Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,105 --> 00:01:44,438
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:05,240 --> 00:02:08,439
Too easy, posh-o. It's
like pushing over a lamb.
3
00:02:17,640 --> 00:02:19,959
Kevin never got home last night.
4
00:02:19,960 --> 00:02:22,079
Everyone knows students at
this school disappear -
5
00:02:22,080 --> 00:02:23,760
they all just pretend
it isn't happening.
6
00:02:27,960 --> 00:02:30,319
Tanya? Are you coming
to help decorate later?
7
00:02:30,320 --> 00:02:31,999
We need volunteers.
8
00:02:32,000 --> 00:02:34,119
- My mum says I'm too young.
- But its for year 12.
9
00:02:34,120 --> 00:02:35,439
Technically you qualify,
10
00:02:35,440 --> 00:02:38,599
despite, you know, being,
like, two years ahead.
11
00:02:38,600 --> 00:02:39,991
How old are you, anyway?
12
00:02:40,016 --> 00:02:42,483
Because that
question never gets old!
13
00:02:45,080 --> 00:02:47,039
I think I'm going to ask
Charlie to the prom.
14
00:02:47,040 --> 00:02:49,599
And you just made us
fail the Bechdel test.
15
00:02:49,600 --> 00:02:52,839
- The what?
- You're funny!
16
00:02:52,840 --> 00:02:55,279
Besides, I don't think
the new kid is into...
17
00:02:55,280 --> 00:02:57,471
Wait, prom is tomorrow.
18
00:02:57,496 --> 00:02:58,889
You don't have a date yet?
19
00:02:58,960 --> 00:03:01,399
So that's a yes to helping me decorate.
20
00:03:03,280 --> 00:03:04,879
How would one dress?
21
00:03:04,880 --> 00:03:08,239
Well, the boys wear dinner jackets
and the girls wear ballgowns,
22
00:03:08,240 --> 00:03:10,799
but you don't need to be
that gender specific.
23
00:03:10,800 --> 00:03:12,759
I don't know what you did
in your last job, but...
24
00:03:12,760 --> 00:03:14,679
I am not a baby-sitter.
25
00:03:14,680 --> 00:03:17,000
Except... you kind of...
26
00:03:18,600 --> 00:03:20,080
are.
27
00:03:26,720 --> 00:03:28,000
Anyway...
28
00:03:29,120 --> 00:03:30,799
about the p... prom.
29
00:03:30,800 --> 00:03:32,999
Um...
30
00:03:33,000 --> 00:03:37,200
I was thinking that maybe you
and I could... You know.
31
00:03:39,560 --> 00:03:41,639
Er...
32
00:03:41,640 --> 00:03:43,240
No. I shouldn't think so.
33
00:03:45,400 --> 00:03:48,039
Ha! That was painful.
34
00:03:50,040 --> 00:03:53,759
Look at you all. The cream of the crop.
35
00:03:53,760 --> 00:03:54,999
High achievers.
36
00:03:55,000 --> 00:03:57,959
No wonder this country only
exports Downton Abbey.
37
00:03:57,960 --> 00:04:01,079
- I like Downton Abbey.
- Of course YOU like it.
38
00:04:01,080 --> 00:04:03,159
It's a bunch of white people
being nice to each other.
39
00:04:03,160 --> 00:04:04,960
You'd watch it if Idris Elba were in it.
40
00:04:08,800 --> 00:04:10,959
Are we cheating already, Charles?
41
00:04:10,960 --> 00:04:12,920
You haven't actually
taught us anything yet.
42
00:04:14,680 --> 00:04:16,040
True.
43
00:04:17,720 --> 00:04:19,559
So how about our first
lesson of the day?
44
00:04:19,560 --> 00:04:22,479
- SCREEN SMASHES - Your teacher
has awful butterfingers.
45
00:04:22,480 --> 00:04:24,799
You can't do that! That's
his private property.
46
00:04:24,800 --> 00:04:27,559
April Maclean, the
answer to the question
47
00:04:27,560 --> 00:04:29,239
are spinsters born or made?
48
00:04:29,240 --> 00:04:30,759
You got a date for the prom yet?
49
00:04:30,760 --> 00:04:32,559
Pretty sure you're not
allowed to ask that.
50
00:04:32,560 --> 00:04:33,879
- I've got a date.
- Of course, Ram.
51
00:04:33,880 --> 00:04:37,400
The boy who hears silent applause
every time he walks into a room.
52
00:04:51,360 --> 00:04:53,399
Solve it.
53
00:04:53,400 --> 00:04:56,479
- Don't look so pained, Matteusz.
- Is this even in the book?
54
00:04:56,480 --> 00:04:58,479
I honestly think she
makes this stuff up.
55
00:04:58,480 --> 00:05:00,519
It's the Gibbs
probability density
56
00:05:00,520 --> 00:05:02,160
in a classical Klein-Gordon field.
57
00:05:05,160 --> 00:05:06,319
Well, it is.
58
00:05:06,320 --> 00:05:08,199
We're not supposed to understand it.
59
00:05:08,200 --> 00:05:10,079
She just wants us to feel stupid.
60
00:05:10,080 --> 00:05:11,960
I bet she ate that missing kid.
61
00:05:14,080 --> 00:05:15,120
He was eaten?
62
00:05:18,857 --> 00:05:21,977
Where are you from anyway?
You sound like the Queen.
63
00:05:23,240 --> 00:05:24,480
I'm from Sheffield.
64
00:05:28,400 --> 00:05:31,159
Why am I even
talking to you geeks?
65
00:05:31,160 --> 00:05:34,400
Don't make me put you in detention, Ram.
You wouldn't like it.
66
00:05:41,320 --> 00:05:44,600
The big decoration tonight.
All volunteers are welcome.
67
00:05:46,560 --> 00:05:48,799
Big decorations night. Autumn Ball.
68
00:05:48,800 --> 00:05:50,239
All volunteers are welcome.
69
00:05:50,240 --> 00:05:52,159
All volunteers are welcome.
70
00:05:52,160 --> 00:05:53,439
Big decoration tonight.
71
00:05:53,440 --> 00:05:55,759
Here you are. Need you.
72
00:05:55,760 --> 00:05:57,199
Come and help me.
73
00:05:57,200 --> 00:05:58,960
Anyone?
74
00:06:01,520 --> 00:06:02,640
Heya.
75
00:06:05,280 --> 00:06:07,999
Having a date to the
prom is important, yes?
76
00:06:08,000 --> 00:06:09,960
Um... Yeah.
77
00:06:11,440 --> 00:06:13,479
I shall ask Matteusz as my date.
78
00:06:18,520 --> 00:06:20,442
Is this not right?
79
00:06:20,467 --> 00:06:21,552
No, no, no...
80
00:06:21,577 --> 00:06:22,759
The schools in Sheffield
are very different.
81
00:06:22,760 --> 00:06:25,759
No, it's great. It's... it's fantastic.
82
00:06:25,760 --> 00:06:27,200
And it totally makes sense.
83
00:06:28,520 --> 00:06:29,840
Good for you.
84
00:06:31,160 --> 00:06:32,360
- Thank you.
- OK.
85
00:06:33,520 --> 00:06:34,920
Of course he is.
86
00:06:36,200 --> 00:06:37,719
Of course.
87
00:06:37,720 --> 00:06:38,999
- On the left!
- Through!
88
00:06:39,000 --> 00:06:41,799
- Open! Move!
- Open! I've got it!
89
00:06:45,800 --> 00:06:47,839
- Yes!
- Come on!
90
00:06:50,920 --> 00:06:52,760
Ram!
91
00:06:54,000 --> 00:06:56,239
Come on!
92
00:06:56,240 --> 00:06:57,600
Get the ball!
93
00:06:59,080 --> 00:07:00,600
Quick, quick!
94
00:07:11,560 --> 00:07:13,639
Open!
95
00:07:13,640 --> 00:07:15,440
What the hell was that?!
96
00:07:17,040 --> 00:07:19,350
- Coach...
- 20 laps. Now.
97
00:07:19,375 --> 00:07:21,092
- What for?
- 25.
98
00:07:24,640 --> 00:07:26,000
Get a move on.
99
00:07:42,400 --> 00:07:46,279
No. No. Why would you help decorate
something that you can't even go to?
100
00:07:48,320 --> 00:07:50,039
Because that sad individual is probably
101
00:07:50,040 --> 00:07:51,840
the only chance you have at a friend.
102
00:08:21,120 --> 00:08:23,519
Yeah, I'm under far too much pressure.
103
00:08:23,520 --> 00:08:24,640
Tell me about it.
104
00:08:26,688 --> 00:08:28,977
- Just a minute.
- All right.
105
00:08:29,002 --> 00:08:32,446
I'll have some of this.
It's two-for-one...
106
00:08:32,680 --> 00:08:34,799
Still weird to see without
your uniform, Tanya.
107
00:08:34,800 --> 00:08:37,359
- I'm in sixth form now.
- Overachiever.
108
00:08:37,360 --> 00:08:40,880
I caught my husband fiddling
with himself on the stairs.
109
00:08:43,720 --> 00:08:44,920
Thank you.
110
00:09:08,280 --> 00:09:09,840
I'm home.
111
00:09:11,640 --> 00:09:13,960
You took
your own sweet time.
112
00:09:16,680 --> 00:09:19,480
Hello?
113
00:09:25,560 --> 00:09:27,959
You're usually done by now.
114
00:09:27,960 --> 00:09:29,280
Hello to you too.
115
00:09:31,720 --> 00:09:33,799
Mum, you know this prom at school...
116
00:09:33,800 --> 00:09:35,791
You're too young to
be dancing with boys.
117
00:09:35,816 --> 00:09:36,439
But I'm technically...
118
00:09:36,440 --> 00:09:39,919
Your brain is smart enough to
have allowed you to skip ahead,
119
00:09:39,920 --> 00:09:41,479
but you are still a little girl.
120
00:09:41,480 --> 00:09:43,799
One who isn't even finished
with her homework.
121
00:09:43,800 --> 00:09:47,680
- Work fast. Fun is for later.
- When, when I'm 40?
122
00:09:52,680 --> 00:09:53,920
What's the matter?
123
00:09:55,400 --> 00:09:56,440
Why are you upset?
124
00:09:57,840 --> 00:10:00,679
Perhaps a better question
is why aren't you?
125
00:10:00,680 --> 00:10:03,360
All the time, at every moment.
126
00:10:07,680 --> 00:10:09,360
Did you kill that student?
127
00:10:11,640 --> 00:10:13,839
I saw burn marks that look
like they were from your gun.
128
00:10:13,840 --> 00:10:16,079
'Take it!'
129
00:10:16,080 --> 00:10:18,679
Now, you know as well as I do
I'm not allowed to use my gun.
130
00:10:18,680 --> 00:10:22,599
You'd find a way, some loophole.
Did you kill that student?
131
00:10:25,080 --> 00:10:26,799
Yes. Yes!
132
00:10:26,800 --> 00:10:31,119
I tricked that student into
using my gun to kill himself.
133
00:10:31,120 --> 00:10:33,279
I also may not lie to you, remember?
134
00:10:33,280 --> 00:10:36,702
And as long as I am forced
to perform this slavery...
135
00:10:36,727 --> 00:10:37,757
Punishment.
136
00:10:38,840 --> 00:10:40,999
"To-may-to, to-ma-to".
137
00:10:41,000 --> 00:10:46,007
I will keep you safe, but you will NOT...
question me!
138
00:10:47,160 --> 00:10:48,400
Where are you going?
139
00:10:50,720 --> 00:10:52,360
What did I just say?
140
00:11:00,000 --> 00:11:03,360
You have to shoot it!
I can't use the gun!
141
00:11:06,400 --> 00:11:09,279
Shoot it! Shoot it now!
142
00:11:23,880 --> 00:11:27,359
This just means that I can do
it the way that I want it.
143
00:11:27,360 --> 00:11:28,679
Whatever you say.
144
00:11:28,680 --> 00:11:30,359
Look, I'm going to
meet a friend for a...
145
00:11:30,360 --> 00:11:33,839
"granola
and kale falafel".
146
00:11:33,840 --> 00:11:35,319
God, how Shoreditch has changed.
147
00:11:35,320 --> 00:11:38,920
Can I trust you with this? Of
course I can trust you with this.
148
00:11:50,960 --> 00:11:52,079
I've just sat down.
149
00:11:52,080 --> 00:11:54,359
I'm going out with Rachel later.
I need the answers now.
150
00:11:54,360 --> 00:11:55,865
Have you paid into my gaming account?
151
00:11:55,890 --> 00:11:57,344
Yes, you ridiculous nerd.
152
00:11:59,160 --> 00:12:03,479
OK. The first steps you take in
breaking down the formula...
153
00:12:08,280 --> 00:12:09,320
A...
154
00:12:10,880 --> 00:12:12,240
night...
155
00:12:14,160 --> 00:12:17,680
full... of promise.
156
00:12:19,080 --> 00:12:21,400
I wonder if that's what prom means...
157
00:12:32,080 --> 00:12:33,480
Weird.
158
00:12:35,480 --> 00:12:37,120
- Like this?
- Yeah, exactly.
159
00:12:38,800 --> 00:12:40,359
Isn't this great?
160
00:12:40,360 --> 00:12:41,799
The two of us...
161
00:12:41,800 --> 00:12:44,719
talking about something other than
what the white people are doing.
162
00:12:44,720 --> 00:12:46,839
You tell anyone about this, you're dead.
163
00:12:46,840 --> 00:12:48,799
I mean dead.
164
00:12:51,280 --> 00:12:52,520
What was that?
165
00:12:59,720 --> 00:13:01,280
No, is it promenade?
166
00:13:12,520 --> 00:13:14,160
Help!
167
00:13:16,760 --> 00:13:19,000
There's nothing. What did you see?
168
00:13:22,480 --> 00:13:23,919
Was it a shadow?
169
00:13:23,920 --> 00:13:25,479
What do you know about shadows?
170
00:13:29,040 --> 00:13:30,599
- Tanya!
- Ram!
171
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Help! Anyone?!
172
00:13:50,280 --> 00:13:52,559
We're in terrible danger.
173
00:13:52,560 --> 00:13:55,439
No, I'm telling you, I'm
seeing it right now.
174
00:13:55,440 --> 00:13:57,199
There's someone attacking her!
175
00:13:57,200 --> 00:13:59,959
Wait... What?
176
00:13:59,960 --> 00:14:01,999
Tanya, what's your address?
177
00:14:02,000 --> 00:14:04,399
I don't know! Something with a 3 in it.
178
00:14:04,400 --> 00:14:06,680
I think you know what
waits for you here.
179
00:14:08,000 --> 00:14:10,360
You think the same plan will work!
180
00:14:11,920 --> 00:14:14,000
But I am what waits for you.
181
00:14:15,400 --> 00:14:18,360
And I am war itself!
182
00:14:22,560 --> 00:14:23,880
Run.
183
00:14:26,560 --> 00:14:30,040
- Where is the prince?
- Prince? The singer?
184
00:14:35,880 --> 00:14:37,400
Shit!
185
00:14:38,600 --> 00:14:39,879
Shit!
186
00:14:39,880 --> 00:14:42,600
I can't use the gun, but
you can do it - please!
187
00:14:46,360 --> 00:14:48,839
More lights, Tanya. Get
rid of all the shadows.
188
00:14:48,840 --> 00:14:50,000
Well, obviously!
189
00:14:57,600 --> 00:14:58,679
No!
190
00:14:58,680 --> 00:15:00,040
- No, please! No!
- No!
191
00:15:01,040 --> 00:15:03,439
It's part of your shadow! Just shoot it!
192
00:15:03,440 --> 00:15:06,040
Shoot it now, or it'll kill us both!
193
00:15:09,240 --> 00:15:12,720
April, no!
194
00:15:19,760 --> 00:15:20,960
Did you kill it?
195
00:15:21,960 --> 00:15:22,999
I don't...
196
00:15:23,000 --> 00:15:24,240
What is going on in here?!
197
00:15:26,160 --> 00:15:27,840
You're talking to a boy.
198
00:15:29,240 --> 00:15:30,879
April?
199
00:15:30,880 --> 00:15:32,559
April? April?
200
00:15:32,560 --> 00:15:33,919
Are you hurt?
201
00:15:33,920 --> 00:15:35,120
Don't think so.
202
00:15:37,600 --> 00:15:39,160
What the hell did you do?
203
00:15:46,200 --> 00:15:47,760
- Corakinus.
- They found us.
204
00:15:49,520 --> 00:15:50,640
Something is not right.
205
00:15:59,280 --> 00:16:00,439
Now, that's interesting.
206
00:16:00,440 --> 00:16:02,639
What's interesting?
207
00:16:02,640 --> 00:16:03,959
What is that thing?
208
00:16:03,960 --> 00:16:05,359
It's a displacement gun.
209
00:16:05,360 --> 00:16:08,519
One of the few things in time and
space able to kill a Shadow Kin.
210
00:16:08,520 --> 00:16:11,999
It hits both target and shooter,
tearing the body apart, scattering
211
00:16:12,000 --> 00:16:16,519
to the far corners of the universe,
taking the Shadow Kin with it.
212
00:16:16,520 --> 00:16:20,239
But Prince Valiant here had to
get all heroic and you must've
213
00:16:20,240 --> 00:16:21,639
got a glancing blow.
214
00:16:21,640 --> 00:16:23,639
I'm guessing that's a Shadow Kin.
215
00:16:23,640 --> 00:16:26,760
More than that. He's the
king of the Shadow Kin.
216
00:16:27,920 --> 00:16:29,440
That's not an encouraging look.
217
00:16:32,720 --> 00:16:37,000
It sent his heart out into space,
which should have killed him but...
218
00:16:39,200 --> 00:16:42,080
You both now share April's heart.
219
00:16:43,280 --> 00:16:44,679
God knows, it big enough.
220
00:16:44,680 --> 00:16:45,880
What's she talking about?
221
00:16:47,160 --> 00:16:50,439
I think your heart is phasing
in and out of space-time,
222
00:16:50,440 --> 00:16:52,279
because he wants you. He wants your...
223
00:16:54,400 --> 00:16:58,559
You cannot kill me without
killing the girl, too.
224
00:16:58,560 --> 00:17:00,839
Not a problem.
225
00:17:00,840 --> 00:17:02,679
Kill him, your Highness.
226
00:17:02,680 --> 00:17:04,200
You... What?
227
00:17:06,840 --> 00:17:08,080
I will not.
228
00:17:09,120 --> 00:17:10,719
What?
229
00:17:10,720 --> 00:17:13,599
You would hesitate from killing
the leader of the Shadow Kin?!
230
00:17:13,600 --> 00:17:16,960
I would hesitate from killing a friend.
231
00:17:24,400 --> 00:17:25,560
This is not over.
232
00:17:26,960 --> 00:17:28,080
It isn't.
233
00:17:35,840 --> 00:17:37,280
We've got a problem
234
00:17:49,200 --> 00:17:51,999
Are you OK? I'm not
supposed to talk to you.
235
00:17:52,000 --> 00:17:54,427
- You just got attacked by a shadow.
- Yeah, I know.
236
00:18:02,320 --> 00:18:03,679
We have an enemy to fight.
237
00:18:03,680 --> 00:18:05,359
Who's not here at the moment.
238
00:18:05,360 --> 00:18:08,119
Look, we were told to keep our heads
down and not cause any excitement.
239
00:18:08,120 --> 00:18:09,519
- Wait a minute.
- What was that thing?
240
00:18:09,520 --> 00:18:12,239
Shadow Kin, you ludicrous Care Bear.
241
00:18:12,240 --> 00:18:14,320
Is this how little attention
you pay in class, too?
242
00:18:16,320 --> 00:18:17,920
All right, all right. Look...
243
00:18:19,320 --> 00:18:22,239
Would you believe me if I...
244
00:18:22,240 --> 00:18:25,239
if I said I was from another...
245
00:18:25,240 --> 00:18:26,280
planet?
246
00:18:27,400 --> 00:18:30,679
God, yeah. You're weird and don't
know anything about pop culture.
247
00:18:30,680 --> 00:18:32,200
You either alien or Amish.
248
00:18:35,760 --> 00:18:37,360
I'm totally not prejudiced.
249
00:18:39,280 --> 00:18:42,040
I come from a planet more beautiful
than you could ever believe.
250
00:18:44,560 --> 00:18:45,599
We.
251
00:18:45,600 --> 00:18:46,840
We come from that planet.
252
00:18:49,160 --> 00:18:50,479
It was paradise.
253
00:18:50,480 --> 00:18:52,200
So, not Sheffield, then.
254
00:18:55,200 --> 00:18:56,999
My people were the Rhodia.
255
00:18:57,000 --> 00:19:00,519
We were a cultured, learned society.
256
00:19:00,520 --> 00:19:02,808
- Can you picture it?
- Sort of.
257
00:19:06,720 --> 00:19:08,599
I think I banged my head when I fell.
258
00:19:08,600 --> 00:19:10,400
Well, go on. Tell her.
259
00:19:11,480 --> 00:19:13,559
He was their prince.
260
00:19:13,560 --> 00:19:15,239
You were a prince?
261
00:19:15,240 --> 00:19:16,639
No wonder you're strange.
262
00:19:16,640 --> 00:19:18,000
I am a prince, just...
263
00:19:19,120 --> 00:19:20,480
without a people.
264
00:19:22,840 --> 00:19:24,959
We were at war when it happened.
265
00:19:24,960 --> 00:19:26,080
War against the Quill.
266
00:19:27,520 --> 00:19:29,679
Our teacher here was the
Quill's leading terrorist.
267
00:19:29,680 --> 00:19:30,919
Freedom fighter.
268
00:19:30,920 --> 00:19:33,639
The Quill lived on the smaller
of the southern continents.
269
00:19:33,640 --> 00:19:37,159
They mismanaged their economy and
grew resentful of our success.
270
00:19:37,160 --> 00:19:39,679
The Rhodia ate up all the planets
resources, including those of
271
00:19:39,680 --> 00:19:41,959
the Quill, and then they were
surprised when we objected.
272
00:19:41,960 --> 00:19:42,999
We tried to help you!
273
00:19:43,000 --> 00:19:45,119
By making us so dependent
that we could never recover.
274
00:19:45,120 --> 00:19:46,959
Hang on a minute.
275
00:19:46,960 --> 00:19:49,319
Do you always look like this or
were you totally all alien and
276
00:19:49,320 --> 00:19:51,760
had to modify your
appearance to look human?
277
00:19:58,560 --> 00:20:00,200
No. Why do you ask?
278
00:20:01,360 --> 00:20:02,800
It doesn't matter. We won.
279
00:20:04,200 --> 00:20:06,759
And the Rhodia have a
particularly cruel punishment.
280
00:20:06,760 --> 00:20:08,279
It is just.
281
00:20:08,280 --> 00:20:11,599
They release a creature into
your skull called an ahn.
282
00:20:11,600 --> 00:20:14,279
Something about the size of
two of your weirdly large
283
00:20:14,280 --> 00:20:16,879
human thumbs placed together.
284
00:20:16,880 --> 00:20:21,839
Now imagine it with teeth and
claws, digging into your brain,
285
00:20:21,840 --> 00:20:24,799
each claw tipped with poison.
286
00:20:24,800 --> 00:20:26,759
And that's the nice bit.
287
00:20:26,760 --> 00:20:30,119
It telepathically links you
to a particular Rhodia -
288
00:20:30,120 --> 00:20:31,599
and you become their slave.
289
00:20:31,600 --> 00:20:33,479
- Their servant.
- It is slavery.
290
00:20:33,480 --> 00:20:34,759
It is punishment. You can't...
291
00:20:34,760 --> 00:20:37,639
If I use a weapon other than my
own hands, the ahn kills me.
292
00:20:37,640 --> 00:20:40,519
Yet, if I fail to protect
you, I am also killed.
293
00:20:40,520 --> 00:20:43,119
If I tried to remove
the ahn, dead again.
294
00:20:43,120 --> 00:20:45,679
- Slavery.
- Our tormentors become our protectors.
295
00:20:45,680 --> 00:20:48,199
The leader of the Quill bound the
future leader of the Rhodia.
296
00:20:48,200 --> 00:20:50,359
What more civilised
punishment could there be?
297
00:20:50,360 --> 00:20:52,880
What does this have to do
with the shadow people?
298
00:20:56,040 --> 00:20:58,760
We were so busy fighting amongst
ourselves, we never saw them coming.
299
00:20:59,920 --> 00:21:01,280
They can exist as pure shadow...
300
00:21:02,560 --> 00:21:04,439
living unnoticed and
untouchable in yours.
301
00:21:04,440 --> 00:21:06,399
In this form, they can
only be killed if you are.
302
00:21:06,400 --> 00:21:08,839
Which is why the gun is
set to shoot both ways.
303
00:21:08,840 --> 00:21:10,919
They'll invade an entire
world before anyone even
304
00:21:10,920 --> 00:21:12,239
knows they're there.
305
00:21:12,240 --> 00:21:16,240
They only need to be in their solid
form for the briefest of moments.
306
00:21:18,640 --> 00:21:20,400
Because why would you
fear your own shadow?
307
00:21:24,440 --> 00:21:25,760
They killed everyone.
308
00:21:27,400 --> 00:21:28,560
Everyone.
309
00:21:29,720 --> 00:21:31,119
Rhodia and Quill alike.
310
00:21:31,120 --> 00:21:34,799
A planet of three
billion, all gone in...
311
00:21:34,800 --> 00:21:35,920
one day.
312
00:21:37,720 --> 00:21:39,040
They killed my mother.
313
00:21:42,080 --> 00:21:43,280
You two survived.
314
00:21:55,360 --> 00:21:57,159
I saved you.
315
00:21:57,160 --> 00:21:58,200
Run!
316
00:21:59,560 --> 00:22:00,760
Agh!
317
00:22:02,760 --> 00:22:03,920
Come on!
318
00:22:06,200 --> 00:22:07,839
And I saved you.
319
00:22:07,840 --> 00:22:09,160
How did you escape?
320
00:22:23,760 --> 00:22:24,920
We were rescued.
321
00:22:26,120 --> 00:22:27,959
By a figure of legend
322
00:22:27,960 --> 00:22:29,839
out of space and time itself.
323
00:22:29,840 --> 00:22:30,920
Whatever.
324
00:22:32,760 --> 00:22:34,200
Arrangements were made.
325
00:22:35,960 --> 00:22:39,680
We were told to try and fit in and
tell people we were from Sheffield.
326
00:22:42,800 --> 00:22:44,679
I don't understand how they found us.
327
00:22:44,680 --> 00:22:47,079
That opening Corakinus
crawled back into.
328
00:22:47,080 --> 00:22:49,199
Are they coming to kill our planet?
329
00:22:49,200 --> 00:22:51,720
I mean, my planet, I guess.
330
00:22:52,840 --> 00:22:54,879
This isn't how they invade.
This is different.
331
00:22:54,880 --> 00:22:56,359
They're clearly looking for us.
332
00:22:56,360 --> 00:22:57,599
Unfinished business.
333
00:22:57,600 --> 00:22:58,717
- We should leave.
- No.
334
00:22:59,288 --> 00:23:00,341
They'll follow us wherever we go.
335
00:23:00,366 --> 00:23:01,811
I won't spend the rest
of my life on the run.
336
00:23:01,836 --> 00:23:04,116
And yet you hesitate
to take your revenge.
337
00:23:06,240 --> 00:23:07,320
Revenge?
338
00:23:24,720 --> 00:23:25,999
April. April.
339
00:23:26,000 --> 00:23:28,359
What's happening to her? Why
are you standing there?!
340
00:23:28,360 --> 00:23:29,800
- Do something!
- I see them.
341
00:23:33,440 --> 00:23:34,840
I can hear his thoughts.
342
00:23:42,880 --> 00:23:43,960
He wants you.
343
00:23:45,280 --> 00:23:47,200
He wants something you have.
344
00:23:48,280 --> 00:23:49,879
The gun?
345
00:23:49,880 --> 00:23:51,440
He's coming for tomorrow night.
346
00:23:53,320 --> 00:23:54,760
I'm going to have to cancel prom.
347
00:23:56,480 --> 00:23:57,560
No, no.
348
00:23:58,520 --> 00:23:59,719
If they want to kill everyone,
349
00:23:59,720 --> 00:24:01,840
they'll just slide into our
shadows and do it at home.
350
00:24:03,000 --> 00:24:04,519
Great.
351
00:24:04,520 --> 00:24:06,760
Die alone or die at a party.
352
00:24:08,080 --> 00:24:09,279
Plus, if we're all here,
353
00:24:09,280 --> 00:24:11,600
it's the best chance we'll have
of getting your heart back.
354
00:24:12,840 --> 00:24:16,142
You said that you could
hear his thoughts.
355
00:24:17,080 --> 00:24:19,799
It's gone now, but for a minute...
356
00:24:19,800 --> 00:24:21,399
For a minute.
357
00:24:21,400 --> 00:24:23,919
Well, for a minute he could
probably read yours.
358
00:24:23,920 --> 00:24:25,960
They've obviously connected
because of the heart.
359
00:24:27,800 --> 00:24:29,319
I told you we should kill her.
360
00:24:29,320 --> 00:24:30,760
No-one is killing her.
361
00:24:33,720 --> 00:24:35,119
Leave us!
362
00:24:35,120 --> 00:24:36,520
We are decorating.
363
00:24:44,480 --> 00:24:47,303
If you see anything more, you
tell us immediately. OK?
364
00:24:47,328 --> 00:24:48,928
Thank God you said that.
365
00:24:49,813 --> 00:24:51,413
I'd have just kept it to myself.
366
00:25:45,653 --> 00:25:48,838
Just be careful of your shadows
at the prom tonight, OK?
367
00:25:53,173 --> 00:25:54,732
What have you seen?
368
00:25:54,733 --> 00:25:56,492
Could you believe all that stuff?
369
00:25:56,493 --> 00:25:58,053
Aliens, and Charlie being a prince?
370
00:25:59,533 --> 00:26:02,092
I don't know. I was
attacked by a shadow.
371
00:26:02,093 --> 00:26:03,653
Kind of opens your mind a little bit.
372
00:26:05,293 --> 00:26:06,892
You take care.
373
00:26:06,893 --> 00:26:08,052
You hear?
374
00:26:08,053 --> 00:26:09,212
Thanks.
375
00:26:09,213 --> 00:26:11,172
Ahem... you, too.
376
00:26:11,173 --> 00:26:13,292
Why don't you tell your mum
the prom's being assigned
377
00:26:13,293 --> 00:26:14,573
as a sociology module?
378
00:26:22,533 --> 00:26:23,653
You look gorgeous!
379
00:26:24,653 --> 00:26:26,492
I don't, but thanks.
380
00:26:26,493 --> 00:26:31,612
April! People just think
that nice means fragile.
381
00:26:31,613 --> 00:26:34,092
That somehow if I'm allowed to
see what the real world's like,
382
00:26:34,093 --> 00:26:35,573
then I'll break, but...
383
00:26:36,813 --> 00:26:38,212
I'm tougher than they think.
384
00:26:38,213 --> 00:26:40,252
I know how tough you are.
385
00:26:40,253 --> 00:26:41,852
And you're not nice.
386
00:26:41,853 --> 00:26:43,052
You're kind.
387
00:26:43,053 --> 00:26:44,852
There's a difference.
388
00:26:44,853 --> 00:26:46,252
But kind is better.
389
00:26:46,253 --> 00:26:47,332
Way better.
390
00:26:47,333 --> 00:26:49,972
Yeah, cos that's what people think
when they want a prom date.
391
00:26:49,973 --> 00:26:51,412
"I wonder who's kind?"
392
00:26:51,413 --> 00:26:53,332
April, just because you
have to do a lot for me...
393
00:26:53,333 --> 00:26:54,372
I don't mind.
394
00:26:54,373 --> 00:26:56,013
Doesn't mean I stop being your mum.
395
00:26:57,013 --> 00:26:58,133
You do look gorgeous.
396
00:26:59,213 --> 00:27:00,373
And that's that.
397
00:27:07,333 --> 00:27:08,892
Hello.
398
00:27:08,893 --> 00:27:10,092
Everything all right?
399
00:27:10,093 --> 00:27:11,652
Yeah.
400
00:27:11,653 --> 00:27:15,533
My deeply religious parents are very
happy I'm going to dance with a boy.
401
00:27:16,613 --> 00:27:18,813
This has been in evening
of love and warmth.
402
00:27:20,533 --> 00:27:22,452
Great.
403
00:27:22,453 --> 00:27:24,093
You are a very strange person.
404
00:27:27,413 --> 00:27:28,692
She's got a driver?
405
00:27:28,693 --> 00:27:29,892
Uber, Dad.
406
00:27:29,893 --> 00:27:30,972
Practice in the morning.
407
00:27:30,973 --> 00:27:32,932
My God!
408
00:27:32,933 --> 00:27:35,212
If you tell me one more time,
I might literally go insane.
409
00:27:35,213 --> 00:27:36,652
Don't abuse the word literally.
410
00:27:36,653 --> 00:27:38,412
It's a good word that
young people squander.
411
00:27:38,413 --> 00:27:40,452
What's that, Dad? Have
a good time tonight?
412
00:27:40,453 --> 00:27:41,892
Well, thanks, I'm sure I will.
413
00:27:41,893 --> 00:27:45,252
You're facing a very important
step in your future soon.
414
00:27:45,253 --> 00:27:47,133
You have no idea what I'm facing, Dad.
415
00:27:48,653 --> 00:27:50,212
What?
416
00:27:50,213 --> 00:27:51,933
What are you facing? See you later, Dad.
417
00:27:54,293 --> 00:27:56,252
Have fun.
418
00:27:56,253 --> 00:27:57,692
You look amazing.
419
00:27:57,693 --> 00:27:58,813
You, too.
420
00:28:20,893 --> 00:28:24,803
Whoa, whoa, whoa! Get some
space between you. Honestly!
421
00:28:25,373 --> 00:28:26,853
Is that all you people think about?
422
00:28:40,573 --> 00:28:41,813
Look at all of these people!
423
00:28:42,933 --> 00:28:46,092
This is going to look so good
for my university application.
424
00:28:46,093 --> 00:28:47,413
Do you not have a date?
425
00:28:48,853 --> 00:28:50,012
Is OK.
426
00:28:50,013 --> 00:28:51,253
You can dance with us.
427
00:28:55,333 --> 00:28:56,572
How are you feeling?
428
00:28:56,573 --> 00:28:57,813
How's your... heart?
429
00:28:58,973 --> 00:29:00,933
Weird, but OK.
430
00:29:02,733 --> 00:29:06,333
I keep getting really short of
breath, but I'm adjusting to it.
431
00:29:07,773 --> 00:29:09,653
It's amazing what the
body can get used to.
432
00:29:11,413 --> 00:29:13,133
I do not understand these signs.
433
00:29:15,213 --> 00:29:16,932
Come on, let's dance.
434
00:29:16,933 --> 00:29:18,573
For tonight, we might die.
435
00:29:31,493 --> 00:29:32,533
Are you all right?
436
00:29:34,733 --> 00:29:37,212
OK, seriously, what is wrong with you?
437
00:29:37,213 --> 00:29:39,012
Hey, Ram! Looking good, man.
438
00:29:39,013 --> 00:29:41,492
Nothing, just nerves.
439
00:29:41,493 --> 00:29:44,492
The great Ram Singh, nervous?
440
00:29:56,693 --> 00:29:59,892
Tanya! I thought your mum
wouldn't let you come.
441
00:29:59,893 --> 00:30:04,012
Yeah, I told her missing this would
stunt my interpersonal development.
442
00:30:04,013 --> 00:30:05,932
I have to write an essay
about it, though.
443
00:30:05,933 --> 00:30:08,252
Although, actually, it might
be quite interesting.
444
00:30:13,973 --> 00:30:15,253
Wow.
445
00:30:16,293 --> 00:30:18,012
That's how you do a prom.
446
00:30:18,013 --> 00:30:20,293
I'm dressed really nice...
447
00:30:23,053 --> 00:30:24,252
All right?
448
00:30:24,253 --> 00:30:26,412
And we're changing the tune, now.
449
00:30:26,413 --> 00:30:28,692
We've got some nice
ones coming your way...
450
00:30:44,453 --> 00:30:46,853
- That was such a good one!
- You look so good.
451
00:30:50,540 --> 00:30:53,539
- I'm going to go to the toilet.
- I'll come with you.
452
00:30:53,540 --> 00:30:54,860
OK.
453
00:30:57,900 --> 00:30:59,259
Anything?
454
00:30:59,260 --> 00:31:01,980
Yes, there was a huge attack
I'm keeping secret from you.
455
00:31:03,460 --> 00:31:06,139
I should've put a creature in
your head to make you nicer.
456
00:31:06,140 --> 00:31:08,219
Yeah, should've, but didn't.
457
00:31:08,220 --> 00:31:09,899
If there is any trouble,
458
00:31:09,900 --> 00:31:11,379
the gun is set for you.
459
00:31:11,380 --> 00:31:13,419
Something is happening to your friend.
460
00:31:13,420 --> 00:31:15,059
< Help, April!
461
00:31:15,060 --> 00:31:16,140
April!
462
00:31:17,460 --> 00:31:20,099
Is she uploading? Do we
need to call an ambulance?
463
00:31:20,100 --> 00:31:21,579
What do you see?
464
00:31:21,580 --> 00:31:23,859
They're opening...
the tear.
465
00:31:23,860 --> 00:31:25,420
Is that a bad thing?
466
00:31:29,540 --> 00:31:31,602
You don't have to prove
anything to me, Ram.
467
00:31:31,627 --> 00:31:32,462
What?
468
00:31:32,735 --> 00:31:35,739
I know that you've got the whole
sporting ego thing going on,
469
00:31:35,740 --> 00:31:39,259
but I like you because I know
that, deep down, that's not true.
470
00:31:39,260 --> 00:31:41,859
Now, will you please let me go to the...
471
00:31:47,340 --> 00:31:48,619
Where is... the prince?!
472
00:31:48,620 --> 00:31:50,820
The prince?!
473
00:31:53,700 --> 00:31:54,828
- No!
- What?
474
00:31:54,853 --> 00:31:55,888
No.
475
00:31:58,420 --> 00:31:59,859
You killed her!
476
00:31:59,860 --> 00:32:02,580
Where is the prince?
477
00:32:06,700 --> 00:32:08,060
Did you hire a band?
478
00:32:10,700 --> 00:32:12,499
We need to get everybody out.
479
00:32:20,900 --> 00:32:22,459
Where are all the teachers?!
480
00:32:26,900 --> 00:32:28,059
Move along, please.
481
00:32:28,060 --> 00:32:30,379
Boyfriend dumped her on prom night.
482
00:32:30,380 --> 00:32:32,459
I must be allergic to the punch!
483
00:32:32,460 --> 00:32:34,059
- You're all in danger.
- You have to go!
484
00:32:34,060 --> 00:32:36,419
Please, you've got to get out!
Stop ignoring me!
485
00:32:36,420 --> 00:32:39,899
There's a fire and you've got
to get out of the building
486
00:32:39,900 --> 00:32:41,420
or you're going to die.
487
00:32:42,820 --> 00:32:44,979
Get out! For God's sake!
488
00:32:48,460 --> 00:32:52,259
I will ask you one last time.
Where is the prince?
489
00:32:52,260 --> 00:32:53,579
I am the prince!
490
00:32:53,580 --> 00:32:55,259
Whoa!
491
00:32:55,260 --> 00:32:58,019
Will none of you people
listen to niceness ever?!
492
00:32:58,020 --> 00:32:59,699
Turn the music back on!
493
00:32:59,700 --> 00:33:02,019
You'd listen to me if I was some A-hole
494
00:33:02,020 --> 00:33:04,619
telling you how fat you
looked on Instagram!
495
00:33:04,620 --> 00:33:07,780
Do they do
this at American proms?
496
00:33:12,180 --> 00:33:13,419
All right.
497
00:33:13,420 --> 00:33:15,220
Yeah, back up.
498
00:33:17,260 --> 00:33:18,579
Listen!
499
00:33:18,580 --> 00:33:21,620
- You're all in grave danger.
- From what?
500
00:33:30,820 --> 00:33:32,459
From the smoke.
501
00:33:38,060 --> 00:33:39,659
You killed her!
502
00:33:58,053 --> 00:34:00,173
- April, come here.
- Come on, let's go.
503
00:34:04,036 --> 00:34:08,423
- We have to close that rift.
- Is that where we're going wrong?
504
00:34:14,475 --> 00:34:17,685
The Prince of Rhodia and his little pet.
505
00:34:17,710 --> 00:34:19,910
Kill him. Kill him!
506
00:34:24,458 --> 00:34:27,897
- Ha-ha, you know why I'm here, Prince.
- You can't have it.
507
00:34:28,161 --> 00:34:31,521
Then we'll just have to cover
this planet in shadow, too.
508
00:34:32,961 --> 00:34:34,601
No, you won't.
509
00:34:36,441 --> 00:34:39,521
You won't kill me because
you'll die yourself.
510
00:34:41,241 --> 00:34:46,040
There is enough time of
possibilities other than death.
511
00:34:46,041 --> 00:34:48,120
Argh! April!
512
00:34:48,121 --> 00:34:49,641
No!
513
00:34:51,201 --> 00:34:53,200
They've locked us in. We're trapped!
514
00:34:53,201 --> 00:34:56,520
Stop it. You've got what you wanted.
Just go!
515
00:34:56,521 --> 00:34:59,240
I've not yet got what I wanted.
516
00:35:02,001 --> 00:35:05,560
Well, nothing left to
do, then, is there,
517
00:35:05,561 --> 00:35:07,001
but to die well.
518
00:35:11,281 --> 00:35:13,841
You know, I never thought
that was possible.
519
00:35:15,161 --> 00:35:16,681
Dying well.
520
00:35:17,592 --> 00:35:21,838
Who wants to die well? Surely, the
aim should be NOT dying well?
521
00:35:21,863 --> 00:35:22,499
You.
522
00:35:22,561 --> 00:35:24,000
- You.
- Who?
523
00:35:24,001 --> 00:35:25,480
- Who?
- Who?
524
00:35:25,481 --> 00:35:28,480
This is a bit of a mess, isn't it?
525
00:35:28,481 --> 00:35:30,710
I used to be the caretaker
here, you know?
526
00:35:30,734 --> 00:35:33,709
Before it got all fancy. This is
going to be quite a clean-up job.
527
00:35:33,710 --> 00:35:35,389
You've heard of me, haven't you?
528
00:35:35,390 --> 00:35:38,709
You are the great destruction
of the universe.
529
00:35:38,710 --> 00:35:40,829
Yes, but most people
just call me the Doctor.
530
00:35:40,830 --> 00:35:43,269
There was something I wanted
to ask you... Yes!
531
00:35:43,270 --> 00:35:45,963
What exactly do you think
you're doing here?
532
00:35:45,988 --> 00:35:48,038
We might ask you the same question.
533
00:35:48,590 --> 00:35:50,029
Fair enough.
534
00:35:50,030 --> 00:35:52,709
It's just that I seem to
have a soft spot for people
535
00:35:52,710 --> 00:35:54,669
who are the last of their species -
536
00:35:54,670 --> 00:35:58,229
which you have made my friends here.
I found them a home,
537
00:35:58,230 --> 00:36:01,744
but they were supposed
to live quietly. Plus...
538
00:36:02,350 --> 00:36:03,509
they called.
539
00:36:03,510 --> 00:36:05,349
We've got a problem.
540
00:36:05,374 --> 00:36:08,793
This is not your normal modus operandi.
541
00:36:08,818 --> 00:36:10,537
You invade in secret.
542
00:36:10,562 --> 00:36:12,162
And you kill all at once.
543
00:36:13,049 --> 00:36:16,008
You don't just pour in
like any old boring army!
544
00:36:16,009 --> 00:36:17,848
Bit inelegant for the
Shadow Kin, isn't it?
545
00:36:17,849 --> 00:36:21,089
We are here... for the Cabinet.
546
00:36:23,889 --> 00:36:25,608
The Cabinet!
547
00:36:25,609 --> 00:36:27,448
That's easy.
548
00:36:27,449 --> 00:36:31,048
There's this painfully strange
shop here called Ikea...
549
00:36:31,049 --> 00:36:32,448
The Cabinet of Souls.
550
00:36:32,449 --> 00:36:35,568
What's the Cabinet of Souls?
551
00:36:35,569 --> 00:36:37,408
It's the centre of Rhodian religion.
552
00:36:37,409 --> 00:36:40,608
The soul of every Rhodian who
dies is supposed to go there.
553
00:36:40,609 --> 00:36:42,728
It's a repository for a future paradise.
554
00:36:42,729 --> 00:36:44,368
And a weapon.
555
00:36:44,369 --> 00:36:45,529
Yes.
556
00:36:46,529 --> 00:36:47,649
That, too.
557
00:36:48,609 --> 00:36:50,368
It's the power of all that life
558
00:36:50,369 --> 00:36:53,688
crammed down into
single specks of light.
559
00:36:53,689 --> 00:36:56,888
It could be enough to
destroy an entire species.
560
00:36:56,889 --> 00:36:59,888
- He can use it against us.
- Yes.
561
00:36:59,889 --> 00:37:03,049
- Yes, and who would blame him?
- I would.
562
00:37:04,729 --> 00:37:07,328
Why avenge genocide with genocide?
563
00:37:07,329 --> 00:37:10,008
Why avenge? Trust me...
564
00:37:10,009 --> 00:37:11,409
It doesn't matter.
565
00:37:12,849 --> 00:37:15,089
The Cabinet is empty.
566
00:37:15,089 --> 00:37:17,608
I knew it would be.
567
00:37:17,609 --> 00:37:19,448
Every Rhodian does.
568
00:37:19,449 --> 00:37:23,369
It's just bedtime stories for
children to make death less scary.
569
00:37:24,889 --> 00:37:27,128
As if death should be
anything but terrifying.
570
00:37:27,129 --> 00:37:28,728
Then why would you take it?
571
00:37:28,729 --> 00:37:30,649
I kept it in memory of my people.
572
00:37:31,889 --> 00:37:34,248
All my people who are gone!
573
00:37:34,249 --> 00:37:35,568
Yes.
574
00:37:35,569 --> 00:37:38,568
That is a crime that has
not yet been answered for.
575
00:37:38,569 --> 00:37:40,289
And who will make me?
576
00:37:42,089 --> 00:37:43,729
You are powerful...
577
00:37:44,929 --> 00:37:47,768
but we are a legion.
578
00:37:50,769 --> 00:37:52,129
You leave...
579
00:37:53,209 --> 00:37:54,649
or I'll make you leave.
580
00:37:55,969 --> 00:37:57,968
What's going on here?
581
00:38:04,409 --> 00:38:06,809
You have been very busy
here, haven't you?
582
00:38:06,809 --> 00:38:09,969
- One heart. Two people.
- It's why you can't kill me.
583
00:38:09,970 --> 00:38:11,569
But I can.
584
00:38:12,889 --> 00:38:14,888
You leave...
585
00:38:14,889 --> 00:38:17,295
- or you die.
- April, no.
586
00:38:18,409 --> 00:38:21,408
If you came for me, take me.
Leave these people alone.
587
00:38:21,409 --> 00:38:24,048
Weren't any of you listening when
I talked about not dying well?
588
00:38:24,049 --> 00:38:26,888
- No-one else is dying here today.
- We disagree.
589
00:38:26,889 --> 00:38:29,048
Tell me, Corakinus...
590
00:38:29,049 --> 00:38:31,808
Yes, I know who you are.
591
00:38:31,809 --> 00:38:33,489
You have one weakness.
592
00:38:34,769 --> 00:38:36,568
It's why you skulk.
593
00:38:36,569 --> 00:38:39,168
Even in your most solid form,
594
00:38:39,169 --> 00:38:41,408
you cannot exist when there are no...
595
00:38:41,409 --> 00:38:42,729
Shadows!
596
00:38:50,689 --> 00:38:53,328
- I thought that would work...
- You thought correctly.
597
00:38:53,329 --> 00:38:55,648
You just need a boost to the voltage!
598
00:39:08,529 --> 00:39:11,688
You have not seen the last of us.
599
00:39:11,689 --> 00:39:13,408
Yeah, I get that a lot.
600
00:39:13,409 --> 00:39:15,488
No, he still has April's heart!
601
00:39:15,489 --> 00:39:17,409
For God's sake!
602
00:39:24,569 --> 00:39:27,288
I don't care how you do
it, but save her heart.
603
00:39:27,289 --> 00:39:28,848
Sacrifice yourself if you must!
604
00:39:28,849 --> 00:39:31,928
- I have no choice but to obey, Master.
- Don't call me that!
605
00:39:33,249 --> 00:39:35,369
I shall take my heart with me.
606
00:39:35,369 --> 00:39:37,769
Do something with your laser pointer!
607
00:39:37,799 --> 00:39:38,758
It's a screwdriver.
608
00:39:38,783 --> 00:39:40,208
WHIRRING What will you do, Doctor?
609
00:39:40,209 --> 00:39:42,248
Kill us both or let us both live?
610
00:39:42,249 --> 00:39:44,888
Those are your choices.
611
00:39:44,889 --> 00:39:46,168
April! Duck.
612
00:39:48,729 --> 00:39:51,768
Who says you're the only one who
gets to make the decisions?
613
00:39:51,769 --> 00:39:53,168
I will find you!
614
00:40:06,529 --> 00:40:08,888
- That was very brave.
- He killed her.
615
00:40:08,889 --> 00:40:11,649
He did even think about it. He just...
616
00:40:55,049 --> 00:40:56,569
Will he live?
617
00:40:57,609 --> 00:40:59,888
Yes, yes, he will.
618
00:40:59,889 --> 00:41:02,528
But the more interesting question is,
619
00:41:02,529 --> 00:41:04,048
what are we going to do with you lot?
620
00:41:04,049 --> 00:41:06,168
That opening the Shadow
Kin came through,
621
00:41:06,169 --> 00:41:08,768
you couldn't close it all the way.
Well, obviously,
622
00:41:08,769 --> 00:41:12,208
there's been so much artron
energy around good old Coal Hill
623
00:41:12,209 --> 00:41:14,328
that time itself has worn thin.
624
00:41:14,329 --> 00:41:16,969
I bet they didn't take that into
account when they renovated.
625
00:41:18,609 --> 00:41:20,609
And it can only be patched up so well.
626
00:41:22,209 --> 00:41:23,648
Even by me.
627
00:41:23,649 --> 00:41:26,248
So, those things will come back?
628
00:41:26,249 --> 00:41:28,848
Well, they'll have to find you first.
629
00:41:28,849 --> 00:41:30,888
I scrambled the pulsation.
630
00:41:30,889 --> 00:41:34,008
Of course, Cole Hill will
continue to act like a beacon
631
00:41:34,009 --> 00:41:35,488
across all of space-time,
632
00:41:35,489 --> 00:41:38,488
to any being who might want
to make mischief with it.
633
00:41:38,489 --> 00:41:41,648
So, you will have to be on your guard.
634
00:41:41,649 --> 00:41:42,889
What?
635
00:41:44,009 --> 00:41:45,408
No, no, no.
636
00:41:45,409 --> 00:41:48,528
I thought you were going
to get us out of here?
637
00:41:48,529 --> 00:41:50,329
Why would you be safer somewhere else?
638
00:41:51,529 --> 00:41:53,129
Time has looked at your faces.
639
00:41:54,169 --> 00:41:55,409
And time...
640
00:41:58,169 --> 00:41:59,649
time...
641
00:42:01,649 --> 00:42:03,249
never forgets.
642
00:42:05,329 --> 00:42:07,288
OK, Doctor.
643
00:42:07,289 --> 00:42:09,088
Hey, hey, listen.
644
00:42:09,089 --> 00:42:10,448
Um...
645
00:42:10,449 --> 00:42:13,248
All right, these people...
646
00:42:13,249 --> 00:42:15,048
Yes, they may disgust me,
647
00:42:15,049 --> 00:42:18,128
but at the end of the day,
they're just children.
648
00:42:18,129 --> 00:42:21,088
- They can't cope with this.
- I think that they have shown
649
00:42:21,089 --> 00:42:23,409
some rather extraordinary
spirit, don't you?
650
00:42:24,529 --> 00:42:28,329
A willingness to sacrifice
themselves to save others.
651
00:42:29,649 --> 00:42:31,488
Resourcefulness.
652
00:42:31,489 --> 00:42:33,649
Bravery.
653
00:42:34,889 --> 00:42:36,608
And, yes...
654
00:42:36,609 --> 00:42:40,928
An absolute understanding
of how precious life is.
655
00:42:40,929 --> 00:42:44,088
You got your leg back? I had
some spares in the medical bay.
656
00:42:44,089 --> 00:42:47,929
The Lothan - giant centipedes
- experts in prosthetic legs.
657
00:42:49,409 --> 00:42:50,648
You'll get the hang of it.
658
00:42:50,649 --> 00:42:52,929
You just have to train it
to act like your own leg.
659
00:42:55,729 --> 00:42:57,568
What about football?
660
00:42:57,569 --> 00:42:59,928
Unbelievably boring sport.
661
00:42:59,929 --> 00:43:01,568
Now, darts...
662
00:43:01,569 --> 00:43:03,888
Darts is something worth practising for.
663
00:43:03,889 --> 00:43:05,848
Maths and alcoholic beverages.
664
00:43:05,849 --> 00:43:07,769
The best way to spend a morning.
665
00:43:09,129 --> 00:43:10,488
No, wait.
666
00:43:10,489 --> 00:43:11,569
Wait...
667
00:43:12,689 --> 00:43:15,888
You can't seriously expect
these juveniles to deal with
668
00:43:15,889 --> 00:43:18,568
whatever is going to come through
these tears in space and time?
669
00:43:18,569 --> 00:43:21,208
- Through the what?
- It's like the Hellmouth.
670
00:43:21,209 --> 00:43:23,448
- Or that town in Once Upon A Time.
- Or The Vampire Diaries.
671
00:43:23,449 --> 00:43:25,643
- You watch Vampire Diaries?
- Everyone is very attractive.
672
00:43:25,668 --> 00:43:27,027
Yes, it's true.
673
00:43:30,009 --> 00:43:32,328
Well, they won't be on their own.
674
00:43:32,329 --> 00:43:34,008
No...
675
00:43:34,009 --> 00:43:35,648
No, no, please...
676
00:43:35,649 --> 00:43:38,368
It is bad enough that I am
a slave to that... prince.
677
00:43:38,369 --> 00:43:40,488
You have committed a crime
and you will be punished.
678
00:43:40,489 --> 00:43:43,288
No, I was a freedom fighter for my
people. We were oppressed by...
679
00:43:43,289 --> 00:43:44,889
You know what I'm talking about.
680
00:43:51,049 --> 00:43:53,288
I can't be everywhere.
681
00:43:53,289 --> 00:43:54,888
So!
682
00:43:54,889 --> 00:43:57,969
You will help these
amazing humans here...
683
00:43:59,329 --> 00:44:03,088
and these amazing humans will help you.
684
00:44:03,089 --> 00:44:05,368
How? I can't fire weapons!
685
00:44:05,369 --> 00:44:09,328
I can't use swords and
knives and screwdrivers!
686
00:44:09,329 --> 00:44:11,889
Your brain, Miss Quill.
687
00:44:13,049 --> 00:44:14,529
Best weapon there is.
688
00:44:16,929 --> 00:44:20,529
Look at you! What an amazing team!
689
00:44:20,529 --> 00:44:24,529
You'll be able to handle anything
that time throws at you.
690
00:44:27,009 --> 00:44:29,528
Come on! Cheer up!
691
00:44:29,529 --> 00:44:31,728
It's not that hard.
692
00:44:31,729 --> 00:44:35,489
It's no harder than all these exams
that you have to take these days.
693
00:44:37,889 --> 00:44:41,243
Except for Media Studies. It's
going to be harder than that.
694
00:44:55,809 --> 00:44:58,329
So, are we all, like, mates, then?
695
00:45:38,646 --> 00:45:40,646
I'm sorry. About your heart.
696
00:45:42,126 --> 00:45:43,766
We'll get it back - promise.
697
00:45:45,726 --> 00:45:47,485
It feels so strange.
698
00:45:47,486 --> 00:45:51,726
But maybe I'll be able to see
if those things come back.
699
00:45:54,846 --> 00:45:56,845
You're remarkably calm about this.
700
00:45:56,846 --> 00:45:58,646
We'll be living on a knife edge.
701
00:45:59,806 --> 00:46:01,726
All life is on a knife edge.
702
00:46:04,446 --> 00:46:05,685
My mum,
703
00:46:05,686 --> 00:46:09,205
she was paralysed in a car
accident and she should've died,
704
00:46:09,206 --> 00:46:10,766
but she didn't.
705
00:46:12,126 --> 00:46:13,805
She adjusted
706
00:46:13,806 --> 00:46:15,126
and I will, too.
707
00:46:18,166 --> 00:46:19,925
I'll see you Monday.
708
00:46:19,926 --> 00:46:22,686
She's probably not going to
let us out of our homework.
709
00:46:29,926 --> 00:46:31,005
So...
710
00:46:31,006 --> 00:46:33,645
How was it? Tell me everything.
711
00:46:33,646 --> 00:46:35,445
I'd, um...
712
00:46:35,446 --> 00:46:37,765
have to say it was...
713
00:46:37,766 --> 00:46:39,486
uneventful.
714
00:46:42,966 --> 00:46:44,206
Hey.
715
00:46:45,406 --> 00:46:47,045
Hey.
716
00:46:47,280 --> 00:46:48,560
You OK?
717
00:46:50,286 --> 00:46:52,125
I don't think I'll ever be OK.
718
00:46:53,766 --> 00:46:56,166
I'm so sorry about Rachel.
719
00:46:59,246 --> 00:47:01,085
Look, I'm sorry...
720
00:47:01,086 --> 00:47:02,886
I don't mean to...
721
00:47:04,126 --> 00:47:05,726
Don't worry.
722
00:47:06,886 --> 00:47:08,526
I don't want to be alone, either.
723
00:47:14,686 --> 00:47:15,766
How...?
724
00:47:17,846 --> 00:47:20,606
How are you not deranged with grief
for your people as I am for mine?
725
00:47:22,086 --> 00:47:25,686
How does the rage not consume
your life at every waking moment?
726
00:47:27,606 --> 00:47:29,126
How do you know it doesn't?
727
00:47:30,686 --> 00:47:33,526
A prince can't simply run around
being furious. A prince is...
728
00:47:35,086 --> 00:47:36,686
responsible for his people.
729
00:47:37,686 --> 00:47:39,206
What do you mean? You...
730
00:47:43,006 --> 00:47:44,846
The Cabinet of Souls IS empty?
731
00:47:47,286 --> 00:47:49,325
I wish it wasn't as much as you.
732
00:47:49,326 --> 00:47:51,605
Shame.
733
00:47:51,606 --> 00:47:54,765
We could have killed them. We
could have killed them all.
734
00:47:54,766 --> 00:47:57,006
Committing one genocide for another.
735
00:47:58,246 --> 00:48:00,845
Were you ever going
to let that stop you?
736
00:48:00,846 --> 00:48:03,326
It wouldn't stop me.
737
00:49:00,686 --> 00:49:02,646
Do you know the feeling of dread?
738
00:49:17,596 --> 00:49:20,151
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
739
00:49:27,966 --> 00:49:30,525
- Has something happened?
- I saw something.
740
00:49:30,526 --> 00:49:33,205
It was horrible.
741
00:49:33,206 --> 00:49:34,606
Like, really horrible.
742
00:49:36,926 --> 00:49:38,685
Who are you? What are you doing here?
743
00:49:38,686 --> 00:49:41,846
The Doctor said you're supposed
to help us. You're my protector.
744
00:49:42,305 --> 00:49:48,746
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.