it,
1187
01:05:01,533 --> 01:05:03,100
My little cookie man.
1188
01:05:03,167 --> 01:05:05,833
(Gingerdead man screaming)
(crickets chirping)
1189
01:05:07,200 --> 01:05:11,267
(Suspenseful music)
1190
01:05:23,400 --> 01:05:25,367
What is this place?
1191
01:05:25,433 --> 01:05:27,733
Well, it's whatever
you want it to be.
1192
01:05:28,533 --> 01:05:30,333
Why a jungle?
1193
01:05:30,733 --> 01:05:33,067
Oh I've seen it before,
your deepest desires
1194
01:05:33,067 --> 01:05:35,867
Become a reality, but
like a fun house mirror
1195
01:05:35,867 --> 01:05:37,533
At a super shitty carnival.
1196
01:05:41,867 --> 01:05:45,233
(Shimmering music)
1197
01:05:46,267 --> 01:05:48,200
That's not so bad then.
1198
01:05:48,567 --> 01:05:50,767
Oh it's bad, everything
gets all twisted
1199
01:05:50,767 --> 01:05:52,767
And turns against ya,
so it's best if ya
1200
01:05:52,767 --> 01:05:55,333
Just keep your mind
blank Mila Brovovich.
1201
01:05:55,333 --> 01:05:57,667
It's probably easier
for you than me.
1202
01:05:57,667 --> 01:05:58,900
(Dog barks)
1203
01:05:59,367 --> 01:06:02,700
You're gonna get creamed!
1204
01:06:04,200 --> 01:06:06,500
Dat right, man.
1205
01:06:07,067 --> 01:06:08,467
(Speaking in foreign language)
1206
01:06:11,300 --> 01:06:12,467
(Sarah laughs)
1207
01:06:12,600 --> 01:06:14,467
- You who!
- What?
1208
01:06:15,067 --> 01:06:18,067
I'm not a hoe, I
just needed da dough!
1209
01:06:18,067 --> 01:06:20,567
(Sarah laughs)
1210
01:06:20,567 --> 01:06:21,633
Really?
1211
01:06:21,633 --> 01:06:23,067
Sorry.
1212
01:06:23,633 --> 01:06:25,767
That's kinda weird.
1213
01:06:30,167 --> 01:06:32,633
I was expecting
something better.
1214
01:06:32,633 --> 01:06:35,467
This place sucks, lying bitch!
1215
01:06:36,800 --> 01:06:38,500
There's somebody in here.
1216
01:06:38,500 --> 01:06:42,600
Hey, that's me,
handsome son of a bitch.
1217
01:06:42,600 --> 01:06:46,233
Just wait pal, I'll be
you again soon enough.
1218
01:06:46,233 --> 01:06:48,333
I smell something in the air.
1219
01:06:48,867 --> 01:06:50,867
Smells feminine.
1220
01:06:51,267 --> 01:06:53,067
(Loud scream)
1221
01:06:53,167 --> 01:06:54,967
Step off cracker!
1222
01:06:55,067 --> 01:06:57,067
Who the fuck are you?
1223
01:06:57,067 --> 01:06:59,067
You really askin'
who the fuck am I?
1224
01:06:59,067 --> 01:07:01,967
I am King Bong, and I'm
the bad ass mother fucker
1225
01:07:01,967 --> 01:07:04,900
Who's about to fuck you up.
1226
01:07:04,900 --> 01:07:06,600
Well, King Dong,
I'd like to see ya
1227
01:07:06,600 --> 01:07:08,433
Come down here and try.
1228
01:07:08,433 --> 01:07:12,067
Aw shit, who the fuck you
think you're talkin' to, hmm?
1229
01:07:12,067 --> 01:07:14,333
Just another douche bag.
1230
01:07:14,333 --> 01:07:17,400
Oh, how dare you speak
to me in that tone!
1231
01:07:17,400 --> 01:07:19,433
Whatever bug eyes,
how the fuck do I
1232
01:07:19,433 --> 01:07:20,833
Get outta here anyway?
1233
01:07:20,833 --> 01:07:23,367
Oh, you think you can just
walk your gay cookie ass
1234
01:07:23,367 --> 01:07:24,600
The fuck up outta here?
1235
01:07:24,600 --> 01:07:26,667
You ain't nothin'
but a punk ass bitch.
1236
01:07:26,867 --> 01:07:29,567
I got business to
attend to first, but yeah.
1237
01:07:29,833 --> 01:07:32,800
Many have tried
and failed, baby.
1238
01:07:32,800 --> 01:07:36,067
And if King Bong, with my
fine, sexy self, can't get
1239
01:07:36,067 --> 01:07:38,133
The fuck up outta
here, then yo punk ass
1240
01:07:38,133 --> 01:07:41,667
Shouldn't even think
about tryin'. (Laughs)
1241
01:07:41,667 --> 01:07:43,067
Lack of direction, huh?
1242
01:07:43,067 --> 01:07:44,600
Not to mention legs.
1243
01:07:44,600 --> 01:07:45,600
(King Bong laughs)
1244
01:07:45,600 --> 01:07:46,967
You got jokes.
1245
01:07:46,967 --> 01:07:49,433
Well look here, one bite,
the evil bong is the
1246
01:07:49,433 --> 01:07:51,967
Queen bitch of eminence.
1247
01:07:51,967 --> 01:07:53,800
A furious fuckin' foe.
1248
01:07:53,800 --> 01:07:56,433
She should not be taken lightly.
1249
01:07:56,433 --> 01:08:00,200
She cast me inside the
Bong World, defeated me,
1250
01:08:00,200 --> 01:08:05,200
And usurped my
throne, mm mm mm mm.
1251
01:08:05,500 --> 01:08:07,433
She slurped what?
1252
01:08:07,433 --> 01:08:11,933
Oh fucker listen, you are
one dead cookie walkin'.
1253
01:08:12,300 --> 01:08:14,267
You and what army, ass hole?
1254
01:08:14,267 --> 01:08:17,067
Oh, the most
fierce army the world
1255
01:08:17,067 --> 01:08:19,400
Has ever known, bitch.
1256
01:08:19,400 --> 01:08:24,400
No man, or cookie, can
resist my Poontang Tribe.
1257
01:08:27,267 --> 01:08:30,200
Holy shit, those
are six familiars.
1258
01:08:30,200 --> 01:08:33,467
The office joint's lookin'
better already. (Laughs)
1259
01:08:36,800 --> 01:08:40,067
Don't hog me, lady,
share with the class.
1260
01:08:40,367 --> 01:08:44,567
Yeah, yeah!
1261
01:08:44,633 --> 01:08:46,933
Nice tune you're
makin' there, blondie.
1262
01:08:47,067 --> 01:08:50,667
(Tribal music)
1263
01:08:51,333 --> 01:08:54,100
(Mumbling)
1264
01:08:59,067 --> 01:09:01,233
(Woman laughs)
1265
01:09:03,833 --> 01:09:06,767
Oh you havin' fun
there, cookie boy?
1266
01:09:06,767 --> 01:09:08,267
(Gingerdead man yells)
1267
01:09:08,267 --> 01:09:12,633
I hope your sugar balls are
ready for the Pastry Tribunal.
1268
01:09:13,867 --> 01:09:17,233
(Whirring sound)
1269
01:09:18,833 --> 01:09:21,067
Hey, what gives?
1270
01:09:21,067 --> 01:09:23,700
I can't freakin' move!
1271
01:09:26,167 --> 01:09:28,500
Who the fuck are you?
1272
01:09:28,733 --> 01:09:30,833
Silence!
1273
01:09:30,833 --> 01:09:33,933
Silence, what is this crap?
1274
01:09:34,733 --> 01:09:37,133
What the hell is goin' on?
1275
01:09:37,133 --> 01:09:41,633
We are the tribunal who
will decide your fate.
1276
01:09:41,633 --> 01:09:43,667
Fuck you!
1277
01:09:46,100 --> 01:09:49,700
(Choral music)
1278
01:09:59,800 --> 01:10:02,767
(Wall moaning)
1279
01:10:03,633 --> 01:10:07,367
Tell me that is not
what I think it is.
1280
01:10:11,267 --> 01:10:14,833
(Wall moaning)
1281
01:10:15,333 --> 01:10:18,733
Get to the point jerks, let
me outta these hula hoops!
1282
01:10:18,733 --> 01:10:21,567
You, Gingerdead Man
stand before us a prisoner
1283
01:10:21,567 --> 01:10:25,367
Of your own devices, a
mockery of pastry kind.
1284
01:10:25,367 --> 01:10:27,700
You know the charges
put forth against you.
1285
01:10:27,700 --> 01:10:29,500
What charges?
1286
01:10:29,500 --> 01:10:33,000
You are hereby formerly
charged with murder,
1287
01:10:33,000 --> 01:10:37,500
Mayhem, caliceness,
wantant drug use, oh!
1288
01:10:37,500 --> 01:10:39,333
Is that all ya got?
1289
01:10:39,667 --> 01:10:44,467
And your worst offense,
you taste like poop.
1290
01:10:44,467 --> 01:10:45,500
Melt!
1291
01:10:45,500 --> 01:10:47,233
You're not even semi-sweet!
1292
01:10:47,233 --> 01:10:49,300
You is a bad man, man.
1293
01:10:49,300 --> 01:10:51,433
(Speaks in foreign language)
1294
01:10:51,433 --> 01:10:54,100
Bathroom's to the
left, you big ugly dick.
1295
01:10:54,100 --> 01:10:56,200
How do you plead?
1296
01:10:56,200 --> 01:10:58,700
Kiss my doughnut hole.
1297
01:10:59,700 --> 01:11:01,667
It's exactly what I
was hopin' they were.
1298
01:11:01,667 --> 01:11:02,767
Huh.
1299
01:11:03,933 --> 01:11:05,467
Could only mean one thing.
1300
01:11:06,333 --> 01:11:07,533
Huh.
1301
01:11:08,300 --> 01:11:10,233
Where is that little pervert?
1302
01:11:11,067 --> 01:11:14,433
You know somebody
who lives in that?
1303
01:11:14,833 --> 01:11:16,633
I would and I do.
1304
01:11:16,633 --> 01:11:17,567
You rang?
1305
01:11:17,567 --> 01:11:18,600
(Larnell screams)
1306
01:11:19,600 --> 01:11:22,567
Rabbit, I knew it was you.
1307
01:11:22,567 --> 01:11:26,100
Larnell, what
are you doing here.
1308
01:11:26,100 --> 01:11:28,233
Well I'd ask you
the same thing except
1309
01:11:28,233 --> 01:11:29,833
I already know the
answer to that.
1310
01:11:29,833 --> 01:11:32,833
We are trying to escape
a certain doom, dude,
1311
01:11:32,833 --> 01:11:35,333
A.k.a. slaughter from
a certain cookie?
1312
01:11:35,333 --> 01:11:37,833
Oh man, that was a bad trip.
1313
01:11:38,100 --> 01:11:39,633
You can thank her for that.
1314
01:11:39,633 --> 01:11:40,967
I said I was sorry.
1315
01:11:42,433 --> 01:11:45,300
I'm so sorry I wasn't
prepared for company.
1316
01:11:46,400 --> 01:11:48,200
Really like what
you've done to the place.
1317
01:11:48,200 --> 01:11:51,067
Oh you do? (Laughs)
1318
01:11:51,133 --> 01:11:53,300
I'm innocent I tell ya!
1319
01:11:53,300 --> 01:11:56,133
I'm a little crimped
around the edges,
1320
01:11:56,467 --> 01:11:58,367
So fuckin' what!
1321
01:11:58,367 --> 01:12:01,100
I ask you now, Council,
to pronounce judgement
1322
01:12:01,100 --> 01:12:03,167
Onto the accused.
1323
01:12:04,133 --> 01:12:05,567
Guilty man.
1324
01:12:05,567 --> 01:12:07,300
Guilty of being a hoe.
1325
01:12:07,300 --> 01:12:08,800
Fucking guilty!
1326
01:12:08,800 --> 01:12:11,733
Guilty!
1327
01:12:11,733 --> 01:12:14,267
Ah hell, now what?
1328
01:12:14,267 --> 01:12:15,667
Please, sit!
1329
01:12:15,667 --> 01:12:17,667
Look, we don't have
time to sit and talk dude,
1330
01:12:17,667 --> 01:12:19,067
We gotta get outta here!
1331
01:12:19,067 --> 01:12:22,267
Oh pish posh, there's
always time for friends
1332
01:12:22,267 --> 01:12:27,267
And conversation, so
sit and conversate.
1333
01:12:28,100 --> 01:12:29,833
It'd be rude not to.
1334
01:12:33,967 --> 01:12:35,700
Refreshments?
1335
01:12:43,133 --> 01:12:44,933
Look at those taters.
1336
01:12:46,067 --> 01:12:47,700
I love your work.
1337
01:13:08,433 --> 01:13:13,433
So now, what is this issue
you wanted to discuss with me?
1338
01:13:13,700 --> 01:13:17,067
No disrespect man, but
what's gotten into you?
1339
01:13:17,067 --> 01:13:18,800
Whatever do you mean?
1340
01:13:19,367 --> 01:13:21,200
I mean, you're
cool all of a sudden.
1341
01:13:21,200 --> 01:13:22,967
All like respectable and shit.
1342
01:13:22,967 --> 01:13:25,500
Not the giant ass spaz
that we're used to.
1343
01:13:26,467 --> 01:13:28,067
That's the old me.
1344
01:13:29,067 --> 01:13:31,500
You've been down here for
like an hour, Broby MacGuire.
1345
01:13:31,500 --> 01:13:35,133
Time knows not,
in the Bong World.
1346
01:13:36,233 --> 01:13:38,333
We need to find a way out.
1347
01:13:39,067 --> 01:13:41,067
Findelmeyer is gonna be
getting us any second.
1348
01:13:41,067 --> 01:13:43,433
She's right dude,
can ya help us?
1349
01:13:44,600 --> 01:13:46,233
Sorry, can't help ya.
1350
01:13:46,233 --> 01:13:47,467
Why not?
1351
01:13:47,667 --> 01:13:50,433
I haven't tried to
leave, I like it here.
1352
01:13:50,800 --> 01:13:54,533
That is crazy talk dude,
this place will eat you alive.
1353
01:13:54,533 --> 01:13:56,900
No no no (speaks French).
1354
01:13:57,467 --> 01:13:58,967
See, I figured it out.
1355
01:13:59,200 --> 01:14:03,067
My time spent here in
the past, I have mastered
1356
01:14:03,067 --> 01:14:08,067
This world, I am the master
of my destiny. (Laughs)
1357
01:14:09,900 --> 01:14:12,633
I don't know dude,
sounds kinda dangerous.
1358
01:14:12,633 --> 01:14:14,067
Not at all.
1359
01:14:14,700 --> 01:14:18,633
You see, I know what
the Bong World wants,
1360
01:14:19,167 --> 01:14:22,333
So I stay one step ahead.
1361
01:14:23,500 --> 01:14:26,867
The bong gives me lemons, I make
1362
01:14:28,467 --> 01:14:32,967
Wild sex and weed! (Laughs)
1363
01:14:32,967 --> 01:14:36,367
I love it down here,
this is where I belong!
1364
01:14:36,367 --> 01:14:37,967
(Girls laughing)
1365
01:14:39,533 --> 01:14:40,867
Well good for you, man.
1366
01:14:40,867 --> 01:14:43,633
Way to follow your low
expectation dreams.
1367
01:14:43,633 --> 01:14:46,267
Unfortunately, we
gotta get outta here,
1368
01:14:46,267 --> 01:14:47,900
So can you help us?
1369
01:14:50,067 --> 01:14:52,267
No, not at all.
1370
01:14:52,533 --> 01:14:56,100
You will be sentenced
to eternal damnation,
1371
01:14:56,100 --> 01:14:59,767
A never ending life of
being eaten and reformed,
1372
01:14:59,767 --> 01:15:02,400
Consumed and reborn.
1373
01:15:02,400 --> 01:15:05,200
As long as you eat
me first, jack ass.
1374
01:15:05,200 --> 01:15:06,567
(Speaks French)
I'm going to
1375
01:15:06,567 --> 01:15:08,133
Start with your balls!
1376
01:15:08,133 --> 01:15:10,167
That doesn't sound so bad.
1377
01:15:10,167 --> 01:15:13,433
It's by George Ormond
I indict to one, be you.
1378
01:15:13,433 --> 01:15:15,167
Show a little mercy, will ya?
1379
01:15:15,167 --> 01:15:17,967
I'm the product of a
morally bankrupt society.
1380
01:15:17,967 --> 01:15:21,067
I didn't choose to be
this way, life chose me.
1381
01:15:21,067 --> 01:15:23,300
That bitch made me what I am.
1382
01:15:23,300 --> 01:15:28,300
I promise I'll never do
anything bad again, I swear it!
1383
01:15:30,967 --> 01:15:33,067
We have decided to
give you one more chance,
1384
01:15:33,067 --> 01:15:36,300
Gingerdeadman, do
not disappoint us.
1385
01:15:36,300 --> 01:15:37,933
Really?
1386
01:15:40,067 --> 01:15:43,067
Stupid fuckers! (Laughs)
1387
01:15:43,067 --> 01:15:45,100
That's the third
one you lost, man!
1388
01:15:45,100 --> 01:15:46,733
What an ass hole.
1389
01:15:46,733 --> 01:15:48,533
Come on man,
you gotta help us.
1390
01:15:48,533 --> 01:15:51,200
Sorry, can't
help ya. (Chuckles)
1391
01:15:51,200 --> 01:15:52,767
Why not butt hole?
1392
01:15:53,067 --> 01:15:55,233
You've got top yourself, man.
1393
01:15:55,233 --> 01:15:58,200
Whatever it is you
want, think the reverse.
1394
01:15:58,200 --> 01:16:02,700
The more you want out of here,
the harder it is to leave.
1395
01:16:06,267 --> 01:16:07,900
I get it.
1396
01:16:12,600 --> 01:16:16,733
No, I gotcha, where
the fuck are they!
1397
01:16:16,733 --> 01:16:18,233
Where are who?
1398
01:16:18,233 --> 01:16:20,833
Don't gimme that
shit, ass hole.
1399
01:16:22,433 --> 01:16:24,067
Ladies.
1400
01:16:24,300 --> 01:16:27,267
(Gingerdead man) Oh
yeah, ladies indeed.
1401
01:16:27,733 --> 01:16:29,900
Hey, where's the blonde chick?
1402
01:16:29,900 --> 01:16:33,433
This creton is
harshing my mellow.
1403
01:16:37,067 --> 01:16:37,833
(Gingerdead man) Yeah, I
don't like the way you're
1404
01:16:37,833 --> 01:16:39,600
Lookin' at me Yoko.
1405
01:16:39,667 --> 01:16:41,733
Neither are you, Beyonce.
1406
01:16:46,367 --> 01:16:47,567
Whoa.
1407
01:16:47,567 --> 01:16:50,067
What the hell are
you two doin' here?
1408
01:16:51,533 --> 01:16:53,867
We figured ya out,
thanks to our boy Rabbit.
1409
01:16:54,067 --> 01:16:57,200
That no good scum
bag, I'll show him!
1410
01:16:57,200 --> 01:16:59,467
Leave him alone,
he's happy in there.
1411
01:16:59,467 --> 01:17:00,367
Happy?
1412
01:17:00,367 --> 01:17:02,067
What kind of freak is that?
1413
01:17:02,067 --> 01:17:05,267
If we got out, that means
Millard's gonna escape too,
1414
01:17:05,267 --> 01:17:07,100
And he's gonna be
lookin' for both of us.
1415
01:17:07,100 --> 01:17:09,167
Trust me, that
Pillsbury dumb fuck
1416
01:17:09,167 --> 01:17:10,633
Ain't goin' no where.
1417
01:17:10,633 --> 01:17:13,633
I'm gonna turn up the
juice on that sucker.
1418
01:17:14,400 --> 01:17:15,833
You OK?
1419
01:17:15,833 --> 01:17:20,800
Yeah, I've survived
before, I'll be fine.
1420
01:17:20,867 --> 01:17:23,233
Maybe I should walk
you back to your store.
1421
01:17:24,933 --> 01:17:26,600
That would be nice.
1422
01:17:26,933 --> 01:17:28,233
All right.
1423
01:17:30,500 --> 01:17:31,800
Yeah, it's been nice.
1424
01:17:31,800 --> 01:17:34,667
Oh child, you better
watch yourself honey.
1425
01:17:34,667 --> 01:17:37,233
That dick will not be
around long after Felicity
1426
01:17:37,233 --> 01:17:42,067
Finds out, she gonna cut it
off, red as it hacked in.
1427
01:17:44,200 --> 01:17:47,533
(Gingerdead man laughing)
1428
01:17:48,867 --> 01:17:52,067
(Gingerdead man exhaling)
1429
01:17:55,133 --> 01:18:00,133
That's how the cookie
fuckin' crumbles. (Laughs)
1430
01:18:04,633 --> 01:18:08,433
(Oddly suspenseful
orchestra music)
101671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.