Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,241 --> 00:00:05,296
Grab anything you can
to put the eggs into.
2
00:00:06,558 --> 00:00:07,906
Guys, hurry up!
3
00:00:10,846 --> 00:00:12,359
- It's a bomb.
- Yeah.
4
00:00:13,761 --> 00:00:15,003
Egg!
5
00:00:17,297 --> 00:00:18,596
Get down!
6
00:00:26,463 --> 00:00:27,955
Mick, you okay?
7
00:00:28,041 --> 00:00:30,042
Charred.
Nothing new.
8
00:00:30,127 --> 00:00:32,143
At least
this little guy's unharmed.
9
00:00:32,228 --> 00:00:33,276
Give me that.
10
00:00:36,246 --> 00:00:38,988
You guys saved them.
Why?
11
00:00:39,198 --> 00:00:40,770
Those are Mick's kids
you're talking about.
12
00:00:40,854 --> 00:00:41,958
That makes them family.
13
00:00:42,057 --> 00:00:43,807
Look, I get why Bishop
would break the ship,
14
00:00:43,892 --> 00:00:46,042
but why make such
an elaborate prank out of it?
15
00:00:46,127 --> 00:00:48,096
He was stalling,
and mission accomplished.
16
00:00:48,181 --> 00:00:50,316
And now the bomb obliterated
Gideon's mainframe,
17
00:00:50,401 --> 00:00:52,674
which means we are
stranded.
18
00:00:52,759 --> 00:00:55,134
You're stranded.
I still got my ship.
19
00:01:01,923 --> 00:01:03,415
That gyrating bastard.
20
00:01:03,500 --> 00:01:05,635
Let me guess,
Bishop stole your ship.
21
00:01:05,720 --> 00:01:07,079
I'm gonna kill him.
22
00:01:07,836 --> 00:01:09,048
- Oh!
- Oh!
23
00:01:11,156 --> 00:01:12,944
Oh, my God, B.
24
00:01:13,438 --> 00:01:17,391
Oh, hey, guys.
What happened to my couch?
25
00:01:28,853 --> 00:01:29,962
*DC'S LEGENDS OF TOMORROW*
Season 06 Episode 15
26
00:01:30,047 --> 00:01:31,079
Episode Title: "The Fungus Amongus"
Aired on: September 05, 2021.
27
00:01:31,852 --> 00:01:33,919
I knew something
was up with John.
28
00:01:34,134 --> 00:01:36,012
I shouldn't have gone home.
I should've been here.
29
00:01:36,096 --> 00:01:38,454
What could you have done?
We were all fooled.
30
00:01:38,628 --> 00:01:40,415
I know a thing or two
about addiction.
31
00:01:40,878 --> 00:01:43,478
When we get John back on board,
he's not leaving my sight.
32
00:01:43,563 --> 00:01:45,847
It's too late, B.
John is gone.
33
00:01:46,182 --> 00:01:47,602
"Gone,"
what do you mean "gone?"
34
00:01:47,687 --> 00:01:49,059
Like he escaped?
35
00:01:49,152 --> 00:01:50,292
He's dead.
36
00:01:50,568 --> 00:01:53,159
Oh, that's not possible.
He-He-He...
37
00:01:53,244 --> 00:01:54,308
he's John Constantine.
38
00:01:54,393 --> 00:01:55,667
He can't be dead.
39
00:01:57,393 --> 00:01:58,425
How?
40
00:01:58,509 --> 00:02:00,530
He tried to control
the Fountain of Imperium,
41
00:02:00,615 --> 00:02:02,474
which... turns out
42
00:02:02,559 --> 00:02:04,996
is an ancient fungal network
that's been keeping Earth safe
43
00:02:05,081 --> 00:02:06,747
from invasive aliens
for eons.
44
00:02:06,995 --> 00:02:09,583
Bishop tricked John
into poisoning himself
45
00:02:10,043 --> 00:02:11,474
to kill the Fountain,
46
00:02:11,817 --> 00:02:15,365
and I watched John
die.
47
00:02:16,696 --> 00:02:18,745
He decomposed into the ground,
48
00:02:18,830 --> 00:02:22,052
and
all that was left... was this.
49
00:02:22,229 --> 00:02:25,060
Whoa.
May I?
50
00:02:28,844 --> 00:02:30,505
Wait a second.
Where's Spooner?
51
00:02:31,044 --> 00:02:32,200
Yeah,
52
00:02:32,832 --> 00:02:34,005
about that...
53
00:02:37,910 --> 00:02:39,075
So you're the time travelers
54
00:02:39,160 --> 00:02:41,052
who found my Esperanza
in the future.
55
00:02:41,229 --> 00:02:42,497
It's nice to meet you
56
00:02:42,808 --> 00:02:44,670
despite
the circumstances.
57
00:02:45,099 --> 00:02:47,279
I'm so grateful
that she's here with me now.
58
00:02:49,776 --> 00:02:51,857
But I don't know
how much longer she will stay.
59
00:02:52,339 --> 00:02:54,909
Is she...
dying?
60
00:02:54,994 --> 00:02:57,087
Nothing I've tried
is helping to stop it.
61
00:02:57,583 --> 00:02:58,911
I-I-I'm a healer...
62
00:03:01,730 --> 00:03:03,591
And I can't help
my own daughter.
63
00:03:05,427 --> 00:03:06,693
Ay, mi amor.
64
00:03:10,067 --> 00:03:11,482
How are we doing in here?
65
00:03:12,923 --> 00:03:14,966
How's it look,
smart-ass?
66
00:03:15,192 --> 00:03:17,360
The CPU was obliterated.
67
00:03:17,500 --> 00:03:19,133
Found some replacement parts,
68
00:03:19,218 --> 00:03:20,931
but...
the wiring needs
69
00:03:21,016 --> 00:03:22,945
to be completely rerouted and...
70
00:03:25,265 --> 00:03:27,422
- What's the timer for?
- The eggs, dummy.
71
00:03:27,507 --> 00:03:29,627
They need to be rotated
every 12 minutes.
72
00:03:29,712 --> 00:03:31,672
Oh, I got 'em.
73
00:03:32,825 --> 00:03:34,336
Just a quarter turn only.
74
00:03:34,672 --> 00:03:35,689
No, that's too much.
75
00:03:35,774 --> 00:03:37,617
I got it. I got it.
Relax.
76
00:03:40,259 --> 00:03:43,227
Shouldn't you be strategizing
with your loser human friends,
77
00:03:43,527 --> 00:03:45,461
coming up with some
zany hijinks
78
00:03:45,546 --> 00:03:47,290
to save a doomed planet
or something?
79
00:03:47,444 --> 00:03:50,641
Nope.
I'm staying with my kids.
80
00:03:51,070 --> 00:03:52,102
Your kids?
81
00:03:52,187 --> 00:03:53,219
In Necrian culture,
82
00:03:53,304 --> 00:03:55,266
the mother
raises the children alone.
83
00:03:55,351 --> 00:03:58,680
Look, I wasn't around
for my daughter, Lita.
84
00:03:59,228 --> 00:04:02,485
I was lucky
she let me back into her life,
85
00:04:03,220 --> 00:04:05,445
but I'm never making
that mistake again...
86
00:04:11,056 --> 00:04:12,188
Ever.
87
00:04:17,500 --> 00:04:19,086
We should take her back
to the ship.
88
00:04:19,171 --> 00:04:21,775
The med bay is...
sratch that... totally broken.
89
00:04:21,860 --> 00:04:22,969
It wouldn't help
anyway.
90
00:04:23,219 --> 00:04:24,556
Spooner is like this
because of what's happened
91
00:04:24,640 --> 00:04:26,789
to the Fountain.
The two of them are linked.
92
00:04:36,994 --> 00:04:39,125
Chances of that
being a coincidence?
93
00:04:39,901 --> 00:04:41,297
Slim to none.
94
00:04:45,982 --> 00:04:47,118
That's it?
95
00:04:48,391 --> 00:04:50,203
So much for an invasion.
96
00:04:50,524 --> 00:04:51,824
It's a scout.
97
00:04:52,274 --> 00:04:54,203
They're watching us.
98
00:05:01,998 --> 00:05:03,578
Fountain's dying.
99
00:05:05,360 --> 00:05:06,610
Earth is ours.
100
00:05:06,719 --> 00:05:08,820
Send the beacon.
101
00:05:08,905 --> 00:05:11,441
Spooner, Spooner,
what beacon?
102
00:05:14,490 --> 00:05:16,141
You need to run now.
103
00:05:31,156 --> 00:05:32,332
Over here!
104
00:05:36,059 --> 00:05:37,626
Shoot it!
105
00:05:39,513 --> 00:05:40,865
I don't have a clear shot!
106
00:05:40,949 --> 00:05:43,517
Well, then shoot us both!
107
00:05:45,345 --> 00:05:46,563
I... okay!
108
00:05:56,679 --> 00:05:58,718
Sara, you okay?
109
00:05:58,803 --> 00:06:01,101
- Yeah, where's the other one?
- Huh?
110
00:06:11,257 --> 00:06:12,937
If they were
the scouts, then...
111
00:06:13,022 --> 00:06:15,000
That was them
ringing the dinner bell.
112
00:06:15,570 --> 00:06:17,086
There's more coming.
113
00:06:17,624 --> 00:06:19,713
We are so screwed.
114
00:06:22,508 --> 00:06:23,877
The Zagurons know
the Fountain's dead,
115
00:06:23,961 --> 00:06:24,713
and they're coming.
116
00:06:24,798 --> 00:06:26,565
The Fountain isn't dead.
It's dying.
117
00:06:26,650 --> 00:06:27,839
Those things are here
to finish it off
118
00:06:27,923 --> 00:06:29,067
and take over what's left.
119
00:06:29,187 --> 00:06:31,041
Spooner translated
the Zag' thoughts.
120
00:06:31,126 --> 00:06:33,338
The power is still inside her,
but it is fading fast.
121
00:06:33,423 --> 00:06:34,924
Well, that means
there's still hope.
122
00:06:35,009 --> 00:06:38,471
You know, we just have
to save the Fountain/Spooner
123
00:06:38,588 --> 00:06:40,098
before the armada
of carrion lizards
124
00:06:40,182 --> 00:06:41,917
overwhelms our planet
and kills everyone in sight.
125
00:06:42,001 --> 00:06:43,065
Easy-peasy.
126
00:06:43,150 --> 00:06:44,237
All right, guys,
let's brainstorm.
127
00:06:44,321 --> 00:06:46,081
Let's figure out a way
to heal this Fountain.
128
00:06:48,174 --> 00:06:49,604
We're gonna
figure it out, babe.
129
00:06:49,689 --> 00:06:50,780
Mm.
130
00:06:53,597 --> 00:06:54,783
What is it?
131
00:06:55,657 --> 00:06:57,760
I think this
is Bishop's plan,
132
00:06:58,115 --> 00:07:01,189
for me to watch you
and everyone I love die,
133
00:07:02,063 --> 00:07:04,330
for me and him
to be the only two left.
134
00:07:04,713 --> 00:07:07,736
Well, it won't happen.
We won't let it.
135
00:07:22,711 --> 00:07:23,619
What, B?
136
00:07:23,704 --> 00:07:24,902
I know you want
to be alone right now,
137
00:07:24,986 --> 00:07:26,284
but I need you
to look at the mushroom.
138
00:07:26,368 --> 00:07:28,707
- I'm good, thanks.
- I don't think John's dead.
139
00:07:29,817 --> 00:07:31,879
I think he's inside
this little guy.
140
00:07:32,676 --> 00:07:36,067
Just look and listen
141
00:07:36,535 --> 00:07:37,721
and clear your mind.
142
00:07:39,408 --> 00:07:41,058
Are you high right now?
143
00:07:42,222 --> 00:07:44,683
Did you come to me
after John died stoned?
144
00:07:44,768 --> 00:07:46,621
No, John isn't dead,
145
00:07:46,706 --> 00:07:48,406
and that means
he can still help us.
146
00:07:48,491 --> 00:07:49,950
He'll know what the Fountain
needs to heal.
147
00:07:50,034 --> 00:07:50,918
Stop.
148
00:07:51,003 --> 00:07:53,008
Even if he were somehow alive,
149
00:07:53,093 --> 00:07:54,973
he's the last person
we should ask for help.
150
00:07:55,058 --> 00:07:57,152
Lest you forget,
he screwed all of us over
151
00:07:57,237 --> 00:07:59,597
for his pathetic
ego trip.
152
00:08:02,496 --> 00:08:04,246
The Zagurons
are coming to Earth?
153
00:08:05,170 --> 00:08:06,740
I gotta fix
this thing faster.
154
00:08:06,871 --> 00:08:08,684
They almost killed me once.
I am not facing them again.
155
00:08:08,768 --> 00:08:11,144
- You won't be alone this time.
- There is no beating them.
156
00:08:11,229 --> 00:08:12,451
There's only escaping.
157
00:08:12,639 --> 00:08:14,105
You want to take
the ship and run.
158
00:08:14,189 --> 00:08:15,693
It's the smart thing to do.
159
00:08:16,110 --> 00:08:18,248
Don't worry.
I'll keep the kids safe.
160
00:08:20,835 --> 00:08:24,264
You could...
You could come too... if you want.
161
00:08:27,178 --> 00:08:29,599
Oh, I'm back.
162
00:08:30,117 --> 00:08:32,498
Oh, you've got
to be kidding me.
163
00:08:32,599 --> 00:08:36,139
I'm back!
Hello, Legends.
164
00:08:36,224 --> 00:08:37,592
Did you miss me?
165
00:08:38,142 --> 00:08:39,799
By the time
you see this recording,
166
00:08:39,884 --> 00:08:42,639
I expect
John will be dead.
167
00:08:42,899 --> 00:08:45,122
The Fountain
will also be dead,
168
00:08:45,394 --> 00:08:46,746
and my Zaguron friends
169
00:08:46,830 --> 00:08:50,184
should be
on their way to destroy you.
170
00:08:50,268 --> 00:08:51,577
I hope I've got that right.
171
00:08:51,661 --> 00:08:53,579
Otherwise possible egg
on my face, ooh.
172
00:08:53,663 --> 00:08:57,676
And because I can literally
think Sara's thoughts,
173
00:08:58,020 --> 00:09:00,348
about now is the time
that Sara Lance
174
00:09:00,433 --> 00:09:02,220
has figured out
my plan
175
00:09:02,747 --> 00:09:04,634
for us
to live together forever
176
00:09:04,718 --> 00:09:06,357
after everyone else has died
177
00:09:06,442 --> 00:09:10,059
as the new Adam
and Eve.
178
00:09:10,310 --> 00:09:14,114
Sara,
your mind must be racing,
179
00:09:14,297 --> 00:09:15,856
realizing that
the only one
180
00:09:15,941 --> 00:09:18,517
who can save the Fountain...
is me.
181
00:09:18,792 --> 00:09:22,497
And, spoiler alert,
I'm not gonna.
182
00:09:23,185 --> 00:09:25,606
All right,
so his message gave me an idea.
183
00:09:25,691 --> 00:09:28,325
He said he's the only one
who can save the Fountain.
184
00:09:28,437 --> 00:09:30,270
So
Maybe he should.
185
00:09:30,355 --> 00:09:31,909
Yeah,
he's not gonna do that.
186
00:09:31,994 --> 00:09:33,011
Not that guy,
187
00:09:33,159 --> 00:09:34,870
but a younger
version of him.
188
00:09:36,019 --> 00:09:37,098
Time-napping.
189
00:09:37,183 --> 00:09:38,276
I love it.
190
00:09:38,361 --> 00:09:39,862
Gang, he wasn't always
a supervillain,
191
00:09:39,947 --> 00:09:41,496
but he's always been
super smart.
192
00:09:41,581 --> 00:09:43,499
We got the stuff
he poisoned John with.
193
00:09:43,644 --> 00:09:46,502
Maybe, just maybe,
the younger version of him
194
00:09:46,586 --> 00:09:49,287
can reverse-schmience it
and get us an antidote.
195
00:09:49,371 --> 00:09:51,901
It goes against
every instinct you have,
196
00:09:52,026 --> 00:09:54,597
which means Bishop
would never expect it.
197
00:09:54,681 --> 00:09:56,468
If we only ever do
what makes sense to you,
198
00:09:56,552 --> 00:09:58,167
he will always
be one step ahead.
199
00:09:58,252 --> 00:10:00,910
There's only one way
to wage a war against yourself.
200
00:10:00,995 --> 00:10:01,956
And that is to have
201
00:10:02,041 --> 00:10:05,065
a what Would Sara
Never Do Day!
202
00:10:07,159 --> 00:10:09,714
It is a really
bad idea.
203
00:10:16,833 --> 00:10:18,300
All right.
204
00:10:18,580 --> 00:10:21,494
Now
for the moment of truth.
205
00:10:22,447 --> 00:10:26,252
Come to life, Ava Prime.
206
00:10:30,440 --> 00:10:31,830
I'm alive.
207
00:10:34,751 --> 00:10:35,854
Hello.
208
00:10:35,939 --> 00:10:38,689
I'm... I'm...
209
00:10:39,431 --> 00:10:40,400
dying.
210
00:10:40,485 --> 00:10:42,564
Oh, oh.
211
00:10:44,817 --> 00:10:47,244
The neural network
is still overloading.
212
00:10:48,320 --> 00:10:51,697
I am never
gonna get this right.
213
00:10:53,522 --> 00:10:54,914
Oh!
214
00:10:55,375 --> 00:10:56,844
Oh.
215
00:10:58,875 --> 00:11:00,493
You're a working Ava.
216
00:11:00,578 --> 00:11:02,150
Well, I work,
but I don't let my work
217
00:11:02,235 --> 00:11:03,134
define me, you know?
218
00:11:03,219 --> 00:11:04,884
Why are you... how are you...
219
00:11:04,968 --> 00:11:06,244
Was that
a chronodimensional portal?
220
00:11:06,328 --> 00:11:07,431
The less you know,
the better.
221
00:11:07,515 --> 00:11:09,775
Headline, we're time travelers,
and we need your help.
222
00:11:10,266 --> 00:11:12,250
Oh, my God.
Oh, my God.
223
00:11:12,335 --> 00:11:15,111
I must become
wildly famous for my genius
224
00:11:15,196 --> 00:11:16,679
if time travelers
come looking for my help.
225
00:11:16,763 --> 00:11:19,159
I can... I must become
a really big deal.
226
00:11:19,243 --> 00:11:22,380
- The ego on this dude.
- I know.
227
00:11:22,464 --> 00:11:25,872
All right, Smarty Pants,
want to help us save the world?
228
00:11:29,966 --> 00:11:31,833
Wow.
229
00:11:33,646 --> 00:11:34,927
Whoever made this
230
00:11:35,043 --> 00:11:38,434
is a certified genius...
An evil genius,
231
00:11:38,872 --> 00:11:40,669
- but a genius.
- Yes.
232
00:11:40,754 --> 00:11:43,324
An evil genius who is not
like anyone in this room.
233
00:11:43,409 --> 00:11:44,663
I mean, there's some
bioengineering in this poison
234
00:11:44,747 --> 00:11:46,752
that... I'm the only one
235
00:11:46,836 --> 00:11:48,449
I've ever met that could think
of anything this diabolical.
236
00:11:48,533 --> 00:11:50,974
Exactly why we came to you.
Now, can you please help us?
237
00:11:51,058 --> 00:11:52,758
Of course, I can.
238
00:11:52,842 --> 00:11:55,500
I just need some space
to work and no distractions.
239
00:11:55,584 --> 00:11:58,546
I spoke to John.
He is in the mushroom.
240
00:11:58,630 --> 00:12:00,342
He wants to talk to us...
241
00:12:01,376 --> 00:12:03,006
and we all got to eat him.
242
00:12:08,514 --> 00:12:10,340
So you ate
a strange mushroom,
243
00:12:10,425 --> 00:12:12,082
and you thought
you heard John's voice?
244
00:12:12,166 --> 00:12:13,436
I know I did.
245
00:12:13,521 --> 00:12:17,042
It's proof that John's alive
inside the mushroom.
246
00:12:17,459 --> 00:12:19,821
John wants us to eat
the mushroom and talk to him.
247
00:12:20,022 --> 00:12:21,787
He wants to help us
heal the Fountain.
248
00:12:22,131 --> 00:12:24,311
John thinking about someone
other than himself?
249
00:12:24,395 --> 00:12:26,131
Not a chance.
We have a plan.
250
00:12:26,216 --> 00:12:27,389
That plan is crazy,
251
00:12:27,474 --> 00:12:30,296
but... it still makes more sense
than talking to a mushroom.
252
00:12:30,381 --> 00:12:31,757
Zari, wait. So are we gonna do this?
253
00:12:31,841 --> 00:12:33,594
Just consider it.
254
00:12:40,784 --> 00:12:43,616
Communing with a spirit
while in an altered state.
255
00:12:44,250 --> 00:12:45,742
It's pretty on-brand for us.
256
00:12:46,578 --> 00:12:50,336
Guys, I'm sorry, but no.
No, definitely not.
257
00:12:50,421 --> 00:12:52,914
The last thing we need to be
doing is tripping on mushrooms.
258
00:12:53,130 --> 00:12:57,137
Hm, yeah, well, isn't it
What Would Sara Never Do Day?
259
00:12:57,222 --> 00:12:59,183
- I'm just saying.
- We already played that game.
260
00:12:59,268 --> 00:13:01,912
And now it's time to prepare
for an alien invasion.
261
00:13:01,997 --> 00:13:05,842
So please everyone just
go make yourself useful, okay?
262
00:13:06,258 --> 00:13:07,631
You're right.
263
00:13:14,968 --> 00:13:16,886
Sara.
264
00:13:16,970 --> 00:13:18,362
Sara.
265
00:13:20,754 --> 00:13:22,193
Eat me.
266
00:13:25,093 --> 00:13:28,279
- John?
- Eat the mushroom, love.
267
00:13:45,466 --> 00:13:47,863
- John.
- Sara.
268
00:13:48,088 --> 00:13:50,742
Join me.
269
00:13:53,811 --> 00:13:55,137
Sara.
270
00:13:58,566 --> 00:14:01,626
- John.
- Hello, Sara.
271
00:14:02,459 --> 00:14:03,808
Are you...
272
00:14:05,551 --> 00:14:07,035
Are you alive?
273
00:14:07,120 --> 00:14:12,098
Not exactly.
I'm... present.
274
00:14:15,800 --> 00:14:17,848
What I did was unforgivable.
275
00:14:17,987 --> 00:14:19,402
It's okay
276
00:14:19,487 --> 00:14:21,195
because we're creating
an antidote for the poison
277
00:14:21,279 --> 00:14:22,286
that you gave the Fountain,
278
00:14:22,370 --> 00:14:24,648
and we can still stop
the Zagurons from coming.
279
00:14:25,051 --> 00:14:26,113
That won't be enough.
280
00:14:26,198 --> 00:14:27,683
Even if you heal
the physical side
281
00:14:27,768 --> 00:14:28,660
of the Fountain,
282
00:14:28,745 --> 00:14:30,816
the spiritual side
will remain ill.
283
00:14:31,709 --> 00:14:33,105
John, I need your help.
284
00:14:33,194 --> 00:14:35,074
I need you
and the Fountain to help.
285
00:14:35,159 --> 00:14:37,012
The Fountain
has a mind of its own.
286
00:14:37,097 --> 00:14:40,192
It no longer deems human beings
worthy of its protection.
287
00:14:40,277 --> 00:14:42,652
Damn it, John, you did this.
You need to fix this.
288
00:14:42,776 --> 00:14:45,332
I cannot separate myself
from the Fountain.
289
00:14:45,590 --> 00:14:47,035
My life force is the only thing
290
00:14:47,120 --> 00:14:48,586
keeping the Fountain
and Spooner alive.
291
00:14:48,670 --> 00:14:50,480
If I leave, they both perish.
292
00:14:51,078 --> 00:14:53,246
I must stay
as long as I can
293
00:14:54,054 --> 00:14:56,465
and let the remnants
of my soul be drained.
294
00:14:57,176 --> 00:14:58,801
Mushrooms from feed off death,
295
00:14:59,202 --> 00:15:01,816
and so I'm gonna feed it.
I owe it that much.
296
00:15:02,161 --> 00:15:04,051
Sorry it had
to be this way.
297
00:15:04,288 --> 00:15:06,138
Do you remember
all those years ago,
298
00:15:06,223 --> 00:15:07,818
when I said
that stable relationships
299
00:15:07,918 --> 00:15:09,668
weren't right
for you and me?
300
00:15:11,238 --> 00:15:12,512
I was wrong.
301
00:15:13,390 --> 00:15:15,090
Loving and being loved,
302
00:15:15,175 --> 00:15:18,699
that is the point.
I had that.
303
00:15:19,371 --> 00:15:21,433
It should have been enough,
but I wanted more.
304
00:15:21,545 --> 00:15:24,229
Now... the whole world,
especially Zari,
305
00:15:24,314 --> 00:15:26,582
is suffering
because of my mistake.
306
00:15:27,263 --> 00:15:28,787
I think I understand.
307
00:15:30,075 --> 00:15:32,371
There's one last thing
I need to tell you.
308
00:15:34,063 --> 00:15:35,852
It's the greatest thing
I've learned since bonding
309
00:15:35,936 --> 00:15:37,285
with the Fountain.
310
00:15:38,415 --> 00:15:40,461
It's the secret to
all life.
311
00:15:50,623 --> 00:15:53,418
- Gideon, run a diagnostic.
- All systems functioning.
312
00:15:53,503 --> 00:15:56,031
And may I add, nice job
on the repairs, Kayla.
313
00:15:56,137 --> 00:15:57,968
Excellent.
Then let's get out of here.
314
00:15:58,131 --> 00:15:59,911
Set a course
for the temporal zone.
315
00:15:59,996 --> 00:16:01,964
- Jump coordinates plotted.
- Do it.
316
00:16:02,055 --> 00:16:03,404
Executing.
317
00:16:04,160 --> 00:16:06,836
- Powering down.
- No, you don't.
318
00:16:08,924 --> 00:16:12,070
We can't stay here.
Do you understand?
319
00:16:12,232 --> 00:16:14,125
I am trying
to protect our children.
320
00:16:14,210 --> 00:16:15,812
I'm not leaving
without my kids.
321
00:16:15,897 --> 00:16:19,305
I'm not abandoning
my friends or this planet.
322
00:16:20,177 --> 00:16:21,964
You know, I could
just snap your head off
323
00:16:22,110 --> 00:16:23,941
and take
that stupid button of yours.
324
00:16:24,140 --> 00:16:26,336
Yeah, but you won't.
325
00:16:26,710 --> 00:16:28,408
There's a part
of you that cares.
326
00:16:31,094 --> 00:16:32,648
Astounding.
327
00:16:33,609 --> 00:16:35,033
How long until
the antidote is ready?
328
00:16:35,117 --> 00:16:36,523
We're kind of
on the clock here.
329
00:16:36,750 --> 00:16:38,422
It's done.
330
00:16:38,555 --> 00:16:42,003
Guys,
I know the answer.
331
00:16:42,088 --> 00:16:44,187
I know the answer
to all of our questions.
332
00:16:44,443 --> 00:16:46,840
It's the meaning of life.
333
00:16:47,211 --> 00:16:48,401
You ate the mushroom,
didn't you?
334
00:16:48,485 --> 00:16:51,013
Yes,
and I saw John.
335
00:16:51,187 --> 00:16:52,753
- What?
- Yeah.
336
00:16:52,837 --> 00:16:54,696
He told me what this is about.
337
00:16:54,781 --> 00:16:56,944
He told me
what everything is about.
338
00:16:57,180 --> 00:16:58,539
He said...
339
00:17:03,152 --> 00:17:05,344
"We are all connected."
340
00:17:11,117 --> 00:17:13,293
I think I saw that
on a bumper sticker once.
341
00:17:15,213 --> 00:17:18,156
It was really profound
in the moment.
342
00:17:26,883 --> 00:17:27,928
Whoa.
343
00:17:29,421 --> 00:17:32,367
- That's some strong juju.
- Spooner.
344
00:17:33,073 --> 00:17:34,512
Good to have you back.
345
00:17:34,791 --> 00:17:37,058
Wait, since Spooner
and the Fountain are connected,
346
00:17:37,143 --> 00:17:38,451
does that mean
the Fountain is restored
347
00:17:38,535 --> 00:17:40,276
and we stopped
the invasion?
348
00:17:57,858 --> 00:17:59,341
Ugh, there are
thousands of these
349
00:17:59,426 --> 00:18:00,508
scattered around the area.
350
00:18:00,593 --> 00:18:02,305
I mean, even if we
could destroy the pods,
351
00:18:02,390 --> 00:18:03,389
there are too many of them.
352
00:18:03,473 --> 00:18:04,665
You know,
they're too spread out.
353
00:18:04,749 --> 00:18:06,929
This is classic Zaguron
perimeter technique.
354
00:18:07,173 --> 00:18:10,173
They land, wait for dark,
and then they eat anyone
355
00:18:10,258 --> 00:18:11,619
who isn't smart enough
to get out of their way.
356
00:18:11,703 --> 00:18:12,242
What?
357
00:18:12,327 --> 00:18:13,593
Which is something
we should be doing.
358
00:18:13,677 --> 00:18:16,422
No, we're not running.
It's 1925.
359
00:18:16,617 --> 00:18:18,024
They'll destroy
the entire human race
360
00:18:18,108 --> 00:18:21,109
before we're ever born.
We got to hold the line.
361
00:18:24,476 --> 00:18:27,690
Heart rate normal.
Blood pressure is good.
362
00:18:27,775 --> 00:18:29,520
I think you're finally back
with us, Ms. Cruz.
363
00:18:29,604 --> 00:18:30,672
How do you feel?
364
00:18:30,757 --> 00:18:34,406
Like I just ran a marathon.
Sweaty, starving.
365
00:18:36,219 --> 00:18:38,877
- Here, darling, try this.
- Gracias, Mami.
366
00:18:38,962 --> 00:18:41,165
So, Spooner,
I'm glad you're feeling better
367
00:18:41,320 --> 00:18:42,726
and not to be a buzzkill,
368
00:18:42,811 --> 00:18:45,126
but... can you hear what
those Zagurons are thinking,
369
00:18:45,351 --> 00:18:46,922
find out what
they're doing out there?
370
00:18:47,447 --> 00:18:48,531
I got nothing.
371
00:18:49,234 --> 00:18:51,133
The only thoughts in my head
right now are my own.
372
00:18:51,217 --> 00:18:53,149
I don't feel aliens
or mushrooms or anything.
373
00:18:53,234 --> 00:18:55,224
Sorry, I'm... I'm confused.
374
00:18:55,308 --> 00:18:57,313
I thought you
and the Fountain were linked.
375
00:18:57,397 --> 00:18:59,010
If you're fine,
then... then shouldn't
376
00:18:59,094 --> 00:19:01,313
the Fountain wake up
or whatever?
377
00:19:01,406 --> 00:19:03,024
Scare the Zags away?
378
00:19:03,109 --> 00:19:04,962
Look, the one thing I learned
while being connected
379
00:19:05,046 --> 00:19:07,530
to the Fountain:
it doesn't want to help us.
380
00:19:08,156 --> 00:19:10,101
Then we better have
a damn good plan B.
381
00:19:14,931 --> 00:19:17,067
All right, we have about
four more hours
382
00:19:17,152 --> 00:19:18,961
left of daylight,
so we've got to gear up,
383
00:19:19,046 --> 00:19:22,156
hydrate, and prepare
for the fight of our lives.
384
00:19:22,813 --> 00:19:24,511
Ava, will you marry me?
385
00:19:24,743 --> 00:19:25,836
What?
386
00:19:25,961 --> 00:19:27,555
Babe, we already did
the proposal thing.
387
00:19:27,640 --> 00:19:30,559
No, no, I mean, marry me now,
today, before the apocalypse.
388
00:19:30,644 --> 00:19:32,259
What are you talking about?
We can't just...
389
00:19:32,343 --> 00:19:33,826
Why not?
390
00:19:33,911 --> 00:19:36,046
We're gonna have
to fight those things anyway.
391
00:19:36,306 --> 00:19:37,963
We're as ready
as we're ever gonna be,
392
00:19:38,048 --> 00:19:40,181
and four hours
is totally doable.
393
00:19:40,266 --> 00:19:42,445
Ooh, we can get
the whole team on board.
394
00:19:42,934 --> 00:19:44,316
We've produced
much crazier miracles
395
00:19:44,400 --> 00:19:45,531
in far less time.
396
00:19:45,616 --> 00:19:47,938
No, I would rather save
the miracles
397
00:19:48,023 --> 00:19:48,914
for the actual fight.
398
00:19:48,999 --> 00:19:50,493
You guys,
we may not survive the night.
399
00:19:50,577 --> 00:19:52,703
Then let's go out
on our own terms,
400
00:19:52,843 --> 00:19:53,914
do things our way,
401
00:19:53,999 --> 00:19:55,383
do what we've
always wanted to do.
402
00:19:55,468 --> 00:19:57,348
Babe, we've got our friends,
we've got our vows,
403
00:19:57,433 --> 00:19:59,773
and we've got four hours.
What else do we need?
404
00:19:59,858 --> 00:20:02,359
I don't know, maybe
for the world not to be ending.
405
00:20:02,758 --> 00:20:04,547
Hey, John told me
406
00:20:04,632 --> 00:20:06,024
the most important thing
in life
407
00:20:06,109 --> 00:20:08,340
is loving someone
and being loved,
408
00:20:08,424 --> 00:20:10,255
and if getting married
is the last thing
409
00:20:10,339 --> 00:20:15,094
that we do together, then damn,
I will be just fine with that.
410
00:20:15,289 --> 00:20:16,914
You have really
gone to town with this
411
00:20:16,998 --> 00:20:19,221
"what would Sara Lance
never do" thing.
412
00:20:19,305 --> 00:20:20,515
Um...
413
00:20:21,106 --> 00:20:23,634
okay, let's do it!
I don't... let's get married.
414
00:20:23,719 --> 00:20:26,454
- Yay!
- Wedding before war!
415
00:20:26,539 --> 00:20:28,015
- Yes!
- Yes!
416
00:20:28,115 --> 00:20:29,180
Come on.
417
00:20:32,905 --> 00:20:36,172
♪ Ready for a celebration
418
00:20:36,257 --> 00:20:38,851
♪ I've been waiting
my whole life ♪
419
00:20:39,978 --> 00:20:43,406
♪ Who ever knew
it could be so good? ♪
420
00:20:43,503 --> 00:20:46,109
♪ I feel like
I'm right on time ♪
421
00:20:46,194 --> 00:20:51,086
♪ You make me a believer
422
00:20:51,446 --> 00:20:53,190
♪ You're one of a kind
423
00:20:53,306 --> 00:20:58,133
♪ You make me a believer
424
00:20:58,411 --> 00:21:01,287
♪ Believer, believer
425
00:21:01,719 --> 00:21:06,015
♪ Believer
426
00:21:06,100 --> 00:21:08,312
♪ No doubt in my mind
427
00:21:13,968 --> 00:21:15,538
The last time I used
this tablecloth
428
00:21:15,622 --> 00:21:17,336
was for my wedding
to your papi.
429
00:21:18,364 --> 00:21:19,938
I thought I would
keep it locked away
430
00:21:20,023 --> 00:21:21,617
until I used it for yours.
431
00:21:23,609 --> 00:21:25,422
I'm not sure
that's ever going to happen.
432
00:21:33,351 --> 00:21:35,945
Stopping aliens
is what my friends and I do.
433
00:21:37,867 --> 00:21:41,001
But I can't protect the planet
if I'm too busy protecting you.
434
00:21:41,086 --> 00:21:43,134
You're too important
to me, Mami.
435
00:21:43,219 --> 00:21:44,820
I need you to be safe.
436
00:21:45,133 --> 00:21:47,008
Pero this is my home.
437
00:21:47,775 --> 00:21:51,132
I built it with my own
two hands for you, for us.
438
00:21:51,217 --> 00:21:53,701
I spent my whole life
thinking aliens killed you.
439
00:21:54,015 --> 00:21:55,523
I never thought
I'd see you again.
440
00:21:55,608 --> 00:22:00,336
I thought I'd lost you forever.
This... this has been a gift.
441
00:22:01,101 --> 00:22:03,773
I've never been happier
to be wrong about anything,
442
00:22:04,601 --> 00:22:09,062
but if you stay,
then that horrible story
443
00:22:09,147 --> 00:22:11,367
I had to live with
for 20 years will be true.
444
00:22:34,266 --> 00:22:36,062
I'll go pack my things.
445
00:22:59,140 --> 00:23:00,206
Fabrication...
446
00:23:00,291 --> 00:23:03,523
- Here's your gown.
- Thank you, Gary.
447
00:23:04,031 --> 00:23:05,765
- What are you writing?
- Nothing!
448
00:23:06,101 --> 00:23:07,274
I'm writing nothing
because every time
449
00:23:07,358 --> 00:23:09,612
I write something down,
it's stupid and meaningless,
450
00:23:09,697 --> 00:23:11,571
and wedding vows
are supposed to be perfect.
451
00:23:11,694 --> 00:23:14,226
You waited until right now
to write your vows?
452
00:23:14,662 --> 00:23:17,407
Sorry.
It's just very unlike you.
453
00:23:17,492 --> 00:23:19,937
I waited until now
because before I was focused
454
00:23:20,022 --> 00:23:22,490
on every tiny detail
of my dream wedding,
455
00:23:22,575 --> 00:23:24,101
and now we're throwing it
all the way
456
00:23:24,185 --> 00:23:26,364
and racing into
this slapdash ceremony,
457
00:23:26,448 --> 00:23:27,808
and I have no time,
and I feel like
458
00:23:27,992 --> 00:23:29,812
I'm gonna
just screw it all up here.
459
00:23:29,897 --> 00:23:32,922
Hey, hey, hey, hey, hey,
deep breaths.
460
00:23:33,846 --> 00:23:35,285
Huh?
It's gonna be fine.
461
00:23:35,370 --> 00:23:36,548
How?
462
00:23:36,711 --> 00:23:38,289
Sara already wrote
her vows, Gary.
463
00:23:38,373 --> 00:23:40,211
Sara, the person
who never plans anything,
464
00:23:40,320 --> 00:23:42,195
already did the one thing
that every wedding needs.
465
00:23:42,279 --> 00:23:43,961
It's okay.
Here's what's going to happen.
466
00:23:44,403 --> 00:23:45,713
You're going to walk down
that aisle...
467
00:23:45,797 --> 00:23:47,212
- Mm-hmm.
- To the love of your life.
468
00:23:47,296 --> 00:23:49,213
She's gonna say some
very beautiful things to you.
469
00:23:49,297 --> 00:23:50,462
- That's not helping.
- No, no, no.
470
00:23:50,546 --> 00:23:53,375
And then you...
471
00:23:54,554 --> 00:23:57,046
you're gonna look deep
into those gorgeous blue eyes
472
00:23:57,131 --> 00:24:01,540
- of hers and say what you feel.
- I feel sick.
473
00:24:01,625 --> 00:24:03,195
- Don't say that.
- I don't...
474
00:24:03,280 --> 00:24:06,656
What do you...
You want me to improvise, me?
475
00:24:06,741 --> 00:24:08,426
- Yeah, you.
- I can't.
476
00:24:09,309 --> 00:24:12,402
Because I know what you say
in that moment will be perfect
477
00:24:12,494 --> 00:24:16,672
because it's true
because it's you.
478
00:24:20,459 --> 00:24:22,417
- Gary.
- Mm-hmm?
479
00:24:24,690 --> 00:24:26,461
Will you please
walk me down the aisle?
480
00:24:31,024 --> 00:24:32,474
It would be
my greatest honor,
481
00:24:32,698 --> 00:24:34,047
Director Sharpe.
482
00:24:45,832 --> 00:24:49,447
♪ For you
483
00:24:49,531 --> 00:24:53,753
♪ There'll be no more crying
484
00:24:55,581 --> 00:24:57,350
♪ For you
485
00:24:59,914 --> 00:25:04,266
♪ The Sun will be shining
486
00:25:05,484 --> 00:25:07,141
Thanks for coming.
487
00:25:07,556 --> 00:25:09,865
It's not like
you gave me much choice.
488
00:25:10,727 --> 00:25:11,861
You brought the kids.
489
00:25:11,945 --> 00:25:13,340
Well, last time
they were left on the ship,
490
00:25:13,424 --> 00:25:14,594
they almost blew up.
491
00:25:15,198 --> 00:25:17,493
Yes.
Yes, they did.
492
00:25:20,293 --> 00:25:23,084
♪ And the songbirds
493
00:25:23,169 --> 00:25:24,374
♪ Are singing
494
00:25:24,508 --> 00:25:28,794
♪ Like they know the score
495
00:25:30,266 --> 00:25:31,488
♪ And I love you
496
00:25:31,589 --> 00:25:32,941
♪ I love you
497
00:25:33,026 --> 00:25:39,279
♪ I love you
like never before ♪
498
00:25:40,154 --> 00:25:41,622
♪ And I love you
499
00:25:41,710 --> 00:25:42,845
♪ I love you
500
00:25:42,930 --> 00:25:44,326
♪ I love you
501
00:25:44,464 --> 00:25:50,099
♪ Like never before
502
00:25:53,409 --> 00:25:56,819
We're gathered here today
on what may very well be
503
00:25:56,903 --> 00:25:59,822
our last to celebrate the union
504
00:25:59,906 --> 00:26:01,800
of these two amazing people.
505
00:26:02,082 --> 00:26:04,697
I fondly remember
the moment they met.
506
00:26:05,046 --> 00:26:06,144
She had a gun.
507
00:26:07,088 --> 00:26:08,519
She had a glare.
508
00:26:08,852 --> 00:26:10,339
Destiny was at work.
509
00:26:10,977 --> 00:26:13,113
We've all been through
a lot since that day,
510
00:26:13,198 --> 00:26:14,801
and on that journey,
you've challenged each other
511
00:26:14,885 --> 00:26:16,673
to be the best versions
of yourself possible.
512
00:26:16,812 --> 00:26:19,182
This moment,
this wedding,
513
00:26:19,752 --> 00:26:21,589
this is exactly
what the world needs.
514
00:26:22,625 --> 00:26:24,238
We're facing
insurmountable odds,
515
00:26:24,323 --> 00:26:26,372
but even during
the darkest of times,
516
00:26:26,509 --> 00:26:29,464
when hope seems lost, love.
517
00:26:30,831 --> 00:26:32,394
Love is what matters most.
518
00:26:35,192 --> 00:26:38,065
Ava, the perfect woman,
519
00:26:38,425 --> 00:26:39,904
what could a mess like me
520
00:26:39,989 --> 00:26:42,479
ever have to offer
someone a special as you?
521
00:26:42,735 --> 00:26:45,828
I can't exactly say
it was love at first sight,
522
00:26:46,745 --> 00:26:49,214
but you did look really good
in that pantsuit.
523
00:26:50,152 --> 00:26:52,592
But the more
that I got to know you,
524
00:26:53,011 --> 00:26:56,278
and I got to feel
your kindness and your honesty,
525
00:26:56,526 --> 00:26:59,446
well, this heart,
once so cold and guarded,
526
00:26:59,530 --> 00:27:02,967
it just... it just melted.
527
00:27:03,764 --> 00:27:06,757
And Ava, it's because of you
that I get to know
528
00:27:06,842 --> 00:27:09,195
what true love feels like.
529
00:27:09,880 --> 00:27:13,493
And so, today, here in front
of all of our friends...
530
00:27:15,600 --> 00:27:17,419
I want to make
these vows to you.
531
00:27:19,333 --> 00:27:22,935
I will always be
your champion, your lover.
532
00:27:23,119 --> 00:27:27,562
I will always be your family,
and I will listen to you
533
00:27:27,646 --> 00:27:29,622
even when the words
are hard to hear,
534
00:27:30,213 --> 00:27:32,865
and I will let you in
even when I'm afraid,
535
00:27:33,646 --> 00:27:36,912
and I will support you.
I will fight for you.
536
00:27:37,220 --> 00:27:41,576
And above all, Ava Sharpe,
I will love you.
537
00:27:41,824 --> 00:27:43,173
Wow.
538
00:27:47,537 --> 00:27:48,715
Your turn.
539
00:27:48,892 --> 00:27:50,810
Oh, oh, man.
540
00:27:53,747 --> 00:27:55,114
I... Sara,
541
00:27:55,591 --> 00:27:58,636
I... my life before you
542
00:27:58,720 --> 00:28:01,763
was a...
perfect fabrication,
543
00:28:02,443 --> 00:28:04,404
and... then you came
into my world,
544
00:28:04,489 --> 00:28:08,284
and everything just became
a whirlwind, you know?
545
00:28:08,739 --> 00:28:12,454
You brought chaos into
my tidy, predictable existence,
546
00:28:12,539 --> 00:28:17,199
and you pretty much
brought me to life,
547
00:28:17,879 --> 00:28:22,177
so I vow to you
to live this life together.
548
00:28:23,025 --> 00:28:25,289
Co-captains forever, baby.
549
00:28:26,417 --> 00:28:28,900
I love you
so, so much, Sara Lance.
550
00:28:29,351 --> 00:28:31,521
I love you.
I love you.
551
00:28:33,799 --> 00:28:35,256
Oh.
552
00:28:44,056 --> 00:28:45,927
So if there's
no objections...
553
00:28:51,744 --> 00:28:53,451
That's my ship!
554
00:29:01,908 --> 00:29:03,923
You've got
to be kidding me.
555
00:29:07,438 --> 00:29:10,141
What a darling setup
you've got here.
556
00:29:10,226 --> 00:29:13,102
Pre-apocalypse nuptials
are all the rage,
557
00:29:13,282 --> 00:29:14,689
but you know
it's gonna be you and me
558
00:29:14,773 --> 00:29:16,930
for all eternity, Sara Lance.
559
00:29:17,015 --> 00:29:20,195
Is that me?
Am I the villain?
560
00:29:20,454 --> 00:29:23,102
Wait, is that
my younger self down there?
561
00:29:23,284 --> 00:29:26,636
Wow, that's embarrassing.
I did not see that coming.
562
00:29:26,721 --> 00:29:28,683
Well played,
but I'm afraid
563
00:29:28,767 --> 00:29:30,206
♪ It's all for naught
564
00:29:30,290 --> 00:29:32,121
'cause you know
what your little party
565
00:29:32,205 --> 00:29:36,296
is missing?
Wedding crashers.
566
00:29:39,386 --> 00:29:42,893
Ta-ta, you crazy kids.
567
00:29:42,978 --> 00:29:44,524
All right,
568
00:29:44,608 --> 00:29:47,049
anybody without steel skin
or regeneration
569
00:29:47,133 --> 00:29:49,259
fall back
and barricade the house.
570
00:29:50,203 --> 00:29:51,923
I ain't running.
571
00:29:53,792 --> 00:29:55,446
Come get your weapons, folks.
572
00:29:56,385 --> 00:29:58,462
I got my own, thanks.
573
00:30:00,853 --> 00:30:03,134
Here.
Get out of here.
574
00:30:07,572 --> 00:30:10,115
- I'm staying.
- What?
575
00:30:10,199 --> 00:30:12,375
This family
is sticking together.
576
00:30:25,633 --> 00:30:27,595
Hey, it was
a perfect wedding.
577
00:30:27,913 --> 00:30:29,740
Yeah.
578
00:30:48,132 --> 00:30:51,391
Guys, we might want to
rethink our stance on running.
579
00:30:57,375 --> 00:31:01,282
Uh, yeah, we gotta go!
580
00:31:01,367 --> 00:31:02,864
- Go, go!
- Go, go, go.
581
00:31:02,948 --> 00:31:04,416
- Run!
- Go, go, go!
582
00:31:05,027 --> 00:31:06,945
Go, go, go!
583
00:31:07,423 --> 00:31:09,472
Reinforce the entry points,
use anything you can find.
584
00:31:09,556 --> 00:31:11,463
- Go, go, go.
- What's happening?
585
00:31:11,548 --> 00:31:13,338
- You need to hide.
- Should I help?
586
00:31:13,423 --> 00:31:15,338
You've done enough!
587
00:31:21,967 --> 00:31:23,166
Ah!
588
00:31:26,362 --> 00:31:27,502
Come on.
589
00:31:27,587 --> 00:31:29,367
Spooner, we need
your mom's medical supplies.
590
00:31:29,452 --> 00:31:30,452
I'm on it.
591
00:31:33,041 --> 00:31:34,416
Come on, Behrad.
592
00:31:34,501 --> 00:31:36,566
Hey, just stay with me, okay?
I'm not losing you too.
593
00:31:36,650 --> 00:31:37,724
Oh, no.
It's spreading too quick.
594
00:31:37,808 --> 00:31:40,002
- We need a tourniquet.
- That's not gonna help.
595
00:31:42,952 --> 00:31:45,486
Zari, hold him down.
B, close your eyes.
596
00:31:45,807 --> 00:31:48,300
- Wait, what are you doing?
- Saving his life.
597
00:31:48,384 --> 00:31:50,607
That venom is gonna kill him
like it killed me.
598
00:31:50,691 --> 00:31:52,174
There is no cure.
We have to stop the spread.
599
00:31:52,258 --> 00:31:53,566
Now, hold him down.
600
00:31:53,650 --> 00:31:54,872
Hey, you are not touching him
with that thing.
601
00:31:54,956 --> 00:31:56,630
I'm trying to save him.
602
00:31:57,202 --> 00:31:58,114
Not with that, you're not.
603
00:31:58,199 --> 00:32:00,232
- He's gonna die.
- Stop fighting!
604
00:32:03,681 --> 00:32:05,271
You guys seeing this?
605
00:32:06,185 --> 00:32:07,521
You gave him my powers.
606
00:32:07,606 --> 00:32:08,654
It's the Fountain.
607
00:32:08,767 --> 00:32:09,880
I can feel it.
It's waking up.
608
00:32:09,964 --> 00:32:11,273
It's like...
It's like John said,
609
00:32:11,358 --> 00:32:12,755
we're all connected.
610
00:32:19,278 --> 00:32:22,177
Come on.
Yeah.
611
00:32:27,434 --> 00:32:29,745
Nate's powers to Ava.
612
00:32:39,868 --> 00:32:41,306
I need a weapon.
613
00:32:41,391 --> 00:32:42,907
Spoons!
614
00:32:51,752 --> 00:32:53,191
Ugh, damn it!
615
00:32:53,556 --> 00:32:54,644
Sara, you're up!
616
00:32:58,759 --> 00:33:00,285
- What's happening?
- Just go with it!
617
00:33:00,463 --> 00:33:03,655
Right.
Watch out.
618
00:33:21,877 --> 00:33:23,202
We're not gonna make it.
619
00:33:23,822 --> 00:33:26,045
At least we got to get
married before the end, right?
620
00:33:26,573 --> 00:33:29,231
Wait, you're not married.
We didn't do the "I do's."
621
00:33:29,355 --> 00:33:31,229
I'll buy you some time.
622
00:33:31,806 --> 00:33:33,213
Everyone, huddle up!
623
00:33:33,298 --> 00:33:34,447
We're getting
these two hitched
624
00:33:34,531 --> 00:33:36,001
even if it's
the last thing we do.
625
00:33:36,086 --> 00:33:39,001
Get married quick
before I change my mind.
626
00:33:55,423 --> 00:33:58,038
Sara, do you take
this woman to be
627
00:33:58,123 --> 00:34:00,215
your lawfully wedded wife
till death do you part?
628
00:34:00,501 --> 00:34:01,825
I do.
629
00:34:02,102 --> 00:34:04,759
Do you, Ava, take this woman
630
00:34:04,844 --> 00:34:08,696
to be your lawfully wedded wife
till death you part?
631
00:34:08,922 --> 00:34:10,010
I do.
632
00:34:18,491 --> 00:34:21,366
Then by the power vested
in me by the World Wide Web,
633
00:34:21,696 --> 00:34:23,993
I pronounce you wife and wife.
634
00:35:04,170 --> 00:35:06,288
So that was
the Fountain of Imperium.
635
00:35:06,373 --> 00:35:07,630
And it saved us.
636
00:35:07,714 --> 00:35:09,762
It decided we were
worth it after all.
637
00:35:09,846 --> 00:35:11,373
Guess getting hitched
at the end of the world
638
00:35:11,457 --> 00:35:14,463
- wasn't such a bad idea.
- Damn right, wifey.
639
00:35:14,547 --> 00:35:16,984
- Mm.
- Ooh.
640
00:35:18,777 --> 00:35:20,608
The fountain loves love!
641
00:35:20,708 --> 00:35:23,236
Stupid Zags and their
stupid mushroom allergy.
642
00:35:23,393 --> 00:35:24,908
Well, if you want
something done right,
643
00:35:24,992 --> 00:35:27,215
you got to do it
your damn self.
644
00:35:27,299 --> 00:35:29,391
- Give it up, Bishop.
- You lost.
645
00:35:29,549 --> 00:35:30,914
Never!
646
00:35:30,998 --> 00:35:31,999
Ooh.
647
00:35:35,829 --> 00:35:37,178
It's time.
648
00:35:40,181 --> 00:35:43,144
I'll give you one last chance
to leave and never come back.
649
00:35:43,228 --> 00:35:45,276
I found your younger self once,
and I'll do it again,
650
00:35:45,360 --> 00:35:46,756
end you before you become
651
00:35:46,840 --> 00:35:50,151
the sad, little, deranged man
you are now.
652
00:35:50,235 --> 00:35:52,849
I will blast
each and every human
653
00:35:52,933 --> 00:35:57,593
on this stupid planet to bits,
starting with all of you.
654
00:35:57,677 --> 00:35:59,464
I don't care how long it takes.
655
00:35:59,548 --> 00:36:03,011
You and I will be
the only two left.
656
00:36:06,575 --> 00:36:07,699
What the...?
657
00:36:11,254 --> 00:36:15,191
Wait, are those... aww!
658
00:36:18,088 --> 00:36:20,461
Ow!
Ah, get off me!
659
00:36:20,569 --> 00:36:23,398
Get off me!
Ow, oh, oh, stop!
660
00:36:31,361 --> 00:36:32,623
Mm-hmm.
661
00:36:39,659 --> 00:36:42,698
- Oh.
- Oh, yeah.
662
00:36:42,815 --> 00:36:45,778
Necrian babies
wake up very hungry.
663
00:36:45,971 --> 00:36:48,448
They'll typically devour
the first thing they see.
664
00:36:49,190 --> 00:36:50,383
Did I not mention that before?
665
00:36:50,467 --> 00:36:51,468
No.
666
00:36:52,274 --> 00:36:53,274
Oh.
667
00:37:01,306 --> 00:37:04,047
Hey little guy or girl.
668
00:37:05,927 --> 00:37:08,843
Either way, I love you.
669
00:37:10,706 --> 00:37:12,541
- Aww.
- Oh.
670
00:37:12,665 --> 00:37:15,236
Guys, you got married.
You became parents.
671
00:37:15,507 --> 00:37:17,259
Mazel tov, everybody!
672
00:37:18,061 --> 00:37:19,603
Let's rage!
673
00:37:22,129 --> 00:37:24,150
I think I understand now.
674
00:37:24,426 --> 00:37:25,952
You brought me here
as a warning
675
00:37:26,209 --> 00:37:27,387
to show me what I'll become
676
00:37:27,472 --> 00:37:28,520
if I don't change my ways.
677
00:37:28,605 --> 00:37:30,653
Well, I got the message,
678
00:37:30,738 --> 00:37:34,572
and I swear
I will never become that.
679
00:37:34,861 --> 00:37:35,948
Thank you.
680
00:37:36,688 --> 00:37:38,214
- It's a very sweet sentiment.
- It is.
681
00:37:38,338 --> 00:37:39,738
But, unfortunately,
682
00:37:40,197 --> 00:37:41,877
you're gonna have
to live out that destiny.
683
00:37:42,033 --> 00:37:44,000
It's how the timeline works.
Sorry.
684
00:37:45,656 --> 00:37:47,573
- Ava Prime?
- Here we go.
685
00:37:47,658 --> 00:37:48,814
Is this a dream?
686
00:37:48,899 --> 00:37:51,549
Click your heels, Dorothy.
You're going home.
687
00:38:09,810 --> 00:38:11,603
I really did love you.
688
00:38:15,488 --> 00:38:17,345
I wish
that could've been enough.
689
00:38:24,775 --> 00:38:26,166
What's the hurry, love?
690
00:38:32,025 --> 00:38:34,978
You... you bastard.
691
00:38:35,063 --> 00:38:36,987
What, you've been sneaking
around here this whole time?
692
00:38:37,071 --> 00:38:39,259
No, no, no, I just got here,
honestly, really.
693
00:38:39,404 --> 00:38:40,930
You know,
after the Fountain healed
694
00:38:41,014 --> 00:38:42,061
and could survive without me,
695
00:38:42,145 --> 00:38:44,542
it saw the purity
of my sacrifice,
696
00:38:44,900 --> 00:38:46,916
and it's offered to give me
another chance.
697
00:38:47,001 --> 00:38:49,006
Your purity?
Don't lie to me.
698
00:38:49,091 --> 00:38:52,002
Okay, all right.
I was joking.
699
00:38:52,087 --> 00:38:54,527
The Fountain
didn't think too highly of me,
700
00:38:54,977 --> 00:38:57,940
even less after I contacted
an old associate in Hell.
701
00:38:58,025 --> 00:39:00,944
Long story short,
the chit to my soul
702
00:39:01,029 --> 00:39:03,252
now belongs
to a demon once again,
703
00:39:03,337 --> 00:39:06,343
and the Fountain is very happy
that I'm no longer bound to it.
704
00:39:06,448 --> 00:39:08,525
Wow, you haven't changed
at all, have you?
705
00:39:10,170 --> 00:39:11,566
You know, people can change
706
00:39:11,651 --> 00:39:13,720
and not change
at the same time.
707
00:39:14,395 --> 00:39:16,439
I'm still a bastard.
I know that.
708
00:39:17,314 --> 00:39:18,594
But I guess now I know
709
00:39:18,679 --> 00:39:20,666
what I'm missing
by being a bastard.
710
00:39:23,273 --> 00:39:24,689
We mucked it up.
711
00:39:25,232 --> 00:39:28,713
We mucked it up
just like you said we would.
712
00:39:29,634 --> 00:39:32,580
I'd do it all over again
in a heartbeat, love.
713
00:39:35,208 --> 00:39:36,330
Me too.
714
00:39:38,838 --> 00:39:39,892
Listen,
715
00:39:40,181 --> 00:39:42,201
I have
to walk a different path now,
716
00:39:42,286 --> 00:39:43,916
away from the Legends.
717
00:39:44,970 --> 00:39:47,689
But here, take this.
718
00:39:50,683 --> 00:39:52,947
An old key.
What is this for?
719
00:39:54,752 --> 00:39:56,072
You'll find out.
720
00:40:07,535 --> 00:40:09,351
Life's crazy, isn't it?
721
00:40:10,661 --> 00:40:13,710
Imagine if our first day
on the Waverider,
722
00:40:13,945 --> 00:40:16,703
we travel to
this moment
723
00:40:17,320 --> 00:40:19,984
to this house,
and we saw me,
724
00:40:20,069 --> 00:40:21,987
a captain
with a wife
725
00:40:22,515 --> 00:40:24,599
and you with 48 kids.
726
00:40:24,683 --> 00:40:27,328
49 and a grandbaby
on the way.
727
00:40:29,558 --> 00:40:31,680
I don't think we would
have recognized ourselves.
728
00:40:32,717 --> 00:40:37,578
No, got to move forward,
I guess, to the next job.
729
00:40:39,255 --> 00:40:40,695
A new partner.
730
00:40:43,373 --> 00:40:47,109
Yeah, I had a feeling
that was coming.
731
00:40:48,310 --> 00:40:50,687
You know you'll always have
a home on the Waverider.
732
00:40:52,411 --> 00:40:55,766
But I guess you'll be busy
taking care of 48 punks.
733
00:40:55,851 --> 00:41:00,722
Well, I've learned a thing
or two about handling punks.
734
00:41:01,218 --> 00:41:03,437
Watched you do it
for six years.
735
00:41:06,701 --> 00:41:07,907
There you go.
736
00:41:07,992 --> 00:41:08,976
What's this?
737
00:41:09,061 --> 00:41:12,250
It's a bridal bouquet.
That means you're next.
738
00:41:21,500 --> 00:41:23,527
Well, that's that.
739
00:41:23,797 --> 00:41:25,555
Yeah
I'm kind of nervous.
740
00:41:25,640 --> 00:41:27,750
Things rarely wrap up
in a neat little bow for us.
741
00:41:27,835 --> 00:41:29,576
No, come on, babe.
Don't be paranoid.
742
00:41:29,661 --> 00:41:32,200
Life... is gonna start
going our way.
743
00:41:33,447 --> 00:41:35,325
Sync corrections by srjanapala
744
00:41:50,359 --> 00:41:51,883
What the hell?
745
00:41:52,222 --> 00:41:53,406
Ugh.
53777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.