Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,392 --> 00:00:20,402
[indistinct
police radio chatter]
2
00:00:27,360 --> 00:00:30,240
[Rodriguez's "Like Janis"]
3
00:00:30,280 --> 00:00:36,790
* *
4
00:00:36,828 --> 00:00:39,208
- * And you measure
for wealth *
5
00:00:39,247 --> 00:00:41,537
* By the things you can hold *
6
00:00:41,583 --> 00:00:43,793
* And you measure for love *
7
00:00:43,835 --> 00:00:45,915
* By the sweet things
you're told *
8
00:00:45,962 --> 00:00:48,302
* And you live in the past *
9
00:00:48,340 --> 00:00:50,380
* Or a dream that you're in *
10
00:00:50,425 --> 00:00:52,545
* And your selfishness *
11
00:00:52,594 --> 00:00:55,314
* Is your cardinal sin *
12
00:00:57,182 --> 00:00:59,312
* And you want to be held *
13
00:00:59,351 --> 00:01:01,561
* With highest regard *
14
00:01:01,603 --> 00:01:03,613
* It delights you so much *
15
00:01:03,646 --> 00:01:06,066
* If he's trying so hard *
16
00:01:06,107 --> 00:01:08,357
* And you try to conceal *
17
00:01:08,401 --> 00:01:10,571
* Your ordinary way *
18
00:01:10,612 --> 00:01:12,992
* With a smile or a shrug *
19
00:01:13,031 --> 00:01:16,531
* Or some stolen cliché *
20
00:01:18,453 --> 00:01:22,503
* But don't you understand *
21
00:01:23,208 --> 00:01:26,798
* And don't you look about *
22
00:01:27,504 --> 00:01:31,844
* I'm trying to take
nothing from you *
23
00:01:31,883 --> 00:01:36,183
* So why should you act
so put out *
24
00:01:36,221 --> 00:01:39,391
* For me? *
25
00:01:41,309 --> 00:01:43,689
* 'Cause emotionally *
26
00:01:43,728 --> 00:01:46,438
* You're the same basic trip *
27
00:01:46,481 --> 00:01:48,271
* And you know that I know *
28
00:01:48,316 --> 00:01:50,396
* Of the times that you slip *
29
00:01:50,443 --> 00:01:52,403
* So don't try to impress me *
30
00:01:52,445 --> 00:01:55,065
* You're just pins and paint *
31
00:01:55,115 --> 00:01:57,325
* And don't try to charm me *
32
00:01:57,367 --> 00:01:59,657
* With things that you ain't *
33
00:02:02,372 --> 00:02:04,622
* And don't try
to enchant me *
34
00:02:04,666 --> 00:02:07,086
* With your manner of dress *
35
00:02:07,127 --> 00:02:09,127
* 'Cause a monkey in silk *
36
00:02:09,170 --> 00:02:11,630
- ADA Shughart.
37
00:02:11,673 --> 00:02:13,683
- * So measure for measure *
38
00:02:13,717 --> 00:02:15,587
- Thank you.
39
00:02:15,635 --> 00:02:17,965
- *And when I won't see you *
40
00:02:18,013 --> 00:02:19,893
* Then measure it dead *
41
00:02:23,518 --> 00:02:26,688
* 'Cause don't you
understand *
42
00:02:28,148 --> 00:02:31,188
* And don't you look about *
43
00:02:32,986 --> 00:02:35,066
* I'm trying to take *
44
00:02:35,113 --> 00:02:36,913
* Nothing from you *
45
00:02:36,948 --> 00:02:39,738
* So why should you act
so put out *
46
00:02:41,119 --> 00:02:45,329
* And sit there in wonder
and doubt *
47
00:02:45,373 --> 00:02:47,043
* For me? *
48
00:02:47,083 --> 00:02:54,223
* *
49
00:03:22,660 --> 00:03:25,660
[indistinct
police radio chatter]
50
00:03:31,711 --> 00:03:35,221
- Are you under the influence
of any drugs or alcohol today?
51
00:03:35,256 --> 00:03:37,086
- No, sir. [laughs]
52
00:03:37,133 --> 00:03:39,263
I just woke up
from a nap when y'all came by.
53
00:03:39,302 --> 00:03:40,892
That's why I'm still
in my pajamas.
54
00:03:40,929 --> 00:03:42,759
- I see.
55
00:03:42,806 --> 00:03:45,266
Well, we would like
to hear your side of things.
56
00:03:45,308 --> 00:03:47,728
But first thing
is you've been charged
57
00:03:47,769 --> 00:03:49,849
with five counts
of aggravated assault
58
00:03:49,896 --> 00:03:53,606
and one count
of harm to an elderly person.
59
00:03:53,650 --> 00:03:56,530
So you have the right
to remain silent.
60
00:03:56,569 --> 00:03:58,319
Anything you say can
and will be used against you
61
00:03:58,363 --> 00:03:59,613
in a court of law.
62
00:03:59,656 --> 00:04:01,406
You have the right
to an attorney.
63
00:04:01,449 --> 00:04:03,079
If you cannot afford
an attorney,
64
00:04:03,118 --> 00:04:06,078
one will be appointed to you.
65
00:04:06,121 --> 00:04:08,791
Do you understand these rights?
66
00:04:08,832 --> 00:04:09,922
- Yes.
67
00:04:09,958 --> 00:04:11,328
- And you waive your right
to a lawyer?
68
00:04:11,376 --> 00:04:12,786
- Yes.
69
00:04:12,836 --> 00:04:14,376
- Okay, then.
70
00:04:14,421 --> 00:04:17,341
Can we walk you
through these charges?
71
00:04:17,382 --> 00:04:19,262
- I've got every case
memorized.
72
00:04:19,300 --> 00:04:22,010
I can tell you everything you
need to know about my patients.
73
00:04:22,053 --> 00:04:23,353
But start here.
74
00:04:23,388 --> 00:04:27,888
Every single surgery
I performed was textbook.
75
00:04:27,934 --> 00:04:29,854
- Okay, then.
76
00:04:29,894 --> 00:04:31,444
Stan Novak.
77
00:04:32,522 --> 00:04:34,612
- Mr. Novak.
78
00:04:34,649 --> 00:04:37,439
Presented
with severe neck pain.
79
00:04:37,485 --> 00:04:38,645
He had difficult insurance.
80
00:04:38,695 --> 00:04:40,405
I was helping him out.
81
00:04:40,447 --> 00:04:43,697
There was significant bleeding,
but luckily, I was able to see
82
00:04:43,742 --> 00:04:46,752
that there was some tissue
growing on the bone.
83
00:04:46,786 --> 00:04:49,616
Appeared to be cancerous,
so I aborted surgery,
84
00:04:49,664 --> 00:04:50,874
sent it off to biopsy,
85
00:04:50,915 --> 00:04:52,915
got him closed up
and off the table.
86
00:04:52,959 --> 00:04:54,379
- And was it?
87
00:04:54,419 --> 00:04:55,799
- Was it...
88
00:04:55,837 --> 00:04:57,047
- Cancerous?
89
00:04:57,088 --> 00:04:58,168
[ominous music]
90
00:04:58,214 --> 00:04:59,764
- No. Neck muscle.
91
00:04:59,799 --> 00:05:02,799
But abnormal.
It appeared to be cancerous.
92
00:05:02,844 --> 00:05:05,184
- Anything else?
93
00:05:05,221 --> 00:05:09,431
- Well, my staff is responsible
94
00:05:09,476 --> 00:05:10,636
for counting
the number of sponges
95
00:05:10,685 --> 00:05:11,895
that are used in surgery,
96
00:05:11,936 --> 00:05:13,686
and they were
all accounted for.
97
00:05:13,730 --> 00:05:15,980
But in post-op, I discovered
98
00:05:16,024 --> 00:05:17,364
that a member of my staff
99
00:05:17,400 --> 00:05:19,820
had left a sponge in his neck.
100
00:05:19,861 --> 00:05:22,241
They should
be held responsible.
101
00:05:22,280 --> 00:05:25,870
Cindy Tremblay
was a very heavyset woman.
102
00:05:25,909 --> 00:05:27,329
I can prove that.
103
00:05:27,369 --> 00:05:29,949
Surgery was textbook.
Lower back pain.
104
00:05:29,996 --> 00:05:31,656
I'd have preferred
to do minimally invasive,
105
00:05:31,706 --> 00:05:33,456
but she was such
a heavyset woman
106
00:05:33,500 --> 00:05:36,210
that the hole was large.
[laughs]
107
00:05:36,252 --> 00:05:38,172
That caused some bleeding.
108
00:05:38,213 --> 00:05:39,963
I inserted the pedicle screw,
109
00:05:40,006 --> 00:05:42,336
but it drifted
a little bit off midline.
110
00:05:42,384 --> 00:05:44,514
But that happens
in about 6% of surgeries.
111
00:05:44,552 --> 00:05:46,892
- Sixty?
- Six.
112
00:05:46,930 --> 00:05:49,520
I make sure everything
is done exactly right.
113
00:05:49,557 --> 00:05:51,517
She was only in a hospital
for a couple days.
114
00:05:51,559 --> 00:05:53,519
Never complained.
Textbook surgery.
115
00:05:53,561 --> 00:05:54,981
Shelley Brennan.
116
00:05:55,021 --> 00:05:57,021
The anesthesiologist
gave her fentanyl,
117
00:05:57,065 --> 00:05:59,855
so there were complications
associated with that.
118
00:05:59,901 --> 00:06:02,741
- Shelley Brennan died
from blood loss.
119
00:06:02,779 --> 00:06:05,699
- But the anesthesiol--
120
00:06:05,740 --> 00:06:08,700
that--that wasn't
a--a surgery problem.
121
00:06:08,743 --> 00:06:10,373
- What about Dorothy Burke?
122
00:06:10,412 --> 00:06:16,632
* *
123
00:06:18,044 --> 00:06:19,594
- You know,
124
00:06:19,629 --> 00:06:21,299
Madeline Beyer
and Dorothy Burke
125
00:06:21,339 --> 00:06:24,129
is a large part of the reason
I came down today.
126
00:06:24,175 --> 00:06:25,545
- You came down today?
127
00:06:25,593 --> 00:06:27,893
- I just thought
it was medically ethical
128
00:06:27,929 --> 00:06:30,559
for me to report those cases
to the board--
129
00:06:30,598 --> 00:06:33,138
to the--to the--to the police.
130
00:06:33,184 --> 00:06:37,904
Because somebody
has to be held accountable.
131
00:06:37,939 --> 00:06:39,519
That's criminal.
132
00:06:39,566 --> 00:06:40,776
On the hospital.
133
00:06:40,817 --> 00:06:43,567
Mrs. Beyer--
I mean, Mrs. Brennan--
134
00:06:43,611 --> 00:06:45,411
my--my--my surgery
from the previous day
135
00:06:45,447 --> 00:06:46,607
was still in recovery.
136
00:06:46,656 --> 00:06:48,366
And they just kept on
coming in.
137
00:06:48,408 --> 00:06:50,828
And coming--
it's very distracting.
138
00:06:50,869 --> 00:06:52,369
If I had just been allowed
139
00:06:52,412 --> 00:06:54,912
to follow my surgical training,
140
00:06:54,956 --> 00:06:57,876
you know, and then
my--my medical staff
141
00:06:57,917 --> 00:07:00,837
was also, um, working
against my wishes,
142
00:07:00,879 --> 00:07:02,589
which is very distracting.
143
00:07:02,630 --> 00:07:03,800
And I was trying to help her.
144
00:07:03,840 --> 00:07:05,510
And I do have to say,
145
00:07:05,550 --> 00:07:07,970
these allegitations
of--of drug use?
146
00:07:09,012 --> 00:07:10,262
I voluntary--
147
00:07:10,305 --> 00:07:11,765
I-I-I-I--
148
00:07:12,891 --> 00:07:16,521
I voluntary, um,
voluntary drug tests,
149
00:07:16,561 --> 00:07:19,061
hair and urine,
through this entire time.
150
00:07:19,105 --> 00:07:21,105
Never failed a drug test.
151
00:07:21,149 --> 00:07:23,569
[stammering] And then...
152
00:07:23,610 --> 00:07:26,650
In the first 22 years
of my career,
153
00:07:26,696 --> 00:07:29,366
I never had any--
any suggestions
154
00:07:29,407 --> 00:07:31,327
or allegations of drug tests.
155
00:07:31,368 --> 00:07:33,288
But now all of a sudden,
156
00:07:33,328 --> 00:07:35,118
there's this--this comment.
157
00:07:35,163 --> 00:07:36,793
[laughs] This mention.
158
00:07:36,831 --> 00:07:38,791
And that's coming
from them, obviously.
159
00:07:38,833 --> 00:07:40,923
They are conspiring against me.
160
00:07:40,960 --> 00:07:43,590
- Who's conspiring against you?
161
00:07:43,630 --> 00:07:45,380
- Dr. Randall Kirby
162
00:07:45,423 --> 00:07:47,433
and Dr. Robert Henderson.
163
00:07:47,467 --> 00:07:50,427
[tense music]
164
00:07:50,470 --> 00:07:55,560
* *
165
00:07:55,600 --> 00:07:56,850
[sighs]
166
00:07:56,893 --> 00:07:59,853
Look, I just came down here
to visit my boy.
167
00:07:59,896 --> 00:08:03,476
I'm going back
to Denver tonight.
168
00:08:03,525 --> 00:08:06,315
- Dr. Duntsch,
you're under arrest.
169
00:08:06,361 --> 00:08:08,361
We have to book you.
170
00:08:08,405 --> 00:08:10,405
And you'll be seen by a judge
171
00:08:10,448 --> 00:08:13,538
and taken to holding
to await your bond hearing.
172
00:08:16,162 --> 00:08:18,502
- So I can't go home?
173
00:08:18,540 --> 00:08:21,000
[beeping]
174
00:08:21,042 --> 00:08:23,712
- Hello.
This is a free call
175
00:08:23,753 --> 00:08:25,883
from Dallas County
Correctional Facility.
176
00:08:25,922 --> 00:08:26,842
- Hello?
177
00:08:26,881 --> 00:08:29,261
- Dad.
- Chris.
178
00:08:29,300 --> 00:08:32,680
- The police came by,
picked me up.
179
00:08:33,722 --> 00:08:35,432
- [sighs]
What is it this time?
180
00:08:35,473 --> 00:08:37,893
- They're confused, Dad, okay?
181
00:08:37,934 --> 00:08:40,654
It's those accusations,
my patients.
182
00:08:40,687 --> 00:08:43,647
It's all ridiculous.
I need you to come down here.
183
00:08:43,690 --> 00:08:45,030
Down to Dallas.
184
00:08:45,066 --> 00:08:46,896
The bond hearing's on Tuesday.
185
00:08:46,943 --> 00:08:49,403
- What exactly did they
charge you with?
186
00:08:49,446 --> 00:08:50,776
- Elder abuse.
187
00:08:50,822 --> 00:08:52,952
- Elder abuse? How?
188
00:08:52,991 --> 00:08:54,531
- I told you. It's ridiculous.
189
00:08:54,576 --> 00:08:56,536
But I just need you
to come down.
190
00:08:56,578 --> 00:08:58,198
- Okay.
191
00:08:58,246 --> 00:09:01,536
- And it's probably
gonna be expensive.
192
00:09:01,583 --> 00:09:03,043
- Yeah.
Don't worry about that.
193
00:09:03,084 --> 00:09:05,754
- I need to get out of here.
I should be working.
194
00:09:05,795 --> 00:09:07,045
I just need to get
195
00:09:07,088 --> 00:09:09,468
my medical license
approved in Colorado.
196
00:09:09,507 --> 00:09:10,967
- Your medical license?
197
00:09:11,009 --> 00:09:13,349
- Yeah, yeah, make some money,
hire an elite legal team
198
00:09:13,386 --> 00:09:16,386
to expose this
conspiracy bullshit
199
00:09:16,431 --> 00:09:17,721
for what it is:
200
00:09:17,766 --> 00:09:19,596
professional jealousy
and desperate slander.
201
00:09:19,642 --> 00:09:20,852
- We'll figure something out.
202
00:09:20,894 --> 00:09:23,154
- Tuesday.
- I'm on my way.
203
00:09:23,188 --> 00:09:24,808
[somber music]
204
00:09:24,856 --> 00:09:27,226
- Dad?
- Yeah?
205
00:09:27,275 --> 00:09:29,145
* *
206
00:09:29,194 --> 00:09:30,784
- I love you.
207
00:09:31,696 --> 00:09:33,776
- Okay.
208
00:09:37,619 --> 00:09:40,709
[indistinct chatter]
209
00:09:58,932 --> 00:10:02,022
[phone ringing in distance]
210
00:10:03,645 --> 00:10:06,555
[soft tense music]
211
00:10:06,606 --> 00:10:12,236
* *
212
00:10:12,278 --> 00:10:14,278
- Hi, Mrs. Brennen.
213
00:10:22,330 --> 00:10:24,170
You'll be okay.
214
00:10:24,207 --> 00:10:31,127
* *
215
00:10:31,798 --> 00:10:33,298
- Tubular retractor.
216
00:10:36,761 --> 00:10:39,811
[machinery beeping]
217
00:10:39,848 --> 00:10:41,928
Dr. Morgan, tubular retractor.
218
00:10:45,979 --> 00:10:47,859
Kim.
219
00:10:49,190 --> 00:10:50,860
Tubular retractor.
220
00:11:23,183 --> 00:11:24,683
Kerrison.
221
00:11:36,863 --> 00:11:39,993
- [screaming]
222
00:11:42,702 --> 00:11:45,872
[buzzing tone]
223
00:12:01,388 --> 00:12:04,598
[distorted speech]
224
00:12:04,641 --> 00:12:06,021
- Kim.
225
00:12:06,059 --> 00:12:09,149
[distorted speech]
226
00:12:09,187 --> 00:12:10,607
Kim.
227
00:12:10,647 --> 00:12:12,147
Kim.
228
00:12:13,692 --> 00:12:15,742
I need to see Duntsch.
229
00:12:34,838 --> 00:12:37,258
Shelley Brennan's
blood pressure plummeted.
230
00:12:39,134 --> 00:12:41,304
- [sighs]
231
00:12:41,344 --> 00:12:43,854
It happens.
232
00:12:43,888 --> 00:12:45,558
You stabilize the patient
and keep on moving.
233
00:12:45,598 --> 00:12:48,768
- Is that what you did?
Stabilize Miss Brennan?
234
00:12:49,602 --> 00:12:51,772
- [laughs]
235
00:12:51,813 --> 00:12:53,443
Are you trying to blame me?
236
00:12:53,481 --> 00:12:56,571
- I'm trying to understand how
a simple one-level laminectomy
237
00:12:56,609 --> 00:12:58,779
ends up with a dead patient.
238
00:12:58,820 --> 00:13:00,950
- That surgery was perfect.
239
00:13:00,989 --> 00:13:02,699
We were in and out
in 50 minutes.
240
00:13:02,741 --> 00:13:05,161
- She was in DIC
within three hours.
241
00:13:05,201 --> 00:13:06,951
Her body covered in hives.
242
00:13:06,995 --> 00:13:09,705
- That sounds like
an allergic reaction to me.
243
00:13:09,748 --> 00:13:11,828
That's an anesthesiology
complication.
244
00:13:11,875 --> 00:13:14,835
- You've had quite a few
anesthesiology problems.
245
00:13:15,337 --> 00:13:17,417
- What exactly
are you implying?
246
00:13:17,464 --> 00:13:19,264
- You're not gonna deflect
this one.
247
00:13:19,299 --> 00:13:21,759
- I don't think I like
your tone, Miss Piel.
248
00:13:21,801 --> 00:13:24,761
- I came here
to tell you face-to-face
249
00:13:24,804 --> 00:13:26,934
that you are done at Baylor.
250
00:13:27,807 --> 00:13:30,137
Effective immediately.
251
00:13:33,480 --> 00:13:34,860
- No.
252
00:13:39,319 --> 00:13:40,819
I'm not leaving.
253
00:13:42,530 --> 00:13:44,120
- Do you think I'm asking
your permission?
254
00:13:44,157 --> 00:13:45,617
- The burden of proof
is bouncing
255
00:13:45,658 --> 00:13:47,038
all over your court right now.
256
00:13:47,077 --> 00:13:49,247
I haven't done anything
that warrants a termination.
257
00:13:49,287 --> 00:13:52,787
- James, Sweeney,
Padua, Summers.
258
00:13:52,832 --> 00:13:55,002
- I was investigated
and cleared.
259
00:13:55,043 --> 00:13:57,253
If you fire me now, that's
a breach of our contract.
260
00:13:57,295 --> 00:13:59,955
- Don't make this ugly.
Bow out gracefully.
261
00:14:00,006 --> 00:14:02,506
- [laughs]
262
00:14:02,550 --> 00:14:03,680
- Who are you calling?
263
00:14:03,718 --> 00:14:06,138
- My lawyer.
Lawyers, in fact.
264
00:14:06,179 --> 00:14:07,809
- You think you can win a fight
against Big Baylor?
265
00:14:07,847 --> 00:14:09,057
- I'm not fighting
Big Baylor.
266
00:14:09,099 --> 00:14:10,479
I'm fighting you.
267
00:14:11,017 --> 00:14:12,887
I have a right
to defend myself.
268
00:14:12,936 --> 00:14:15,266
- I'm not intimidated by you.
269
00:14:16,523 --> 00:14:18,323
- [sighs]
270
00:14:22,487 --> 00:14:24,157
- Let me have one more case.
- There's no scenario
271
00:14:24,197 --> 00:14:25,447
that I let you back
into my hospital.
272
00:14:25,490 --> 00:14:26,990
- Give me one more case,
and I'll let you observe.
273
00:14:27,033 --> 00:14:29,833
- Not a single doctor or nurse
is willing to work with you.
274
00:14:29,869 --> 00:14:31,249
You're radioactive.
275
00:14:31,287 --> 00:14:33,157
- You recruited me from MISI.
276
00:14:33,206 --> 00:14:36,456
I wasn't even thinking
about coming to Baylor.
277
00:14:37,919 --> 00:14:40,669
I accelerated operations
to fill the day.
278
00:14:40,714 --> 00:14:42,474
Bring in money.
279
00:14:42,507 --> 00:14:44,467
- What do you want?
- You know exactly what I want.
280
00:14:44,509 --> 00:14:46,509
- You won't get it.
I want you gone.
281
00:14:46,553 --> 00:14:47,723
You have to be gone.
282
00:14:47,762 --> 00:14:48,892
- Okay.
Fine.
283
00:14:48,930 --> 00:14:50,810
Then we're negotiating.
284
00:14:50,849 --> 00:14:53,179
I'll resign.
285
00:14:53,226 --> 00:14:55,396
You'll write me
a recommendation.
286
00:14:58,398 --> 00:15:01,148
- That's not up to me.
It's up to legal.
287
00:15:01,192 --> 00:15:03,782
Whatever it is,
we'll protect Baylor Plano.
288
00:15:03,820 --> 00:15:05,990
Because we did nothing wrong.
289
00:15:06,031 --> 00:15:08,951
[tense music]
290
00:15:08,992 --> 00:15:12,832
* *
291
00:15:12,871 --> 00:15:14,961
- [sighs]
292
00:15:17,542 --> 00:15:18,962
[knocks on desk]
293
00:15:19,002 --> 00:15:23,302
* *
294
00:15:23,340 --> 00:15:24,300
- [sighs]
295
00:15:26,384 --> 00:15:28,094
- [knocks on door]
Knock, knock.
296
00:15:28,595 --> 00:15:31,305
What is the status of our
application for privileges
297
00:15:31,348 --> 00:15:33,518
over at Dallas Medical Center?
298
00:15:34,684 --> 00:15:36,144
- Why? What happened?
299
00:15:36,186 --> 00:15:38,096
- Oh, nothing.
300
00:15:38,146 --> 00:15:40,396
It's just exhausting
working for people
301
00:15:40,440 --> 00:15:42,030
with limited mental capacity.
302
00:15:42,067 --> 00:15:43,437
[chuckles]
303
00:15:43,485 --> 00:15:45,065
Baylor's out.
304
00:15:45,111 --> 00:15:46,741
Will you follow up with DMC?
305
00:15:46,780 --> 00:15:50,660
* *
306
00:15:50,700 --> 00:15:53,620
[phone ringing]
307
00:16:47,841 --> 00:16:49,261
[gavel bangs]
308
00:16:49,300 --> 00:16:51,760
- The defense is requesting
bond, is that correct?
309
00:16:51,803 --> 00:16:53,143
- That's correct, Your Honor.
310
00:16:53,179 --> 00:16:54,969
However, the state's motion
311
00:16:55,015 --> 00:16:57,425
for $600,000
312
00:16:57,475 --> 00:17:00,145
is not just
generally egregious,
313
00:17:00,186 --> 00:17:02,306
but particularly inappropriate
in this matter.
314
00:17:02,355 --> 00:17:04,685
Dr. Duntsch
is currently unemployed.
315
00:17:04,733 --> 00:17:07,323
And as you can see
from his bank accounts,
316
00:17:07,360 --> 00:17:10,320
submitted as exhibit four,
that his personal assets
317
00:17:10,363 --> 00:17:13,833
do not allow for such a bond
to be met at this time.
318
00:17:13,867 --> 00:17:15,617
- State's response?
319
00:17:15,660 --> 00:17:16,910
- The state agrees.
320
00:17:16,953 --> 00:17:20,253
$600,000 is not appropriate.
321
00:17:20,290 --> 00:17:22,630
We're filing
to deny bond altogether.
322
00:17:22,667 --> 00:17:25,167
- The state's request
is beyond the pale.
323
00:17:25,211 --> 00:17:27,341
Denying bail for a doctor?
324
00:17:27,380 --> 00:17:29,840
- A doctor charged with serious
and flagrant damage
325
00:17:29,883 --> 00:17:31,513
to his patients.
326
00:17:31,551 --> 00:17:34,431
Christopher Duntsch is a flight
risk and a danger to society.
327
00:17:34,471 --> 00:17:37,271
- As it relates to Dr. Duntsch
328
00:17:37,307 --> 00:17:38,677
being a flight risk,
329
00:17:38,725 --> 00:17:42,305
he has ties to the community,
a home, and a child.
330
00:17:42,354 --> 00:17:44,524
And as far as his privileges
are concerned,
331
00:17:44,564 --> 00:17:47,234
Dr. Duntsch has refrained
from practicing medicine
332
00:17:47,275 --> 00:17:49,525
from the moment
his reputation and credentials
333
00:17:49,569 --> 00:17:51,699
were so baselessly questioned.
334
00:17:54,532 --> 00:17:56,872
- Well, I guess, then,
at this time,
335
00:17:56,910 --> 00:17:58,330
the state would like to call
336
00:17:58,370 --> 00:18:00,710
Donald Duntsch to testify.
337
00:18:00,747 --> 00:18:02,867
- Objection. Your Honor.
338
00:18:02,916 --> 00:18:04,536
[laughs]
339
00:18:04,584 --> 00:18:07,884
Don Duntsch is present in court
today in support of his son.
340
00:18:07,921 --> 00:18:09,591
He's not prepared to be called.
341
00:18:09,631 --> 00:18:12,511
- Miss McClung, Donald Duntsch
is on the state's witness list.
342
00:18:12,550 --> 00:18:15,180
It's the state's prerogative
to call him when they wish.
343
00:18:15,220 --> 00:18:19,060
It's your responsibility to
prep your witnesses beforehand.
344
00:18:19,099 --> 00:18:21,099
[tense music]
345
00:18:21,142 --> 00:18:23,602
[indistinct whispers]
346
00:18:23,645 --> 00:18:27,565
* *
347
00:18:27,607 --> 00:18:31,277
- We appreciate you being here
today, Mr. Duntsch.
348
00:18:31,319 --> 00:18:32,989
Where did you travel
in from again?
349
00:18:33,029 --> 00:18:35,819
- We live outside
Denver, Colorado.
350
00:18:35,865 --> 00:18:37,575
- Well, that must be hard
351
00:18:37,617 --> 00:18:39,867
to have Christopher
so far away.
352
00:18:39,911 --> 00:18:42,581
- Well, Chris has chosen
to stay near his family.
353
00:18:42,622 --> 00:18:44,332
His son.
354
00:18:44,374 --> 00:18:46,384
And I'm proud of him for that.
355
00:18:46,418 --> 00:18:48,838
- You seem to place
a great deal of import
356
00:18:48,878 --> 00:18:51,838
on integrity in your life.
357
00:18:51,881 --> 00:18:53,801
- I like to think so, yes.
358
00:18:55,176 --> 00:18:57,346
- Mr. Duntsch, is Christopher
359
00:18:57,387 --> 00:18:59,637
trying to get
his medical license back?
360
00:19:01,558 --> 00:19:02,518
- W--
361
00:19:05,478 --> 00:19:06,858
Well, I think, at one point,
362
00:19:06,896 --> 00:19:08,306
he would have liked
that to happen.
363
00:19:08,356 --> 00:19:10,276
But you know, now,
364
00:19:10,316 --> 00:19:12,526
with all that's going on--
365
00:19:12,569 --> 00:19:15,159
- So you don't know
if his medical license
366
00:19:15,196 --> 00:19:17,816
was about to be reinstated?
367
00:19:17,866 --> 00:19:21,326
To be specific,
a Colorado medical license?
368
00:19:22,996 --> 00:19:24,616
- Uh...
369
00:19:24,664 --> 00:19:26,714
I can't say,
370
00:19:26,750 --> 00:19:29,000
um, decisively.
371
00:19:29,044 --> 00:19:32,554
I, uh--that's not something
he and I talk about a lot.
372
00:19:33,506 --> 00:19:35,216
That's a hard one
for me to answer.
373
00:19:35,258 --> 00:19:36,548
I--I don't know.
374
00:19:36,593 --> 00:19:39,223
- Mr. Duntsch,
did Christopher tell you
375
00:19:39,262 --> 00:19:41,562
he wants to make bond
376
00:19:41,598 --> 00:19:43,978
so that he can go back to work
377
00:19:44,017 --> 00:19:45,807
and raise money for a defense?
378
00:19:45,852 --> 00:19:51,822
* *
379
00:19:53,443 --> 00:19:56,573
- Yes. I suppose that's true.
380
00:19:56,613 --> 00:19:59,163
- Doesn't this all point
to the fact that Christopher,
381
00:19:59,199 --> 00:20:01,449
despite his bad outcomes,
382
00:20:01,493 --> 00:20:05,163
will continue practicing
medicine, no matter what?
383
00:20:05,205 --> 00:20:08,165
[dark music]
384
00:20:08,208 --> 00:20:15,378
* *
385
00:20:33,483 --> 00:20:34,903
- Get the fuck away
from my house!
386
00:20:34,943 --> 00:20:37,403
[gun clicks]
- So I walk out of my office,
387
00:20:37,445 --> 00:20:39,405
and I'm like, "Where's Kim?"
- Enough.
388
00:20:39,447 --> 00:20:40,527
- And all I get
are blank stares.
389
00:20:40,573 --> 00:20:42,873
Confusion. She just walked out.
390
00:20:42,909 --> 00:20:44,159
- Are you high?
391
00:20:44,202 --> 00:20:46,082
- I gave you the chance
to get in, ground up.
392
00:20:46,121 --> 00:20:47,541
And you just walked out.
393
00:20:47,580 --> 00:20:49,290
You walked out on me,
walked out on the empire.
394
00:20:49,332 --> 00:20:51,752
- You're goddamn right I did.
395
00:20:51,793 --> 00:20:54,053
And seriously?
396
00:20:54,087 --> 00:20:57,007
You're slithering
around my house?
397
00:20:57,048 --> 00:20:58,758
How sad.
398
00:20:58,800 --> 00:21:01,430
You're making this
pretty fucking easy, Chris.
399
00:21:01,469 --> 00:21:04,929
I'm filing a restraining order
against you.
400
00:21:04,973 --> 00:21:07,523
Stay away.
401
00:21:07,559 --> 00:21:09,479
You never had an empire.
402
00:21:09,519 --> 00:21:11,059
[dramatic music]
403
00:21:11,104 --> 00:21:12,944
You never will.
404
00:21:12,981 --> 00:21:19,951
* *
405
00:21:26,286 --> 00:21:29,246
[indistinct rap music]
406
00:21:29,289 --> 00:21:36,419
* *
407
00:21:41,551 --> 00:21:44,471
[indistinct rap music]
408
00:21:44,512 --> 00:21:47,472
* *
409
00:21:47,515 --> 00:21:50,385
[Ultramagnetic MC's
"Ego Trippin'"]
410
00:21:50,435 --> 00:21:51,765
- * Keepin' busy
in the place *
411
00:21:51,811 --> 00:21:58,741
* *
412
00:22:02,739 --> 00:22:05,409
* Fort Greene Mission Posse *
413
00:22:05,450 --> 00:22:07,490
* 2Love's in the house *
414
00:22:07,535 --> 00:22:09,655
* South Bronx *
415
00:22:09,704 --> 00:22:11,254
* To the girl Chris *
416
00:22:11,289 --> 00:22:12,959
[tires squeal]
417
00:22:12,999 --> 00:22:14,829
[crashing]
418
00:22:14,876 --> 00:22:21,046
* *
419
00:22:23,176 --> 00:22:26,046
[beeping in distance]
420
00:22:28,598 --> 00:22:31,688
[dog barking in distance]
421
00:22:34,771 --> 00:22:37,821
[siren wailing in distance]
422
00:22:37,857 --> 00:22:39,527
- [grunts]
423
00:23:00,964 --> 00:23:03,724
[grunts] Shit.
424
00:23:27,741 --> 00:23:29,031
- We should be celebrating.
425
00:23:29,075 --> 00:23:31,485
- Defense will argue
this isn't a criminal case.
426
00:23:31,536 --> 00:23:34,036
They'll say it should be
settled in malpractice court.
427
00:23:34,080 --> 00:23:35,710
- How do we counter that?
428
00:23:35,749 --> 00:23:37,079
- I've talked to his patients.
429
00:23:37,125 --> 00:23:38,335
Their stories,
430
00:23:38,376 --> 00:23:40,666
anyone with half a heart
will feel for them.
431
00:23:40,712 --> 00:23:42,342
- And what's the "but"?
432
00:23:43,840 --> 00:23:46,590
- This isn't just about
his medical skills.
433
00:23:46,634 --> 00:23:48,894
Defense will say,
and it's hard to disprove,
434
00:23:48,928 --> 00:23:52,058
that these were accidents
or the fault of others.
435
00:23:52,098 --> 00:23:53,978
So we gotta make it
about the man.
436
00:23:54,017 --> 00:23:57,647
About what made him, about
his choices, his character.
437
00:23:57,687 --> 00:24:00,647
We need to show that this
all started way before Dallas.
438
00:24:00,690 --> 00:24:03,360
I'm gonna talk to the people
closest to him.
439
00:24:03,401 --> 00:24:06,111
His friends,
girlfriends, teachers.
440
00:24:06,154 --> 00:24:08,034
- [laughs]
441
00:24:08,073 --> 00:24:09,203
- What?
442
00:24:09,240 --> 00:24:11,660
- Skadden?
- We already tried that.
443
00:24:11,701 --> 00:24:15,121
And what got back to us was,
"He came out of there trained."
444
00:24:15,163 --> 00:24:18,083
- I contacted U.T.
and Semmes-Murphey,
445
00:24:18,124 --> 00:24:20,044
asked for his training hours.
446
00:24:20,085 --> 00:24:21,535
This is what they gave me.
447
00:24:24,881 --> 00:24:27,131
- 683 cases.
448
00:24:27,175 --> 00:24:29,755
- Of which
only 230 were spinal.
449
00:24:29,803 --> 00:24:31,143
- How many should there be?
450
00:24:31,179 --> 00:24:32,679
- Well, there's
no required minimum,
451
00:24:32,722 --> 00:24:35,522
but a good number
would be around 400.
452
00:24:35,558 --> 00:24:38,268
- That's his residency.
Where's Semmes-Murphy?
453
00:24:38,311 --> 00:24:40,111
- Told me they
don't keep records.
454
00:24:40,146 --> 00:24:42,516
- Oh?
- Not required to by law.
455
00:24:42,565 --> 00:24:45,775
But according to them,
he had enough.
456
00:24:45,819 --> 00:24:47,739
I'll hear it from
the horse's mouth himself.
457
00:24:47,779 --> 00:24:48,909
- I'm not sure that's
458
00:24:48,947 --> 00:24:50,697
the end of the horse
he best represents.
459
00:24:53,785 --> 00:24:55,195
- We should help her.
460
00:24:55,245 --> 00:24:56,865
- I'm not going to Memphis.
461
00:24:56,913 --> 00:24:58,083
- No. God, no.
462
00:24:58,123 --> 00:25:00,293
Never again.
- [sighs]
463
00:25:02,377 --> 00:25:04,297
- You want to come to my house?
464
00:25:06,256 --> 00:25:08,216
- Your parents home?
465
00:25:09,676 --> 00:25:11,506
[whistles]
466
00:25:13,263 --> 00:25:15,353
Here's Duntsch's Facebook page.
You're gonna love this.
467
00:25:15,390 --> 00:25:16,680
Listen to this horseshit.
468
00:25:16,725 --> 00:25:19,225
"The sound of the sea
grows near.
469
00:25:19,269 --> 00:25:21,269
"I feel waves upon my heart.
470
00:25:21,312 --> 00:25:23,272
"All I want, all I need,
471
00:25:23,314 --> 00:25:25,484
the answer awaits
at the start."
472
00:25:25,525 --> 00:25:28,235
Well, he's a better surgeon
than he is a poet.
473
00:25:28,278 --> 00:25:29,568
- Duntsch holds three patents.
474
00:25:29,612 --> 00:25:33,532
Two with Ilya Burkov
and Katya Melnikov.
475
00:25:33,575 --> 00:25:36,405
Registered to a company
called Discgenics.
476
00:25:36,453 --> 00:25:39,083
- Discgenics, okay.
477
00:25:39,122 --> 00:25:46,092
D-I-S-C-G-E-N-I-C-S.
478
00:25:46,129 --> 00:25:47,709
[beeps]
479
00:25:47,756 --> 00:25:48,966
Discgenics.
480
00:25:49,007 --> 00:25:50,127
- Hello, doctors.
481
00:25:50,175 --> 00:25:53,755
- Hey! Do svidaniya!
482
00:25:53,803 --> 00:25:55,143
- Hello, doctors.
483
00:25:55,180 --> 00:25:58,020
- I appreciate your
willingness to speak with us.
484
00:25:58,058 --> 00:26:00,808
I know this puts you
in an uncomfortable position,
485
00:26:00,852 --> 00:26:02,102
but we wanted to ask you
486
00:26:02,145 --> 00:26:04,395
about Dr. Duntsch's time
at Discgenics.
487
00:26:04,439 --> 00:26:05,769
And now, it goes without saying
488
00:26:05,815 --> 00:26:07,605
that we will protect
your identity.
489
00:26:07,650 --> 00:26:09,490
We don't want to get you
in any trouble.
490
00:26:09,527 --> 00:26:12,107
- Trouble? What trouble?
491
00:26:12,155 --> 00:26:13,695
- Well, it seems everyone
492
00:26:13,740 --> 00:26:16,870
is afraid to talk
about Christopher Duntsch.
493
00:26:16,910 --> 00:26:18,620
- We're not scared.
We're Russian.
494
00:26:18,661 --> 00:26:20,621
- [laughs]
- What do you want to know?
495
00:26:20,663 --> 00:26:23,123
- Anything and everything
you can tell us.
496
00:26:23,166 --> 00:26:25,206
[suspenseful music]
497
00:26:25,251 --> 00:26:27,341
Hello? Hello?
498
00:26:27,379 --> 00:26:29,459
* *
499
00:26:29,506 --> 00:26:31,046
- What, you got hamsters
powering your Wi-Fi here?
500
00:26:31,091 --> 00:26:33,261
- I don't think that's how
Wi-Fi works, actually.
501
00:26:33,301 --> 00:26:34,551
- Yeah.
I don't know why I did that.
502
00:26:34,594 --> 00:26:36,264
- [choppy audio]
And they decided it--
503
00:26:36,304 --> 00:26:38,524
that it was--
for him to be away.
504
00:26:38,556 --> 00:26:41,386
- Yes, but he still
had to complete stage four.
505
00:26:41,434 --> 00:26:44,444
- Could you repeat
what you just said, please?
506
00:26:44,479 --> 00:26:45,769
- Which part did you miss?
507
00:26:45,814 --> 00:26:48,194
- The drug part
or the investor part?
508
00:26:48,233 --> 00:26:50,193
both: All of it.
- We missed all of it.
509
00:26:50,235 --> 00:26:54,065
- I was saying that Duntsch
met with investors.
510
00:26:54,114 --> 00:26:56,994
Skadden among them.
Everything was fine until--
511
00:26:57,033 --> 00:26:58,493
- We don't know it was drugs,
512
00:26:58,535 --> 00:27:00,405
but it was definitely
something.
513
00:27:00,453 --> 00:27:03,083
His behavior,
his performance devolved.
514
00:27:03,123 --> 00:27:06,793
- Geoffrey Skadden
was an investor in Discgenics?
515
00:27:06,835 --> 00:27:09,585
- Research, Dr. Henderson.
Research.
516
00:27:09,629 --> 00:27:11,049
You've clearly done none.
517
00:27:11,089 --> 00:27:14,179
- He was one of the first
investors in Discgenics.
518
00:27:14,217 --> 00:27:19,097
* *
519
00:27:19,139 --> 00:27:22,229
- [mumbling indistinctly]
520
00:27:26,896 --> 00:27:27,976
[knocks]
521
00:27:29,524 --> 00:27:30,984
- Hi. Wendy Young?
522
00:27:31,026 --> 00:27:32,646
- I have nothing to say
to you media folk.
523
00:27:32,694 --> 00:27:35,364
- I'm not media.
Name's Michelle Shughart.
524
00:27:35,405 --> 00:27:36,815
I'm the assistant
district attorney
525
00:27:36,865 --> 00:27:38,945
overseeing
the Christopher Duntsch case.
526
00:27:39,576 --> 00:27:41,696
I was hoping to ask you
a few questions.
527
00:27:42,954 --> 00:27:45,174
- Well, you got some kind
of subpoena or something?
528
00:27:45,206 --> 00:27:47,536
- I don't. But I can get one.
529
00:27:47,584 --> 00:27:49,544
Question you in
a more formal setting,
530
00:27:49,586 --> 00:27:51,796
if that's what you're
most comfortable with.
531
00:27:51,838 --> 00:27:53,508
It's up to you.
532
00:27:56,885 --> 00:27:58,595
- Come on.
533
00:28:02,932 --> 00:28:04,392
Mason.
534
00:28:08,480 --> 00:28:11,070
- You were with him in Memphis?
535
00:28:11,107 --> 00:28:12,897
- Yeah. Just for a bit.
536
00:28:12,942 --> 00:28:16,702
A couple of months
before we moved to Dallas.
537
00:28:16,738 --> 00:28:19,448
- But you know
what he was like at home,
538
00:28:19,491 --> 00:28:22,081
in social settings?
539
00:28:22,118 --> 00:28:24,578
- What do you want me to say?
540
00:28:24,621 --> 00:28:26,251
That he was a druggie?
541
00:28:26,289 --> 00:28:29,919
An alkie? A fraud?
542
00:28:29,959 --> 00:28:32,299
- If that's what you have
to tell me.
543
00:28:39,803 --> 00:28:42,313
- You're not
that much older than me.
544
00:28:42,889 --> 00:28:44,599
- Probably not.
545
00:28:46,142 --> 00:28:48,192
- And already a DA.
546
00:28:48,228 --> 00:28:50,808
- Assistant.
- Assistant.
547
00:28:56,569 --> 00:28:58,489
You like your parents?
548
00:28:59,155 --> 00:29:00,485
- Yes.
549
00:29:00,532 --> 00:29:02,782
- Treat you good?
550
00:29:02,826 --> 00:29:04,076
- Very.
551
00:29:04,119 --> 00:29:07,329
- Support you?
- Always.
552
00:29:10,041 --> 00:29:12,501
- Must be nice.
Such a perfect life.
553
00:29:20,176 --> 00:29:21,546
[loud thump]
554
00:29:21,594 --> 00:29:24,564
[dramatic music]
555
00:29:24,597 --> 00:29:28,517
* *
556
00:29:28,560 --> 00:29:30,900
- I'm not gonna help you.
557
00:29:34,024 --> 00:29:36,574
- He deserves it.
His patients, they--
558
00:29:36,609 --> 00:29:38,449
- No, no, no. Stop.
559
00:29:38,486 --> 00:29:40,316
The world's a shitty place.
560
00:29:40,363 --> 00:29:42,953
He dealt them a shitty hand.
561
00:29:42,991 --> 00:29:44,991
Look, I've got a boy
who needs to eat.
562
00:29:45,035 --> 00:29:47,655
Needs a roof, needs clothes,
a piece of crap toy
563
00:29:47,704 --> 00:29:50,464
from the supermarket
now and again.
564
00:29:50,498 --> 00:29:53,038
And I applied
for the good jobs.
565
00:29:53,084 --> 00:29:54,674
Nothing doing there.
566
00:29:56,171 --> 00:29:57,211
And I'm no welfare queen.
567
00:29:57,255 --> 00:29:58,665
'Cause the moment
I start taking money
568
00:29:58,715 --> 00:29:59,915
from the government's
when they start poking around
569
00:29:59,966 --> 00:30:01,926
wondering about Mason's
well-being.
570
00:30:03,136 --> 00:30:05,886
So all I've got right now
is Chris's parents
571
00:30:05,930 --> 00:30:08,140
and their checks.
572
00:30:08,183 --> 00:30:10,193
So yeah,
573
00:30:10,226 --> 00:30:13,016
in case you're wondering,
I'm gonna do what I have to do.
574
00:30:15,398 --> 00:30:17,438
Thank you, Christopher Duntsch.
575
00:30:20,278 --> 00:30:22,528
- Thank you for your time.
576
00:30:22,572 --> 00:30:24,572
- Of course.
577
00:30:30,121 --> 00:30:31,621
- Teresa, Melanie,
578
00:30:31,664 --> 00:30:33,174
this is Mr. And Mrs. Keller.
579
00:30:33,208 --> 00:30:35,168
- Howdy.
- Pleasure.
580
00:30:35,210 --> 00:30:36,630
- Where's Dr. Morgan?
581
00:30:36,670 --> 00:30:40,380
- Newer pastures.
The commute was getting to her.
582
00:30:40,423 --> 00:30:42,723
- She's from McKinney, right?
- She is.
583
00:30:42,759 --> 00:30:45,719
- It's not 20 minutes
from here.
584
00:30:45,762 --> 00:30:48,222
- Are you saying
she didn't like me anymore?
585
00:30:48,264 --> 00:30:51,734
- [laughing]
Hardly possible.
586
00:30:51,768 --> 00:30:54,398
Oh, that's too bad.
She was lovely.
587
00:30:54,437 --> 00:30:56,147
- Still is, I imagine.
Come on back.
588
00:30:56,189 --> 00:30:58,479
You're operating at
the Dallas Medical Center now?
589
00:30:58,525 --> 00:31:00,565
- That's right.
You're my first case.
590
00:31:01,986 --> 00:31:03,776
- [sighs]
591
00:31:03,822 --> 00:31:05,822
- Oh!
- No, I'm sorry.
592
00:31:05,865 --> 00:31:08,115
- Oh, please.
Not at all.
593
00:31:08,159 --> 00:31:09,489
- It dills my pickle
594
00:31:09,536 --> 00:31:12,866
that anybody'd fill in
half a crossword.
595
00:31:12,914 --> 00:31:16,004
- Mm. Incorrectly, at that.
- Hmm?
596
00:31:16,042 --> 00:31:18,422
- I did the same thing not ten
minutes before you walked in.
597
00:31:18,461 --> 00:31:20,091
- [laughs]
598
00:31:20,130 --> 00:31:22,260
So what's keeping you
from doing the Frug?
599
00:31:22,298 --> 00:31:23,588
Neck or back?
600
00:31:23,633 --> 00:31:26,803
- Well, it's my back.
601
00:31:26,845 --> 00:31:29,255
Just one thing after another.
602
00:31:29,305 --> 00:31:31,265
You know. How about you?
603
00:31:31,307 --> 00:31:32,637
- Neck.
604
00:31:32,684 --> 00:31:35,154
Doctor says
I need a "disctectomy"?
605
00:31:35,186 --> 00:31:36,556
Is that how you say it?
606
00:31:36,604 --> 00:31:39,824
- All Greek, far as I hear.
[both chuckle]
607
00:31:43,945 --> 00:31:45,735
- My son's getting married
next year.
608
00:31:45,780 --> 00:31:47,160
- Congratulations.
609
00:31:47,198 --> 00:31:48,698
- Thank you.
- Where?
610
00:31:48,742 --> 00:31:50,702
- Nothing's sorted;
he keeps telling me
611
00:31:50,744 --> 00:31:52,914
we got plenty of time
to figure it all out.
612
00:31:52,954 --> 00:31:55,174
- You're gonna be planning it.
613
00:31:55,206 --> 00:31:56,746
- That's the truth.
614
00:31:56,791 --> 00:31:59,461
That's the truth.
[both laughing]
615
00:31:59,502 --> 00:32:00,672
[sighs] Kids?
616
00:32:00,712 --> 00:32:04,262
- Oh, yes.
Yes, but, you know,
617
00:32:04,299 --> 00:32:06,509
weddings now are all...
618
00:32:06,551 --> 00:32:09,261
done and gone for me, though.
619
00:32:09,304 --> 00:32:11,514
- Time for rest, I suppose.
620
00:32:11,973 --> 00:32:13,563
- Doctor's ready for you, hon.
621
00:32:13,600 --> 00:32:16,140
- Oh. Well, good luck to ya.
622
00:32:16,186 --> 00:32:18,476
- You too, dear.
- Your turn, Dorothy.
623
00:32:18,521 --> 00:32:20,731
- Thought you fell in, Earl.
624
00:32:20,774 --> 00:32:23,654
Yeah, I'm up. Let's go.
625
00:32:23,693 --> 00:32:24,823
I'll see you.
- Bye.
626
00:32:29,240 --> 00:32:32,200
[ominous music]
627
00:32:32,243 --> 00:32:37,173
* *
628
00:32:37,207 --> 00:32:39,917
- [sighs]
629
00:32:40,418 --> 00:32:43,588
- Ms. Shughart,
Dr. Skadden will see you now.
630
00:32:43,630 --> 00:32:50,720
* *
631
00:32:56,559 --> 00:32:59,729
- Ms. Shughart.
Please come in.
632
00:33:03,233 --> 00:33:05,153
Nice to meet you.
Won't you have a seat?
633
00:33:05,193 --> 00:33:06,113
- Thank you.
634
00:33:12,033 --> 00:33:14,953
[inquisitive music]
635
00:33:14,994 --> 00:33:22,004
* *
636
00:33:22,043 --> 00:33:25,173
[indistinct TV chatter]
637
00:33:30,343 --> 00:33:34,393
- Hi, Jerry.
Nice to meet you.
638
00:33:40,311 --> 00:33:41,941
Like basketball?
639
00:33:44,065 --> 00:33:46,225
I like basketball.
640
00:33:46,276 --> 00:33:49,146
Helps take my mind off things,
641
00:33:49,195 --> 00:33:50,815
blow off steam.
642
00:33:55,035 --> 00:33:57,115
I'll jump in.
643
00:33:57,162 --> 00:33:59,502
I'm trying
to establish a pattern
644
00:33:59,539 --> 00:34:01,579
to prove
Dr. Duntsch's recklessness.
645
00:34:01,624 --> 00:34:03,214
From what I can ascertain,
646
00:34:03,251 --> 00:34:05,711
it goes as far back
as medical school.
647
00:34:08,340 --> 00:34:09,670
Is that a fair assessment?
648
00:34:13,720 --> 00:34:15,350
- Yeah.
649
00:34:17,140 --> 00:34:18,890
- Was he properly trained?
650
00:34:23,563 --> 00:34:25,523
- What do you think?
651
00:34:31,279 --> 00:34:33,279
- Did you ever witness him
take drugs?
652
00:34:37,827 --> 00:34:39,577
Mr. Summers?
653
00:34:43,249 --> 00:34:46,339
- Take drugs?
- Yes.
654
00:34:51,299 --> 00:34:54,049
- What's gonna happen to him?
655
00:34:54,094 --> 00:34:56,434
- How do you mean?
656
00:34:56,471 --> 00:35:01,101
- If I tell you all this stuff,
657
00:35:01,142 --> 00:35:03,522
what is gonna happen?
658
00:35:03,561 --> 00:35:06,311
- We'd schedule a deposition
that'll go on the record,
659
00:35:06,356 --> 00:35:09,316
after which you'll
testify in court
660
00:35:09,359 --> 00:35:11,649
and hopefully get a conviction
661
00:35:11,695 --> 00:35:16,945
and justice for you
and the others he hurt.
662
00:35:17,659 --> 00:35:21,709
- So he'll go to prison?
- I hope so.
663
00:35:25,458 --> 00:35:28,038
- I didn't do right by him.
664
00:35:28,086 --> 00:35:30,456
He worked so hard,
harder than everybody.
665
00:35:30,505 --> 00:35:32,465
He never stopped.
666
00:35:32,507 --> 00:35:34,047
And then he takes a job
at a hospital,
667
00:35:34,092 --> 00:35:35,432
someone else makes a mistake,
668
00:35:35,468 --> 00:35:37,968
and they blame him for it,
saying he's a bad doctor.
669
00:35:39,639 --> 00:35:41,889
You have any idea
what that does to a person?
670
00:35:43,977 --> 00:35:45,307
He was depressed.
671
00:35:45,353 --> 00:35:47,563
I just wanted
to be there for him.
672
00:35:48,982 --> 00:35:50,442
He needed a win.
673
00:35:50,483 --> 00:35:53,323
[tense music]
674
00:35:53,361 --> 00:35:56,031
- That's why you let him
operate on you?
675
00:35:56,072 --> 00:35:57,572
For a win?
676
00:35:57,615 --> 00:36:00,735
- I had my neck looked at
right out of high school.
677
00:36:00,785 --> 00:36:02,325
The doctor said
I needed surgery,
678
00:36:02,370 --> 00:36:04,750
but life got in the way.
679
00:36:04,789 --> 00:36:07,249
And then Dr. Skadden
took a look at me.
680
00:36:07,292 --> 00:36:10,002
- Skadden? From Semmes-Murphy?
681
00:36:10,045 --> 00:36:11,625
- Favor for Chris.
682
00:36:11,671 --> 00:36:14,671
And he didn't want to operate.
683
00:36:14,716 --> 00:36:17,296
Said I had a narrow canal
or something.
684
00:36:17,344 --> 00:36:19,804
No insurance.
685
00:36:19,846 --> 00:36:21,506
But...
686
00:36:21,556 --> 00:36:24,476
Chris is the smartest guy
I know.
687
00:36:24,517 --> 00:36:27,017
If anyone could do it,
it was him.
688
00:36:29,272 --> 00:36:31,902
- So the operation
was your idea?
689
00:36:31,941 --> 00:36:34,901
[somber music]
690
00:36:34,944 --> 00:36:37,164
- Yeah.
691
00:36:37,197 --> 00:36:40,117
* *
692
00:36:40,158 --> 00:36:42,328
- If I was in your position,
693
00:36:42,369 --> 00:36:46,159
I'd be upset, angry.
694
00:36:46,206 --> 00:36:49,916
How are you not angry at him
for doing this to you?
695
00:36:52,212 --> 00:36:54,882
- I could have stopped him.
696
00:36:54,923 --> 00:36:56,593
I saw it.
697
00:36:56,633 --> 00:37:00,053
I was strong,
and I could have stopped him.
698
00:37:00,095 --> 00:37:02,385
Kayla tried to stop him.
699
00:37:02,430 --> 00:37:05,480
- Who's Kayla?
- Kayla Gibson.
700
00:37:05,517 --> 00:37:07,687
With him at U.T.
701
00:37:07,727 --> 00:37:09,937
She tried to stop him. [laughs]
702
00:37:09,979 --> 00:37:12,769
But we were just having fun,
you know?
703
00:37:15,777 --> 00:37:19,657
- Do you think he did it
on purpose?
704
00:37:20,824 --> 00:37:22,994
- No.
705
00:37:23,493 --> 00:37:24,993
- Do you think he deserves
to be punished?
706
00:37:25,036 --> 00:37:26,406
- He has a family.
707
00:37:26,454 --> 00:37:29,124
- When was the last time
you saw him?
708
00:37:29,165 --> 00:37:30,995
Has he come to see you
since the operation?
709
00:37:31,042 --> 00:37:32,382
Has he come to check in
on his friends?
710
00:37:32,419 --> 00:37:34,049
- Stop. Stop, stop.
711
00:37:34,087 --> 00:37:36,547
- Has he said, "I'm sorry"?
- Get out, get out.
712
00:37:36,589 --> 00:37:38,429
- He's not your friend, Jerry.
- Get her out.
713
00:37:38,466 --> 00:37:39,716
- He did this to you.
- Get her out.
714
00:37:39,759 --> 00:37:41,219
- Let's go.
- He killed other people.
715
00:37:41,261 --> 00:37:42,351
- Come on.
- Just help me--
716
00:37:42,387 --> 00:37:43,807
- Fuck you!
He's my friend, okay?
717
00:37:43,847 --> 00:37:46,057
- We need you need to testify.
- He's my fucking friend!
718
00:37:46,099 --> 00:37:49,349
He's my friend!
He's my fucking friend!
719
00:37:49,394 --> 00:37:50,774
Okay?
720
00:37:50,812 --> 00:37:54,022
He's my fucking friend!
He's my fucking friend!
721
00:37:54,065 --> 00:37:57,485
Fuck you.
He's my fucking friend.
722
00:37:58,778 --> 00:38:01,278
- I bring you
more glad tidings of joy.
723
00:38:01,322 --> 00:38:02,702
- Thank you.
- [whistles]
724
00:38:02,741 --> 00:38:04,491
I gotta start inventing
some shit.
725
00:38:04,534 --> 00:38:07,294
- What?
- From 2001 to 2006,
726
00:38:07,328 --> 00:38:09,748
Skadden made $27 million
727
00:38:09,789 --> 00:38:11,959
in royalties from Medtronic.
728
00:38:12,000 --> 00:38:14,130
- The largest medical device
company in the world.
729
00:38:14,169 --> 00:38:15,499
That's nothing to them.
730
00:38:15,545 --> 00:38:18,255
- From 2006, "Medical
device maker Medtronic Inc.
731
00:38:18,298 --> 00:38:19,628
"agreed to pay 40 million
732
00:38:19,674 --> 00:38:21,804
"to settle government
civil charges
733
00:38:21,843 --> 00:38:24,143
"that its Sofamor Danek
spinal surgery division
734
00:38:24,179 --> 00:38:25,759
"paid kickbacks,
735
00:38:25,805 --> 00:38:28,595
"including sham royalty
agreements and lavish trips
736
00:38:28,641 --> 00:38:30,641
"to surgeons to induce them
737
00:38:30,685 --> 00:38:32,265
to use the company's products."
738
00:38:32,312 --> 00:38:34,942
Medtronic is not admitting
illegality, of course.
739
00:38:34,981 --> 00:38:36,521
- Was that because of Skadden?
740
00:38:36,566 --> 00:38:38,816
- "Spine surgery patents
are valuable,
741
00:38:38,860 --> 00:38:41,650
"and litigation in this area
is tricky terrain.
742
00:38:41,696 --> 00:38:42,946
"Two of the Medtronic
consultants
743
00:38:42,989 --> 00:38:44,819
"mentioned in
the whistleblower case received
744
00:38:44,866 --> 00:38:47,116
"hundreds of thousands
of dollars from the company.
745
00:38:47,160 --> 00:38:50,080
"Geoffrey Skadden
of the Semmes-Murphy clinic
746
00:38:50,121 --> 00:38:51,961
in Memphis and--"
747
00:38:51,998 --> 00:38:53,628
some other dude whose name
I can't pronounce,
748
00:38:53,667 --> 00:38:55,587
"are highly regarded
surgeon-inventors
749
00:38:55,627 --> 00:38:56,957
"who have played a role
750
00:38:57,003 --> 00:38:58,463
"in developing important
surgery products
751
00:38:58,505 --> 00:39:00,045
"with Medtronic.
752
00:39:00,090 --> 00:39:03,090
"Dr. Skadden said that he has
more than 50 issued patents
753
00:39:03,134 --> 00:39:04,724
"and that he has received
reasonable royalties
754
00:39:04,761 --> 00:39:06,051
"for inventions
755
00:39:06,096 --> 00:39:07,756
that have nothing to do
with his practice."
756
00:39:07,806 --> 00:39:09,676
- Well, he deserves to get paid
for his inventions.
757
00:39:09,724 --> 00:39:11,144
- [sighs] I guess so.
758
00:39:11,184 --> 00:39:14,444
- This is the SEC
filing for Discgenics.
759
00:39:14,479 --> 00:39:15,809
You can see
that Skadden's listed
760
00:39:15,855 --> 00:39:17,815
as the Executive Officer
and a Director.
761
00:39:17,857 --> 00:39:21,277
That's in 2007, three years
into Duntsch's residency.
762
00:39:21,319 --> 00:39:24,159
Two years after that, he was
admitted into the fellowship.
763
00:39:24,197 --> 00:39:26,947
- Well, how do you like that?
What a coincidence.
764
00:39:28,201 --> 00:39:29,991
Why do you think
Skadden wouldn't mention
765
00:39:30,036 --> 00:39:32,116
that he was an investor
in Discgenics?
766
00:39:32,163 --> 00:39:33,623
- Would you?
767
00:39:33,665 --> 00:39:35,165
- I'd like to think I would.
768
00:39:35,208 --> 00:39:37,168
- But?
769
00:39:37,210 --> 00:39:39,670
- Probably not,
because I'd want to hide it.
770
00:39:39,713 --> 00:39:40,923
Because it's wrong.
771
00:39:40,964 --> 00:39:42,674
How can I be an investor
in his company
772
00:39:42,716 --> 00:39:44,256
and the head of his fellowship
at the same time?
773
00:39:44,300 --> 00:39:47,180
I mean, that's what
we would call--anybody?
774
00:39:47,220 --> 00:39:49,970
- That's the definition of
a conflict of interest, Robert.
775
00:39:50,015 --> 00:39:51,765
- Uh-huh.
- I'm in love with your wife.
776
00:39:51,808 --> 00:39:53,438
I am in love with you.
777
00:39:53,476 --> 00:39:54,846
- I know.
- [laughs]
778
00:39:54,894 --> 00:39:56,984
- The two of you are making
a moral argument,
779
00:39:57,022 --> 00:39:58,232
not a legal one.
780
00:39:58,273 --> 00:40:00,653
And nothing he did
crosses that line.
781
00:40:00,692 --> 00:40:03,652
- I think we can all agree that
he definitely pissed on it.
782
00:40:03,695 --> 00:40:06,275
- That's the American way,
Randy.
783
00:40:06,322 --> 00:40:08,492
- I think we ought to do
something about that.
784
00:40:08,533 --> 00:40:10,293
- Yes. We should.
785
00:40:17,000 --> 00:40:20,130
[upbeat music playing]
786
00:40:20,170 --> 00:40:27,090
* *
787
00:40:47,739 --> 00:40:49,029
- Breakfast for dinner?
788
00:40:50,700 --> 00:40:52,700
- Kayla.
789
00:40:52,744 --> 00:40:54,254
Thank you for coming.
790
00:40:54,287 --> 00:40:56,117
- I turned around twice.
791
00:40:56,164 --> 00:40:57,794
- Wanna sit down?
792
00:41:00,085 --> 00:41:03,705
I'm sorry for springing
that article on you like that.
793
00:41:03,755 --> 00:41:06,755
- Oof, you knew exactly
what you were doing.
794
00:41:06,800 --> 00:41:08,550
I haven't seen him in years.
795
00:41:08,593 --> 00:41:10,303
Not since med school.
796
00:41:10,345 --> 00:41:12,255
- Okay.
- Not sure what I can offer.
797
00:41:13,348 --> 00:41:14,928
- Please, sit.
798
00:41:22,816 --> 00:41:25,736
Did that article make sense?
799
00:41:25,777 --> 00:41:26,987
- No.
800
00:41:28,738 --> 00:41:30,278
- But you're here.
801
00:41:31,574 --> 00:41:33,454
- You talked to Jerry?
802
00:41:33,493 --> 00:41:35,453
- I did.
803
00:41:35,495 --> 00:41:37,245
- And?
804
00:41:37,288 --> 00:41:39,668
- He's in a tough place
right now.
805
00:41:41,835 --> 00:41:44,665
- And he's protecting Chris.
806
00:41:49,843 --> 00:41:51,473
What do you wanna know?
807
00:41:51,511 --> 00:41:55,311
- I'm trying to get a picture
of who he is, why he is.
808
00:41:56,808 --> 00:41:58,938
- You're trying
to put him in prison.
809
00:42:05,191 --> 00:42:08,651
I'm having a hard time
reconciling the person I knew
810
00:42:08,695 --> 00:42:11,355
with the person
in that article.
811
00:42:11,406 --> 00:42:13,366
- It's all true.
812
00:42:13,408 --> 00:42:14,908
In fact, that article
813
00:42:14,951 --> 00:42:18,251
sorta just scratched
the surface.
814
00:42:22,584 --> 00:42:25,504
- He was charming.
815
00:42:25,545 --> 00:42:28,295
Intelligent, focused, handsome.
816
00:42:28,340 --> 00:42:29,880
Very handsome.
817
00:42:30,383 --> 00:42:31,973
- Y'all partied a lot?
818
00:42:32,010 --> 00:42:34,390
- We did what most
med students do.
819
00:42:34,429 --> 00:42:37,059
Work hard, party harder.
820
00:42:37,098 --> 00:42:39,978
He had a wild side,
but didn't everyone?
821
00:42:40,018 --> 00:42:42,148
- Did you witness him
using drugs?
822
00:42:43,605 --> 00:42:45,645
- The thing about med school
823
00:42:45,690 --> 00:42:47,110
is no one cares
how hard you party
824
00:42:47,150 --> 00:42:48,940
as long as you can handle it.
825
00:42:48,985 --> 00:42:50,525
Chris handled it just fine
826
00:42:50,570 --> 00:42:52,070
until he didn't.
827
00:42:52,113 --> 00:42:53,743
It started off with him
828
00:42:53,782 --> 00:42:55,912
handing out tabs
to his friends.
829
00:42:55,950 --> 00:42:59,290
Then he started writing
prescriptions at parties.
830
00:42:59,329 --> 00:43:01,789
I tried to stop him,
831
00:43:01,831 --> 00:43:04,711
but he didn't care.
832
00:43:04,751 --> 00:43:08,171
People knew to go to his place
to get whatever they wanted.
833
00:43:09,005 --> 00:43:10,965
- You're the one
who made the anonymous call
834
00:43:11,007 --> 00:43:12,297
to the program?
835
00:43:15,512 --> 00:43:17,262
- I had to do something.
836
00:43:19,140 --> 00:43:21,020
- What about his training?
837
00:43:22,060 --> 00:43:24,900
- I can't overstate to you
838
00:43:24,938 --> 00:43:27,478
how brilliant Chris was.
839
00:43:28,066 --> 00:43:30,986
I'd say he was
the smartest person in school.
840
00:43:32,737 --> 00:43:34,567
But he's a researcher.
841
00:43:34,614 --> 00:43:35,824
That's his gift.
842
00:43:35,865 --> 00:43:38,025
He had no business
going the surgery route.
843
00:43:39,786 --> 00:43:42,996
If he'd stayed
in the research field,
844
00:43:43,039 --> 00:43:44,419
I think he'd have
845
00:43:44,457 --> 00:43:47,377
one of the biggest mansions
in Germantown right now.
846
00:43:47,961 --> 00:43:50,551
- Germantown?
- They have museums for homes.
847
00:43:50,588 --> 00:43:54,468
Chris and I used to take
drives there on Sundays,
848
00:43:54,509 --> 00:43:57,599
picking out the houses
we'd buy one day.
849
00:43:57,637 --> 00:43:58,927
He'd say things like,
850
00:43:58,972 --> 00:44:00,562
"Me and you, Kayla,
we're gonna run this town
851
00:44:00,598 --> 00:44:02,928
and sleep on mattresses
full of cash."
852
00:44:02,976 --> 00:44:04,476
- A power couple.
- [laughs]
853
00:44:06,354 --> 00:44:07,944
Yeah, it's funny.
854
00:44:07,981 --> 00:44:09,111
It's funny you should say that,
855
00:44:09,149 --> 00:44:10,649
'cause he used to call
me and him
856
00:44:10,692 --> 00:44:12,652
a Black and white power cookie.
857
00:44:12,694 --> 00:44:14,824
[both laughing]
858
00:44:16,823 --> 00:44:18,743
That was Chris.
859
00:44:18,783 --> 00:44:20,453
He'd say silly things
like that.
860
00:44:21,828 --> 00:44:23,578
School was stressful,
861
00:44:23,621 --> 00:44:26,121
and he made it fun.
862
00:44:26,166 --> 00:44:27,626
Whenever I was with him,
863
00:44:27,667 --> 00:44:29,787
it felt like...
864
00:44:29,836 --> 00:44:31,836
things were gonna be okay.
865
00:44:32,797 --> 00:44:34,507
Sorry.
866
00:44:35,342 --> 00:44:38,142
Maybe I should have had
an intervention.
867
00:44:38,178 --> 00:44:40,138
But I was in a top program,
868
00:44:40,180 --> 00:44:42,770
and I didn't want to deal
with any drama,
869
00:44:42,807 --> 00:44:44,347
so I left him.
870
00:44:46,061 --> 00:44:47,561
Who does that?
871
00:44:49,939 --> 00:44:52,819
My parents always taught me
to care for the ones around us.
872
00:44:52,859 --> 00:44:55,489
I didn't do that.
873
00:44:55,528 --> 00:44:57,028
That article,
874
00:44:57,072 --> 00:44:59,662
that is not the man
I fell in love with.
875
00:44:59,699 --> 00:45:02,659
[somber music]
876
00:45:02,702 --> 00:45:06,662
* *
877
00:45:06,706 --> 00:45:08,166
I don't even know why I came.
878
00:45:08,208 --> 00:45:10,498
I don't want to get involved
879
00:45:10,543 --> 00:45:13,003
in any of this.
880
00:45:13,046 --> 00:45:14,296
If you use me as a reference
881
00:45:14,339 --> 00:45:16,169
for anything I said,
I'll deny it.
882
00:45:16,216 --> 00:45:19,256
- I understand, and I won't.
883
00:45:21,388 --> 00:45:23,888
But I appreciate
you talking to me.
884
00:45:27,852 --> 00:45:29,232
- I, um--
885
00:45:29,270 --> 00:45:31,820
I wish you knew him back then.
886
00:45:31,856 --> 00:45:38,986
* *
887
00:45:47,747 --> 00:45:51,247
- Maybe we can try to cut
some sort of plea deal?
888
00:45:51,292 --> 00:45:52,712
- The ADA
isn't offering a deal.
889
00:45:52,752 --> 00:45:54,592
- Well, can you try
to secure one?
890
00:45:54,629 --> 00:45:57,669
- They won't go for it,
Mr. Duntsch.
891
00:45:57,716 --> 00:46:00,886
- 18 months
until the trial starts.
892
00:46:04,264 --> 00:46:07,854
18 months in here.
893
00:46:07,892 --> 00:46:09,192
- Chris--
- No.
894
00:46:10,812 --> 00:46:12,232
No.
895
00:46:13,815 --> 00:46:16,225
This cannot be.
896
00:46:16,276 --> 00:46:18,236
I am not guilty.
897
00:46:18,278 --> 00:46:19,778
They can't do this to me.
898
00:46:19,821 --> 00:46:21,031
- Look, we can go--
899
00:46:21,072 --> 00:46:24,122
- 18 months
until the fucking trial starts!
900
00:46:24,159 --> 00:46:26,039
That's the best
that you can do?
901
00:46:26,077 --> 00:46:27,327
- The system
isn't as fast as you'd--
902
00:46:27,370 --> 00:46:29,790
- Just go. Go, go.
903
00:46:29,831 --> 00:46:32,291
I need to talk
to my father alone.
904
00:46:34,002 --> 00:46:35,462
[sighs]
905
00:46:38,131 --> 00:46:39,631
- This lawyer,
she isn't working.
906
00:46:39,674 --> 00:46:41,224
- She's a good lawyer, Chris.
907
00:46:41,259 --> 00:46:43,139
- What about Mr. Damelio?
908
00:46:43,178 --> 00:46:44,888
Could he work the case?
909
00:46:44,929 --> 00:46:46,429
- Damelio's a tax attorney.
910
00:46:46,473 --> 00:46:48,773
- I'm not going
to make it, Dad.
911
00:46:48,808 --> 00:46:49,848
I can't do this.
912
00:46:49,893 --> 00:46:51,603
- No, don't--Chris.
Don't say that.
913
00:46:51,644 --> 00:46:53,364
- I'm alone.
914
00:46:55,065 --> 00:46:58,065
My friends, my colleagues,
915
00:46:58,109 --> 00:46:59,529
they've abandoned me.
916
00:47:00,737 --> 00:47:03,367
Family is the only thing
I have left.
917
00:47:05,241 --> 00:47:07,201
And Wendy hasn't visited
in months.
918
00:47:08,578 --> 00:47:10,998
She won't bring Mason.
919
00:47:11,456 --> 00:47:13,376
And I need to see my son.
920
00:47:20,674 --> 00:47:22,634
Maybe you could talk to her.
921
00:47:24,761 --> 00:47:28,721
Remind her how important it is
that families stick together.
922
00:47:31,726 --> 00:47:35,226
They never know when they might
need something from us someday.
923
00:47:35,271 --> 00:47:38,191
[indistinct chatter]
924
00:47:38,233 --> 00:47:41,193
[dramatic music]
925
00:47:41,236 --> 00:47:42,526
* *
926
00:47:42,570 --> 00:47:46,370
Can you hear
how loud it is in here?
927
00:47:46,408 --> 00:47:48,278
- Yeah.
- Do you hear how loud it is?
928
00:47:48,326 --> 00:47:50,036
- Yeah, it's loud.
929
00:47:50,078 --> 00:47:52,458
- It's like that all the time.
930
00:47:53,873 --> 00:47:55,543
Everything you say
931
00:47:55,583 --> 00:47:57,673
echoes off the floor,
932
00:47:57,711 --> 00:47:59,211
off the ceiling.
933
00:47:59,254 --> 00:48:01,554
You can't hear yourself speak.
934
00:48:01,589 --> 00:48:03,879
You can't hear the TV.
935
00:48:03,925 --> 00:48:06,335
You can't hear anything.
936
00:48:06,386 --> 00:48:08,966
So people just keep on talking
937
00:48:09,014 --> 00:48:10,564
louder and louder,
938
00:48:10,598 --> 00:48:13,438
and they turn the TV
louder and louder.
939
00:48:13,476 --> 00:48:17,266
And it is like this
all the time.
940
00:48:17,313 --> 00:48:18,483
- I'm so sorry, Chris.
- [scoffs]
941
00:48:18,523 --> 00:48:21,743
Sorry? That's funny.
942
00:48:21,776 --> 00:48:24,396
Because the bond hearing
was your fuckup.
943
00:48:24,446 --> 00:48:26,026
I could be out there
with my son right now
944
00:48:26,072 --> 00:48:28,912
and not begging
for visits from a cage.
945
00:48:28,950 --> 00:48:31,790
You are the goddamn reason
I am in this hellhole.
946
00:48:33,121 --> 00:48:34,751
I'm done.
947
00:48:34,789 --> 00:48:41,709
* *
948
00:48:45,258 --> 00:48:47,758
"I have burned my tomorrow
949
00:48:47,802 --> 00:48:51,262
"and I stand inside today.
950
00:48:51,306 --> 00:48:53,766
"At the edge of the future
951
00:48:53,808 --> 00:48:56,518
where my dreams
all fade away."
952
00:48:59,022 --> 00:49:01,112
"I face all my sorrows.
953
00:49:01,149 --> 00:49:04,819
"Shadows stand in my way.
954
00:49:04,861 --> 00:49:07,861
"At the edge of the future,
955
00:49:07,906 --> 00:49:12,036
"what will happen,
none can say.
956
00:49:12,077 --> 00:49:14,077
"You see only darkness
957
00:49:14,120 --> 00:49:16,580
"as you ran away.
958
00:49:16,623 --> 00:49:18,963
"You know now
you were sleeping.
959
00:49:19,000 --> 00:49:21,840
And your dreams
will turn today."
960
00:49:29,010 --> 00:49:31,260
- It's going everywhere.
961
00:49:31,304 --> 00:49:33,434
- Look.
962
00:49:33,473 --> 00:49:35,683
- Hey, buddy.
963
00:49:37,519 --> 00:49:40,019
[chuckles] Is that for me?
964
00:49:41,022 --> 00:49:42,902
Oh.
- Guess the toy.
965
00:49:42,941 --> 00:49:44,691
- I gotta guess the toy?
- Yeah.
966
00:49:44,734 --> 00:49:46,114
- Okay, what do you think
is in here?
967
00:49:46,152 --> 00:49:47,652
I think...
968
00:49:47,696 --> 00:49:51,316
it's a PlayStation.
969
00:49:51,366 --> 00:49:52,946
- Look.
- Look?
970
00:49:54,953 --> 00:49:58,003
A truck! Oh, my God.
971
00:49:58,039 --> 00:50:01,329
- A PlayStation can't fit
972
00:50:01,376 --> 00:50:02,916
in that big of a box.
973
00:50:02,961 --> 00:50:04,751
- I should have known.
You're right.
974
00:50:04,796 --> 00:50:06,506
A PlayStation can't fit
in that big of a box.
975
00:50:06,548 --> 00:50:09,218
- And it can't fit
in that bag either.
976
00:50:09,259 --> 00:50:11,009
- And I got it all wrong.
977
00:50:11,052 --> 00:50:14,102
- [laughs] Yeah.
You got the whole thing wrong.
978
00:50:14,139 --> 00:50:17,019
[UNKLE's "Burn My Shadow"]
979
00:50:17,058 --> 00:50:24,018
* *
980
00:50:27,527 --> 00:50:28,487
[lock chirps]
981
00:50:28,528 --> 00:50:34,118
* *
982
00:50:34,159 --> 00:50:36,539
- 8,000 people carried
at 8,000 miles.
983
00:50:36,578 --> 00:50:38,038
That's pretty encouraging,
isn't it?
984
00:50:38,079 --> 00:50:40,709
- Yeah, now a whole bunch
of them are profiteering.
985
00:50:40,749 --> 00:50:42,039
They're selling
their torches online
986
00:50:42,083 --> 00:50:45,053
for, like,
thousands of dollars.
987
00:50:45,086 --> 00:50:46,756
People, man. [sighs]
988
00:50:46,796 --> 00:50:48,666
I leave myself in God's
989
00:50:48,715 --> 00:50:50,925
and Dr. Duntsch's hands.
990
00:50:50,967 --> 00:50:54,137
- Stiff competition.
- Dr. Duntsch.
991
00:50:56,431 --> 00:50:57,851
- Josh Baker.
992
00:50:57,891 --> 00:50:59,601
I'll be your
circulating nurse, sir.
993
00:51:01,102 --> 00:51:02,692
You come from Baylor?
994
00:51:02,729 --> 00:51:04,859
- That's right.
995
00:51:04,898 --> 00:51:08,228
- * And my dreams
all fade away *
996
00:51:08,276 --> 00:51:10,026
- [whispers] You got a hole
in your scrubs, sir.
997
00:51:10,070 --> 00:51:13,030
- * I have burned
my tomorrows *
998
00:51:13,073 --> 00:51:14,913
- You said you're
the circulating nurse, right?
999
00:51:14,949 --> 00:51:17,079
- Yes, sir.
1000
00:51:17,118 --> 00:51:20,038
- Shouldn't you
be prepping my OR?
1001
00:51:20,080 --> 00:51:21,620
- Absolutely, sir.
1002
00:51:21,664 --> 00:51:23,794
Mrs. Keller.
I'll see you on the other side.
1003
00:51:25,418 --> 00:51:27,878
Now...
1004
00:51:27,921 --> 00:51:30,261
let's get you up
and doing cartwheels.
1005
00:51:30,298 --> 00:51:37,468
* *
1006
00:51:51,820 --> 00:51:56,410
- * And burn my shadow away *
1007
00:51:56,449 --> 00:52:01,999
* *
1008
00:52:02,038 --> 00:52:06,038
* And burn my shadow away *
1009
00:52:06,084 --> 00:52:09,844
* *
1010
00:52:09,879 --> 00:52:14,089
* I faced my destroyer *
1011
00:52:14,134 --> 00:52:19,104
* I was ambushed by a lie *
1012
00:52:19,139 --> 00:52:24,099
* And you judge me
once for falling *
1013
00:52:24,144 --> 00:52:27,484
* This wounded heart
will rise *
1014
00:52:27,522 --> 00:52:31,692
* *
1015
00:52:31,735 --> 00:52:35,695
* And burn my shadow away *
1016
00:52:35,739 --> 00:52:41,659
* *
1017
00:52:41,703 --> 00:52:45,673
* And burn my shadow away *
1018
00:52:45,707 --> 00:52:52,837
* *
66061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.