All language subtitles for Geralds.Game.2017.WEB.DL-HDRip-Psagmeno.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,789 --> 00:00:25,211 ♪ If you ever change your mind ♪ 2 00:00:26,421 --> 00:00:31,801 ♪ About leaving, leaving me behind ♪ 3 00:00:32,427 --> 00:00:35,388 ♪ Baby, bring it to me ♪ 4 00:00:35,471 --> 00:00:38,391 ♪ Bring your sweet loving ♪ 5 00:00:39,017 --> 00:00:41,436 ♪ Bring it on home to me ♪ 6 00:00:41,644 --> 00:00:44,897 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 7 00:00:44,981 --> 00:00:46,607 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 8 00:00:46,691 --> 00:00:51,863 ♪ I know I laughed when you left ♪ 9 00:00:53,406 --> 00:00:58,661 ♪ But now I know I only hurt myself ♪ 10 00:00:59,287 --> 00:01:02,331 ♪ Baby, bring it to me ♪ 11 00:01:02,749 --> 00:01:05,334 ♪ Bring your sweet loving ♪ 12 00:01:06,210 --> 00:01:08,629 ♪ Bring it on home to me ♪ 13 00:01:08,755 --> 00:01:11,924 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 14 00:01:12,008 --> 00:01:13,593 - ♪ Yeah, ♪ - ♪ Yeah ♪ 15 00:01:13,676 --> 00:01:18,890 ♪ I'll give you jewelry and money, too ♪ 16 00:01:20,391 --> 00:01:25,646 ♪ That ain't all That ain't all I'll do for you ♪ 17 00:01:26,314 --> 00:01:29,400 ♪ And if you bring it to me ♪ 18 00:01:29,817 --> 00:01:32,403 ♪ Bring your sweet loving ♪ 19 00:01:33,154 --> 00:01:35,573 ♪ Bring it on home to me ♪ 20 00:01:35,656 --> 00:01:38,826 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 21 00:01:38,910 --> 00:01:40,286 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 22 00:01:40,369 --> 00:01:42,914 You want something else? 23 00:01:42,997 --> 00:01:47,293 No, nothing wrong with Sam. Just... wanted to take in the scenery. 24 00:02:01,140 --> 00:02:03,893 This is gonna be good for us, Jess, really good. 25 00:02:19,033 --> 00:02:20,928 Police are investigating a break-in 26 00:02:20,952 --> 00:02:22,745 and burglary at a county cemetery... 27 00:02:22,829 --> 00:02:23,663 Gerald. 28 00:02:23,746 --> 00:02:25,540 - Yeah? - Gerald! 29 00:02:26,541 --> 00:02:27,875 Oh, shit! 30 00:02:30,169 --> 00:02:31,563 And reportedly disturbing several... 31 00:02:31,587 --> 00:02:32,964 He's starving. 32 00:02:33,047 --> 00:02:34,799 Partially exhuming at least one casket. 33 00:02:42,849 --> 00:02:44,600 They should do something about those strays. 34 00:02:46,227 --> 00:02:48,604 Several city council... 35 00:02:48,688 --> 00:02:51,190 I think he had a collar. He might belong to someone. 36 00:02:51,274 --> 00:02:54,944 He won't for long. If he keeps going for roadkill, he's gonna be roadkill himself. 37 00:02:58,656 --> 00:03:01,367 - We're not going back for him. - I know. 38 00:03:01,450 --> 00:03:02,994 - We're not. - I know. 39 00:03:18,593 --> 00:03:20,178 Not again. 40 00:03:20,469 --> 00:03:23,222 - Just be two minutes, babe. Okay? - It's okay. 41 00:03:23,306 --> 00:03:24,306 Yeah? 42 00:03:24,891 --> 00:03:26,142 Yeah. No, I understand. 43 00:03:26,225 --> 00:03:29,812 But the only way we can move forward is if they accept a non-compete clause. 44 00:04:19,278 --> 00:04:22,531 - You stocked us. - Yeah. Enough for the whole weekend. 45 00:04:34,085 --> 00:04:35,086 Here, boy! 46 00:04:36,837 --> 00:04:40,424 You hungry? 47 00:04:43,886 --> 00:04:44,887 You out there? 48 00:05:26,178 --> 00:05:27,763 There you are. 49 00:05:31,183 --> 00:05:32,601 Look what I have for you. 50 00:05:38,983 --> 00:05:40,026 It's okay. 51 00:05:43,446 --> 00:05:45,448 Here you go, my poor prince. 52 00:05:51,829 --> 00:05:54,582 - What are you doing? - Oh. I was just... 53 00:05:56,250 --> 00:05:58,961 Uh... I was just trying to feed that dog. 54 00:05:59,045 --> 00:06:01,881 That's Kobe rib eye. It's actually from Kobe. 55 00:06:01,964 --> 00:06:04,216 It's... $200 a portion. 56 00:06:05,342 --> 00:06:07,803 Sorry, there were four in the fridge. I figured... 57 00:06:08,971 --> 00:06:12,516 You've got such a good heart. That's who I married. 58 00:06:13,517 --> 00:06:15,186 For better or worse. 59 00:06:15,269 --> 00:06:19,607 No, just leave it. It'll be the best meat he's ever had. 60 00:06:20,733 --> 00:06:22,234 Let's go in, get comfy. 61 00:06:23,694 --> 00:06:24,695 Okay. 62 00:06:26,030 --> 00:06:27,865 I would have only eaten half a piece. 63 00:06:29,867 --> 00:06:31,118 He looks so hungry. 64 00:06:32,870 --> 00:06:36,916 - Sorry, I didn't know. - No problem. 65 00:06:37,041 --> 00:06:40,002 Do you wanna open some champagne now or should we... 66 00:06:40,086 --> 00:06:41,629 Um, we could... 67 00:07:38,644 --> 00:07:39,645 Okay. 68 00:07:40,646 --> 00:07:42,690 - Are you ready? - I'm ready. 69 00:07:49,405 --> 00:07:52,867 - Wow, babe. - You look amazing. 70 00:07:53,742 --> 00:07:54,743 Thanks. 71 00:08:06,297 --> 00:08:09,550 Sorry, babe. Gloss. 72 00:08:33,949 --> 00:08:36,160 Gotta say, I was... I was expecting... 73 00:08:37,161 --> 00:08:39,872 more novelty things, like with velvet or silk or something. 74 00:08:39,955 --> 00:08:42,416 Oh, no. No, these are the real deal. 75 00:08:42,500 --> 00:08:45,002 The others can just break if you get going too hard. 76 00:08:46,420 --> 00:08:47,505 - Okay? - Yeah. 77 00:08:50,883 --> 00:08:52,510 This is good. You'll like this. 78 00:09:22,498 --> 00:09:23,499 Is it okay? 79 00:09:24,792 --> 00:09:25,793 Sure. 80 00:09:29,630 --> 00:09:30,756 Try to move. 81 00:09:33,509 --> 00:09:35,135 Okay. 82 00:09:40,099 --> 00:09:41,183 I love this slip. 83 00:09:41,809 --> 00:09:43,519 Oh, good, I bought it special. 84 00:09:50,818 --> 00:09:52,538 You'll like it better around your shoulders. 85 00:10:15,509 --> 00:10:16,510 Ahh. 86 00:10:19,680 --> 00:10:20,681 Well... 87 00:10:22,182 --> 00:10:23,684 Look what I found. 88 00:10:24,268 --> 00:10:26,687 - What? - I bet you want me to leave. 89 00:10:31,233 --> 00:10:33,736 I bet you think your husband will be back any minute. 90 00:10:33,819 --> 00:10:35,613 But something tells me he won't. 91 00:10:47,541 --> 00:10:50,419 You can try to scream... if you want to. 92 00:10:51,253 --> 00:10:53,672 There's no one for miles. 93 00:10:53,756 --> 00:10:55,382 - Um... Gerald. - Gerald? 94 00:10:56,300 --> 00:10:58,719 I'm sorry, baby, you don't get to know my name. 95 00:11:05,142 --> 00:11:06,310 Try to call for help. 96 00:11:07,686 --> 00:11:10,147 - Really? - Come on, just try. 97 00:11:11,815 --> 00:11:14,568 - Help. Somebody help me. - Come on. 98 00:11:14,985 --> 00:11:17,363 Come on, you said you'd try to make it feel real. 99 00:11:17,446 --> 00:11:20,532 Yeah, just... calling for help, it's kinda... 100 00:11:20,616 --> 00:11:22,993 - What are we trying to do here? - Just try it. 101 00:11:23,577 --> 00:11:25,996 I'm sorry. I'm feeling a little weird. 102 00:11:26,538 --> 00:11:28,707 And I thought the point was to feel sexy, so... 103 00:11:28,791 --> 00:11:32,669 - Well, you'll settle into it. - Okay. 104 00:11:38,384 --> 00:11:40,594 Help! Somebody help! 105 00:11:41,136 --> 00:11:42,971 Ow! 106 00:11:43,055 --> 00:11:45,015 - Sorry, I'm just... - That really hurt. 107 00:11:47,017 --> 00:11:50,354 - You like it, though. Don't you? - Gerald. Gerald. 108 00:11:51,647 --> 00:11:52,981 I don't like this. 109 00:11:53,065 --> 00:11:55,692 - I'm serious. Stop. - Yeah, like that. Make it feel real. 110 00:11:56,860 --> 00:11:57,778 Stop it. 111 00:11:57,861 --> 00:11:59,029 - Make me. - Stop! 112 00:11:59,738 --> 00:12:02,378 You can fight all you want, but Daddy's gonna get what Daddy wants. 113 00:12:02,408 --> 00:12:03,409 Fucking stop it! 114 00:12:04,618 --> 00:12:06,662 Uncuff me now! 115 00:12:08,956 --> 00:12:11,250 Are you... are you playing? 116 00:12:11,333 --> 00:12:13,168 Wipe that absurd grin off your face. 117 00:12:13,710 --> 00:12:17,464 Uncuff me and stop calling yourself fucking "Daddy"! 118 00:12:17,548 --> 00:12:18,549 Jesus. 119 00:12:20,300 --> 00:12:22,136 Isn't this why we came up here? 120 00:12:24,346 --> 00:12:27,516 To spice things up and try and push some boundaries? 121 00:12:29,643 --> 00:12:31,812 - I said I'd try a few things. - Yeah. 122 00:12:32,354 --> 00:12:36,024 - You said you'd try. - And I tried, and it's not working. 123 00:12:40,154 --> 00:12:42,823 Is this... Is this really what it takes these days? 124 00:12:43,699 --> 00:12:45,451 Well, fuck, Jess, I... 125 00:12:46,452 --> 00:12:47,452 Sorry... 126 00:12:48,495 --> 00:12:50,747 if I wanna try and make things more exciting. 127 00:12:53,834 --> 00:12:57,212 You haven't touched me... in months. 128 00:12:59,006 --> 00:13:00,132 No interest whatsoever, 129 00:13:00,215 --> 00:13:02,593 until I say I'll let you play some sex game, 130 00:13:02,676 --> 00:13:06,305 and it's turning into a rape fantasy that I never knew you had. 131 00:13:07,598 --> 00:13:10,517 Please, just unlock these. 132 00:13:11,477 --> 00:13:14,980 This isn't gonna save us, Ger. It never was. 133 00:13:18,984 --> 00:13:20,402 I just... I feel ridiculous. 134 00:13:22,488 --> 00:13:23,489 Nice. 135 00:13:23,822 --> 00:13:25,115 - Now I'm ridiculous. - No. 136 00:13:25,199 --> 00:13:27,618 Babe, I feel ridiculous. That's all I'm saying. 137 00:13:27,701 --> 00:13:29,870 Jesus, I can't do a fucking thing right, can I? 138 00:13:29,953 --> 00:13:31,914 - That's not true. - You can't blame me... 139 00:13:32,623 --> 00:13:35,792 if I don't get excited anymore, and you won't even try. 140 00:13:37,044 --> 00:13:40,255 Okay. Just uncuff me and we can talk. 141 00:13:42,216 --> 00:13:43,550 What if I won't? 142 00:13:45,552 --> 00:13:46,553 What do you mean? 143 00:13:50,891 --> 00:13:52,476 What if I won't? 144 00:13:54,311 --> 00:13:56,021 Wait. You have to. 145 00:13:59,566 --> 00:14:01,860 What if I'm sweet? 146 00:14:05,572 --> 00:14:08,116 Go to the bathroom, get the keys off the sink. 147 00:14:08,200 --> 00:14:09,826 I'll just be sweet. 148 00:14:10,369 --> 00:14:11,495 - Gerald... - Shh. 149 00:14:11,870 --> 00:14:13,664 - I need you to stop this. - You'll like it. 150 00:14:13,747 --> 00:14:15,874 Fuck! 151 00:14:19,419 --> 00:14:21,171 What the fuck is the matter with you? 152 00:14:22,339 --> 00:14:23,590 With me? 153 00:14:32,891 --> 00:14:34,893 How did we go so wrong? 154 00:14:37,187 --> 00:14:38,187 Mnh-mnh. 155 00:14:41,233 --> 00:14:42,818 Jess, we were happy once. 156 00:14:43,694 --> 00:14:44,695 Of course. 157 00:14:46,530 --> 00:14:48,198 - Weren't we? - Yes. 158 00:14:48,282 --> 00:14:50,701 - I mean, weren't we? - Yes. 159 00:14:55,622 --> 00:14:56,622 What? 160 00:14:57,749 --> 00:14:58,750 Gerald? 161 00:14:59,960 --> 00:15:01,920 - Oh, my God. - Honey. 162 00:15:03,338 --> 00:15:04,339 Hey, that's not funny. 163 00:15:07,551 --> 00:15:08,468 Gerald? 164 00:15:08,552 --> 00:15:09,595 Gerald? 165 00:15:10,387 --> 00:15:12,306 What's... Gerald? 166 00:15:13,390 --> 00:15:16,268 Hey, hey! What's happ... 167 00:15:21,189 --> 00:15:22,357 Oh, my God. 168 00:15:28,447 --> 00:15:29,447 Honey? 169 00:15:34,786 --> 00:15:35,787 Come on. 170 00:15:41,376 --> 00:15:42,419 I can't... 171 00:15:42,502 --> 00:15:44,755 Gerald! Gerald! 172 00:15:44,838 --> 00:15:46,256 Hey, baby, look at me. 173 00:15:46,840 --> 00:15:47,841 Wake up, Gerald. 174 00:15:48,425 --> 00:15:49,509 Gerald? 175 00:15:59,019 --> 00:16:00,019 Ger? 176 00:16:00,604 --> 00:16:02,356 Where... Gerald. 177 00:16:03,649 --> 00:16:06,151 Gerald, say something! 178 00:16:07,819 --> 00:16:08,946 Please! 179 00:16:39,977 --> 00:16:41,019 Oh, God! 180 00:16:46,650 --> 00:16:47,651 Wake up! 181 00:16:49,528 --> 00:16:50,529 Wake up! 182 00:16:56,743 --> 00:16:59,287 Help! 183 00:17:06,503 --> 00:17:08,380 Sound more real now, huh? 184 00:17:09,923 --> 00:17:11,299 You wanna try again? 185 00:17:12,718 --> 00:17:16,596 Just get back up here. You can do anything you want. 186 00:17:17,681 --> 00:17:18,682 I mean it. 187 00:17:19,891 --> 00:17:21,143 Anything. 188 00:17:35,782 --> 00:17:38,160 Help! 189 00:17:38,744 --> 00:17:42,247 Help! Somebody! 190 00:17:42,914 --> 00:17:45,500 Help! Somebody! 191 00:17:58,930 --> 00:18:00,766 Help. 192 00:18:08,148 --> 00:18:10,484 Help. 193 00:18:18,283 --> 00:18:19,284 Wake up. 194 00:18:20,285 --> 00:18:21,286 Just wake up. 195 00:18:22,746 --> 00:18:24,748 It's time to wake up, honey. 196 00:18:26,291 --> 00:18:27,375 It's time to wake up. 197 00:18:37,719 --> 00:18:38,719 Hello? 198 00:19:00,075 --> 00:19:01,326 Help. 199 00:19:10,919 --> 00:19:12,254 It'll be dark. 200 00:19:15,423 --> 00:19:18,927 In an hour or so, it'll be so dark. 201 00:19:27,394 --> 00:19:28,395 Hey! 202 00:19:29,855 --> 00:19:32,232 We're back here! He's hurt! 203 00:19:34,484 --> 00:19:36,570 Nate, Kelly, is that you? 204 00:20:00,886 --> 00:20:02,679 Shit. 205 00:20:05,849 --> 00:20:06,849 Hi. 206 00:20:11,271 --> 00:20:12,439 How was the steak? 207 00:20:13,648 --> 00:20:15,650 It's $200 a portion, you know. 208 00:20:21,531 --> 00:20:24,075 I don't suppose you're a rescue dog. 209 00:20:26,536 --> 00:20:27,537 I didn't think so. 210 00:20:41,843 --> 00:20:42,844 Hey. 211 00:20:43,386 --> 00:20:44,471 Hey. 212 00:20:45,722 --> 00:20:47,098 Back off from him. 213 00:20:49,559 --> 00:20:50,685 Hey! 214 00:20:58,777 --> 00:21:00,237 Hey! 215 00:21:00,946 --> 00:21:01,947 Hey! 216 00:21:02,781 --> 00:21:04,074 Get away from him. 217 00:21:06,159 --> 00:21:07,159 Back off! 218 00:21:09,537 --> 00:21:10,580 Bad dog! 219 00:21:12,165 --> 00:21:13,375 Bad dog! 220 00:21:15,919 --> 00:21:17,128 Hmm... 221 00:21:17,337 --> 00:21:18,338 Hey! 222 00:21:19,005 --> 00:21:20,048 Bad dog! Go away! 223 00:21:22,008 --> 00:21:24,844 Oh, God! 224 00:21:25,178 --> 00:21:29,933 Oh. Uhh... 225 00:21:37,857 --> 00:21:38,984 Get the fuck away! 226 00:21:39,567 --> 00:21:40,986 Get the fuck away from him! 227 00:21:47,742 --> 00:21:48,743 No. 228 00:21:53,331 --> 00:21:54,833 No. 229 00:21:58,003 --> 00:22:00,130 - Gerald? - What the hell? 230 00:22:00,213 --> 00:22:02,799 Oh, my God. Thank God. I thought... I thought you... 231 00:22:03,383 --> 00:22:04,551 My goddamn arm! 232 00:22:04,634 --> 00:22:08,513 - I'm so sorry. I'm so sorry. - The dog, right? 233 00:22:08,596 --> 00:22:11,474 - You were so right. I was so wrong. - The one you fed. 234 00:22:11,558 --> 00:22:14,936 Uncuff me and hold me. I'm so sorry, baby! 235 00:22:15,020 --> 00:22:16,563 The goddamn dog. 236 00:22:19,441 --> 00:22:20,692 That goddamn dog. 237 00:22:23,945 --> 00:22:25,530 The goddamn dog you had to feed. 238 00:22:27,365 --> 00:22:29,284 Smelled the blood, did what dogs do. 239 00:22:29,367 --> 00:22:31,286 Fuck you, roadkill! I hope you choke! 240 00:22:33,413 --> 00:22:36,253 Should've let you cut up all the steak. Maybe it would've filled him up. 241 00:22:37,917 --> 00:22:39,711 But I guess they always smell fresher meat. 242 00:22:39,794 --> 00:22:42,213 Do you remember the joke I told at Christmas last year? 243 00:22:42,672 --> 00:22:43,757 You came up behind me. 244 00:22:43,840 --> 00:22:46,259 I was, like, four or five into the night already. 245 00:22:46,342 --> 00:22:48,178 I was loose but not slurring yet. 246 00:22:48,762 --> 00:22:50,847 It was Tom Reynolds I was talking to... 247 00:22:51,431 --> 00:22:57,395 in this low and conspiratorial, in that very specific "guys only" fucking tone 248 00:22:57,479 --> 00:23:00,565 that says, "You'll appreciate this, brother, but only you." 249 00:23:02,192 --> 00:23:04,569 You didn't hear the beginning of the joke, just the end... 250 00:23:05,528 --> 00:23:09,908 "And what is a woman anyway?" 251 00:23:10,825 --> 00:23:12,243 And I waited. 252 00:23:13,119 --> 00:23:16,039 That cocky little pause I take before a punch line 253 00:23:16,122 --> 00:23:17,832 that really makes me proud of myself, 254 00:23:17,916 --> 00:23:20,418 and Tom said, "What?" like he already knew the answer, 255 00:23:20,502 --> 00:23:21,503 and I said... 256 00:23:26,466 --> 00:23:28,885 "A life support..." 257 00:23:28,968 --> 00:23:32,472 Come on. "And what is a woman, anyway?" 258 00:23:36,810 --> 00:23:39,604 - "A life support system for a cunt." - Yeah, that was it. 259 00:23:40,396 --> 00:23:44,067 You never told me you heard it. You never raised an objection. 260 00:23:44,150 --> 00:23:47,028 You smiled through the night, hated me a little bit, 261 00:23:47,112 --> 00:23:50,240 - but never once brought it up. - Because you're not like that. 262 00:23:51,407 --> 00:23:54,494 - You don't talk that way. - Yeah, was I just putting on a show? 263 00:23:55,912 --> 00:23:56,955 For a client? 264 00:23:58,498 --> 00:24:01,668 Stooping to his level to get something I needed, 265 00:24:01,751 --> 00:24:06,172 or was that who I really was, underneath it all? 266 00:24:09,926 --> 00:24:13,346 Don't ask a question you don't wanna know the answer to, I guess. 267 00:24:13,429 --> 00:24:14,806 I guess. 268 00:24:16,266 --> 00:24:20,770 A life support system for a stupid fucking cunt is more like it. 269 00:24:20,854 --> 00:24:22,574 How many hours you been chained to that bed? 270 00:24:22,647 --> 00:24:25,859 You never heard me breathe, not once. And you know the sound. 271 00:24:26,401 --> 00:24:28,903 You've heard it every night for the last 11 years. 272 00:24:28,987 --> 00:24:31,489 That tiny rumbling snore I make in the back of my throat 273 00:24:31,573 --> 00:24:34,826 that sometimes. I make when I'm lost in thought. I forget myself. I zone out. 274 00:24:34,909 --> 00:24:37,787 That tiny little "Gerald only" fucking purr. 275 00:24:37,871 --> 00:24:43,209 Hours of not hearing that sound, total fucking silence, and you knew it. 276 00:24:43,293 --> 00:24:46,462 Five minutes after my head hit the floor, you saw blood. You heard the silence, 277 00:24:46,546 --> 00:24:50,049 and you knew it, but you just laid there, wasting precious minutes and hours 278 00:24:50,133 --> 00:24:53,636 and breath and life, calling my fucking name, talking to a corpse on the floor. 279 00:24:53,720 --> 00:24:54,721 What's happening? 280 00:24:55,805 --> 00:24:57,724 Well, I'm pretty sure you just lost your mind. 281 00:24:59,100 --> 00:25:00,977 Seeing a dog eating your husband will do that. 282 00:25:01,060 --> 00:25:03,414 If you're gonna have a mental breakdown, that's a great excuse. 283 00:25:03,438 --> 00:25:04,438 Right. 284 00:25:06,524 --> 00:25:07,901 The blood stopped spreading. 285 00:25:09,110 --> 00:25:10,236 A while ago. 286 00:25:10,320 --> 00:25:14,616 And you did what you always do when it gets too much, you ran. 287 00:25:15,200 --> 00:25:16,201 In here. 288 00:25:17,493 --> 00:25:21,039 You just laid here, calling my name again and again, 289 00:25:21,122 --> 00:25:23,958 and let critical time tick by 290 00:25:24,042 --> 00:25:26,211 - like a stupid fucking... - Stop it. 291 00:25:26,294 --> 00:25:28,063 You should have been thinking about life support. 292 00:25:28,087 --> 00:25:30,089 Maybe that's why you're remembering that joke now. 293 00:25:30,173 --> 00:25:31,613 Gotta be for some reason, after all. 294 00:25:33,176 --> 00:25:34,636 And why is that? 295 00:25:35,929 --> 00:25:37,347 - Time. - That's right! 296 00:25:39,098 --> 00:25:41,643 You're a life support system. You've been unplugged. 297 00:25:41,726 --> 00:25:44,126 There's still juice in there, but the charge is running down. 298 00:25:44,187 --> 00:25:47,398 And if you don't get out of the cuffs, it will go all the way to zero. 299 00:25:51,069 --> 00:25:52,153 When did we get here? 300 00:25:58,201 --> 00:25:59,744 One-ish, I think. 301 00:25:59,827 --> 00:26:01,412 And how long till we got into bed? 302 00:26:03,039 --> 00:26:05,541 - An hour, maybe more. - Call that two o'clock, then. 303 00:26:05,625 --> 00:26:07,043 And I dropped dead... 304 00:26:07,835 --> 00:26:09,128 Ten minutes, maybe, after. 305 00:26:09,879 --> 00:26:11,089 When's the sun been setting? 306 00:26:11,839 --> 00:26:14,717 - 7:15 or so. - Oh, that's pretty close. 307 00:26:14,801 --> 00:26:20,890 That's another 15, 20, tops. So, let's say... five hours, so far. 308 00:26:21,641 --> 00:26:23,184 Five hours you've wasted, 309 00:26:23,268 --> 00:26:25,728 screaming for neighbors that are half a mile away. 310 00:26:25,812 --> 00:26:27,563 If they're even here yet. 311 00:26:27,647 --> 00:26:29,857 And, you know, if you really think about it... 312 00:26:29,941 --> 00:26:33,003 - Nate and Kelly said they wouldn't... - They wouldn't be heading up until June. 313 00:26:33,027 --> 00:26:34,821 The maids came to prep for us yesterday. 314 00:26:34,904 --> 00:26:36,948 Because the bed is made and the house is dusted. 315 00:26:37,031 --> 00:26:39,033 Which means they're done and gone, and the grass... 316 00:26:39,117 --> 00:26:42,245 - was cut, fresh. - Which means no gardeners. 317 00:26:43,121 --> 00:26:47,417 Because I arranged it all to get the place ready for us today. 318 00:26:50,044 --> 00:26:52,422 And I wouldn't want them interrupting my little game, 319 00:26:52,505 --> 00:26:55,466 so I probably gave them at least the weekend off. 320 00:26:56,050 --> 00:26:58,303 - So, who could possibly... - possibly hear you scream? 321 00:26:58,386 --> 00:26:59,929 Except Cujo over there? 322 00:27:15,987 --> 00:27:18,197 - You tried that. - I know. 323 00:27:19,907 --> 00:27:23,411 You can pull till your wrists break. You're not getting out of those cuffs. 324 00:27:32,962 --> 00:27:35,757 I told you. 325 00:27:36,215 --> 00:27:37,300 I told you. 326 00:27:54,901 --> 00:27:55,985 It's that easy. 327 00:27:58,654 --> 00:28:00,531 Oh, babe, you're really losing it now. 328 00:28:02,116 --> 00:28:04,202 Except your hand won't fit through the cuff 329 00:28:04,285 --> 00:28:05,620 and the bedpost is reinforced. 330 00:28:05,703 --> 00:28:07,372 - Nice thought, though. - Shut up. 331 00:28:08,289 --> 00:28:12,001 Don't listen to him. He's the reason we're here and look how he ended up. 332 00:28:12,085 --> 00:28:13,836 I'm just telling her how things really are. 333 00:28:13,920 --> 00:28:17,590 No, you're doing what you always did, minimizing, condescending. 334 00:28:17,673 --> 00:28:20,218 Men aren't so much blessed with penises as cursed by them. 335 00:28:21,219 --> 00:28:24,055 And we might die here today because of Gerald's five inches. 336 00:28:24,972 --> 00:28:28,142 Our life has to add up to more than that. 337 00:28:28,851 --> 00:28:31,354 - I can't get out. - What about the stories on the news, 338 00:28:31,437 --> 00:28:33,606 where mothers lift their cars to save their children? 339 00:28:33,689 --> 00:28:34,857 She's no mother. 340 00:28:36,234 --> 00:28:37,819 What's that supposed to mean? 341 00:28:38,945 --> 00:28:40,571 No maternal instinct. 342 00:28:41,155 --> 00:28:44,283 - Your career always came first. - That's what you said. 343 00:28:44,784 --> 00:28:46,619 Maybe you even started to believe it. 344 00:28:47,912 --> 00:28:50,206 I'm not so sure you can hide things from me now. 345 00:28:50,289 --> 00:28:51,708 You're wasting precious time here. 346 00:28:51,791 --> 00:28:53,084 I can't get out. 347 00:28:53,167 --> 00:28:56,254 - You have to. - I am chained to the goddamn bed! 348 00:28:56,713 --> 00:28:59,006 Don't recite facts to me. Wake up. 349 00:28:59,090 --> 00:29:00,925 Says the voice in your head. 350 00:29:01,843 --> 00:29:04,095 This is you... all over. 351 00:29:04,595 --> 00:29:06,806 Problem, panic, denial. 352 00:29:06,889 --> 00:29:09,976 Hoping if you look away, it'll magically vanish. 353 00:29:11,060 --> 00:29:14,856 If you don't wake up, you're gonna die in those handcuffs. 354 00:29:15,523 --> 00:29:18,651 And we both know you've been sleepwalking since you were 12 years old. 355 00:29:18,735 --> 00:29:20,278 - Not now. - If not now, when? 356 00:29:20,361 --> 00:29:21,779 Not now, what? 357 00:29:23,573 --> 00:29:26,951 He put you in those handcuffs way before Gerald did. 358 00:29:31,622 --> 00:29:32,623 Who's "he"? 359 00:30:03,571 --> 00:30:05,406 If I can get to the phone... 360 00:30:14,415 --> 00:30:16,709 Phone's gonna die anyway. I never charged it. 361 00:30:16,793 --> 00:30:19,003 Or did a load of laundry, for that matter. 362 00:30:30,181 --> 00:30:31,182 Tough luck. 363 00:30:31,766 --> 00:30:34,852 Okay, scrap that. Phone might as well be on Mars. 364 00:30:35,937 --> 00:30:37,271 If you can't get off the bed... 365 00:30:38,564 --> 00:30:40,404 live long enough for someone to find you on it. 366 00:30:44,612 --> 00:30:45,612 Yeah. 367 00:31:03,130 --> 00:31:04,257 What's wrong? 368 00:31:06,050 --> 00:31:07,260 My head hurts. 369 00:31:10,388 --> 00:31:11,556 You know why? 370 00:31:12,932 --> 00:31:14,183 Life support. 371 00:31:18,145 --> 00:31:20,273 How long do you think someone lives without water? 372 00:31:21,983 --> 00:31:22,984 Three days? 373 00:31:24,777 --> 00:31:25,778 At best. 374 00:31:29,240 --> 00:31:31,617 Yeah, seems like I've heard three days somewhere. 375 00:31:33,369 --> 00:31:34,495 That feels about right. 376 00:31:37,331 --> 00:31:39,333 And it's been, what? Five... 377 00:31:40,418 --> 00:31:42,420 six, seven hours. 378 00:31:46,215 --> 00:31:48,718 I wanted to please you so badly. 379 00:31:52,722 --> 00:31:54,640 This was such a stupid fucking idea. 380 00:31:56,309 --> 00:31:58,352 Remember when I first started taking those? 381 00:31:59,645 --> 00:32:00,646 I hid it. 382 00:32:01,856 --> 00:32:03,816 For what, six months? 383 00:32:04,400 --> 00:32:05,902 I found the prescription. 384 00:32:07,904 --> 00:32:09,614 You found it and never said anything. 385 00:32:12,742 --> 00:32:15,411 But I knew you'd seen it, and I just stopped covering it up. 386 00:32:16,913 --> 00:32:20,416 - We never talked about it, though. - There was that one time. 387 00:32:24,045 --> 00:32:25,046 That one time. 388 00:32:25,922 --> 00:32:30,384 Late one night, you tried without a pill, and it just wasn't working. 389 00:32:30,468 --> 00:32:32,470 - I was as soft as a kitten. - Until... 390 00:32:32,553 --> 00:32:35,640 - Until... - Until you held my wrists above my head. 391 00:32:37,099 --> 00:32:39,769 - I hadn't done that before. - No, you had. 392 00:32:41,312 --> 00:32:44,440 - This time, though... - I grabbed your throat. 393 00:32:46,484 --> 00:32:49,737 - Softly, then I squeezed, didn't I? - Mm-hmm. 394 00:32:51,530 --> 00:32:52,907 And, God, was I hard. 395 00:32:54,951 --> 00:32:56,702 I was harder than you'd felt in years. 396 00:32:57,703 --> 00:32:59,455 And you just laid there... 397 00:33:00,957 --> 00:33:02,500 and I went to town... 398 00:33:04,877 --> 00:33:06,420 and you moaned... 399 00:33:07,755 --> 00:33:10,049 like a dutiful wife, never objected. 400 00:33:13,511 --> 00:33:16,639 But, for the first time, first time in all those years, you wondered... 401 00:33:18,516 --> 00:33:20,518 "Who exactly did I marry?" 402 00:33:22,395 --> 00:33:24,689 We never really know, do we? 403 00:33:26,983 --> 00:33:29,443 'Cause everybody's got a little corner in there somewhere. 404 00:33:31,362 --> 00:33:35,199 A button... they won't admit they want pressed. 405 00:33:38,285 --> 00:33:39,495 Year after year... 406 00:33:41,539 --> 00:33:43,916 I barely gave you a glimpse of mine. 407 00:33:46,711 --> 00:33:48,212 One thing for sure... 408 00:33:50,464 --> 00:33:52,591 you're glad he took those little blue pills. 409 00:33:54,343 --> 00:33:55,343 Huh? 410 00:33:55,886 --> 00:33:56,971 You're glad. 411 00:33:58,389 --> 00:33:59,640 I couldn't figure out... 412 00:34:00,599 --> 00:34:02,560 what was wrong with me that you needed. 413 00:34:02,643 --> 00:34:05,396 No, you're not listening. Take one, babe. 414 00:34:14,780 --> 00:34:15,865 Now give it to her. 415 00:34:17,908 --> 00:34:18,909 Wait, I... 416 00:34:18,993 --> 00:34:20,494 Give it to her. 417 00:34:20,870 --> 00:34:24,165 - Are you... - Give her what she needs. 418 00:34:28,127 --> 00:34:29,128 Nice. 419 00:34:29,795 --> 00:34:32,089 Thank God for those pills. 420 00:34:32,798 --> 00:34:37,970 For those little blue pills that made Gerald so thirsty. 421 00:34:39,513 --> 00:34:40,513 Oh... 422 00:34:55,654 --> 00:34:56,654 Okay. Okay. 423 00:35:47,832 --> 00:35:48,916 You're smirking. 424 00:35:50,876 --> 00:35:51,876 What? 425 00:35:54,588 --> 00:35:55,798 That's what. 426 00:35:59,135 --> 00:36:01,720 - Stupid. - No. 427 00:36:04,932 --> 00:36:06,684 Don't you dare let it go. 428 00:36:06,767 --> 00:36:09,436 - But I can't. - Put it down. 429 00:36:09,520 --> 00:36:11,814 - Where? - Right where you caught it. 430 00:36:12,773 --> 00:36:15,067 - Where you know you can reach it again. - Okay. 431 00:36:20,030 --> 00:36:21,030 Careful. 432 00:36:30,457 --> 00:36:31,457 Go away. 433 00:36:34,753 --> 00:36:37,339 - Get the fuck away! - Look at me. 434 00:36:39,091 --> 00:36:43,971 That dog is just doing what it has to, to get along, and you have to do the same. 435 00:36:45,222 --> 00:36:47,349 - Focus. - But I can't! 436 00:36:48,475 --> 00:36:50,394 You're right. Give up. 437 00:36:51,228 --> 00:36:53,606 Come tomorrow, you and Gerald will be together again, 438 00:36:53,981 --> 00:36:55,232 inside the fucking dog. 439 00:36:55,858 --> 00:36:58,110 - Can we please get back to work now? - Mm-hmm. 440 00:36:58,194 --> 00:36:59,234 I love this slip. 441 00:37:02,573 --> 00:37:05,034 I love this slip. 442 00:37:05,618 --> 00:37:08,829 Oh, good, I bought it special. 443 00:37:09,246 --> 00:37:10,581 You bought it brand-new. 444 00:38:34,373 --> 00:38:35,373 Mmm. 445 00:38:42,006 --> 00:38:43,048 Leave some for later. 446 00:39:30,637 --> 00:39:32,556 Why can't I keep my eyes open? 447 00:39:33,349 --> 00:39:36,018 Stress makes your adrenaline and cortisol levels skyrocket, 448 00:39:36,101 --> 00:39:37,603 and now you're crashing. 449 00:39:37,686 --> 00:39:39,897 That's it, just fade away. 450 00:39:41,065 --> 00:39:42,691 Assume this'll all be fine. 451 00:39:44,568 --> 00:39:48,614 - I know... I know I shouldn't. - Well, maybe you should. 452 00:39:50,240 --> 00:39:53,202 If anyone's gonna find you, it'll likely be tomorrow, not tonight. 453 00:39:55,204 --> 00:39:58,082 - I will need my energy. - You will. 454 00:39:58,749 --> 00:39:59,917 You will, at that. 455 00:40:02,920 --> 00:40:05,172 Hmm. Tomorrow. 456 00:41:35,179 --> 00:41:37,806 Where'd you go, you little shit? 457 00:41:58,160 --> 00:41:59,161 Hello? 458 00:42:28,690 --> 00:42:29,691 Who are you? 459 00:42:34,488 --> 00:42:36,907 I... I need help. 460 00:42:51,421 --> 00:42:52,421 You're... 461 00:42:54,049 --> 00:42:55,049 not... 462 00:42:55,926 --> 00:42:56,927 real. 463 00:42:58,178 --> 00:42:59,263 Not real. 464 00:43:16,029 --> 00:43:17,030 Not real. 465 00:43:18,365 --> 00:43:19,365 Maybe. 466 00:43:22,578 --> 00:43:24,871 Or maybe you're just not safe anymore. 467 00:43:28,834 --> 00:43:31,920 People are safe from ghouls and ghosts... 468 00:43:32,838 --> 00:43:35,382 and the living dead in the daylight. 469 00:43:37,467 --> 00:43:39,511 And they're usually safe from them at night... 470 00:43:40,345 --> 00:43:41,597 if they're with others. 471 00:43:42,973 --> 00:43:46,184 But a person alone... in the dark... 472 00:43:48,937 --> 00:43:54,860 Women alone in the dark are like open doors, Jessie. 473 00:43:54,943 --> 00:43:57,821 And if they scream for help, who knows what might answer? 474 00:44:01,366 --> 00:44:05,746 Who knows what people see in the moment of their solitary death? 475 00:44:08,749 --> 00:44:12,044 Is it so hard to believe that some of them may have died of fear... 476 00:44:14,087 --> 00:44:17,424 no matter what the words on the death certificates say? 477 00:44:22,054 --> 00:44:23,347 Died of fear... 478 00:44:25,265 --> 00:44:27,434 because they saw, at their bedside... 479 00:44:30,479 --> 00:44:31,813 the Moonlight Man. 480 00:44:35,233 --> 00:44:37,611 Maybe that's just what Death looks like. 481 00:44:39,321 --> 00:44:41,823 Not... real. 482 00:44:46,036 --> 00:44:47,663 Then why did the dog leave? 483 00:44:54,461 --> 00:44:56,630 Maybe he just moved... 484 00:44:57,798 --> 00:44:58,799 under the bed. 485 00:45:02,302 --> 00:45:05,097 He could reach up at any time, put his hand on your hip. 486 00:45:15,524 --> 00:45:19,945 And if he wants that cold, dirty hand... 487 00:45:20,904 --> 00:45:22,823 on your soft, warm flesh, 488 00:45:22,906 --> 00:45:26,159 there's not much you can do about it, Mouse. 489 00:45:28,120 --> 00:45:30,914 - What did you call me? - Close your eyes. 490 00:45:31,498 --> 00:45:34,543 If there's a monster under your bed, it won't bother you if you're asleep. 491 00:45:36,712 --> 00:45:38,964 Everybody knows that, Mouse. 492 00:45:40,799 --> 00:45:42,342 Don't call me that. 493 00:45:43,927 --> 00:45:45,720 Dream your dreams. 494 00:45:47,931 --> 00:45:48,974 Dream deep. 495 00:46:01,236 --> 00:46:02,756 No, help your father, please. 496 00:46:03,780 --> 00:46:05,198 You okay, Jessie? 497 00:46:05,282 --> 00:46:08,118 - It's so much smaller than I remember. - 'Cause you're bigger. 498 00:46:08,827 --> 00:46:10,370 - Come on, Mouse. - Wait up. 499 00:46:10,454 --> 00:46:11,746 I'm going in the water! 500 00:46:11,830 --> 00:46:14,207 - No, no, no. - No, no running, please. 501 00:46:14,291 --> 00:46:15,292 Thank you. 502 00:46:18,879 --> 00:46:21,590 Can you please bring your lacrosse stuff inside? 503 00:46:21,673 --> 00:46:25,135 - Can you help, please? - No playing that inside. 504 00:46:25,218 --> 00:46:27,387 For the first time in 26 years, 505 00:46:27,471 --> 00:46:30,849 a total solar eclipse will occur in the United States. 506 00:46:30,932 --> 00:46:33,052 The few and lucky cities along the path of the eclipse 507 00:46:33,101 --> 00:46:35,645 who have decided to create official viewing areas, 508 00:46:35,729 --> 00:46:37,731 have set their focus to logistics, 509 00:46:37,814 --> 00:46:40,358 ensuring the comfort and safety of their guests. 510 00:46:40,859 --> 00:46:43,570 For those of us who have never seen a total solar eclipse, 511 00:46:43,653 --> 00:46:45,822 this is an opportunity to view one of the most rare... 512 00:46:45,906 --> 00:46:48,909 - and beautiful phenomena on the planet. - Dad! 513 00:46:48,992 --> 00:46:50,202 The eclipse is tracked... 514 00:46:50,285 --> 00:46:52,662 - Oh, you did it! - We finally finished them. 515 00:46:52,746 --> 00:46:53,997 I made this, too. 516 00:46:54,080 --> 00:46:57,417 All right. Here, go on out to the boat now. 517 00:46:57,501 --> 00:46:59,002 - Yes, sir. - Be careful. 518 00:46:59,085 --> 00:47:01,213 - Okay. - Okay, Dad. 519 00:47:01,296 --> 00:47:04,132 It's rare to see more than one from any single location. 520 00:47:04,216 --> 00:47:09,179 You'd have to wait an average of 375 years to see two eclipses from the same place. 521 00:47:09,721 --> 00:47:12,224 Since our area lies within the path of totality, 522 00:47:12,307 --> 00:47:16,186 we can expect to experience two minutes and 20 seconds of totality, 523 00:47:16,269 --> 00:47:18,730 starting today at around 4:17 p.m. 524 00:47:18,813 --> 00:47:20,533 You want me to make sandwiches for the boat? 525 00:47:21,107 --> 00:47:24,903 I don't think I wanna go out on the boat today. The lake scares me. 526 00:47:24,986 --> 00:47:26,780 People have drowned out there, you know. 527 00:47:27,948 --> 00:47:31,493 If she's afraid of the water, I'm not gonna force her out onto a boat. 528 00:47:31,576 --> 00:47:34,496 We came here as a family to do this on the lake. 529 00:47:34,788 --> 00:47:37,832 It is not going to kill her to spend some time with the rest of us. 530 00:47:37,916 --> 00:47:39,876 She's a complete daddy's girl. 531 00:47:39,960 --> 00:47:41,711 - That's normal, isn't it? - Please don't. 532 00:47:41,795 --> 00:47:42,796 What? 533 00:47:44,381 --> 00:47:47,676 You didn't even wanna go skiing with us over Christmas. 534 00:47:47,759 --> 00:47:50,011 And we didn't force you out onto the mountain, did we? 535 00:47:50,095 --> 00:47:52,222 No, we left you at the lodge and let you relax. 536 00:47:52,305 --> 00:47:53,625 You wanna stay with her? 537 00:47:53,682 --> 00:47:56,935 Stay with her. Fine. She's a nuisance anyway. 538 00:47:57,018 --> 00:47:59,413 She picks fights with her brother. She rolls her eyes at me incessantly. 539 00:47:59,437 --> 00:48:02,357 - She's 12. - Yeah. Smiles and sweetness for Daddy. 540 00:48:03,817 --> 00:48:06,361 That's totally age-appropriate behavior, isn't it? 541 00:48:08,572 --> 00:48:09,573 Sure. 542 00:48:10,907 --> 00:48:11,908 It's just... 543 00:48:14,995 --> 00:48:17,622 It's fine. It's fine! It's fine. 544 00:48:17,706 --> 00:48:19,124 Okay, I'm not... 545 00:48:25,338 --> 00:48:27,799 than at any other point along its path. 546 00:48:27,882 --> 00:48:29,759 This is another reminder to our listeners 547 00:48:29,843 --> 00:48:33,221 not to look directly into the eclipse, which should begin to... 548 00:48:41,938 --> 00:48:42,939 That's better. 549 00:48:44,065 --> 00:48:46,526 Unless you don't wanna listen to Daddy's old man music. 550 00:48:46,610 --> 00:48:47,652 No, I like it. 551 00:48:52,866 --> 00:48:54,159 That's a beautiful dress. 552 00:48:55,118 --> 00:48:58,872 - Is that your new one? - Yeah. Mom said it was too short. 553 00:49:00,582 --> 00:49:01,583 Mom's wrong. 554 00:49:02,375 --> 00:49:03,418 You look amazing. 555 00:49:04,669 --> 00:49:06,421 You look like a proper young woman. 556 00:49:06,880 --> 00:49:11,134 - Here, so you don't hurt your eyes. - Thanks. Where's yours? 557 00:49:13,178 --> 00:49:15,013 Oh, you know what? I don't know. 558 00:49:17,223 --> 00:49:19,017 I think your mom might have taken it. 559 00:49:20,560 --> 00:49:22,812 - Scoot close and we'll share. - Okay. 560 00:49:34,157 --> 00:49:35,158 It's starting. 561 00:49:40,580 --> 00:49:41,580 Wow. 562 00:49:48,046 --> 00:49:49,047 What? 563 00:49:50,090 --> 00:49:51,091 Nothing. 564 00:49:51,883 --> 00:49:53,468 I'm just remembering something. 565 00:49:55,095 --> 00:49:56,930 You and me, sitting here together... 566 00:49:59,391 --> 00:50:02,185 When you were a little girl, you used to sit on my lap. 567 00:50:02,268 --> 00:50:03,561 You'd point up at the stars, 568 00:50:03,645 --> 00:50:06,356 and you'd ask me how far away each one was. 569 00:50:06,690 --> 00:50:09,067 That's embarrassing. 570 00:50:09,901 --> 00:50:10,902 No. 571 00:50:11,778 --> 00:50:12,904 It's the sweetest. 572 00:50:16,449 --> 00:50:19,536 Some great evenings out here, you and me. 573 00:50:20,662 --> 00:50:21,788 Me and Mouse. 574 00:50:26,960 --> 00:50:28,545 Nah, that's stupid. 575 00:50:29,713 --> 00:50:30,714 What? 576 00:50:32,132 --> 00:50:33,550 I was gonna say... 577 00:50:37,303 --> 00:50:38,304 What? 578 00:50:41,015 --> 00:50:42,016 Well, how about it? 579 00:50:43,852 --> 00:50:45,019 For old time's sake? 580 00:50:47,772 --> 00:50:51,317 Nah, that's silly. That's just a silly idea from your silly old man. 581 00:50:52,068 --> 00:50:53,069 I was just... 582 00:50:53,778 --> 00:50:56,531 thinking about how happy those times were, that's all. 583 00:50:58,199 --> 00:51:00,702 Hell, I know you're a grown woman now. 584 00:51:00,785 --> 00:51:03,204 You're too big to sit on your daddy's lap anymore. 585 00:51:06,833 --> 00:51:08,710 I just miss my little girl sometimes. 586 00:51:20,263 --> 00:51:21,389 I'm not too big. 587 00:51:23,391 --> 00:51:24,434 You sure? 588 00:51:24,976 --> 00:51:26,060 Yeppers. 589 00:51:32,984 --> 00:51:33,984 Mouse... 590 00:51:35,195 --> 00:51:37,489 - I love you. - I love you too, Daddy. 591 00:51:56,216 --> 00:52:02,680 - Awesome. It's just amazing. - ♪ If you ever change your mind... ♪ 592 00:52:04,307 --> 00:52:05,725 Daddy, you're missing it. 593 00:52:07,268 --> 00:52:09,270 Just... you keep watching. 594 00:52:09,354 --> 00:52:12,816 ♪ Baby, bring it to me ♪ 595 00:52:12,899 --> 00:52:15,777 ♪ Bring your sweet loving ♪ 596 00:52:15,860 --> 00:52:18,279 - ♪ Bring it on home to me ♪ - Daddy? 597 00:52:18,363 --> 00:52:19,656 Just keep watching. 598 00:52:19,739 --> 00:52:24,244 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah... ♪ 599 00:52:24,327 --> 00:52:28,790 - Daddy... - Just keep... watching. 600 00:52:46,850 --> 00:52:49,811 Oh, Jesus. Jesus! 601 00:52:49,894 --> 00:52:53,356 You've been hanging on them all night. They need circulation. 602 00:52:56,651 --> 00:52:57,735 It burns! 603 00:53:05,034 --> 00:53:06,202 Cramps. They'll... 604 00:53:10,665 --> 00:53:11,666 Pass. 605 00:53:12,292 --> 00:53:13,960 The cramps will pass. 606 00:53:14,919 --> 00:53:17,171 Keep pedaling. Get the blood flowing. 607 00:53:32,896 --> 00:53:33,938 Oh, God... 608 00:53:36,274 --> 00:53:37,525 Oh, God, that hurts. 609 00:54:04,677 --> 00:54:06,304 Bad dreams. 610 00:54:08,973 --> 00:54:10,016 You never told me... 611 00:54:11,768 --> 00:54:12,769 about the eclipse. 612 00:54:14,729 --> 00:54:15,939 I never told anyone. 613 00:54:17,023 --> 00:54:18,733 That's a marriage, isn't it? 614 00:54:19,484 --> 00:54:23,237 - Telling each other the difficult things? - Not that one, no. 615 00:54:27,450 --> 00:54:29,285 No wonder it didn't work. 616 00:54:30,286 --> 00:54:31,913 It wasn't relevant to us. 617 00:54:33,247 --> 00:54:34,247 Really? 618 00:54:36,125 --> 00:54:37,335 You married an older man. 619 00:54:37,418 --> 00:54:39,921 Your father was a lawyer. Gerald was a lawyer. 620 00:54:40,505 --> 00:54:43,841 Your father minimized you, objectified you. 621 00:54:43,925 --> 00:54:45,805 Let's not forget my burgeoning drinking problem. 622 00:54:46,219 --> 00:54:48,805 Babe, if you had a drinking problem, that's certainly cured now. 623 00:54:50,431 --> 00:54:51,432 The point is, Jessie... 624 00:54:52,392 --> 00:54:54,686 you married into the only dynamic you've ever known. 625 00:54:55,395 --> 00:54:57,438 You were a girl, he was a man, and... 626 00:54:58,356 --> 00:54:59,983 you never walked away from that. 627 00:55:00,066 --> 00:55:01,567 That afternoon never ended. 628 00:55:01,943 --> 00:55:04,988 It's not enough... that I'm here. 629 00:55:05,071 --> 00:55:08,157 I also have to be there? Again? 630 00:55:08,241 --> 00:55:09,325 You tell me. 631 00:55:09,826 --> 00:55:12,954 You'd gotten your period for the first time a month before, right? 632 00:55:14,706 --> 00:55:18,918 Maybe that's what got him going. He smelled the blood and did what dogs do. 633 00:55:22,005 --> 00:55:25,508 Our friend in the hall is every man you've ever known. 634 00:55:26,217 --> 00:55:27,719 He had Kobe rib eye... 635 00:55:27,802 --> 00:55:30,138 - It's actually from Kobe. - Till he smelled Gerald. 636 00:55:30,596 --> 00:55:32,890 Your father had your mother till you were nice and ripe. 637 00:55:32,974 --> 00:55:34,934 - It wasn't like that. - And Gerald... 638 00:55:35,018 --> 00:55:37,603 The late hours, the mystery callers... 639 00:55:38,187 --> 00:55:40,648 The weekend trips... What was he really doing? 640 00:55:41,441 --> 00:55:42,650 You ignored it, but... 641 00:55:43,735 --> 00:55:46,612 you knew his hunger for you had faded, and a dog's gotta eat. 642 00:55:47,739 --> 00:55:48,990 I handled it. 643 00:55:50,199 --> 00:55:51,200 Sure. 644 00:55:52,577 --> 00:55:55,747 Just like you handled those last few minutes on Daddy's lap. 645 00:55:59,792 --> 00:56:01,461 He didn't rape me. 646 00:56:02,420 --> 00:56:04,005 He didn't even touch me. 647 00:56:05,214 --> 00:56:07,508 He only touched himself. 648 00:56:08,593 --> 00:56:10,720 And if you wanna blame someone... 649 00:56:11,721 --> 00:56:13,014 I might as well blame... 650 00:56:13,806 --> 00:56:16,350 my mother or the boat. 651 00:56:17,018 --> 00:56:19,270 The sundress that was too short. 652 00:56:22,106 --> 00:56:25,276 What he did to me on that swing... 653 00:56:26,611 --> 00:56:28,946 wasn't the worst thing anyone's ever done. 654 00:56:30,323 --> 00:56:34,619 No, that would be what he did to you after, in the bedroom. 655 00:56:37,580 --> 00:56:38,581 What did he do? 656 00:56:43,252 --> 00:56:44,253 Nothing. 657 00:56:45,671 --> 00:56:48,007 He just talked to me. 658 00:56:48,091 --> 00:56:49,133 Nothing? 659 00:56:51,719 --> 00:56:52,887 Nothing on the swing. 660 00:56:55,431 --> 00:56:58,851 And nothing in the room. It might as well have been a bad dream. 661 00:56:59,727 --> 00:57:00,895 I had a dream... 662 00:57:02,271 --> 00:57:03,689 that night at the lake house. 663 00:57:06,359 --> 00:57:07,485 There was a woman... 664 00:57:08,152 --> 00:57:12,949 standing over a deep well, looking down into the blackness. 665 00:57:14,033 --> 00:57:15,993 And I'm in the well, looking up at her. 666 00:57:16,953 --> 00:57:20,748 The sky was so dark behind her... 667 00:57:21,958 --> 00:57:23,960 the eclipse burning overhead. 668 00:57:25,336 --> 00:57:27,422 The smell... The smell in that well... 669 00:57:30,049 --> 00:57:33,136 It was like pennies, and then oysters. 670 00:57:35,304 --> 00:57:37,348 She was standing there in her red dress... 671 00:57:38,724 --> 00:57:39,934 looking right at me. 672 00:57:42,145 --> 00:57:43,438 What was in the well? 673 00:57:46,482 --> 00:57:47,984 Secrets. 674 00:57:51,237 --> 00:57:53,364 So many secrets. 675 00:57:54,365 --> 00:57:56,159 You thought yours could go down there, too. 676 00:57:56,993 --> 00:58:00,621 Just... throw 'em in the well, down in the dark. 677 00:58:03,207 --> 00:58:04,208 Who was the woman? 678 00:58:05,084 --> 00:58:07,503 I remember thinking maybe she was supposed to be me. 679 00:58:08,796 --> 00:58:12,383 Because she would never tell. I knew that, looking at her. 680 00:58:13,217 --> 00:58:15,219 She'd die before she told. 681 00:58:16,262 --> 00:58:17,847 "I could do that," I figured. 682 00:58:22,727 --> 00:58:24,562 I don't know why I thought of that. 683 00:58:26,147 --> 00:58:27,565 It was just a dream. 684 00:58:29,150 --> 00:58:30,568 Like the man in the corner. 685 00:58:33,321 --> 00:58:36,949 He was definitely... a bad dream. 686 00:58:39,535 --> 00:58:40,870 I don't know, princess. 687 00:58:46,000 --> 00:58:47,752 You can tell yourself that if you need to. 688 00:58:47,835 --> 00:58:49,545 He was a trick of the mind. 689 00:58:49,629 --> 00:58:52,381 Just like you, Gerald. Just like both of you. 690 00:58:52,465 --> 00:58:54,735 Then why won't you look over there for more than a second? 691 00:58:54,759 --> 00:58:56,239 What are you afraid you're gonna see? 692 00:58:57,637 --> 00:58:59,388 - Why are you still listening to him? - Shh! 693 00:59:10,441 --> 00:59:13,778 - It's probably from the dog. - It's bigger than that. 694 00:59:15,947 --> 00:59:17,240 Look at it again. 695 00:59:24,288 --> 00:59:25,665 I think it's a footprint. 696 00:59:26,207 --> 00:59:27,833 - And if it is... - Shut up! 697 00:59:27,917 --> 00:59:29,835 It was Death you saw. 698 00:59:31,921 --> 00:59:33,589 He'll be back tonight, Jessie. 699 00:59:35,758 --> 00:59:38,636 And when you're dead, he'll have your wedding ring in his case... 700 00:59:40,263 --> 00:59:41,889 with the rest of his pretty things. 701 00:59:45,643 --> 00:59:47,270 His souvenirs. 702 00:59:49,146 --> 00:59:51,065 - I am gonna close my eyes. - No. 703 00:59:51,148 --> 00:59:53,317 - And count to ten. - Stay awake. 704 00:59:53,401 --> 00:59:54,819 And when I open them... 705 00:59:56,612 --> 00:59:58,072 you will both be gone. 706 01:00:01,742 --> 01:00:05,246 - Ten, nine, eight... - Do you hear me? 707 01:00:05,329 --> 01:00:07,331 - Stay awake. - I'm awake. 708 01:00:08,499 --> 01:00:12,795 Seven, six, five... 709 01:00:14,714 --> 01:00:17,341 four, three... 710 01:00:18,593 --> 01:00:19,594 two... 711 01:00:21,637 --> 01:00:22,637 one. 712 01:00:37,987 --> 01:00:39,322 You all right, Mouse? 713 01:00:47,079 --> 01:00:48,205 I'm so sorry. 714 01:01:22,823 --> 01:01:24,867 I'm sorry you were there when I... 715 01:01:27,870 --> 01:01:29,455 It's not like I touched you, Jessie. 716 01:01:30,831 --> 01:01:32,208 But still... 717 01:01:38,172 --> 01:01:39,173 Maybe we should tell Mom. 718 01:01:41,509 --> 01:01:43,386 I think we have to, don't you? 719 01:01:47,181 --> 01:01:48,182 I hate to... 720 01:01:49,850 --> 01:01:53,145 just because things have been pretty tense between the two of you lately. 721 01:01:54,730 --> 01:01:56,941 Hell, they've been tense between us, too... 722 01:01:57,608 --> 01:01:58,984 with the baby and all. 723 01:02:00,403 --> 01:02:01,487 But this... 724 01:02:03,989 --> 01:02:06,158 well, this could make things a lot worse. 725 01:02:10,287 --> 01:02:12,331 She won't think it's your fault. 726 01:02:13,708 --> 01:02:14,709 I'm sure. 727 01:02:15,960 --> 01:02:18,045 Fairly sure. I mean, she might. 728 01:02:19,630 --> 01:02:22,133 We all know... it wasn't your fault. 729 01:02:26,387 --> 01:02:28,097 Maybe we shouldn't tell her. 730 01:02:32,435 --> 01:02:33,436 I have to. 731 01:02:35,187 --> 01:02:36,188 We have to. 732 01:02:37,231 --> 01:02:38,232 Why? 733 01:02:39,191 --> 01:02:40,609 Because... 734 01:02:41,193 --> 01:02:45,573 - Because you can't keep it a secret. - Because you can't keep it a secret. 735 01:02:50,911 --> 01:02:53,247 I mean, if it's ever going to come out, 736 01:02:54,081 --> 01:02:57,460 then it's better for both of us that it happen now. 737 01:02:58,794 --> 01:03:02,882 Not in a week or a year or... even ten years from now. 738 01:03:09,096 --> 01:03:10,097 Please... 739 01:03:11,724 --> 01:03:12,850 I won't tell. 740 01:03:15,936 --> 01:03:16,937 I mean... 741 01:03:19,398 --> 01:03:21,400 if we don't tell your mom today... 742 01:03:23,110 --> 01:03:24,779 then we could never tell anyone. 743 01:03:25,362 --> 01:03:26,906 I wouldn't. Never. 744 01:03:26,989 --> 01:03:27,990 Not ever. 745 01:03:28,073 --> 01:03:30,409 - Ever. - And not just your mother. 746 01:03:31,952 --> 01:03:32,953 Not anyone. 747 01:03:35,080 --> 01:03:38,542 That's a big responsibility for a little girl. 748 01:03:39,835 --> 01:03:40,835 I'm sorry. 749 01:03:41,462 --> 01:03:42,505 A young woman. 750 01:03:44,965 --> 01:03:46,133 But you might be tempted. 751 01:03:47,259 --> 01:03:48,344 With friends... 752 01:03:49,970 --> 01:03:54,058 One of them tells you a secret, maybe you might wanna tell them. 753 01:03:55,434 --> 01:03:57,978 - Never. - Or your brother. 754 01:03:58,562 --> 01:03:59,563 Or your sister. 755 01:04:01,315 --> 01:04:03,651 There might come a time when you wanna tell... 756 01:04:03,734 --> 01:04:04,735 No. 757 01:04:05,653 --> 01:04:08,948 No. I promise. I swear. 758 01:04:09,782 --> 01:04:12,117 I don't know, Jess. 759 01:04:14,161 --> 01:04:19,041 I think it might be better for both of us if this were all out in the open now. 760 01:04:20,125 --> 01:04:21,335 Take our medicine. 761 01:04:23,170 --> 01:04:24,922 I mean, she can't kill us. 762 01:04:26,882 --> 01:04:28,259 Please... 763 01:04:28,843 --> 01:04:33,264 Please, please, please. Please just don't tell her. 764 01:04:35,266 --> 01:04:38,769 I won't tell anybody... ever. 765 01:04:40,020 --> 01:04:42,565 Ever. Please. 766 01:04:45,234 --> 01:04:50,948 I've never been able to refuse you anything that you really wanted, have I? 767 01:04:53,951 --> 01:04:55,160 Okay, Jess. 768 01:04:56,704 --> 01:04:58,038 We'll try things your way. 769 01:04:58,664 --> 01:05:00,124 Thank you, Daddy. 770 01:05:03,377 --> 01:05:04,879 So I guess we have a deal. 771 01:05:06,881 --> 01:05:08,090 I say nothing. 772 01:05:09,341 --> 01:05:13,679 You say nothing, not to anyone else, not even to each other. 773 01:05:15,139 --> 01:05:16,640 We walk out of this room... 774 01:05:18,601 --> 01:05:19,894 and it never happened. 775 01:05:22,104 --> 01:05:23,104 Okay. 776 01:05:27,318 --> 01:05:29,320 I did a shameful thing. 777 01:05:30,571 --> 01:05:33,991 You looked away... when you said that. 778 01:05:36,952 --> 01:05:40,456 You were able to face me with the lies. 779 01:05:43,459 --> 01:05:45,878 But it was the truth that finally made you turn away. 780 01:05:46,587 --> 01:05:48,547 I don't know what came over me. 781 01:05:49,965 --> 01:05:51,300 Maybe it was the eclipse. 782 01:05:56,347 --> 01:05:58,682 Well, thank God we'll never see another one. 783 01:06:03,187 --> 01:06:04,188 Nothing happened. 784 01:06:06,774 --> 01:06:08,359 Nothing ever happened. 785 01:06:13,948 --> 01:06:18,118 Come on, let's get grilling. They should be back in a bit. 786 01:07:21,682 --> 01:07:22,683 He'll try that again. 787 01:07:25,519 --> 01:07:26,520 It's fresher meat. 788 01:07:28,439 --> 01:07:30,879 You're still strong enough to kick, but you won't be for long, 789 01:07:30,941 --> 01:07:32,151 and he can smell that. 790 01:07:37,406 --> 01:07:38,407 Afternoon already. 791 01:07:41,368 --> 01:07:42,786 Sun's starting down. 792 01:07:45,122 --> 01:07:46,498 And no one came this morning. 793 01:07:48,417 --> 01:07:50,544 Or if they did, you were asleep. 794 01:07:54,131 --> 01:07:58,469 Eventually, someone will find you, Jess, but it might take a long time. 795 01:08:00,429 --> 01:08:04,141 The first assumption will be we're off on some wild romantic fling. 796 01:08:04,224 --> 01:08:05,225 I mean, why not? 797 01:08:07,102 --> 01:08:08,520 Only you and I know, at the end, 798 01:08:08,604 --> 01:08:11,356 I could only get it up if you were handcuffed to the bed. 799 01:08:13,567 --> 01:08:16,403 To the rest of the world, we're the picture of marital function. 800 01:08:18,197 --> 01:08:20,699 Sooner or later, people will start looking, my people. 801 01:08:22,576 --> 01:08:25,829 There are a couple of women in New Orleans you call friends, but... 802 01:08:27,498 --> 01:08:30,084 You've never really let them inside your life, have you? 803 01:08:32,628 --> 01:08:36,507 None of them are gonna worry much if you drop out of sight for a week or... 804 01:08:37,508 --> 01:08:38,509 ten days. 805 01:08:42,387 --> 01:08:43,597 But I have appointments. 806 01:08:45,599 --> 01:08:48,393 And when I don't show up by Friday, there'll be questions. 807 01:08:52,439 --> 01:08:53,524 That's how it'll start. 808 01:08:57,277 --> 01:09:02,407 I think the caretaker will actually discover the bodies. 809 01:09:03,534 --> 01:09:06,870 He'll call the cops when he spots you through the window or... 810 01:09:08,497 --> 01:09:09,706 when he smells us. 811 01:09:12,417 --> 01:09:16,380 He'll turn his face away while he throws the blanket from the closet over you 812 01:09:16,463 --> 01:09:19,466 because he won't wanna see your fingers sticking through the handcuffs. 813 01:09:20,968 --> 01:09:24,304 Stiff as pencils, white as candles. 814 01:09:26,181 --> 01:09:27,432 But, most of all... 815 01:09:28,308 --> 01:09:31,478 he won't wanna look at the expression of horror on your face. 816 01:09:31,937 --> 01:09:33,438 Why are you doing this? 817 01:09:34,857 --> 01:09:37,860 The forensics unit will show up with the county coroner. 818 01:09:39,695 --> 01:09:41,697 When they pull off the blanket, they will... 819 01:09:44,032 --> 01:09:48,495 wince and nod and tell each other the woman on the bed died hard. 820 01:09:49,204 --> 01:09:51,039 But they won't know the half of it. 821 01:09:53,417 --> 01:09:54,501 They won't know... 822 01:09:56,587 --> 01:09:59,464 the real reason your eyes are staring... 823 01:10:00,716 --> 01:10:03,051 and your mouth is screaming... 824 01:10:05,637 --> 01:10:08,515 is because of what you saw at the end... 825 01:10:09,725 --> 01:10:11,018 coming out of the dark. 826 01:10:13,770 --> 01:10:17,983 They'll take you to the medical examiner. He'll cut you open, inventory your guts. 827 01:10:18,817 --> 01:10:21,570 He'll have a peek at what's left of your last meal, 828 01:10:21,653 --> 01:10:24,573 take a little section of brain to look at under his microscope. 829 01:10:24,656 --> 01:10:25,866 But in the end... 830 01:10:31,079 --> 01:10:34,499 in the end, he'll just call it "death by misadventure." 831 01:10:37,127 --> 01:10:40,339 - They were playing a harmless game. - Harmless. 832 01:10:41,256 --> 01:10:44,551 Only the gentleman had a heart attack at a critical moment... 833 01:10:46,428 --> 01:10:48,639 and the woman was left to... 834 01:10:51,141 --> 01:10:52,851 Well, it's best not to get into it. 835 01:10:55,395 --> 01:10:57,439 Just to say the lady died hard. 836 01:10:59,483 --> 01:11:01,652 You only need to look at her to see that. 837 01:11:06,615 --> 01:11:09,618 And maybe someone will notice your wedding ring is gone... 838 01:11:12,537 --> 01:11:16,166 but they won't hunt for it for long, if at all. 839 01:11:19,002 --> 01:11:22,839 They won't notice that one of your bones... 840 01:11:24,549 --> 01:11:28,262 not an important one, the third phalange in your right foot, let's say... 841 01:11:29,471 --> 01:11:32,266 is also gone. 842 01:11:35,227 --> 01:11:37,437 But we'll know, won't we, Jess? 843 01:11:40,315 --> 01:11:42,359 We'll know he took them. 844 01:11:45,779 --> 01:11:47,114 Because it was Death. 845 01:11:49,366 --> 01:11:50,784 And you did see him... 846 01:11:52,452 --> 01:11:55,622 as people who die in the lonely places do. 847 01:11:58,500 --> 01:11:59,584 It was Death. 848 01:12:02,587 --> 01:12:05,632 And tonight, when the sun goes down, he'll be back for you. 849 01:12:07,759 --> 01:12:11,638 ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ 850 01:12:12,472 --> 01:12:15,017 ♪ Mama's gonna buy you... ♪ 851 01:12:17,686 --> 01:12:21,565 - I'm gonna die. - Everything dies. 852 01:12:21,648 --> 01:12:23,692 All things serve the beam. 853 01:12:23,775 --> 01:12:27,362 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 854 01:12:29,781 --> 01:12:32,784 - I'm gonna die. - Yes, love. 855 01:12:32,868 --> 01:12:35,163 ♪ Papa's gonna buy you a diamond ring ♪ 856 01:12:35,193 --> 01:12:36,997 He'll come quicker that way. 857 01:12:37,080 --> 01:12:40,042 ♪ If that diamond ring turns brass ♪ 858 01:12:40,125 --> 01:12:43,754 That way, you wouldn't have to wait for the Moonlight Man. 859 01:12:47,049 --> 01:12:49,301 - I'm going to... - sleep. 860 01:12:50,969 --> 01:12:52,637 You're going to sleep. 861 01:12:53,263 --> 01:12:58,685 ♪ Papa's gonna buy you a looking glass ♪ 862 01:14:02,791 --> 01:14:03,792 I'm sorry. 863 01:14:05,377 --> 01:14:07,129 I don't want you to be sorry. 864 01:14:08,255 --> 01:14:09,297 Then what do you want? 865 01:14:10,841 --> 01:14:12,134 I want you to remember. 866 01:14:14,761 --> 01:14:16,179 You think I don't remember? 867 01:14:16,888 --> 01:14:18,265 I remember every moment. 868 01:14:19,224 --> 01:14:23,311 I remember every shame-filled glance he threw my way, and I remember Mom... 869 01:14:24,229 --> 01:14:27,065 - looking but not seeing... - That's not what I'm talking about. 870 01:14:27,149 --> 01:14:28,150 Because seeing? 871 01:14:28,775 --> 01:14:31,403 It would have meant my little sister was also doomed 872 01:14:31,486 --> 01:14:34,156 to let that son of a bitch steal her childhood, 873 01:14:34,239 --> 01:14:36,616 and Mom would have died before facing that. 874 01:14:37,033 --> 01:14:39,536 So it was up to me to protect Maddie. 875 01:14:40,620 --> 01:14:43,790 Even though it meant that I never felt like part of the family again. 876 01:14:45,917 --> 01:14:51,506 And that wasn't my job description. Was it? My job was to be a kid. 877 01:14:52,090 --> 01:14:53,383 Suddenly, that wasn't an option. 878 01:14:53,467 --> 01:14:56,887 You've had everything you need to survive from the beginning. 879 01:14:57,888 --> 01:14:59,973 You just have to remember. 880 01:15:00,474 --> 01:15:03,727 Not the sun, not the eclipse. 881 01:15:05,437 --> 01:15:06,521 After. 882 01:15:08,482 --> 01:15:10,484 We had fun on the boat. Should we get one? 883 01:15:10,567 --> 01:15:11,627 - Yeah. - Yeah? 884 01:15:11,651 --> 01:15:13,904 I hope it was as pretty here as it was on the boat. 885 01:15:13,987 --> 01:15:16,323 - It was awesome. - It was fun. 886 01:15:16,406 --> 01:15:19,409 "It was fun." 887 01:15:19,493 --> 01:15:22,829 It was beautiful here, too. Right, Mouse? We had fun. 888 01:15:22,913 --> 01:15:24,956 Did you have a nice time with your dad, Jess? 889 01:15:29,711 --> 01:15:32,547 Jesus! Jess, are you okay? 890 01:15:32,631 --> 01:15:35,467 I'm... I'm... 891 01:15:35,550 --> 01:15:38,136 I'm sorry. It was an accident. 892 01:15:38,220 --> 01:15:40,305 Just come on, let's get this cleaned up. 893 01:15:56,696 --> 01:15:58,365 Oh, it's not so bad. 894 01:15:59,783 --> 01:16:00,825 I think you'll live. 895 01:16:02,369 --> 01:16:04,913 - Does it hurt? - It's okay. 896 01:16:06,373 --> 01:16:07,457 Just... 897 01:16:08,708 --> 01:16:09,751 Just be careful. 898 01:16:11,670 --> 01:16:12,879 The last thing I want... 899 01:16:14,506 --> 01:16:16,299 is to have to take you to the emergency room 900 01:16:16,383 --> 01:16:18,260 and have your fingers sewn back on. 901 01:16:33,483 --> 01:16:34,568 It's gonna fucking hurt. 902 01:16:36,319 --> 01:16:38,714 - But the thing about blood... - But the thing about blood... 903 01:16:38,738 --> 01:16:41,533 is that, until it clots, it's as slick as oil. 904 01:16:41,616 --> 01:16:43,827 That will not work. 905 01:16:45,203 --> 01:16:46,204 Maybe not. 906 01:16:47,539 --> 01:16:51,084 But the wrists have fewer nerves than the body's other checkpoints. 907 01:16:51,876 --> 01:16:54,754 That's why slitting wrists is always the best way to... 908 01:16:54,838 --> 01:16:56,339 How do you know so much about that? 909 01:16:57,966 --> 01:17:00,510 Go too deep, you'll bleed to death. 910 01:17:00,594 --> 01:17:04,514 Do nothing, I'll die of seizures, dehydration or dog. 911 01:17:05,056 --> 01:17:07,851 Or when my visitor with the bag of bones shows up tonight. 912 01:17:07,934 --> 01:17:10,895 The sun is starting down. He'll be here soon. 913 01:17:10,979 --> 01:17:12,397 Then I'll have to hurry. 914 01:17:19,446 --> 01:17:21,531 Barely working, aren't they? 915 01:17:22,532 --> 01:17:25,118 - I won't need much. - Your legs won't be reliable. 916 01:17:25,201 --> 01:17:27,329 It's been a day and a half since you walked on them. 917 01:17:28,288 --> 01:17:32,959 If my hands pull this off, my legs better do their fucking part. 918 01:17:38,173 --> 01:17:39,174 Okay. 919 01:17:40,467 --> 01:17:43,386 Visualize it, then. All of it. 920 01:17:43,470 --> 01:17:44,763 Yeah, okay. 921 01:17:52,187 --> 01:17:53,188 Okay, okay. 922 01:18:05,617 --> 01:18:07,887 Once you start, you're not gonna be able to stop. 923 01:18:07,911 --> 01:18:11,414 Everything has to go very fast because your system is already dehydrated. 924 01:18:12,082 --> 01:18:13,667 - And, Jessie... - Huh? 925 01:18:13,750 --> 01:18:15,669 You know, if anything goes wrong... 926 01:18:15,752 --> 01:18:16,878 It won't matter. 927 01:18:19,005 --> 01:18:20,382 Goodbye. 928 01:18:30,934 --> 01:18:31,935 Okay. 929 01:18:50,787 --> 01:18:52,455 You stay right there, dog. 930 01:19:04,175 --> 01:19:06,970 One, two... 931 01:19:08,304 --> 01:19:09,848 Okay, okay. 932 01:19:13,476 --> 01:19:14,519 Three! 933 01:19:31,077 --> 01:19:33,538 Okay, okay, okay, okay. 934 01:19:54,726 --> 01:19:56,102 Oh, God! 935 01:21:08,675 --> 01:21:11,177 Come on. Come on. 936 01:21:29,779 --> 01:21:30,779 Shit! 937 01:21:52,552 --> 01:21:53,553 Okay. 938 01:21:54,387 --> 01:21:55,388 Okay. 939 01:23:32,151 --> 01:23:33,236 Get off me! 940 01:24:57,820 --> 01:25:00,031 You're only made of moonlight. 941 01:25:03,868 --> 01:25:06,496 You're only made of... 942 01:25:07,705 --> 01:25:08,706 Moonlight. 943 01:26:26,075 --> 01:26:28,953 Oh! 944 01:26:29,036 --> 01:26:30,329 Oh, God. 945 01:26:30,913 --> 01:26:32,874 Please, just a little bit longer. 946 01:26:33,374 --> 01:26:37,211 Please just... a little... 947 01:27:09,202 --> 01:27:10,494 Oh, no. 948 01:27:15,333 --> 01:27:16,333 Mouse. 949 01:28:21,232 --> 01:28:22,233 Hi. 950 01:29:00,813 --> 01:29:03,190 I'm writing this letter with my right hand, 951 01:29:03,274 --> 01:29:05,901 nestled snug in its frictionless burn glove. 952 01:29:06,861 --> 01:29:09,864 Three skin grafts later, it still doesn't work quite right, 953 01:29:09,947 --> 01:29:11,449 and it still hurts to write. 954 01:29:12,867 --> 01:29:13,868 But that's good. 955 01:29:15,286 --> 01:29:16,704 This letter should hurt to write. 956 01:29:20,916 --> 01:29:23,586 The doctors, the cops and even the reporters 957 01:29:23,669 --> 01:29:25,838 accepted my amnesia at face value. 958 01:29:26,380 --> 01:29:27,590 And why not? 959 01:29:27,673 --> 01:29:30,676 People who undergo serious trauma often block out memories. 960 01:29:31,302 --> 01:29:33,471 The cops knew that even better than the lawyers. 961 01:29:34,096 --> 01:29:36,057 And I knew it better than any of them. 962 01:29:38,768 --> 01:29:41,520 Gerald's firm kept the details out of the papers. 963 01:29:41,604 --> 01:29:42,730 That was kind. 964 01:29:43,397 --> 01:29:46,650 The coroners confirmed it was a heart attack and a long time coming. 965 01:29:47,902 --> 01:29:52,281 The insurance paid, the headlines faded, and life went on. 966 01:29:53,157 --> 01:29:54,158 The new normal. 967 01:29:57,495 --> 01:29:59,080 Well, not normal. 968 01:30:00,372 --> 01:30:01,624 Never normal. 969 01:30:02,583 --> 01:30:05,419 Every night, just before I closed my eyes... 970 01:30:35,699 --> 01:30:39,411 If it wasn't him, if it wasn't his face keeping me from sleep... 971 01:30:40,371 --> 01:30:41,580 it was the question. 972 01:30:42,665 --> 01:30:44,125 That in all the reports, 973 01:30:44,208 --> 01:30:46,168 all the cops that combed through that house, 974 01:30:46,710 --> 01:30:48,671 they never found my wedding ring. 975 01:30:52,174 --> 01:30:54,093 What got me through those nights was you. 976 01:30:55,261 --> 01:30:56,428 Thinking of you. 977 01:30:57,680 --> 01:30:59,974 And why you came to me that day. 978 01:31:01,016 --> 01:31:04,687 You, in your sunless world, always on that swing. 979 01:31:06,021 --> 01:31:07,773 What you needed me to understand... 980 01:31:12,278 --> 01:31:14,738 that his shackles were silence, 981 01:31:16,824 --> 01:31:19,034 and his were comfort. 982 01:31:24,373 --> 01:31:25,666 My days were better. 983 01:31:26,375 --> 01:31:27,459 I took the insurance money, 984 01:31:27,543 --> 01:31:31,797 and I started a foundation for girls and boys like us. 985 01:31:32,840 --> 01:31:37,761 I spent so long never telling that story, so... I made sure that I did. 986 01:31:38,679 --> 01:31:42,808 I tell that story every day to every kid it could possibly help. 987 01:31:43,434 --> 01:31:48,564 When I was 12, I went to the lake house with my family. 988 01:31:49,315 --> 01:31:52,401 And while that helped my days, I still sat up at night... 989 01:31:54,778 --> 01:31:57,198 waiting for that pale face in the moonlight... 990 01:31:59,116 --> 01:32:00,951 to claim his runaway bride. 991 01:32:05,748 --> 01:32:10,169 Six months after the handcuffs, six months of being a widow... 992 01:32:11,045 --> 01:32:13,172 six months of living death. 993 01:32:13,964 --> 01:32:18,677 And then Raymond Andrew Joubert's picture 994 01:32:18,761 --> 01:32:20,512 first appeared in the paper. 995 01:32:24,266 --> 01:32:26,685 Two years ago, reports of graveyard vandalism 996 01:32:26,769 --> 01:32:28,896 in the backwoods of Alabama hit the papers, 997 01:32:29,480 --> 01:32:32,441 but I never read about them, not in New Orleans. 998 01:32:33,234 --> 01:32:35,527 And they were tiny stories, buried. 999 01:32:36,111 --> 01:32:38,614 Someone was breaking into crypts and mausoleums 1000 01:32:38,697 --> 01:32:43,369 of small town cemeteries with drills, bolt cutters and hacksaws... 1001 01:32:44,078 --> 01:32:45,871 and stripping corpses of jewelry. 1002 01:32:46,705 --> 01:32:48,582 As the months went by, it escalated. 1003 01:32:49,166 --> 01:32:51,293 Incidents started being reported in Louisiana. 1004 01:32:51,377 --> 01:32:55,256 He gouged out eyes, cut corpses' throats. 1005 01:32:56,257 --> 01:32:58,926 Last February, two were found without noses. 1006 01:32:59,635 --> 01:33:02,846 Later hands. Then... ears. 1007 01:33:04,556 --> 01:33:06,517 Something I'd always assumed was the dog. 1008 01:33:07,810 --> 01:33:11,689 And when it came to removing genitalia after having sex with the dead... 1009 01:33:12,565 --> 01:33:14,483 he stuck strictly to the gentlemen. 1010 01:33:15,109 --> 01:33:17,278 This was, clearly, extremely lucky for me. 1011 01:33:19,321 --> 01:33:21,907 I only noticed when he finally made the front page. 1012 01:33:22,574 --> 01:33:24,952 He'd graduated, it seemed, from the dead. 1013 01:33:25,452 --> 01:33:29,164 And, one night, a man woke up to find Raymond Joubert in his room, 1014 01:33:29,248 --> 01:33:31,625 naked, trying to cut off his ear. 1015 01:33:33,002 --> 01:33:35,087 Joubert suffers from acromegaly, 1016 01:33:35,170 --> 01:33:38,424 a progressive enlargement of the hands, feet and face 1017 01:33:38,507 --> 01:33:41,302 that happens when the pituitary gland goes into warp drive. 1018 01:33:41,969 --> 01:33:43,804 It causes the forehead to bulge 1019 01:33:43,887 --> 01:33:47,516 and abnormally long arms that dangle almost to his knees. 1020 01:33:48,976 --> 01:33:52,396 They went to his only known address, a farmhouse on Kingston Road. 1021 01:33:53,022 --> 01:33:54,315 They didn't find him there, 1022 01:33:54,398 --> 01:33:56,692 but they did find his sister and her husband, 1023 01:33:57,276 --> 01:33:59,611 who he called his "mommy and daddy." 1024 01:34:00,738 --> 01:34:04,074 He'd scalped them both and eaten most of "Daddy." 1025 01:34:05,034 --> 01:34:09,913 They found 50 bell jars containing ears, lips, fingers. 1026 01:34:10,706 --> 01:34:14,501 They think he may have killed as many as a dozen people in the last five years. 1027 01:34:14,585 --> 01:34:16,629 But, for some reason, he spared me. 1028 01:34:17,588 --> 01:34:21,425 This monster was real, real as they come. 1029 01:34:22,426 --> 01:34:25,095 As real as the cuffs, as the dog. 1030 01:34:26,513 --> 01:34:28,015 As real as the eclipse. 1031 01:34:29,975 --> 01:34:32,311 And so I had to write this to you, Mouse... 1032 01:34:33,604 --> 01:34:35,731 because you're the only person who'd understand... 1033 01:34:36,315 --> 01:34:38,692 and you're the only one who truly matters. 1034 01:34:42,029 --> 01:34:45,366 "He's being arraigned tomorrow, and I'm going to see him. 1035 01:34:46,158 --> 01:34:49,370 Because the people who were supposed to protect you from the monsters... 1036 01:34:50,120 --> 01:34:52,289 turned out to be monsters themselves... 1037 01:34:53,290 --> 01:34:55,042 and it almost killed you." 1038 01:34:56,210 --> 01:34:58,087 We need the sun to come back out. 1039 01:34:59,129 --> 01:35:00,172 After so long... 1040 01:35:01,673 --> 01:35:03,258 I think we deserve the sun. 1041 01:35:07,680 --> 01:35:10,724 This morning, it was announced that cameras would not be allowed 1042 01:35:10,808 --> 01:35:12,643 inside the courtroom for the arraignment, 1043 01:35:12,726 --> 01:35:17,439 an unusual decision in a case that's already full of surprises. 1044 01:35:17,523 --> 01:35:19,608 But nothing more unusual than the way... 1045 01:35:19,691 --> 01:35:22,861 Sources within the Alabama State Police Department tell us 1046 01:35:22,945 --> 01:35:26,698 Raymond Andrew Joubert hasn't spoken a single word since his arrest, 1047 01:35:26,782 --> 01:35:28,700 not even to his public defender. 1048 01:35:28,784 --> 01:35:32,162 Sixteen counts trespassing and vandalism. 1049 01:35:33,038 --> 01:35:34,706 Eighteen counts desecration. 1050 01:35:36,083 --> 01:35:38,335 Eight counts first-degree murder. 1051 01:35:39,378 --> 01:35:41,213 Twenty-one counts mutilation. 1052 01:35:41,839 --> 01:35:44,091 Twenty-eight counts desecrating human remains. 1053 01:35:45,175 --> 01:35:47,761 Sixteen counts breaking and entering. 1054 01:35:47,845 --> 01:35:48,679 Hey. 1055 01:35:48,762 --> 01:35:51,348 - Four counts, assault and battery. - Hey! 1056 01:35:53,100 --> 01:35:54,100 Ma'am? 1057 01:35:58,814 --> 01:35:59,982 You're not real! 1058 01:36:05,362 --> 01:36:06,905 You're not real! 1059 01:36:06,989 --> 01:36:08,323 Officer! 1060 01:36:08,824 --> 01:36:11,869 You're only made of moonlight! 1061 01:36:40,022 --> 01:36:42,357 You're so much smaller than I remember. 1062 01:36:45,387 --> 01:36:57,387 Psagmeno.com FB Page: @Psagmeno.com 77723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.