Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:07,739
(store doorbell ringing)
2
00:00:07,774 --> 00:00:08,740
-Here she comes.
-Has she got it?
3
00:00:08,775 --> 00:00:10,709
I think so.
4
00:00:10,744 --> 00:00:14,312
Now, remember,
add the wine to the beef stock
5
00:00:14,347 --> 00:00:18,483
only on low heat until
the sauce thickens.
6
00:00:18,518 --> 00:00:20,519
Whatever, old maid.
7
00:00:23,190 --> 00:00:27,392
Teenagers, on a very special
"At Home With Amy Sedaris".
8
00:00:27,427 --> 00:00:31,363
?
9
00:00:43,410 --> 00:00:44,609
(sighing)
10
00:00:44,644 --> 00:00:46,678
Nothing strikes fear
in the heart of adults
11
00:00:46,713 --> 00:00:49,381
quite like the word,
"teenager".
12
00:00:49,416 --> 00:00:53,185
It ranks right between
"foreclosure" and "colonoscopy".
13
00:00:53,220 --> 00:00:54,786
You've seen teenagers
hanging out
14
00:00:54,821 --> 00:00:56,621
in parking lots
and rock quarries,
15
00:00:56,656 --> 00:00:58,557
heard their strange
youth slang,
16
00:00:58,592 --> 00:01:01,126
and in some cases,
even done their laundry.
17
00:01:01,161 --> 00:01:03,462
But what do we really know
about them?
18
00:01:03,497 --> 00:01:05,330
Tonight I'm excited
to announce
19
00:01:05,365 --> 00:01:08,567
that we will be meeting
a real, live teenager.
20
00:01:08,602 --> 00:01:11,903
(applause)
21
00:01:11,938 --> 00:01:14,973
But before we do that,
let's try to educate ourselves
22
00:01:15,008 --> 00:01:17,476
to what the teenager
is all about.
23
00:01:17,511 --> 00:01:19,211
I thought a good place
to start would be
24
00:01:19,246 --> 00:01:21,546
my own backyard's closet.
25
00:01:21,581 --> 00:01:25,584
These are my keepsakes from
Button Gwinnett High School.
26
00:01:25,619 --> 00:01:29,087
Go... buttons!
27
00:01:29,122 --> 00:01:30,822
Oh, look!
28
00:01:30,857 --> 00:01:33,592
Oh, it's my apron
from high school home ec.
29
00:01:33,627 --> 00:01:36,728
I wonder if it still fits.
30
00:01:36,763 --> 00:01:40,832
Oh, well, it must've been run
through the dryer, it happens.
31
00:01:40,867 --> 00:01:42,167
Oh, well, look!
32
00:01:42,202 --> 00:01:44,736
It's my sash from when
I was a Queen Tarheel
33
00:01:44,771 --> 00:01:46,571
of the Scotch Bonnet dance.
34
00:01:46,606 --> 00:01:48,574
I wonder if it still fits.
35
00:01:51,044 --> 00:01:53,211
Okay, well,
it must be the humidity.
36
00:01:53,246 --> 00:01:57,048
Oh... my old diary.
37
00:01:57,083 --> 00:01:58,884
Oh, and here's the key.
38
00:01:58,919 --> 00:02:00,752
I wonder if it still fits.
39
00:02:02,656 --> 00:02:04,523
Stupid, fat key.
40
00:02:09,829 --> 00:02:12,130
"November 15th junior year.
41
00:02:12,165 --> 00:02:13,899
"Who am I and why?
42
00:02:13,934 --> 00:02:16,835
"My wisdom teeth came in,
all six of them.
43
00:02:16,870 --> 00:02:18,737
"I can't wait to chew meat.
44
00:02:18,772 --> 00:02:21,306
"Also, that thing happened to my
body that they warn you about
45
00:02:21,341 --> 00:02:23,842
in health class,
only on the other end."
46
00:02:25,078 --> 00:02:27,179
I was hoping that would be
more informative.
47
00:02:27,214 --> 00:02:30,382
Luckily, I've invited friend of
the show and teenage expert,
48
00:02:30,417 --> 00:02:33,452
Cliff Wilt from Blowingrock,
North Carolina.
49
00:02:35,121 --> 00:02:37,522
Cliff, I want to thank you
so much for coming on the show.
50
00:02:37,557 --> 00:02:39,424
-I'm thrilled to be here, Amy.
-Okay.
51
00:02:39,459 --> 00:02:41,426
All right, now, you're here
to talk about your new book,
52
00:02:41,461 --> 00:02:43,028
"The Glass Teenagerie".
53
00:02:43,063 --> 00:02:46,264
Oh, I assumed that this was a
cooking segment-- I'm starving.
54
00:02:46,299 --> 00:02:47,766
I only had a cookie
for breakfast.
55
00:02:47,801 --> 00:02:50,335
Well, I can
hard boil you an egg.
56
00:02:50,370 --> 00:02:51,736
Let's just focus on the book.
57
00:02:51,771 --> 00:02:55,740
Okay. So, um, Cliff, what makes
you an expert on teenagers?
58
00:02:55,775 --> 00:02:58,343
Well, I have a Ph.D.
in psychology,
59
00:02:58,378 --> 00:03:02,280
and I specialized
in adolescent behavior.
60
00:03:02,315 --> 00:03:04,282
I'm also a tenor--
you wouldn't suspect that
61
00:03:04,317 --> 00:03:05,951
because I speak low.
62
00:03:05,986 --> 00:03:09,120
And how exactly did you do
research for this book?
63
00:03:09,155 --> 00:03:12,524
I followed a group of five
teenagers for a number of weeks,
64
00:03:12,559 --> 00:03:15,360
and the data that I gathered
over that period
65
00:03:15,395 --> 00:03:17,295
I used to form this book.
66
00:03:17,330 --> 00:03:18,730
And what exactly
did you learn?
67
00:03:18,765 --> 00:03:20,298
Teenagers didn't want
to be in the book.
68
00:03:20,333 --> 00:03:21,967
Oh, my goodness.
69
00:03:22,002 --> 00:03:23,401
That egg already boiled?
70
00:03:23,436 --> 00:03:25,036
I would have to boil it.
71
00:03:25,071 --> 00:03:27,372
Well, let's just
keep moving it along.
72
00:03:27,407 --> 00:03:29,040
-Okay.
-Anyway, this was a very
73
00:03:29,075 --> 00:03:31,243
tough book to write
because teenagers
74
00:03:31,278 --> 00:03:33,311
never really understood me.
75
00:03:33,346 --> 00:03:35,547
I never really felt
truly accepted.
76
00:03:35,582 --> 00:03:37,916
Well, did you explain to them
about how you felt?
77
00:03:37,951 --> 00:03:40,151
I tried to,
but they wouldn't listen,
78
00:03:40,186 --> 00:03:43,388
they were too busy doing things,
like school.
79
00:03:43,423 --> 00:03:44,923
Richie shouldn't
even be in school,
80
00:03:44,958 --> 00:03:47,158
we should be in
a band together--
81
00:03:47,193 --> 00:03:50,996
Richie on the ax, me with
the sticks on the kit,
82
00:03:51,031 --> 00:03:53,498
playing in my garage.
83
00:03:53,533 --> 00:03:55,934
Why doesn't Richie
want to be in my band?
84
00:03:55,969 --> 00:03:59,337
Well, Cliff, maybe Richie's
busy with school things.
85
00:03:59,372 --> 00:04:02,507
Why do you always take Richie's
side on everything?
86
00:04:02,542 --> 00:04:03,842
I don't even know Richie.
87
00:04:03,877 --> 00:04:06,144
Oh, let's just forget it.
88
00:04:06,179 --> 00:04:09,147
I didn't even want to be
on this stupid show anyway.
89
00:04:09,182 --> 00:04:11,116
Cliff, please calm down.
90
00:04:11,151 --> 00:04:13,952
Don't tell me how to live,
you're not my mother!
91
00:04:13,987 --> 00:04:16,955
-Cliff.
-Don't you tell me anything!
92
00:04:16,990 --> 00:04:20,725
Cliff!
Cliff Wilt!
93
00:04:20,760 --> 00:04:22,727
I'm sure Cliff doesn't
always act that way.
94
00:04:22,762 --> 00:04:24,363
He's probably just hungry.
95
00:04:25,598 --> 00:04:27,132
Oh, hello.
96
00:04:27,167 --> 00:04:29,501
Crafting is the art of
unleashing muscle memory
97
00:04:29,536 --> 00:04:32,537
on a pile of popsicle sticks
and a bottle of glue.
98
00:04:32,572 --> 00:04:34,806
This is Crafting Corner.
99
00:04:34,841 --> 00:04:37,175
? Beads and things
and glitter and strings ?
100
00:04:37,210 --> 00:04:39,878
? Glue and sew and buttons
and bows ?
101
00:04:41,181 --> 00:04:43,415
How do you keep
a teenager engaged?
102
00:04:43,450 --> 00:04:45,417
I've always said,
keep their hands busy
103
00:04:45,452 --> 00:04:47,385
and their genitals
will follow.
104
00:04:47,420 --> 00:04:49,754
And the best way to keep
their hands busy?
105
00:04:49,789 --> 00:04:51,423
Crafting.
106
00:04:51,458 --> 00:04:53,158
Teenagers love
to write in diaries
107
00:04:53,193 --> 00:04:55,994
because it gives them a safe
place to unload their feelings
108
00:04:56,029 --> 00:04:58,063
and let off emotional steam.
109
00:04:58,098 --> 00:04:59,864
Other typical
release valves for teens
110
00:04:59,899 --> 00:05:03,768
include group sex, arson,
and animal cruelty.
111
00:05:03,803 --> 00:05:06,137
Diaries are often
used by troubled teens
112
00:05:06,172 --> 00:05:07,806
as a friend to confide in
113
00:05:07,841 --> 00:05:10,875
and by the state as evidence
in juvenile court.
114
00:05:10,910 --> 00:05:14,546
Today we are going to learn
simple, fun ways for teenagers
115
00:05:14,581 --> 00:05:16,781
to personalize
their diary cover.
116
00:05:16,816 --> 00:05:19,217
Helping me out in the craft room
is friend of the show
117
00:05:19,252 --> 00:05:22,620
and closest thing we have
to a teenager, Chassie Tucker!
118
00:05:22,655 --> 00:05:24,122
(applause)
119
00:05:24,157 --> 00:05:26,524
Chassie, thank you so much
for coming on the show.
120
00:05:26,559 --> 00:05:27,792
Let's craft.
121
00:05:27,827 --> 00:05:29,461
All right, what are we
having you make me do?
122
00:05:29,496 --> 00:05:31,496
We are going to make
a self-esteem collage
123
00:05:31,531 --> 00:05:34,866
on the cover of this diary.
And what you're going to do
124
00:05:34,901 --> 00:05:36,301
is you're going
to personalize it
125
00:05:36,336 --> 00:05:38,703
so it is unique to you,
Chassie Tucker.
126
00:05:38,738 --> 00:05:41,473
Great. Do you have
an example I can copy?
127
00:05:41,508 --> 00:05:45,343
Chassie, the whole point is that
it says something about you.
128
00:05:45,378 --> 00:05:47,145
It's very easy--
all you have to do
129
00:05:47,180 --> 00:05:49,013
is take pictures from books,
130
00:05:49,048 --> 00:05:52,817
such as so, magazines,
you can use stickers,
131
00:05:52,852 --> 00:05:55,653
you can use decals,
googly eyes, dried macaroni,
132
00:05:55,688 --> 00:05:57,489
popcorn kernels,
I mean, it's fun.
133
00:05:57,524 --> 00:05:59,023
Doesn't sound like it.
134
00:05:59,058 --> 00:06:01,126
Anyway,
I don't have any glue.
135
00:06:01,161 --> 00:06:03,495
-No glue?
-No, I...
136
00:06:03,530 --> 00:06:05,597
Okay, let me get you some.
137
00:06:05,632 --> 00:06:08,433
Oh...
oh, that was-- okay.
138
00:06:08,468 --> 00:06:09,434
-There you go.
-Thank you.
139
00:06:09,469 --> 00:06:10,969
All right, you got it?
140
00:06:11,004 --> 00:06:15,106
Okay. I'm gonna start with this
felt cutout of a giraffe.
141
00:06:15,141 --> 00:06:17,308
Do you know why?
142
00:06:17,343 --> 00:06:19,611
-Why?
-Because of its long neck.
143
00:06:19,646 --> 00:06:20,779
You know what it says?
144
00:06:20,814 --> 00:06:22,914
It's reaching
for the stars, like me.
145
00:06:24,818 --> 00:06:26,451
Okay, I'm just gonna
glue that down.
146
00:06:26,486 --> 00:06:27,552
Now, did you keep a diary
147
00:06:27,587 --> 00:06:28,820
when you were
in high school, Chassie?
148
00:06:28,855 --> 00:06:30,855
High school? I didn't--
149
00:06:30,890 --> 00:06:33,558
Oh, high school, yes,
I did go to high school.
150
00:06:33,593 --> 00:06:34,826
-Mm-hmm?
-I went and finished
151
00:06:34,861 --> 00:06:36,161
all the way to the top.
152
00:06:36,196 --> 00:06:37,796
-Oh.
-And in record time,
153
00:06:37,831 --> 00:06:41,132
finished in record time and,
um, I did keep a diary, yep.
154
00:06:41,167 --> 00:06:43,134
Gosh, well, I bet that was
just a page-turner.
155
00:06:43,169 --> 00:06:45,203
What is that
supposed to mean?
156
00:06:45,238 --> 00:06:47,739
Nothing. It's just knowing you,
I can only imagine
157
00:06:47,774 --> 00:06:51,643
that your high school years must
have been pretty... colorful.
158
00:06:51,678 --> 00:06:54,646
Actually, my high school years
were... picture perfect.
159
00:06:54,681 --> 00:06:56,648
-Oh, really?
-Yep, just a happy teenager
160
00:06:56,683 --> 00:06:59,884
with lots of friends and loving
parents who doted on me
161
00:06:59,919 --> 00:07:01,820
and they were
never drunk or abusive,
162
00:07:01,855 --> 00:07:03,988
it was just a very
pregnant-free,
163
00:07:04,023 --> 00:07:06,191
very non-jail time.
164
00:07:06,226 --> 00:07:08,760
And I'd call my friends
on my powder pink princess phone
165
00:07:08,795 --> 00:07:12,163
so I was never sad
or lonely.
166
00:07:12,198 --> 00:07:15,099
My daddy would...
167
00:07:15,134 --> 00:07:18,803
he'd come in and he'd...
168
00:07:18,838 --> 00:07:21,473
he'd brush my hair.
169
00:07:21,508 --> 00:07:23,641
He would brush my hair
and I had an autograph dog,
170
00:07:23,676 --> 00:07:26,444
and they would line up around
the block to sign it.
171
00:07:26,479 --> 00:07:27,779
Oh, my.
172
00:07:27,814 --> 00:07:29,647
And I had a tree swing
and mommy would push me,
173
00:07:29,682 --> 00:07:33,718
she would push me so hard,
mommy, no...
174
00:07:33,753 --> 00:07:36,688
on the swing, she would push me
too hard on the swing.
175
00:07:36,723 --> 00:07:39,290
Yeah.
176
00:07:39,325 --> 00:07:41,192
Chassie, it's okay
if your high school years
177
00:07:41,227 --> 00:07:43,728
were a little rough.
178
00:07:43,763 --> 00:07:46,364
Wait, are you-- do you think
I'm lying?
179
00:07:46,399 --> 00:07:49,534
Look, all I know is that
I was very popular, okay?
180
00:07:49,569 --> 00:07:52,303
And I certainly wouldn't have
been friends with some balding,
181
00:07:52,338 --> 00:07:57,175
bow-legged, lazy-eyed,
one tit bigger than the other
182
00:07:57,210 --> 00:08:01,746
potato teeth barren lesbian
like you!
183
00:08:01,781 --> 00:08:04,916
And you're no giraffe!
184
00:08:04,951 --> 00:08:05,951
Chassie!
185
00:08:08,488 --> 00:08:11,956
I don't have potato teeth.
186
00:08:11,991 --> 00:08:13,958
I'm sure she's
just hungry.
187
00:08:13,993 --> 00:08:16,761
When we return,
we'll meet an actual teenager,
188
00:08:16,796 --> 00:08:17,929
so don't go away.
189
00:08:17,964 --> 00:08:19,297
?
190
00:08:21,634 --> 00:08:23,101
?
191
00:08:23,136 --> 00:08:26,771
Welcome back to our special
episode on teenagers.
192
00:08:26,806 --> 00:08:31,142
Joining me now, 16-year-old
Byron Stubbins from Knightdale.
193
00:08:31,177 --> 00:08:33,778
Hello, Byron, and thank you
for coming on my show.
194
00:08:33,813 --> 00:08:35,113
Thanks.
195
00:08:35,148 --> 00:08:37,849
Can I offer you some cold cuts
from my cold cut tower?
196
00:08:37,884 --> 00:08:39,150
No, thanks.
197
00:08:39,185 --> 00:08:41,286
Mmm, teenagers love cold cuts.
198
00:08:41,321 --> 00:08:42,554
I'm good.
199
00:08:42,589 --> 00:08:44,155
Well, I guess
I made it for nothing.
200
00:08:44,190 --> 00:08:45,323
(whistle blowing)
201
00:08:45,358 --> 00:08:46,457
Red alert!
202
00:08:46,492 --> 00:08:47,625
Mayday!
203
00:08:47,660 --> 00:08:49,627
I saw this teenage hoodlum
enter your home
204
00:08:49,662 --> 00:08:51,996
and I assume he's up to
criminal mischief!
205
00:08:52,031 --> 00:08:54,666
It's all right, Patty,
he's supposed to be here.
206
00:08:54,701 --> 00:08:56,734
I'm doing an episode
about teenagers.
207
00:08:56,769 --> 00:08:58,169
Stand down!
208
00:08:58,204 --> 00:09:00,672
Back to your posts patrolling
the cul-de-sac,
209
00:09:00,707 --> 00:09:02,073
I'll take it from here.
210
00:09:02,108 --> 00:09:03,241
Oh, Nutmeg!
211
00:09:03,276 --> 00:09:04,275
Don't go near him!
212
00:09:04,310 --> 00:09:06,177
Nutmeg!
213
00:09:06,212 --> 00:09:07,946
Nutmeg!
214
00:09:09,148 --> 00:09:11,283
?
215
00:09:19,125 --> 00:09:21,693
Patty, this is my guest,
Byron Stubbins.
216
00:09:21,728 --> 00:09:23,094
Just because he's your guest
217
00:09:23,129 --> 00:09:25,763
doesn't mean
he's not up to no good.
218
00:09:25,798 --> 00:09:27,699
Oh, yes, I used
a double negative
219
00:09:27,734 --> 00:09:30,501
because he is
double trouble.
220
00:09:30,536 --> 00:09:34,305
Now...
what do we have here?
221
00:09:34,340 --> 00:09:36,874
You pretty high and far out,
aren't you?
222
00:09:36,909 --> 00:09:39,444
What kind of kick are you on?
223
00:09:39,479 --> 00:09:42,146
Wearing that leather band
around your wrist like a--
224
00:09:42,181 --> 00:09:43,881
like a wild Comanche!
225
00:09:43,916 --> 00:09:45,850
I'm sure he's a good kid,
Patty.
226
00:09:45,885 --> 00:09:47,318
We can't let our guard down
227
00:09:47,353 --> 00:09:50,388
around this dungaree clad
teddy boy, not for one minute!
228
00:09:50,423 --> 00:09:53,191
Oh, they're so cocky with their,
with their pants and no belt.
229
00:09:53,226 --> 00:09:54,392
Oh, look at me!
230
00:09:54,427 --> 00:09:56,561
I can't abide by
society's standards,
231
00:09:56,596 --> 00:09:58,796
even if it means
holding up my slacks.
232
00:09:58,831 --> 00:10:00,965
Okay, thank you, Patty,
now, if you don't mind,
233
00:10:01,000 --> 00:10:02,400
I'd like to move on
with the show.
234
00:10:02,435 --> 00:10:03,868
Buh-bye.
235
00:10:03,903 --> 00:10:05,803
I'm gonna be right outside
this door if you need me,
236
00:10:05,838 --> 00:10:09,474
and you will need me,
Byron from Knightdale.
237
00:10:09,509 --> 00:10:12,310
Nutmeg!
She just planted those!
238
00:10:12,345 --> 00:10:14,646
So, Byron, I understand
teenagers have a lot of feelings
239
00:10:14,681 --> 00:10:16,381
that they can't express.
240
00:10:16,416 --> 00:10:18,149
No, I can express them.
241
00:10:18,184 --> 00:10:21,319
Right now I'm feeling
confused.
242
00:10:21,354 --> 00:10:22,587
Oh, confused, interesting.
243
00:10:22,622 --> 00:10:24,055
Well,
can you be a team player
244
00:10:24,090 --> 00:10:26,024
and add some feelings
you can't express?
245
00:10:26,059 --> 00:10:28,026
Because I know
a lady who lives in a lodge
246
00:10:28,061 --> 00:10:30,228
and she is going to show you
the perfect hobby
247
00:10:30,263 --> 00:10:33,164
to help give your
feelings a voice.
248
00:10:33,199 --> 00:10:35,066
-I have a voice.
-Shh! Watch.
249
00:10:35,101 --> 00:10:37,201
Welcome to The Lodge.
250
00:10:37,236 --> 00:10:40,104
Today we'll show you
how to make a simple craft
251
00:10:40,139 --> 00:10:44,042
that will help you express
your deepest feelings.
252
00:10:44,077 --> 00:10:46,778
We call them emotion belts.
253
00:10:48,147 --> 00:10:50,214
"Pain".
254
00:10:50,249 --> 00:10:54,752
Here are some examples of
emotion belts that Esther made.
255
00:10:54,787 --> 00:10:58,389
"I hate writing on belts".
256
00:10:58,424 --> 00:11:00,358
Nice job, Ester.
257
00:11:00,393 --> 00:11:03,661
You really captured
teenage alienation.
258
00:11:03,696 --> 00:11:05,129
Of course
it's no surprise teenagers
259
00:11:05,164 --> 00:11:07,465
are rife with emotions,
260
00:11:07,500 --> 00:11:11,469
as most are going through
all kinds of changes.
261
00:11:11,504 --> 00:11:14,906
Puberty can be
a confusing time,
262
00:11:14,941 --> 00:11:17,642
especially for teenage boys.
263
00:11:17,677 --> 00:11:20,678
That's for sure.
264
00:11:20,713 --> 00:11:23,247
You say that with
such confidence, Esther.
265
00:11:23,282 --> 00:11:24,749
Well, I've had a boyfriend.
266
00:11:24,784 --> 00:11:27,652
Boyfriend?
267
00:11:27,687 --> 00:11:30,488
Oh, you mean like
a foraging companion
268
00:11:30,523 --> 00:11:33,391
or a hiking buddy
or a rowing pal.
269
00:11:33,426 --> 00:11:36,360
No, just a regular
boyfriend, you know.
270
00:11:36,395 --> 00:11:38,262
I don't know, Esther.
271
00:11:38,297 --> 00:11:40,865
Boyfriend,
a boy you do stuff with.
272
00:11:40,900 --> 00:11:42,834
Stuff.
273
00:11:42,869 --> 00:11:45,436
Making out on boats, making out
at the country club,
274
00:11:45,471 --> 00:11:48,406
Frenching at the stables,
you know, stuff.
275
00:11:48,441 --> 00:11:51,876
Wow, the lodge is spinning.
276
00:11:51,911 --> 00:11:55,947
Is it hot in here
or am I just furious at you?
277
00:11:55,982 --> 00:11:58,950
Why don't we get back
to our emotion belts?
278
00:11:58,985 --> 00:12:01,119
Using a wood burning kit
279
00:12:01,154 --> 00:12:05,724
engrave whatever words
describe what you are feeling.
280
00:12:14,100 --> 00:12:15,566
"Stabbed in back".
281
00:12:15,601 --> 00:12:17,802
You sure wrote
a lot of words.
282
00:12:17,837 --> 00:12:19,904
I have a lot of feelings.
283
00:12:19,939 --> 00:12:21,472
That's it here
at The Lodge.
284
00:12:21,507 --> 00:12:23,541
We'll see you next time.
285
00:12:23,576 --> 00:12:25,143
(parrot squawks)
Arr, puberty.
286
00:12:25,178 --> 00:12:27,478
? She's the lady
who lives in the woods ?
287
00:12:27,513 --> 00:12:28,679
(bell jingling)
Uh-oh.
288
00:12:28,714 --> 00:12:31,048
-Do you know what that means?
-I don't.
289
00:12:31,083 --> 00:12:33,751
It means our very
special guest is almost here.
290
00:12:33,786 --> 00:12:36,354
Now, last night I did a little
research on you teenagers
291
00:12:36,389 --> 00:12:38,189
by watching "West Side Story,"
292
00:12:38,224 --> 00:12:39,824
and apparently
y'all love knives.
293
00:12:39,859 --> 00:12:41,492
So I invited my knife man,
294
00:12:41,527 --> 00:12:44,662
and your new positive male
role model, over to the house.
295
00:12:44,697 --> 00:12:45,997
Knife man?
296
00:12:46,032 --> 00:12:47,598
(door bell jingling)
Did I hear someone say my name?
297
00:12:47,633 --> 00:12:50,835
Oh, Tony! Thanks so much
for coming on the show.
298
00:12:50,870 --> 00:12:52,904
This is our teenager, Byron.
299
00:12:52,939 --> 00:12:55,173
Hi, Byron.
300
00:12:55,208 --> 00:12:57,275
Amy tells me
you like knives.
301
00:12:57,310 --> 00:12:58,676
I don't.
302
00:12:58,711 --> 00:13:01,379
-He's shy.
-Or lying.
303
00:13:01,414 --> 00:13:04,015
Teenagers and knives
go together like
304
00:13:04,050 --> 00:13:06,350
peanut butter and stabbing.
305
00:13:06,385 --> 00:13:09,320
There's a lot of do's and don'ts
everyone needs to know
306
00:13:09,355 --> 00:13:12,356
when it comes to
good knife stewardship.
307
00:13:12,391 --> 00:13:16,794
First of all, a knife
is to be respected
308
00:13:16,829 --> 00:13:20,164
and never underestimate it.
309
00:13:20,199 --> 00:13:22,333
So don't turn your back
on a knife.
310
00:13:22,368 --> 00:13:25,369
Also, don't be intimidated,
because
311
00:13:25,404 --> 00:13:28,639
they can sense fear.
312
00:13:28,674 --> 00:13:32,143
On the plus side, knives are
an excellent judge of character.
313
00:13:32,178 --> 00:13:35,313
I always run all my business
decisions past my knife.
314
00:13:35,348 --> 00:13:37,748
They let me know who I can
trust, who to haggle with,
315
00:13:37,783 --> 00:13:41,052
and who to stab.
316
00:13:41,087 --> 00:13:42,320
Are you listening, Byron?
317
00:13:42,355 --> 00:13:43,855
This man knows
of which he speaks.
318
00:13:43,890 --> 00:13:46,390
He is a knife man.
319
00:13:46,425 --> 00:13:50,595
Byron, you seem
like a sharp kid.
320
00:13:52,231 --> 00:13:54,866
So I have a sharp gift
for you.
321
00:13:54,901 --> 00:13:57,401
How about that?
It's a pocket knife.
322
00:13:57,436 --> 00:14:00,037
We've been through it all--
323
00:14:00,072 --> 00:14:03,274
hiking, whittling,
light gardening--
324
00:14:03,309 --> 00:14:06,878
we even lost
our virginity together.
325
00:14:06,913 --> 00:14:08,312
(chuckling)
326
00:14:08,347 --> 00:14:11,215
Not to each other,
of course.
327
00:14:11,250 --> 00:14:14,518
I had this knife
since I was a little boy.
328
00:14:14,553 --> 00:14:17,655
I found it in
my uncle Silvio's back.
329
00:14:20,326 --> 00:14:22,093
She's yours now, Byron.
330
00:14:24,830 --> 00:14:27,198
Very nice.
Tony Pugnalata.
331
00:14:27,233 --> 00:14:30,034
Promise me you'll
take care of her, son.
332
00:14:32,004 --> 00:14:35,940
Don't make me come
looking for you.
333
00:14:40,012 --> 00:14:41,579
(sobbing)
334
00:14:43,082 --> 00:14:46,517
Oh, my goodness, well, that man
has more passion for knives
335
00:14:46,552 --> 00:14:48,319
than knives have
for butter.
336
00:14:48,354 --> 00:14:49,387
By the way, young man...
337
00:14:52,358 --> 00:14:53,591
What are these?
338
00:14:53,626 --> 00:14:54,725
Those aren't mine.
339
00:14:54,760 --> 00:14:56,594
Well, I found them
in this backpack.
340
00:14:56,629 --> 00:14:58,029
That backpack is not mine.
341
00:14:58,064 --> 00:15:00,031
I know, it belongs
to my friend Chassie.
342
00:15:00,066 --> 00:15:02,533
I was hoping it would spark
a conversation about drugs.
343
00:15:02,568 --> 00:15:05,036
-I don't do drugs.
-Hmm, well, that's too bad,
344
00:15:05,071 --> 00:15:07,939
because we put together this
really good anti-drug film.
345
00:15:07,974 --> 00:15:11,175
Byron, I want you to meet
Russell Schnabble,
346
00:15:11,210 --> 00:15:12,476
the Creative Director
347
00:15:12,511 --> 00:15:16,113
for the Research Triangle
Community Theater.
348
00:15:16,148 --> 00:15:18,649
Well, hello, Byron!
349
00:15:18,684 --> 00:15:20,551
-And hello, Amy.
-Hey, Russell.
350
00:15:20,586 --> 00:15:23,621
Before we get started,
I wanted to give you a flier
351
00:15:23,656 --> 00:15:27,124
for our new show,
"12 Angry Jesus's".
352
00:15:27,159 --> 00:15:29,660
We had the costumes from
a previous production
353
00:15:29,695 --> 00:15:31,162
of "Jesus Christ Superstar,"
354
00:15:31,197 --> 00:15:34,031
but we could only afford
to build a deliberation room.
355
00:15:34,066 --> 00:15:35,466
I think it works--
the jury condemns
356
00:15:35,501 --> 00:15:36,901
the accused
to the gas chamber
357
00:15:36,936 --> 00:15:38,736
and then he rises
three days later.
358
00:15:38,771 --> 00:15:40,871
Oh, well,
this looks like a lot of fun!
359
00:15:40,906 --> 00:15:42,039
So can I expect you there?
360
00:15:42,074 --> 00:15:44,075
Oh, weekends
are a little tough
361
00:15:44,110 --> 00:15:45,876
because I'm busy
with my free time.
362
00:15:45,911 --> 00:15:48,980
We have a touring company, Amy,
we could come to you.
363
00:15:49,015 --> 00:15:50,581
-Well, I'll keep that in mind.
-Okay.
364
00:15:50,616 --> 00:15:52,550
So, Russell,
tell us about your film.
365
00:15:52,585 --> 00:15:55,720
Well, I am so proud of this one,
it's a real passion project.
366
00:15:55,755 --> 00:15:58,489
I actually mortgaged
my home to finance it.
367
00:15:58,524 --> 00:16:01,759
Oh, I thought you rented your
apartment on Blunt Street.
368
00:16:01,794 --> 00:16:05,196
I do, so let's just say my
landlord is not pleased.
369
00:16:05,231 --> 00:16:09,934
Anyway, this film demonstrates
the dangers of drug abuse
370
00:16:09,969 --> 00:16:12,436
as well as provides
a meaty, meaty vehicle
371
00:16:12,471 --> 00:16:14,271
for the Schnabble Players.
372
00:16:14,306 --> 00:16:15,706
I don't do drugs.
373
00:16:15,741 --> 00:16:17,708
That may be, Byron, but there
are five struggling actors
374
00:16:17,743 --> 00:16:20,344
who will be disappointed
if you don't.
375
00:16:20,379 --> 00:16:23,548
(projector clicking)
376
00:16:25,985 --> 00:16:29,320
?
377
00:16:31,557 --> 00:16:33,991
What you're about to see
is true.
378
00:16:34,026 --> 00:16:36,394
The names have been changed
to protect the innocent
379
00:16:36,429 --> 00:16:38,629
and make other
people seem guilty.
380
00:16:38,664 --> 00:16:40,664
The facts have
also been changed,
381
00:16:40,699 --> 00:16:44,668
as well as the locations,
but the wardrobe is spot-on.
382
00:16:44,703 --> 00:16:47,071
What is important is that
the events depicted
383
00:16:47,106 --> 00:16:50,708
in this film are... acted.
384
00:16:50,743 --> 00:16:52,643
This is Corrine.
385
00:16:52,678 --> 00:16:55,880
She processes invoices
for a shipping company.
386
00:16:55,915 --> 00:16:58,649
Corrine has a problem.
387
00:16:58,684 --> 00:17:01,919
Always dotting my T's and
crossing my I's, popping my P's
388
00:17:01,954 --> 00:17:03,254
and yipping my Y's,
389
00:17:03,289 --> 00:17:05,356
gotta get the decimal point
in the right place...
390
00:17:05,391 --> 00:17:07,225
(sniffles)
That's me, little Miss Perfect.
391
00:17:09,462 --> 00:17:11,162
What, these?
392
00:17:11,197 --> 00:17:13,464
Oh, they're nothing.
Just heavy narcotics.
393
00:17:13,499 --> 00:17:14,999
(Russell)
There are nine main symptoms
394
00:17:15,034 --> 00:17:18,769
of drug abuse, but we only had
the budget for four.
395
00:17:18,804 --> 00:17:21,772
Corrine here is exhibiting
symptom number one,
396
00:17:21,807 --> 00:17:23,674
talking about drugs.
397
00:17:23,709 --> 00:17:26,811
She's talking,
but no one is listening.
398
00:17:26,846 --> 00:17:30,314
(sobbing dramatically)
399
00:17:30,349 --> 00:17:33,451
This is Bobby,
and she ought to be in jail.
400
00:17:33,486 --> 00:17:36,353
This morning I got loaded,
401
00:17:36,388 --> 00:17:39,457
and I'm getting
loaded again for lunch.
402
00:17:39,492 --> 00:17:41,559
Guess what's on
the dinner menu?
403
00:17:41,594 --> 00:17:45,963
Baked ziti.
I'm joking-- more reefer.
404
00:17:45,998 --> 00:17:47,531
(Russell)
Symptom number three,
405
00:17:47,566 --> 00:17:49,333
horrible timing.
406
00:17:49,368 --> 00:17:50,634
Hey, Connie.
407
00:17:50,669 --> 00:17:52,236
(Russell)
This is Walter,
408
00:17:52,271 --> 00:17:53,804
he's a businessman.
409
00:17:53,839 --> 00:17:57,074
But lately he hasn't been
doing much business, man.
410
00:17:57,109 --> 00:17:59,577
Th profit margins
and the overages are a fraction
411
00:17:59,612 --> 00:18:02,646
of the top percentile of
my international profile!
412
00:18:02,681 --> 00:18:05,749
Sell, buy, sell!
413
00:18:05,784 --> 00:18:07,918
What?
414
00:18:07,953 --> 00:18:10,187
This?
415
00:18:10,222 --> 00:18:13,190
It's just secret drawer full
of dangerous pharmaceuticals.
416
00:18:13,225 --> 00:18:15,159
Why do you ask?
417
00:18:15,194 --> 00:18:17,862
I call these
my office supplies
418
00:18:17,897 --> 00:18:20,965
because at the office
they're all I need...
419
00:18:21,000 --> 00:18:23,701
these and a stapler.
420
00:18:23,736 --> 00:18:26,203
(phone rings)
Why do you keep calling?
421
00:18:26,238 --> 00:18:27,771
(Russell)
Symptom number four,
422
00:18:27,806 --> 00:18:29,840
bad phone etiquette.
423
00:18:29,875 --> 00:18:31,642
And this is Teresa.
424
00:18:31,677 --> 00:18:33,644
She had a bright future once,
425
00:18:33,679 --> 00:18:36,947
but presently it's in the past,
and that's yesterday's news,
426
00:18:36,982 --> 00:18:39,049
because today
she's answering phones
427
00:18:39,084 --> 00:18:41,452
while her dreams
are on hold.
428
00:18:41,487 --> 00:18:43,687
Yeah, I'm holding.
429
00:18:43,722 --> 00:18:45,556
Yeah, I'm still here.
430
00:18:48,160 --> 00:18:49,827
Hi.
431
00:18:49,862 --> 00:18:52,296
I took acid this morning.
432
00:18:52,331 --> 00:18:54,465
It just helps me
get through those times...
433
00:18:54,500 --> 00:18:55,966
when I'm not on acid.
434
00:18:56,001 --> 00:18:58,736
(whispering)
I don't even work here.
435
00:18:58,771 --> 00:19:00,938
I just walked in,
sat down at this desk.
436
00:19:00,973 --> 00:19:02,940
(inhales deeply)
It smells so good in here
437
00:19:02,975 --> 00:19:06,310
I might stay all week.
438
00:19:06,345 --> 00:19:07,845
(Russell)
Symptom number five,
439
00:19:07,880 --> 00:19:09,980
accidental employment.
440
00:19:10,015 --> 00:19:11,615
Drugs wrecked havoc
on this office.
441
00:19:11,650 --> 00:19:13,184
It's surprising these people
442
00:19:13,219 --> 00:19:15,853
still make such great
home security systems.
443
00:19:15,888 --> 00:19:18,022
But now there is hope
for people like this
444
00:19:18,057 --> 00:19:20,090
because once a week
I hold meetings
445
00:19:20,125 --> 00:19:22,426
where they can get
the support they need.
446
00:19:22,461 --> 00:19:24,595
Hi, I'm Russell Schnabble.
447
00:19:24,630 --> 00:19:26,263
If you have a drug problem
448
00:19:26,298 --> 00:19:29,500
then why not have
an acting problem instead?
449
00:19:29,535 --> 00:19:32,102
The first class is free,
everybody's doing it,
450
00:19:32,137 --> 00:19:36,307
and the best part is,
acting never leads to drugs.
451
00:19:36,342 --> 00:19:40,678
Isn't it time you cleaned up
your act... ing?
452
00:19:44,350 --> 00:19:47,318
Well, Byron,
what'd you think?
453
00:19:47,353 --> 00:19:48,953
It's okay, Byron, just give me
and honest opinion,
454
00:19:48,988 --> 00:19:50,054
I can take it.
455
00:19:50,089 --> 00:19:51,622
The movie seemed
a little derivative.
456
00:19:51,657 --> 00:19:53,791
Goddamn it!
What do you know?
457
00:19:53,826 --> 00:19:55,760
Oh, no-- Russell!
458
00:19:58,230 --> 00:19:59,630
Russell!
459
00:19:59,665 --> 00:20:01,732
I hope you're very pleased
with yourself, Byron.
460
00:20:01,767 --> 00:20:05,336
Russell put a lot
of work into that film.
461
00:20:06,672 --> 00:20:08,739
I'll bet you're real proud,
big boy,
462
00:20:08,774 --> 00:20:11,475
not a thought in the world
for anybody else.
463
00:20:11,510 --> 00:20:13,477
It all revolves around you.
464
00:20:13,512 --> 00:20:15,012
"Me, me, me, me, me"--
465
00:20:15,047 --> 00:20:17,348
isn't that your
fight song, Byron?
466
00:20:17,383 --> 00:20:18,849
Please, Patty,
I can take care of this.
467
00:20:18,884 --> 00:20:21,352
You give 'em an inch,
they steal a footlong.
468
00:20:21,387 --> 00:20:24,421
This is what they do--
selfish lack shellfish.
469
00:20:24,456 --> 00:20:25,990
Patty, please.
470
00:20:26,025 --> 00:20:29,994
Give me five minutes alone with
him, I'll straighten him out.
471
00:20:30,029 --> 00:20:32,162
Come on, fight it, fight it.
472
00:20:32,197 --> 00:20:33,497
They only understand
the rough stuff.
473
00:20:33,532 --> 00:20:35,566
Amy--
(grunting)
474
00:20:39,872 --> 00:20:42,740
You know what?
I'm out of here!
475
00:20:42,775 --> 00:20:45,009
You people are nuts.
476
00:20:45,044 --> 00:20:46,176
(Patty)
Let him go!
477
00:20:46,211 --> 00:20:48,946
No...
478
00:20:48,981 --> 00:20:52,917
Byron! No...!
479
00:20:55,888 --> 00:20:58,456
?
480
00:21:00,359 --> 00:21:02,593
?
481
00:21:06,865 --> 00:21:07,831
Hey...
482
00:21:07,866 --> 00:21:09,800
Is there room up there
for me?
483
00:21:09,835 --> 00:21:11,035
Go away.
484
00:21:11,070 --> 00:21:13,704
-You look thirsty.
-Leave me alone!
485
00:21:13,739 --> 00:21:19,510
I bet you feel like nobody
understands you, hmm?
486
00:21:19,545 --> 00:21:22,546
I'm gonna let you in
on a little secret.
487
00:21:22,581 --> 00:21:25,215
Sometimes
I feel that way too.
488
00:21:25,250 --> 00:21:26,850
When do you feel
like that?
489
00:21:26,885 --> 00:21:29,186
A little bit right now.
490
00:21:29,221 --> 00:21:31,655
-What?
-See, I know a young man
491
00:21:31,690 --> 00:21:33,991
who's pretty angry right now,
492
00:21:34,026 --> 00:21:37,394
and I just so desperately wish
that he could understand
493
00:21:37,429 --> 00:21:39,930
that all I wanted was
to be his friend.
494
00:21:39,965 --> 00:21:41,865
I'm not sure
I need another friend.
495
00:21:41,900 --> 00:21:44,034
Oh, you think I'm talking
about you.
496
00:21:44,069 --> 00:21:45,536
No, I'm talking about
this guy named Walter,
497
00:21:45,571 --> 00:21:48,505
but I sure would love to be
your friend.
498
00:21:48,540 --> 00:21:50,507
So what do you say, Byron?
499
00:21:50,542 --> 00:21:53,077
Can I come up there?
500
00:21:53,112 --> 00:21:54,912
-All right.
-Okay.
501
00:21:59,218 --> 00:22:01,452
(grunting)
502
00:22:01,487 --> 00:22:03,187
Okay, I got it.
503
00:22:11,096 --> 00:22:13,664
There you go, it's easy.
504
00:22:14,933 --> 00:22:16,334
(glass shatters)
505
00:22:18,670 --> 00:22:20,037
(glass shatters)
506
00:22:24,343 --> 00:22:26,477
Wow, you know, it's funny,
507
00:22:26,512 --> 00:22:28,812
this used to be
my thinking branch.
508
00:22:28,847 --> 00:22:33,083
I'd come up here when I was
feeling frustrated or alone.
509
00:22:33,118 --> 00:22:35,252
Look, Byron,
you want to know something?
510
00:22:35,287 --> 00:22:38,655
You hear more when you listen,
and I can talk for hours,
511
00:22:38,690 --> 00:22:41,859
but everything that needs to be
said can be sung in this song.
512
00:22:41,894 --> 00:22:43,327
Can I sing?
513
00:22:43,362 --> 00:22:45,095
-Whatever.
-Do you play guitar?
514
00:22:45,130 --> 00:22:46,497
-No.
-Neither do I.
515
00:22:46,532 --> 00:22:49,166
Turns out it was a big mistake
lugging it up here.
516
00:22:49,201 --> 00:22:51,668
?
517
00:22:51,703 --> 00:22:53,670
? It's quite difficult
518
00:22:53,705 --> 00:22:55,672
? To find someone who cares
519
00:22:55,707 --> 00:22:57,341
? So difficult
520
00:22:57,376 --> 00:23:00,944
? To meet the person who shares
so when you find him ?
521
00:23:00,979 --> 00:23:06,283
? Grab him, hold him so tight
that he's scared ?
522
00:23:06,318 --> 00:23:08,352
? 'Cause it's difficult ?
523
00:23:10,522 --> 00:23:14,391
? It's arduous
to call someone your mate ?
524
00:23:14,426 --> 00:23:17,861
? It's onerous to find
an associate ?
525
00:23:17,896 --> 00:23:22,500
? And if you see him, track him,
cage him like an inmate ?
526
00:23:24,736 --> 00:23:27,171
? 'Cause it's difficult
527
00:23:28,941 --> 00:23:30,974
? To find a matching set
528
00:23:31,009 --> 00:23:32,743
? Or form a duplet
529
00:23:32,778 --> 00:23:34,511
? A sweet tete-a-tete
530
00:23:34,546 --> 00:23:36,480
? A menage-a-duet
531
00:23:36,515 --> 00:23:42,319
? 'Cause sometimes things
are better in pairs like ?
532
00:23:42,354 --> 00:23:43,987
? Shoes or socks
or Noah's livestock ?
533
00:23:44,022 --> 00:23:45,889
? Eyes and thighs
and twin rib-eyes ?
534
00:23:45,924 --> 00:23:47,658
? Wings and lungs
and double tongues ?
535
00:23:47,693 --> 00:23:49,593
? Balls and boobs
and bronchial tubes ?
536
00:23:49,628 --> 00:23:50,994
? Odds and ends
and things that bend ?
537
00:23:51,029 --> 00:23:53,263
? I won't pretend
I need a friend ?
538
00:23:53,298 --> 00:23:56,200
Can we just be friends?
539
00:23:56,235 --> 00:23:59,636
? It's not difficult ?
540
00:23:59,671 --> 00:24:01,639
(branch cracking, both scream)
541
00:24:05,644 --> 00:24:07,811
We learned so much
about teens today.
542
00:24:07,846 --> 00:24:11,448
Being an adult, there's a lot of
mileage between me and...
543
00:24:11,483 --> 00:24:13,517
I'm sorry, what's that?
544
00:24:13,552 --> 00:24:15,519
What do you mean
we're out of time?
545
00:24:15,554 --> 00:24:17,788
I wasn't finished talking
about teenagers.
546
00:24:17,823 --> 00:24:19,690
This isn't fair!
547
00:24:19,725 --> 00:24:21,291
Other shows get to finish!
548
00:24:21,326 --> 00:24:23,660
I never get to do
anything I want!
549
00:24:23,695 --> 00:24:25,295
I hope I get pregnant!
550
00:24:25,330 --> 00:24:27,965
I hate you! I hate you!
551
00:24:28,000 --> 00:24:31,101
I hate you... I hate--
(shouting)
552
00:24:31,151 --> 00:24:35,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.