Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:05,904
(announcer)
Ladies and gentlemen,
2
00:00:05,939 --> 00:00:08,407
welcome to
the "At Home With Amy Sedaris"
3
00:00:08,442 --> 00:00:11,743
15th Anniversary Special!
4
00:00:11,778 --> 00:00:16,348
? If they could see her now,
this short and spunky doll ?
5
00:00:16,383 --> 00:00:20,085
? She's mixing and she's
measuring and making chow ?
6
00:00:20,120 --> 00:00:23,021
? Oh if her exes
could see her now ?
7
00:00:23,056 --> 00:00:28,360
? They'd never believe it
and it's time to see her now ?
8
00:00:28,395 --> 00:00:30,429
? If they could see
her thing ?
9
00:00:30,464 --> 00:00:32,998
? She spends time stapling
10
00:00:33,033 --> 00:00:37,035
? She's cutting and she's gluing
and she's scrapbooking ?
11
00:00:37,070 --> 00:00:41,006
? Her sauce is thickening--
you'll never believe it ?
12
00:00:41,041 --> 00:00:45,444
? If her fans
could see her now ?
13
00:00:45,479 --> 00:00:47,612
? She has a stew stewing
14
00:00:47,647 --> 00:00:51,183
? She'll mix in anything
15
00:00:51,218 --> 00:00:56,922
? She's whisking and she's
sifting and she's drizzling ?
16
00:00:56,957 --> 00:01:00,926
? She's just made a roux--
the oven's self-cleaning ?
17
00:01:00,961 --> 00:01:05,130
? Is it time... to...
start... the... ?
18
00:01:05,165 --> 00:01:09,434
? Show...
19
00:01:09,469 --> 00:01:10,802
(announcer)
Yes, it is!
20
00:01:10,837 --> 00:01:14,406
And now, without further ado,
please welcome the one--
21
00:01:14,441 --> 00:01:16,074
? It's time to start
the show ?
22
00:01:16,109 --> 00:01:18,677
? Oh yes, let's go go go
23
00:01:18,712 --> 00:01:22,814
? Just sit back and relax
and eat pistachios ?
24
00:01:22,849 --> 00:01:25,150
? Come on
what are we waiting for ?
25
00:01:25,185 --> 00:01:26,751
(announcer)
Well, if you'd let me speak
26
00:01:26,786 --> 00:01:29,721
without interrupting,
I'd be happy to tell you!
27
00:01:29,756 --> 00:01:32,858
Can you do that?
Can you do that!?
28
00:01:32,893 --> 00:01:35,994
We're celebrating 15 episodes
of crafting and--
29
00:01:36,029 --> 00:01:39,898
? She has a kitchen there,
a living room right here ?
30
00:01:39,933 --> 00:01:44,236
? A craft room and a bathroom
and a comfy chair ?
31
00:01:44,271 --> 00:01:45,904
(announcer)
Shut up! Shut your mouths!
32
00:01:45,939 --> 00:01:47,339
Those aren't even good rhymes!
33
00:01:47,374 --> 00:01:49,541
Now you're just
listing things!
34
00:01:49,576 --> 00:01:51,109
"And eat pistachios"?
35
00:01:51,144 --> 00:01:52,911
You should be ashamed
of yourselves!
36
00:01:52,946 --> 00:01:54,679
(tympani rolling)
37
00:01:54,714 --> 00:01:56,348
And now, finally,
38
00:01:56,383 --> 00:01:59,351
the hostess with
the pot-roastest...
39
00:01:59,386 --> 00:02:01,052
Oh, that's a good rhyme?
40
00:02:01,087 --> 00:02:03,555
(announcer)
Amy Sedaris!
41
00:02:03,590 --> 00:02:06,525
(applause)
?
42
00:02:06,560 --> 00:02:09,594
Thank you, Peppermill Singers!
43
00:02:09,629 --> 00:02:12,130
Fifteen shows!
Can you believe it!?
44
00:02:12,165 --> 00:02:15,233
When we started this little
experiment 15 episodes ago,
45
00:02:15,268 --> 00:02:17,736
all we had was a crazy dream.
46
00:02:17,771 --> 00:02:20,572
Also a set, a crew, a production
office, full catering,
47
00:02:20,607 --> 00:02:22,807
an on-set doctor, a network with
loose pockets, a guarantee
48
00:02:22,842 --> 00:02:25,277
of 15 episodes and access to
Hollywood's best and brightest.
49
00:02:25,312 --> 00:02:28,413
And look where we are now!
Who could believe it!?
50
00:02:28,448 --> 00:02:31,550
We've had so many great memories
over the last 15 episodes.
51
00:02:31,585 --> 00:02:33,952
I wish we could
show you every one of them,
52
00:02:33,987 --> 00:02:36,454
but that would take 15 shows.
53
00:02:36,489 --> 00:02:40,525
So, instead, we will look back
at our most memorable moments.
54
00:02:40,560 --> 00:02:43,128
In addition, tonight,
I'll show you how to prepare
55
00:02:43,163 --> 00:02:46,464
for your own anniversary
celebration party.
56
00:02:46,499 --> 00:02:50,502
Also, to commemorate 15 shows,
I'll be making...
57
00:02:50,537 --> 00:02:52,070
15 cupcakes.
58
00:02:52,105 --> 00:02:54,839
While I gather the ingredients,
why don't you watch this clip
59
00:02:54,874 --> 00:02:58,210
from our very first
episode 14 shows ago?
60
00:02:58,245 --> 00:02:59,878
Buckles, roll it!
61
00:02:59,913 --> 00:03:03,915
? Wait till you see this clip
full outstanding quips ?
62
00:03:03,950 --> 00:03:08,420
? From the first show just
14 and go what a trip ?
63
00:03:08,455 --> 00:03:12,057
? Just wait till you see this
clip-- you'll never believe it ?
64
00:03:12,092 --> 00:03:13,225
(Amy)
Stop!
65
00:03:13,260 --> 00:03:16,161
We're showing a clip!
66
00:03:16,196 --> 00:03:17,829
Well, okay,
can we just roll it?
67
00:03:17,864 --> 00:03:19,231
(1950's theme music)
68
00:03:19,266 --> 00:03:21,299
Hi, Amy!
What are we making today?
69
00:03:21,334 --> 00:03:23,101
Well, that's a terrific
question, Bucky.
70
00:03:23,136 --> 00:03:24,836
Today we are making a cake.
71
00:03:24,871 --> 00:03:26,538
(gasps)
Yay! I love cake!
72
00:03:26,573 --> 00:03:28,073
Yeah, I know you do,
73
00:03:28,108 --> 00:03:30,141
and do you know what kind of
cake we're gonna make, Poppy?
74
00:03:30,176 --> 00:03:33,411
-Chocolate cake?
-Gosh, strawberry shortcake?
75
00:03:33,446 --> 00:03:35,280
-Uh, upside-down cake?
-Bunt cake?
76
00:03:35,315 --> 00:03:36,581
-Devils food cake?
- No, why don't I just
77
00:03:36,616 --> 00:03:38,216
tell you what kind of cake
we're making?
78
00:03:38,251 --> 00:03:39,684
I don't know,
why don't you tell me?
79
00:03:39,719 --> 00:03:42,354
Okay, we are making
a birthday cake!
80
00:03:42,389 --> 00:03:44,389
Yay!
(applause)
81
00:03:44,424 --> 00:03:45,857
Okay, well,
we're here to help.
82
00:03:45,892 --> 00:03:47,259
Okay, so what we're gonna do
83
00:03:47,294 --> 00:03:49,194
is we're gonna add
a stick of butter--
84
00:03:49,229 --> 00:03:50,362
I'll do it, I'll do it,
I'll do it!
85
00:03:50,397 --> 00:03:52,063
I-- I can reach.
86
00:03:52,098 --> 00:03:55,800
All right, well, make sure you
put it in this big, empty bowl.
87
00:03:55,835 --> 00:03:56,801
(Poppy groaning)
Are you having trouble?
88
00:03:56,836 --> 00:03:58,603
No.
(groaning continues)
89
00:03:58,638 --> 00:04:00,705
Okay, just be careful because
that's glass.
90
00:04:00,740 --> 00:04:03,341
Butter--
oh-- I can't reach it!
91
00:04:03,376 --> 00:04:04,609
Why don't I just do it?
92
00:04:04,644 --> 00:04:05,877
Yep, a stick of butter
right here--
93
00:04:05,912 --> 00:04:07,012
No, I'll do it, I'll do it--
(Amy screaming)
94
00:04:07,047 --> 00:04:08,246
Oh, oh, no! No! Ow!
95
00:04:08,281 --> 00:04:10,949
-Thank you.
-Okay, now we're gonna add
96
00:04:10,984 --> 00:04:13,018
two cups of sugar
on top of the butter.
97
00:04:13,053 --> 00:04:14,085
Oh, let me do it,
let me do it.
98
00:04:14,120 --> 00:04:16,254
-I think-- okay.
-I got it, I got it--
99
00:04:16,289 --> 00:04:17,856
No prob-- no prob--
I got it.
100
00:04:17,891 --> 00:04:19,190
I got it.
101
00:04:19,225 --> 00:04:21,126
-Maybe you need some help.
-I got it, see?
102
00:04:21,161 --> 00:04:23,595
-You're not even close.
-Yeah, I got it.
103
00:04:23,630 --> 00:04:24,729
-Okay.
-I got it!
104
00:04:24,764 --> 00:04:26,398
-Okay.
-Got it.
105
00:04:26,433 --> 00:04:27,866
(bowl breaks)
So here's the hand mixer--
106
00:04:27,901 --> 00:04:31,236
No, I'll do it, I'll do it--
no, no, I will do it!
107
00:04:31,271 --> 00:04:33,204
-Hey!
-Stop! Stop!
108
00:04:33,239 --> 00:04:35,040
Damn! I think you broke
my wrist!
109
00:04:35,075 --> 00:04:37,108
Oh! Oh! Oh! Oh!
110
00:04:37,143 --> 00:04:39,177
-You're killing him!
-Oh, yeah, looks nice
111
00:04:39,212 --> 00:04:40,979
and creamy and buttery--
oh, yeah!
112
00:04:43,049 --> 00:04:44,516
There you go!
113
00:04:44,551 --> 00:04:46,918
And we'll be right back
after these messages.
114
00:04:46,953 --> 00:04:48,186
(Poppy)
Oh!
115
00:04:48,221 --> 00:04:50,955
So much has changed since
those early shows--
116
00:04:50,990 --> 00:04:54,326
appliances have been updated,
hairstyles have been up-do-ed,
117
00:04:54,361 --> 00:04:56,161
puppets have unionized,
118
00:04:56,196 --> 00:04:58,797
but one thing that hasn't
changed is everything else.
119
00:04:58,832 --> 00:05:00,265
(bell dings)
I find cupcakes are
120
00:05:00,300 --> 00:05:03,268
a perfect way to
celebrate any occasion.
121
00:05:03,303 --> 00:05:07,505
Now, what I've done
is I've baked 15
122
00:05:07,540 --> 00:05:10,241
to commemorate tonight's
special occasion.
123
00:05:10,276 --> 00:05:13,378
I've invited a special
guest to help me frost them.
124
00:05:13,413 --> 00:05:15,747
Please welcome Susan Sarandon.
125
00:05:15,782 --> 00:05:17,382
(applause)
126
00:05:17,417 --> 00:05:19,951
-Amy!
-Susan! Look at you!
127
00:05:19,986 --> 00:05:22,487
And you, look at you!
(Amy chuckling)
128
00:05:22,522 --> 00:05:26,358
And congratulations on
15 episodes, oh...
129
00:05:26,393 --> 00:05:27,792
Thank you so much.
130
00:05:27,827 --> 00:05:30,862
You know, in honor of
the achievement of 15 shows,
131
00:05:30,897 --> 00:05:35,633
I have brought you
15 beautiful cupcakes.
132
00:05:35,668 --> 00:05:37,068
Oh, my goodness,
look at those!
133
00:05:37,103 --> 00:05:38,503
-Yeah.
-Yeah, but Susan,
134
00:05:38,538 --> 00:05:41,272
we're about
to frost 15 cupcakes.
135
00:05:41,307 --> 00:05:42,841
Oh, well, why can't we just
136
00:05:42,876 --> 00:05:46,044
put these cupcakes
with those cupcakes?
137
00:05:46,079 --> 00:05:47,712
Well, how many would
that make, Susan?
138
00:05:47,747 --> 00:05:49,080
I mean,
you could do math, right?
139
00:05:49,115 --> 00:05:50,749
-What?
-How many would that make?
140
00:05:50,784 --> 00:05:54,486
Your 15 and my 15, how many
would that make?
141
00:05:54,521 --> 00:05:57,122
-Thirty!
-Thirty, that's right, 30.
142
00:05:57,157 --> 00:06:00,291
Now, does that make sense for
a 15th show anniversary?
143
00:06:00,326 --> 00:06:01,893
Susan!
(chuckling)
144
00:06:01,928 --> 00:06:04,529
Oh, no, no,
I guess it doesn't, Amy.
145
00:06:04,564 --> 00:06:06,097
No, it doesn't make any sense.
146
00:06:06,132 --> 00:06:08,466
Let me get those out of your
hands right there, okay?
147
00:06:08,501 --> 00:06:10,301
Careful, they're very
beautiful cupcakes.
148
00:06:10,336 --> 00:06:14,472
I got it, okay... crazy...
(chuckling)
149
00:06:14,507 --> 00:06:17,609
Oh, my gosh, 30 cupcakes.
150
00:06:24,551 --> 00:06:27,252
If there's one thing I've
learned starring in 15 episodes
151
00:06:27,287 --> 00:06:30,889
of a hit TV show it's this--
mistakes happen.
152
00:06:30,924 --> 00:06:33,224
(grinding teeth)
Not yet.
153
00:06:33,259 --> 00:06:35,593
Try as you might, no matter
how much you rehearse,
154
00:06:35,628 --> 00:06:38,062
things go wrong--
a craft won't come together,
155
00:06:38,097 --> 00:06:41,332
your souffle refuses to rise,
a drunk guest brings you
156
00:06:41,367 --> 00:06:43,668
15 things of something
you already have.
157
00:06:43,703 --> 00:06:45,470
-That's me!
-Okay, nice job.
158
00:06:45,505 --> 00:06:46,938
-Thanks.
-Mm-hmm.
159
00:06:46,973 --> 00:06:49,707
So while Susan and I frost
our anniversary cupcakes,
160
00:06:49,742 --> 00:06:52,310
why don't we take
a fun look back at some
161
00:06:52,345 --> 00:06:54,312
"At Home"'s most
memorable blunders.
162
00:06:54,347 --> 00:06:56,147
Buckles?
163
00:06:56,182 --> 00:06:59,317
?
164
00:06:59,352 --> 00:07:01,453
(sizzling)
165
00:07:01,488 --> 00:07:02,954
Oh, no!
(audience laughing)
166
00:07:02,989 --> 00:07:05,123
Goodness!
I think I need my glasses.
167
00:07:05,158 --> 00:07:07,125
I got more batter on the floor
than the waffle iron.
168
00:07:08,428 --> 00:07:09,995
(screaming)
169
00:07:11,197 --> 00:07:12,898
Boy, it's really
wedged in there.
170
00:07:14,968 --> 00:07:16,168
(groaning)
171
00:07:17,637 --> 00:07:19,070
(screaming)
172
00:07:19,105 --> 00:07:21,573
The perfect garnish for
this sandwich is a pickle.
173
00:07:21,608 --> 00:07:25,310
Now, I'll just dig one out
with this... this fork.
174
00:07:25,345 --> 00:07:30,014
And I'm gonna place it on this
plate with a sandwich, okay?
175
00:07:30,049 --> 00:07:31,115
Oh! God darn it!
176
00:07:31,150 --> 00:07:32,350
Whoa!
177
00:07:32,385 --> 00:07:35,220
(screaming)
178
00:07:35,255 --> 00:07:37,989
(laughing and applause)
Gosh, that was a fun look back!
179
00:07:38,024 --> 00:07:41,059
It was classic
kitchen mishaps.
180
00:07:41,094 --> 00:07:42,560
Tell me about it.
181
00:07:42,595 --> 00:07:44,629
Unfortunately, Susan,
we ran out of frosting,
182
00:07:44,664 --> 00:07:46,631
so I am whipping up
a new batch.
183
00:07:48,801 --> 00:07:50,835
When we return, we'll head over
to the craft room
184
00:07:50,870 --> 00:07:52,370
to make party hats!
185
00:07:52,405 --> 00:07:54,138
(whirring)
186
00:07:54,173 --> 00:07:57,642
Oh, no, my expensive earring
dropped into the batter!
187
00:07:57,677 --> 00:08:00,144
Here, fetch it out with this.
188
00:08:00,179 --> 00:08:02,147
(suspenseful music)
189
00:08:05,585 --> 00:08:07,419
Thanks, Susan.
190
00:08:10,356 --> 00:08:12,624
Oh, God!
(screaming)
191
00:08:12,659 --> 00:08:14,759
Oh, no, God! My arm's off!
192
00:08:14,794 --> 00:08:16,728
Oh, I'm so embarrassed!
193
00:08:16,763 --> 00:08:19,297
We'll be right back!
194
00:08:23,102 --> 00:08:24,435
(announcer)
You're watching the "At Home
195
00:08:24,470 --> 00:08:28,406
With Amy Sedaris"
15th Show Anniversary Special!
196
00:08:30,410 --> 00:08:34,712
And now a heartfelt message
from Patty and Leslie Hogg!
197
00:08:34,747 --> 00:08:39,017
Okay, the cameras are up
and look what I did today!
198
00:08:39,052 --> 00:08:41,252
We've got A
and we've got C, okay?
199
00:08:41,287 --> 00:08:43,121
Both of 'em are gonna
pick up your face.
200
00:08:43,156 --> 00:08:44,155
(clearing throat)
All right, let's go.
201
00:08:44,190 --> 00:08:45,857
Three, two, one, action!
202
00:08:45,892 --> 00:08:48,660
Amy Lou! Patty Hogg coming
to you on remote,
203
00:08:48,695 --> 00:08:50,795
broadcasting live
from Leslie's den.
204
00:08:50,830 --> 00:08:51,963
Say hello, Leslie.
205
00:08:51,998 --> 00:08:53,298
-Ahoy, Amy!
-That's enough.
206
00:08:53,333 --> 00:08:55,266
Happy congratulations!
207
00:08:55,301 --> 00:08:57,936
Fifteen episodes!
How do you do it?
208
00:08:57,971 --> 00:09:00,204
Ha! I don't even know
what your show's about,
209
00:09:00,239 --> 00:09:03,207
other than 24-1/2 minutes
too long!
210
00:09:03,242 --> 00:09:06,077
Ha! I do know you better
change the lighting.
211
00:09:06,112 --> 00:09:07,946
It makes you ten pounds heavier.
212
00:09:07,981 --> 00:09:09,714
Oh, wait a minute,
I've seen you in person--
213
00:09:09,749 --> 00:09:11,583
you are ten pounds heavier!
214
00:09:11,618 --> 00:09:13,518
I've said too much,
I've said too much.
215
00:09:13,553 --> 00:09:17,322
Anyway, congratulations!
And cut!
216
00:09:17,357 --> 00:09:19,157
Well, aren't you a Jabber Jerry?
217
00:09:19,192 --> 00:09:21,893
My land, I couldn't get
a word in edgewise!
218
00:09:21,928 --> 00:09:23,895
Does everything have to be
a one-man show with you?
219
00:09:23,930 --> 00:09:25,563
Come on, Lesbo, I want you
220
00:09:25,598 --> 00:09:27,699
to change those birdfeeders--
they're bone dry!
221
00:09:27,734 --> 00:09:29,868
Let's go!
(music and applause)
222
00:09:31,938 --> 00:09:34,606
Thank you, Patty and Leslie,
for that heartfelt message.
223
00:09:34,641 --> 00:09:36,507
You can't throw
a proper celebration
224
00:09:36,542 --> 00:09:38,343
without celebratory hats.
225
00:09:38,378 --> 00:09:40,712
After all, how would your guests
know they're having a good time
226
00:09:40,747 --> 00:09:42,480
if their hats didn't
indicate it?
227
00:09:42,515 --> 00:09:46,517
To help me make hats I've
invited another special guest.
228
00:09:46,552 --> 00:09:49,320
Please welcome Michael Stipe!
229
00:09:49,355 --> 00:09:51,055
(applause)
230
00:09:51,090 --> 00:09:53,491
-Welcome, Michael.
-I'm happy to be here, Amy.
231
00:09:53,526 --> 00:09:55,226
-Well, you look terrific!
-Thank you.
232
00:09:55,261 --> 00:09:56,728
And what's this you're holding?
233
00:09:56,763 --> 00:09:59,163
In order to celebrate your
15 episode anniversary,
234
00:09:59,198 --> 00:10:00,898
I brought you 15 cupcakes.
235
00:10:00,933 --> 00:10:03,134
Oh, well, there must be a sale
on cupcakes somewhere.
236
00:10:03,169 --> 00:10:04,802
I-- I don't know,
somebody gave me those.
237
00:10:04,837 --> 00:10:07,472
Oh, okay, well, they just
handed you 15 cupcakes?
238
00:10:07,507 --> 00:10:08,906
Um, actually, it was nine--
239
00:10:08,941 --> 00:10:11,009
I cut a few in half to
round it up.
240
00:10:11,044 --> 00:10:12,910
Oh, well, that was
very thoughtful.
241
00:10:12,945 --> 00:10:15,747
So, Michael,
do you do much crafting?
242
00:10:15,782 --> 00:10:17,181
-Uh, sure.
-Okay, and what was
243
00:10:17,216 --> 00:10:18,916
the last thing
that you crafted?
244
00:10:18,951 --> 00:10:23,588
I made Persian themed throw
pillows because I love tassels.
245
00:10:23,623 --> 00:10:25,657
Oh, I love tassels too,
but why tassels?
246
00:10:25,692 --> 00:10:27,692
I could tell you
but I wrote a poem
247
00:10:27,727 --> 00:10:29,127
that pretty much sums it up.
248
00:10:29,162 --> 00:10:30,862
Oh, okay, well,
could you recite it for us?
249
00:10:35,601 --> 00:10:38,836
Tassels are facile
and never a hassle.
250
00:10:38,871 --> 00:10:43,174
Hung from your curtains
makes home a castle.
251
00:10:43,209 --> 00:10:48,046
Flawlessly fluffed tufts
of loose-flowing thread.
252
00:10:48,081 --> 00:10:50,848
Carefree on one end,
knotted at the head.
253
00:10:50,883 --> 00:10:53,451
A perfect metaphor
for the way to live life
254
00:10:53,486 --> 00:10:57,855
simultaneously, secure,
and casually blithe.
255
00:10:57,890 --> 00:11:02,093
So for the perfect adornment,
tassels I suggest.
256
00:11:02,128 --> 00:11:05,530
Tie back a drape
with style and zest.
257
00:11:05,565 --> 00:11:09,767
Dangle from a mortarboard
or twirl from your breast
258
00:11:09,802 --> 00:11:13,371
like Sultan affixed them
to shoes and a vest.
259
00:11:13,406 --> 00:11:17,475
For a frill or a trimming,
tassels are best.
260
00:11:17,510 --> 00:11:19,143
(classic music, applause)
261
00:11:19,178 --> 00:11:21,112
(chuckling)
262
00:11:21,147 --> 00:11:23,514
Well, that does sum it up!
263
00:11:23,549 --> 00:11:26,384
So, Michael, well, why don't we
make some party hats?
264
00:11:26,419 --> 00:11:28,286
Anyone who's a regular
viewer of the show knows
265
00:11:28,321 --> 00:11:30,421
I've gone through my share
of crafting assistants,
266
00:11:30,456 --> 00:11:32,557
so while Michael and I keep
working on our hats,
267
00:11:32,592 --> 00:11:33,858
let's take a look back
268
00:11:33,893 --> 00:11:37,128
at some of my former
crafting helpers, shall we?
269
00:11:37,163 --> 00:11:38,730
Buckles?
270
00:11:38,765 --> 00:11:41,365
-So, Abby, I understand--
-Oh, oh, it's Greta.
271
00:11:41,400 --> 00:11:42,900
Oh! Sorry, Abby.
272
00:11:42,935 --> 00:11:45,036
I understand that you're a bit
of a crafter in your own right.
273
00:11:45,071 --> 00:11:48,339
Oh, yes, I enjoy making crafts,
but for old people.
274
00:11:48,374 --> 00:11:50,775
Oh, for old people, that's
interesting, that's very sweet.
275
00:11:50,810 --> 00:11:53,544
Yeah, I find that
they are less judgmental
276
00:11:53,579 --> 00:11:56,047
and it helps to set the bar
pretty low.
277
00:11:56,082 --> 00:11:57,315
Oh, interesting.
278
00:11:57,350 --> 00:11:59,751
I craft things for
children for a similar reason.
279
00:11:59,786 --> 00:12:01,285
Oh, do you have children?
280
00:12:01,320 --> 00:12:02,487
I can't have children,
281
00:12:02,522 --> 00:12:03,988
that's a very rude thing
for you to ask...
282
00:12:04,023 --> 00:12:06,023
-Oh, I'm very sorry.
-In front of hundreds of people.
283
00:12:06,058 --> 00:12:09,594
I-- I didn't know you had
fertility problems.
284
00:12:09,629 --> 00:12:12,263
I didn't say I have
fertility problems, okay?
285
00:12:12,298 --> 00:12:14,866
I have emotional problems.
All right.
286
00:12:14,901 --> 00:12:17,568
So, Millie,
why do you like owls?
287
00:12:17,603 --> 00:12:20,338
Oh, I love owls, because
I hate field mice.
288
00:12:20,373 --> 00:12:21,773
Field mice? Why is that?
289
00:12:21,808 --> 00:12:23,474
Because they broke up
my first marriage.
290
00:12:23,509 --> 00:12:26,144
Okay... ready?
291
00:12:26,179 --> 00:12:27,545
So, what do we do first?
292
00:12:27,580 --> 00:12:30,314
Well, I was about to ask you
that before you, you know,
293
00:12:30,349 --> 00:12:32,216
started rambling on
about that mouse.
294
00:12:32,251 --> 00:12:33,684
I thought there was going
to be more to that story,
295
00:12:33,719 --> 00:12:35,386
but apparently there isn't.
296
00:12:35,421 --> 00:12:37,388
Gilligan and I will be
cutting snowflakes.
297
00:12:37,423 --> 00:12:40,825
Now, Gilligan, have you heard
that every snowflake is unique?
298
00:12:40,860 --> 00:12:42,960
I have heard that, Amy.
Science.
299
00:12:42,995 --> 00:12:45,897
Have you heard building
a snowman is a call for help?
300
00:12:45,932 --> 00:12:47,632
-No, I haven't.
-Oh, yeah, you know,
301
00:12:47,667 --> 00:12:49,867
they say, scientists,
that when you build a snowman,
302
00:12:49,902 --> 00:12:52,403
what you're really trying to do
is build a friend.
303
00:12:52,438 --> 00:12:54,539
-Well, isn't that touching?
-Thanks.
304
00:12:54,574 --> 00:12:56,307
What you're gonna need here
305
00:12:56,342 --> 00:12:58,476
is you're gonna need some
sandpaper, which you're gonna
306
00:12:58,511 --> 00:13:00,711
cut into shapes and you're gonna
need some crayons and,
307
00:13:00,746 --> 00:13:03,681
of course, some very
sharp scissors, okay?
308
00:13:03,716 --> 00:13:06,417
I wonder if these are
gonna be sharp enough.
309
00:13:06,452 --> 00:13:08,753
We are gonna pick images
of owls that we like
310
00:13:08,788 --> 00:13:10,955
and then we're going
to make broad cuts
311
00:13:10,990 --> 00:13:12,490
with this paper cutter.
312
00:13:12,525 --> 00:13:16,194
Now, it's important to make sure
the blade is extremely sharp.
313
00:13:16,229 --> 00:13:19,030
We are gonna take a piece
of construction paper,
314
00:13:19,065 --> 00:13:21,666
draw a pattern on it,
and cut the pieces
315
00:13:21,701 --> 00:13:24,268
with this utility knife.
316
00:13:24,303 --> 00:13:28,005
Should I take a piece of
construction paper?
317
00:13:28,040 --> 00:13:29,874
Why don't you take a piece
of construction paper?
318
00:13:29,909 --> 00:13:31,576
I think that's
a terrific idea.
319
00:13:31,611 --> 00:13:33,077
-Okay.
-Now, you want to make sure
320
00:13:33,112 --> 00:13:36,214
that the utility knife you're
using is extremely sharp.
321
00:13:39,552 --> 00:13:42,287
Are you insane!?
322
00:13:45,591 --> 00:13:46,624
...green, that's like--
323
00:13:49,061 --> 00:13:50,761
What is wrong with you?
324
00:13:50,796 --> 00:13:52,363
Thank you, Abby.
325
00:13:52,398 --> 00:13:54,098
When we come back,
wig making.
326
00:13:54,133 --> 00:13:56,234
Well, that was
a fun look back.
327
00:13:56,269 --> 00:13:58,669
It reminds me, it's so hard
to find good help.
328
00:13:58,704 --> 00:14:00,104
I'll bet.
329
00:14:00,139 --> 00:14:02,039
All right, Amy,
I have my hat.
330
00:14:02,074 --> 00:14:03,641
-What's next?
-Okay, well, to finish off,
331
00:14:03,676 --> 00:14:04,842
in honor of your poem,
332
00:14:04,877 --> 00:14:07,445
we are going to attach
a tassel to the top.
333
00:14:07,480 --> 00:14:09,981
So let's pick out a tassel
and cut it to length.
334
00:14:10,016 --> 00:14:13,150
Now, why don't we make them
one nose yard?
335
00:14:13,185 --> 00:14:15,820
And to do this you're
going to need a box cutter.
336
00:14:15,855 --> 00:14:18,923
Now, be sure that your
box cutter is sharp,
337
00:14:18,958 --> 00:14:21,959
to avoid accidents,
so, Michael, would you mind
338
00:14:21,994 --> 00:14:23,695
focusing on a spot
on the wall, please?
339
00:14:25,531 --> 00:14:28,266
(sighs)
It's okay-- never mind, Michael.
340
00:14:28,301 --> 00:14:30,801
All right, everyone!
Michael Stipe,
341
00:14:30,836 --> 00:14:33,705
and when we return,
more celebration.
342
00:14:39,578 --> 00:14:41,012
(announcer)
You're still watching
343
00:14:41,047 --> 00:14:44,682
the "At Home With Amy Sedaris"
15th Anniversary Special.
344
00:14:44,717 --> 00:14:46,350
And now, a message from
345
00:14:46,385 --> 00:14:48,886
the Ladies Who Live
in the Woods!
346
00:14:48,921 --> 00:14:51,455
Hello, Amy.
Artemis and I--
347
00:14:51,490 --> 00:14:54,258
-And Esther.
-And Esther, would like to
348
00:14:54,293 --> 00:14:57,929
congratulate you on your
15th show anniversary.
349
00:14:57,964 --> 00:14:59,697
Well done!
350
00:14:59,732 --> 00:15:02,833
I believe anniversaries are
not to be taken lightly,
351
00:15:02,868 --> 00:15:05,503
because they remind us
of the dedication one has
352
00:15:05,538 --> 00:15:07,805
towards the things we love.
353
00:15:07,840 --> 00:15:11,676
That's why I was very careful
to remember your anniversary,
354
00:15:11,711 --> 00:15:14,211
because I know what it's like
to be on the other side,
355
00:15:14,246 --> 00:15:15,980
forgotten, sitting alone
356
00:15:16,015 --> 00:15:19,350
at a table watching
the beeswax candle burn down
357
00:15:19,385 --> 00:15:21,619
as it eliminates the now
cabin temperature
358
00:15:21,654 --> 00:15:25,924
seaweed and pinecone stew
lovingly made from scratch.
359
00:15:27,393 --> 00:15:29,794
But this isn't--
360
00:15:29,829 --> 00:15:31,996
But this isn't about me
or my suffering.
361
00:15:32,031 --> 00:15:34,532
This is about you
and your achievement.
362
00:15:34,567 --> 00:15:36,867
Fifteen shows!
363
00:15:36,902 --> 00:15:41,672
To commemorate, we put together
a bouquet of 15 wild grasses
364
00:15:41,707 --> 00:15:43,941
arranged in
a tree bark vessel.
365
00:15:43,976 --> 00:15:47,011
Now, I say "we"...
366
00:15:47,046 --> 00:15:49,013
but Esther didn't
show up for the either.
367
00:15:49,048 --> 00:15:50,514
Do you remember that,
Esther?
368
00:15:50,549 --> 00:15:52,183
Or did you forget you forgot?
369
00:15:52,218 --> 00:15:55,219
No, I remember that I failed
to recall what I shouldn't have
370
00:15:55,254 --> 00:15:57,188
omitted when I forgot
to remember.
371
00:15:57,223 --> 00:16:00,758
I'm pleased, but given the dire
nature of our situation,
372
00:16:00,793 --> 00:16:04,128
Esther is still able
to achieve wordplay.
373
00:16:04,163 --> 00:16:06,897
Anyway, Amy, Artemis and I--
374
00:16:06,932 --> 00:16:10,167
-And Esther.
-Just wanted to tell you,
375
00:16:10,202 --> 00:16:13,838
congratulations,
and we're so happy to--
376
00:16:13,873 --> 00:16:16,307
(Artemis squawking)
It takes two!
377
00:16:16,342 --> 00:16:18,009
Happy anniversary!
378
00:16:18,044 --> 00:16:21,112
We're so happy to be
part of this show.
379
00:16:22,982 --> 00:16:25,016
Thank you,
Ruth and Esther and Artemis--
380
00:16:25,051 --> 00:16:27,251
you guys are always such fun.
381
00:16:27,286 --> 00:16:29,487
You know, I've learned
over the past 15 episodes
382
00:16:29,522 --> 00:16:31,789
one of my most popular
dishes to make
383
00:16:31,824 --> 00:16:35,426
is my regionally famous
lil' smoky cheeseball.
384
00:16:35,461 --> 00:16:37,962
Now, here's a funny thing
about cheeseballs.
385
00:16:37,997 --> 00:16:39,397
Although they are
a party favorite,
386
00:16:39,432 --> 00:16:41,932
they're also a disaster
waiting to happen.
387
00:16:41,967 --> 00:16:44,268
Let's take a look back at
some of the unfortunate fates
388
00:16:44,303 --> 00:16:46,371
of my precious cheeseballs.
Buckles?
389
00:16:47,606 --> 00:16:49,140
(weak clapping)
390
00:16:49,175 --> 00:16:50,474
?
391
00:16:50,509 --> 00:16:53,411
Okay, just lift it and...
392
00:16:53,446 --> 00:16:55,046
(gasps, audience laughing)
393
00:16:55,081 --> 00:16:57,415
Oh, Connie, I have a--
394
00:16:57,450 --> 00:16:59,717
(overlapping conversations)
395
00:17:07,960 --> 00:17:10,694
(Amy whispering)
You're so sexy, yeah...
396
00:17:10,729 --> 00:17:13,264
-Oh, God.
-Oh! Lenny!
397
00:17:13,299 --> 00:17:15,800
No, it's not what
it looks like!
398
00:17:15,835 --> 00:17:18,369
-I'm gonna kill ya!
-Lenny, no!
399
00:17:18,404 --> 00:17:19,904
Oh, God, no, Lenny!
400
00:17:19,939 --> 00:17:23,374
Oh, Lenny!
You're hurting it!
401
00:17:23,409 --> 00:17:26,677
You're an animal!
You're an animal!
402
00:17:26,712 --> 00:17:29,680
You know, the craziest thing
about doing 15 episodes
403
00:17:29,715 --> 00:17:31,749
is being sober
through most of it,
404
00:17:31,784 --> 00:17:33,317
but fortunately tonight's
celebration
405
00:17:33,352 --> 00:17:36,454
just got more festive.
406
00:17:36,489 --> 00:17:40,357
Please welcome our Regional
Wine Lady, Ronnie Vino.
407
00:17:40,392 --> 00:17:41,792
(applause)
408
00:17:41,827 --> 00:17:43,060
Thank you, Amy.
409
00:17:43,095 --> 00:17:44,495
In honor of
this historic occasion,
410
00:17:44,530 --> 00:17:47,798
I brought you a little special
celebratory somethin'.
411
00:17:47,833 --> 00:17:51,735
It's like champagne
but with more pain.
412
00:17:51,770 --> 00:17:56,240
What I did is mix a box wine
with a tankard of sodee.
413
00:17:56,275 --> 00:17:58,542
To give it an extra boost,
I poured in vinegar
414
00:17:58,577 --> 00:18:02,046
and baking soda, topped it off
with a splash of elderberry,
415
00:18:02,081 --> 00:18:04,949
and then shook it
for 15 episodes.
416
00:18:04,984 --> 00:18:06,784
Careful when you pop that cork--
417
00:18:06,819 --> 00:18:08,652
it can shoot the balls
off a rhino.
418
00:18:08,687 --> 00:18:10,721
(cork pops)
Well, gotta go.
419
00:18:10,756 --> 00:18:13,757
I'm riding the party train
to Passout Junction.
420
00:18:13,792 --> 00:18:15,726
Guess which care
I'll be sittin' in?
421
00:18:15,761 --> 00:18:17,394
The cabooze!
422
00:18:17,429 --> 00:18:19,296
(singsong)
? It's the 15th show
423
00:18:19,331 --> 00:18:21,432
? And I gotta blow
424
00:18:21,467 --> 00:18:24,668
? I'm dressed head to toe in...
denim ?
425
00:18:24,703 --> 00:18:26,270
See you round
like a donut.
426
00:18:30,509 --> 00:18:32,610
Thank you,
Regional Wine Lady!
427
00:18:34,313 --> 00:18:36,647
Doing this show
has been so magical,
428
00:18:36,682 --> 00:18:39,450
but never more so
than our 10th episode.
429
00:18:39,485 --> 00:18:42,319
Let's take a look.
430
00:18:42,354 --> 00:18:44,355
In order to successfully
throw a dinner party,
431
00:18:44,390 --> 00:18:45,789
it takes a bit of magic.
432
00:18:45,824 --> 00:18:47,091
So tonight I have
the perfect guest
433
00:18:47,126 --> 00:18:50,327
helping out, Lance Henning.
434
00:18:50,362 --> 00:18:52,997
-Illusion!
-Oh, ho!
435
00:18:53,032 --> 00:18:54,798
Lance, I've got-- Oh!
436
00:18:54,833 --> 00:18:55,833
Magic for you, Amy.
437
00:18:55,868 --> 00:18:58,769
Oh, my goodness-- poof!
438
00:18:58,804 --> 00:19:02,740
Now, Lance I have to prepare
an elegant meal for six guests.
439
00:19:02,775 --> 00:19:05,743
Now, every dish has to
come out at the same time.
440
00:19:05,778 --> 00:19:07,745
That's quite a trick.
441
00:19:07,780 --> 00:19:11,081
Here's the menu--
roast squab, string beans,
442
00:19:11,116 --> 00:19:13,184
au gratin potatoes,
and a chocolate cheesecake.
443
00:19:13,219 --> 00:19:15,352
Now, can you help me out?
444
00:19:15,387 --> 00:19:16,754
Oh, oh, oh!
445
00:19:16,789 --> 00:19:19,957
(disco music playing)
446
00:19:22,895 --> 00:19:24,428
I take that as a yes!
447
00:19:24,463 --> 00:19:26,030
Oh, my goodness.
448
00:19:26,065 --> 00:19:27,331
-Amy.
-Yes.
449
00:19:27,366 --> 00:19:29,533
You know what I've always
been fascinated by?
450
00:19:29,568 --> 00:19:32,036
Potatoes.
451
00:19:32,071 --> 00:19:34,705
Now, let's look at
this very empty tray.
452
00:19:34,740 --> 00:19:35,973
(Amy)
Oh...
453
00:19:38,611 --> 00:19:41,045
Whoa! Oh, my,
and they're hot!
454
00:19:41,080 --> 00:19:43,714
-And ready to eat.
-Check it off the list!
455
00:19:43,749 --> 00:19:45,816
-Illusion.
-Yes.
456
00:19:45,851 --> 00:19:47,384
Unbelievable.
457
00:19:47,419 --> 00:19:49,787
Now, I believe you said the next
thing was roast squab?
458
00:19:49,822 --> 00:19:51,689
-I did.
-Okay.
459
00:19:53,225 --> 00:19:55,159
-Oh, there it is, there it is.
-Okay, there it is.
460
00:19:55,194 --> 00:19:56,293
-Okay.
-Yeah.
461
00:19:56,328 --> 00:19:58,729
And now...
462
00:19:58,764 --> 00:20:01,265
What are you up to?
463
00:20:01,300 --> 00:20:04,134
(dove cooing, applause)
464
00:20:04,169 --> 00:20:07,338
-Oh, you love that bird.
-I love this bird.
465
00:20:07,373 --> 00:20:09,941
Now, keep your eye
on the squab.
466
00:20:11,510 --> 00:20:14,912
Uh-oh, no, Lance!
467
00:20:14,947 --> 00:20:16,380
Now, Amy...
468
00:20:16,415 --> 00:20:18,749
Which one is the squab in?
469
00:20:22,054 --> 00:20:24,888
And what temperature
do we roast the squab at?
470
00:20:24,923 --> 00:20:27,458
450 for ten minutes and then
we'll turn it down.
471
00:20:30,129 --> 00:20:31,395
Last question.
472
00:20:31,430 --> 00:20:33,230
Is this hat too formal
for dinner?
473
00:20:33,265 --> 00:20:34,465
I don't think so.
474
00:20:34,500 --> 00:20:37,034
All right, then.
Be free!
475
00:20:37,069 --> 00:20:39,470
-Oh.
-Ooh, oh, oh.
476
00:20:39,505 --> 00:20:40,871
What-- wait.
477
00:20:42,341 --> 00:20:46,644
Hold on, if that's the raw one
and the empty one is...
478
00:20:46,679 --> 00:20:49,113
Oh, good God, oh, God.
479
00:20:49,148 --> 00:20:50,614
Oh, oh!
480
00:20:50,649 --> 00:20:52,316
Lance Henning, everyone!
481
00:20:52,351 --> 00:20:53,984
Amy, you picked
the wrong one!
482
00:20:54,019 --> 00:20:55,986
Well, I'm sure your bird's
going to be fine.
483
00:20:56,021 --> 00:20:57,888
As it turns out,
the bird wasn't fine,
484
00:20:57,923 --> 00:21:00,024
but it died doing
what it loved.
485
00:21:00,059 --> 00:21:02,726
Well, we've almost come to
the end of our celebration.
486
00:21:02,761 --> 00:21:04,094
I wonder why
we haven't heard from
487
00:21:04,129 --> 00:21:05,996
our good friend
Chassie Tucker?
488
00:21:06,031 --> 00:21:07,965
(phone ringing)
489
00:21:13,205 --> 00:21:14,271
Hello?
490
00:21:14,306 --> 00:21:15,339
(Chassie)
Amy?
491
00:21:15,374 --> 00:21:17,041
Chassie!
492
00:21:17,076 --> 00:21:18,776
I just wanted to saycongratulations
493
00:21:18,811 --> 00:21:20,911
on your 15th episode.
494
00:21:20,946 --> 00:21:24,748
I wish I could be there, but Iam visiting a sick grandmother.
495
00:21:24,783 --> 00:21:29,386
Listen, um, I was wondering,does the show have a lawyer,
496
00:21:29,421 --> 00:21:32,156
like someone on retainerthat could kind of help me
497
00:21:32,191 --> 00:21:34,425
get my grandmother'saffairs in order?
498
00:21:34,460 --> 00:21:36,427
(woman)
You have 30 seconds remaining.
499
00:21:36,462 --> 00:21:37,961
(Chassie)
Okay, thank you, grandmother.
500
00:21:37,996 --> 00:21:39,229
I think she wantssome more soup.
501
00:21:39,264 --> 00:21:42,099
Um, anyway, yeah, my grandma
really needs help
502
00:21:42,134 --> 00:21:45,469
because I think she's gonna be
sick, uh, they're saying
503
00:21:45,504 --> 00:21:49,239
one to three years, uh, possibly
six months with good behavior.
504
00:21:49,274 --> 00:21:50,607
(woman)
You have ten seconds remaining
505
00:21:50,642 --> 00:21:52,076
to complete this call.
506
00:21:52,111 --> 00:21:55,646
Okay, grandma, uh, look, um...
just-- just have the lawyer
507
00:21:55,681 --> 00:21:57,848
call me back at the assisted
living facility,
508
00:21:57,883 --> 00:22:00,884
the number is 5621-The Jail.
509
00:22:00,919 --> 00:22:02,286
-Thank you.
-Okay, well, thank you,
510
00:22:02,321 --> 00:22:04,088
Chassie, that wa--
(busy signal, dial tone)
511
00:22:04,123 --> 00:22:07,558
That was a phone call.
(chuckling)
512
00:22:07,593 --> 00:22:09,126
We'll be right back.
513
00:22:13,098 --> 00:22:14,531
(announcer)
You're continuing to watch
514
00:22:14,566 --> 00:22:18,902
the "At Home With Amy Sedaris"
15th Show Anniversary Special!
515
00:22:18,937 --> 00:22:20,504
?
516
00:22:20,539 --> 00:22:24,775
? It is the end of the show,
let's say good-bye and go ?
517
00:22:24,810 --> 00:22:26,844
? We had laughs and tears
and claps and cheers ?
518
00:22:26,879 --> 00:22:29,279
? And highs and lows
519
00:22:29,314 --> 00:22:32,916
? Watch the credits roll--
you'll never believe it ?
520
00:22:32,951 --> 00:22:35,619
? It's the end
521
00:22:35,654 --> 00:22:39,757
? Of... the... show... ?
522
00:22:41,293 --> 00:22:43,193
(announcer)
Wrong! Amy still has
523
00:22:43,228 --> 00:22:45,195
something to say!
524
00:22:45,230 --> 00:22:47,931
Oh, you know, we had
a lot of fun looking back,
525
00:22:47,966 --> 00:22:50,167
but I'd like to say that
we couldn't do this show
526
00:22:50,202 --> 00:22:51,635
without people like you.
527
00:22:51,670 --> 00:22:55,539
When I say "people like you,"
I mean Janeane Garofalo!
528
00:22:55,574 --> 00:22:57,341
Oh, the pleasure's mine,
Amy, the pleasure is mine.
529
00:22:57,376 --> 00:22:59,843
You have brought me so much joy
over the past 15 episodes.
530
00:22:59,878 --> 00:23:01,211
Oh, so sweet.
531
00:23:01,246 --> 00:23:02,880
Which is so crazy, because
when you told me the idea
532
00:23:02,915 --> 00:23:04,381
for the show I thought
you were an idiot.
533
00:23:04,416 --> 00:23:08,218
(Amy chuckling)
A middle-aged has-been idiot.
534
00:23:08,253 --> 00:23:12,156
A bemused what's-her-name,
pipe dreaming idiot.
535
00:23:12,191 --> 00:23:14,625
-I got it.
-The unhinged personification
536
00:23:14,660 --> 00:23:17,027
of a horse and buggy
struggling through the night,
537
00:23:17,062 --> 00:23:18,195
looking for a castle
in the air.
538
00:23:18,230 --> 00:23:19,296
Do you have a point,
Janeane?
539
00:23:19,331 --> 00:23:20,898
I did.
540
00:23:20,933 --> 00:23:22,633
Middle-aged--
middle-aged has-been,
541
00:23:22,668 --> 00:23:24,701
middle-aged has-been...
542
00:23:24,736 --> 00:23:26,170
I know what it was!
543
00:23:26,205 --> 00:23:28,539
After watching the standout
clips from the last 15 episodes,
544
00:23:28,574 --> 00:23:29,840
here's what I know.
545
00:23:29,875 --> 00:23:32,342
-You have got it, girl!
-Oh, Janeane!
546
00:23:32,377 --> 00:23:34,144
You did your own hair
and makeup for the show, right?
547
00:23:34,179 --> 00:23:35,345
-I did.
-To end the show,
548
00:23:35,380 --> 00:23:37,681
would you join me
by us singing a song?
549
00:23:37,716 --> 00:23:39,082
Let's go.
550
00:23:39,117 --> 00:23:40,717
?
551
00:23:40,752 --> 00:23:45,088
? We're nearly close to done,
15 has come and gone ?
552
00:23:45,123 --> 00:23:49,393
? We're wrapping up so raise
a cup and drink it down ?
553
00:23:49,428 --> 00:23:52,996
? Gonna hit the john
and then we're leaving ?
554
00:23:53,031 --> 00:23:57,634
? So it's time... to...
say... good ?
555
00:23:57,669 --> 00:24:01,505
? Night... ?
556
00:24:01,540 --> 00:24:02,840
-Good night!
-Good night!
557
00:24:02,875 --> 00:24:04,842
(applause)
558
00:24:04,877 --> 00:24:09,112
? She just said good night,
so let's turn off the lights ?
559
00:24:09,147 --> 00:24:13,283
? This is really it, it's time
to quit and that's all right ?
560
00:24:13,318 --> 00:24:17,621
? We're available starting now--
and we'll work weddings ?
561
00:24:17,656 --> 00:24:19,823
? And our price... is... ?
562
00:24:19,858 --> 00:24:23,961
? Nego-tia-ble... ?
563
00:24:26,064 --> 00:24:27,898
(announcer)
Dear God, have some dignity!
564
00:24:27,933 --> 00:24:29,833
That's just blatant pandering!
565
00:24:29,868 --> 00:24:31,402
Good night!
566
00:24:31,452 --> 00:24:36,002
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.