Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,548 --> 00:00:20,548
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:31,773 --> 00:00:33,009
[radio static]
3
00:00:34,911 --> 00:00:37,646
[male sheriff]
A friend of mine once told me
4
00:00:37,679 --> 00:00:41,483
when one delves into the mind
of a sausage lover,
5
00:00:41,516 --> 00:00:43,451
one encounters
that the combination
6
00:00:43,485 --> 00:00:46,588
of a hard exterior
and a soft interior,
7
00:00:46,621 --> 00:00:48,757
plus the succulent
and tender aftertaste,
8
00:00:48,791 --> 00:00:50,425
make the sausage
irresistible.
9
00:00:51,961 --> 00:00:54,030
The same can be said
about Jesus.
10
00:00:54,063 --> 00:00:55,998
[cow lows in distance]
11
00:00:56,032 --> 00:00:58,868
Sounds like
a harmless enough remark.
12
00:00:58,901 --> 00:01:01,469
Nevertheless, it triggered part
of the muddle
13
00:01:01,503 --> 00:01:02,771
of the events
that took place here
14
00:01:02,805 --> 00:01:04,606
in our otherwise
peaceful little town.
15
00:01:06,508 --> 00:01:09,011
Some said it was a love story.
To me, it was.
16
00:01:10,745 --> 00:01:13,448
Some said it was a crime story,
or a family tragedy.
17
00:01:15,584 --> 00:01:17,820
I was new in town,
didn't know the people so well,
18
00:01:17,854 --> 00:01:19,621
but I'd say this,
19
00:01:19,654 --> 00:01:21,756
and I'm sorry if it comes out
a little academic.
20
00:01:23,692 --> 00:01:26,595
There are those you will claim
that the liberation of humanity,
21
00:01:26,628 --> 00:01:29,764
that the freedom of man,
and mind is nothing but a dream.
22
00:01:31,868 --> 00:01:32,902
And they're right.
23
00:01:35,737 --> 00:01:37,505
That's the American dream.
24
00:01:40,009 --> 00:01:41,944
♪ It's America ♪
25
00:01:41,978 --> 00:01:43,946
♪ Love it or leave it ♪
26
00:01:43,980 --> 00:01:46,015
[rooster crows]
27
00:01:46,048 --> 00:01:48,683
♪ Well, I'm getting mighty tired
Of seeing hippies running wild ♪
28
00:01:48,717 --> 00:01:52,454
♪ And burning down the schools
And stepping on the flags ♪
29
00:01:52,487 --> 00:01:54,957
♪ Things are getting out of hand
When you read about a man ♪
30
00:01:54,991 --> 00:01:56,625
♪ That'll burn his draft card ♪
31
00:01:56,658 --> 00:02:00,129
♪ Hang around the pool room
And brag ♪
32
00:02:00,162 --> 00:02:04,867
♪ Some folks think it's okay
But I wasn't raised that way ♪
33
00:02:04,901 --> 00:02:08,004
♪ And I won't be satisfied
Till I've had my say ♪
34
00:02:09,471 --> 00:02:10,873
♪ It's America ♪
35
00:02:10,907 --> 00:02:13,843
♪ You got no right
To deceive it ♪
36
00:02:13,876 --> 00:02:15,945
♪ It's the best there is ♪
37
00:02:15,978 --> 00:02:17,947
♪ You'd better believe it ♪
38
00:02:17,980 --> 00:02:20,149
♪ Good men gave their lives ♪
39
00:02:20,182 --> 00:02:22,517
♪ So we could live
To see it ♪
40
00:02:22,550 --> 00:02:24,220
♪ It's America ♪
41
00:02:24,253 --> 00:02:26,488
♪ Love it or leave it ♪
42
00:02:34,063 --> 00:02:36,165
♪ Things are going mighty wrong
When respect for law is gone ♪
43
00:02:36,198 --> 00:02:38,868
♪ And it seems that everybody
Hates a uniform ♪
44
00:02:40,903 --> 00:02:43,139
♪ It's kinda hard to understand
When you read about a man ♪
45
00:02:43,172 --> 00:02:46,142
♪ That's talking about love and
Knocking the place he was born ♪
46
00:02:48,210 --> 00:02:52,747
♪ If things don't go their way
They can always move away ♪
47
00:02:52,782 --> 00:02:55,684
♪ That's what democracy means
Anyway ♪
48
00:02:57,585 --> 00:03:00,856
[sheriff] What in Gutterbee
made it all end so tragically?
49
00:03:00,890 --> 00:03:02,892
Folks leaving town
is probably why
50
00:03:02,925 --> 00:03:04,759
things had gone bad
to begin with.
51
00:03:04,794 --> 00:03:06,896
- [siren blares]
- [rooster squawks]
52
00:03:06,929 --> 00:03:08,563
Had I been less of an optimist,
53
00:03:08,596 --> 00:03:10,232
I'd I had seen seen
the writing on the wall.
54
00:03:12,134 --> 00:03:13,702
Edward Hofler.
55
00:03:13,735 --> 00:03:15,171
He was new here.
56
00:03:15,204 --> 00:03:16,906
First thing he ever did,
57
00:03:16,939 --> 00:03:18,773
he explained to me
the difference between
58
00:03:18,808 --> 00:03:20,242
various kinds of sausage
59
00:03:20,276 --> 00:03:22,912
while I cited him
for a traffic violation.
60
00:03:22,945 --> 00:03:24,847
Sometimes you do not even
have to cook, like, frankfurter,
61
00:03:24,880 --> 00:03:27,016
knockwurst,
some kinds of bologna.
62
00:03:27,049 --> 00:03:29,218
- I love bologna.
- However, liverwurst,
63
00:03:29,251 --> 00:03:30,853
bratwurst, bockwurst,
64
00:03:30,886 --> 00:03:33,022
you definitely need
to keep refrigerated.
65
00:03:35,925 --> 00:03:37,659
Thank you.
66
00:03:37,692 --> 00:03:39,594
[sheriff] It's too much
to get into right now,
67
00:03:39,627 --> 00:03:43,799
but the way he explained it
definitely got me hooked.
68
00:03:43,833 --> 00:03:48,104
Sausages, that was
his choice in life.
69
00:03:48,137 --> 00:03:50,638
It wasn't that Edward
didn't have a plan,
70
00:03:50,672 --> 00:03:53,209
though sipping bitters
and mourning his dead parents
71
00:03:53,242 --> 00:03:55,077
was all he was doing.
72
00:03:55,111 --> 00:03:57,847
Now, as a longtime bachelor,
73
00:03:57,880 --> 00:04:02,584
I thought, a lonely man
seeking companionship.
74
00:04:02,617 --> 00:04:05,254
And the truth of that
wasn't all wrong.
75
00:04:05,287 --> 00:04:06,989
But, aye, there's the rub.
76
00:04:08,090 --> 00:04:09,191
For what is truth?
77
00:04:11,060 --> 00:04:13,029
Jimmy Jerry Lee,
78
00:04:13,062 --> 00:04:15,563
visionary horse man
and local venue owner.
79
00:04:15,597 --> 00:04:17,900
You like my new suit, Daddy?
I got it online.
80
00:04:17,933 --> 00:04:20,735
Yeah. Yeah, Hank,
it looks manly.
81
00:04:22,104 --> 00:04:23,638
[sheriff] Determined
to make this town
82
00:04:23,671 --> 00:04:25,207
a better place.
83
00:04:25,241 --> 00:04:27,176
Try a little harder, Jimmy,
84
00:04:27,209 --> 00:04:29,078
they'll all be gone
by the end of the year.
85
00:04:29,111 --> 00:04:30,946
You just remember,
push comes to shove,
86
00:04:30,980 --> 00:04:33,115
there's one person
who will come through for you.
87
00:04:33,149 --> 00:04:35,051
We should not have
to put up with strangers
88
00:04:35,084 --> 00:04:38,287
from parts of the world
that wish us no good.
89
00:04:38,320 --> 00:04:41,623
Our gentle community
depends on that.
90
00:04:41,656 --> 00:04:43,658
I'm Jimmy Jerry Lee Jones, Jr.,
91
00:04:43,691 --> 00:04:46,896
and welcome to the splendid
night of cabaret.
92
00:04:46,929 --> 00:04:48,364
[laughs]
93
00:04:48,397 --> 00:04:50,632
Boys and girls,
pick a number out of the jar
94
00:04:50,665 --> 00:04:52,168
that's floating around.
95
00:04:52,201 --> 00:04:55,071
We got music, we got food,
we got the beer,
96
00:04:55,104 --> 00:04:58,040
and maybe a little bit later
we're going to have some honey.
97
00:04:58,074 --> 00:04:59,842
[sheriff]
Apart from Jimmy's cabaret
98
00:04:59,875 --> 00:05:01,911
for the special invited,
99
00:05:01,944 --> 00:05:03,711
there was no cause
for concern,
100
00:05:03,745 --> 00:05:05,747
except that I was dealing
with a thinning hairline
101
00:05:05,781 --> 00:05:08,250
that seemed determined.
102
00:05:08,284 --> 00:05:11,921
And little did I know that
everything was about to unravel.
103
00:05:11,954 --> 00:05:13,956
You watch this face now.
I'm going to be big.
104
00:05:13,989 --> 00:05:15,757
Good luck.
105
00:05:15,791 --> 00:05:17,993
You make your own luck
in this world, compadre.
106
00:05:18,027 --> 00:05:19,829
Any y'all know where
the nearest bus stop is?
107
00:05:19,862 --> 00:05:21,197
[car engine starts]
108
00:05:21,230 --> 00:05:22,198
[car doors close]
109
00:05:22,231 --> 00:05:23,899
[♪♪♪]
110
00:05:23,933 --> 00:05:25,401
All right, man!
111
00:05:25,434 --> 00:05:27,103
All right!
112
00:05:32,975 --> 00:05:35,077
[♪♪♪]
113
00:05:39,315 --> 00:05:40,282
[metallic clang]
114
00:06:18,787 --> 00:06:21,457
[male deejay] Hello out there.
This is Steve Barker.
115
00:06:21,490 --> 00:06:23,125
You're listening to...
116
00:06:23,159 --> 00:06:24,692
[Edward]
Frankfurter.
117
00:06:27,762 --> 00:06:29,664
How's your day so far,
Edward?
118
00:06:30,900 --> 00:06:32,234
[inhales sharply]
119
00:06:34,503 --> 00:06:35,838
Uh...
120
00:06:41,010 --> 00:06:43,212
- Hey, you!
- Hey, hey, hey!
121
00:06:43,245 --> 00:06:45,447
- I heard you were getting out.
- Yes, indeed, ma'am.
122
00:06:45,481 --> 00:06:47,983
Magic Mike is back in town.
123
00:06:48,017 --> 00:06:49,751
- [Sue] Come here.
- [Mike] Give me some sugar.
124
00:06:49,785 --> 00:06:51,787
[Mike]
Mm, good to see you.
125
00:06:53,088 --> 00:06:54,223
[Sue]
How's everything?
126
00:06:55,824 --> 00:06:57,059
[zipper rasps]
127
00:06:57,092 --> 00:06:58,961
Monkey on a tie.
128
00:06:58,994 --> 00:07:01,030
Huh?
129
00:07:01,063 --> 00:07:04,200
[Britt] Get the junk off my bar,
and pay your tab, Mike.
130
00:07:04,233 --> 00:07:05,868
[Mike laughs]
Whoa, whoa, whoa!
131
00:07:05,901 --> 00:07:07,970
- Britt, where's the fire?
- Never mind her.
132
00:07:08,003 --> 00:07:09,505
What kind of "welcome home"
is that?
133
00:07:09,538 --> 00:07:11,173
Lots have moved lately.
134
00:07:13,342 --> 00:07:15,411
Oh, Robert and Cliff left too,
huh?
135
00:07:15,444 --> 00:07:16,912
Yep.
136
00:07:16,946 --> 00:07:18,847
[Mike]
Oh, fucking Barney as well?
137
00:07:18,881 --> 00:07:20,883
Told me to say hello.
138
00:07:20,916 --> 00:07:23,485
- [Mike scoffs]
- Sorry.
139
00:07:23,519 --> 00:07:25,921
[Sue] You know, I like
that old idea of yours.
140
00:07:25,955 --> 00:07:28,157
Tarping up the lake
so kids could jump on it.
141
00:07:28,190 --> 00:07:30,059
It's still on the bucket list.
142
00:07:30,092 --> 00:07:32,361
Hey, new guy.
143
00:07:32,394 --> 00:07:34,363
I'm Mike, by the way.
144
00:07:34,396 --> 00:07:36,232
- You?
- Edward.
145
00:07:36,265 --> 00:07:38,267
Hey, can I call you Eddie?
146
00:07:38,300 --> 00:07:40,202
I don't like formality
amongst friends,
147
00:07:40,236 --> 00:07:43,339
so how about, uh Eddie?
148
00:07:43,372 --> 00:07:45,941
Or Ed?
149
00:07:45,975 --> 00:07:47,876
Ted?
150
00:07:47,910 --> 00:07:49,812
Ford? Huh?
151
00:07:49,845 --> 00:07:51,480
Why don't you tell me
a little bit about yourself.
152
00:07:51,513 --> 00:07:53,849
As the saying goes,
you are what you wear.
153
00:07:53,882 --> 00:07:56,352
Now look at this. Look at it.
That is handcrafted.
154
00:07:56,385 --> 00:07:58,187
Perfect quality.
It doesn't wrinkle.
155
00:07:58,220 --> 00:07:59,788
What do you say?
156
00:07:59,822 --> 00:08:01,924
I say you are
a self-licking lollipop,
157
00:08:01,957 --> 00:08:04,326
and you and your ties
lack direction.
158
00:08:04,360 --> 00:08:06,061
Both of you.
159
00:08:06,095 --> 00:08:07,896
[dry chuckle]
160
00:08:10,165 --> 00:08:13,035
[Mike]
You lack direction, man.
161
00:08:13,068 --> 00:08:15,237
What do you got going on, huh?
162
00:08:15,271 --> 00:08:16,538
You getting' boozed
in the afternoon?
163
00:08:16,572 --> 00:08:19,041
[Mike] What's that?
Sausages.
164
00:08:19,074 --> 00:08:20,876
Sausages, that's...
That's your big plan?
165
00:08:20,909 --> 00:08:22,311
Wow.
166
00:08:22,344 --> 00:08:24,113
- You know what?
- [Sue] That's enough.
167
00:08:24,146 --> 00:08:26,949
- [Mike] He started it.
- [Sue] That's enough.
168
00:08:26,982 --> 00:08:28,017
[Mike] Okay.
169
00:08:28,050 --> 00:08:30,085
[radio playing blues music]
170
00:08:34,556 --> 00:08:35,991
[door opens]
171
00:08:40,029 --> 00:08:43,265
[♪♪♪]
172
00:08:43,299 --> 00:08:45,100
[hammering]
173
00:08:48,370 --> 00:08:50,372
[country music playing
over speakers within]
174
00:08:54,343 --> 00:08:57,346
♪ I need you now
I need you tonight ♪
175
00:08:59,081 --> 00:09:02,518
♪ To make my broken heart
Be your whole ♪
176
00:09:03,919 --> 00:09:05,421
[laughs]
177
00:09:05,454 --> 00:09:06,455
[clapping]
178
00:09:06,488 --> 00:09:08,257
Spot on, man!
179
00:09:08,290 --> 00:09:10,392
Yeah! Go, Daddy!
180
00:09:10,426 --> 00:09:12,928
Everybody's going
to love you, Daddy.
181
00:09:12,961 --> 00:09:14,530
I know I sure do.
182
00:09:14,563 --> 00:09:16,465
[laughs]
183
00:09:16,498 --> 00:09:18,600
Ah, come here, son.
Give me some.
184
00:09:18,634 --> 00:09:20,969
They let you out
of the slammer, huh?
185
00:09:21,003 --> 00:09:23,105
- Yes. Mm-hmm, yeah. Yeah, yeah.
- [laughs]
186
00:09:23,138 --> 00:09:25,207
Yeah, you're taking
a fall for me.
187
00:09:25,240 --> 00:09:27,910
That's a lesson this whole town
ought to learn from.
188
00:09:27,943 --> 00:09:30,479
Yeah, I agree. Mike is a sport.
Come here!
189
00:09:30,512 --> 00:09:32,247
- We hug in this family, huh.
- [Mike] Yeah.
190
00:09:34,116 --> 00:09:35,451
It's good to see you, man.
191
00:09:35,484 --> 00:09:38,087
Good to see you too, Hank.
You too.
192
00:09:38,120 --> 00:09:40,656
Lemonades, Hank.
Make Mike's a generous pour.
193
00:09:40,689 --> 00:09:42,458
Make mine a hot toddy.
194
00:09:42,491 --> 00:09:44,993
This frog in my throat's
getting a little thirsty.
195
00:09:45,027 --> 00:09:46,595
- [laughs]
- Ah-ha.
196
00:09:46,628 --> 00:09:49,164
- So you've seen the strip?
- Mm-hmm.
197
00:09:49,198 --> 00:09:51,567
Finally got it cleaned up.
Got it cleaned up the right way.
198
00:09:51,600 --> 00:09:53,035
[laughs]
199
00:09:53,068 --> 00:09:54,903
Got to keep an eye out,
though,
200
00:09:54,937 --> 00:09:56,171
because I heard
there's some Chinaman
201
00:09:56,205 --> 00:09:57,606
living outside of town.
202
00:09:57,639 --> 00:09:59,441
Plus, I got that new sheriff.
203
00:09:59,475 --> 00:10:01,543
He's looking over my goddamn
shoulder at every...
204
00:10:01,577 --> 00:10:03,612
Hank, use the tray.
205
00:10:03,645 --> 00:10:05,314
- Right.
- It is good to have you back.
206
00:10:05,347 --> 00:10:07,015
Put you back to work.
207
00:10:07,049 --> 00:10:08,684
Me and you together,
we take care of things.
208
00:10:08,717 --> 00:10:11,120
Like first, we started
with the natives.
209
00:10:11,153 --> 00:10:12,554
Then the Africans.
210
00:10:12,588 --> 00:10:14,056
Then the Mexicans.
211
00:10:14,089 --> 00:10:15,324
Now the Asians.
212
00:10:15,357 --> 00:10:17,126
[stammering]
This can't go on.
213
00:10:17,159 --> 00:10:19,161
Lemonade...
214
00:10:22,698 --> 00:10:25,100
- America first, Mike.
- America first.
215
00:10:25,134 --> 00:10:26,935
- America first.
- [glasses clink]
216
00:10:32,341 --> 00:10:34,176
Mm.
217
00:10:34,209 --> 00:10:35,377
[slurps]
218
00:10:36,445 --> 00:10:38,313
Mm, yeah.
219
00:10:38,347 --> 00:10:41,984
Ooh. Heh. Delicious.
220
00:10:42,017 --> 00:10:43,152
[clears throat]
221
00:10:44,219 --> 00:10:45,487
You know, Jimmy,
222
00:10:45,521 --> 00:10:47,423
while I was in jail,
223
00:10:47,456 --> 00:10:49,691
I got some time to do
some thinking of my own.
224
00:10:49,725 --> 00:10:52,561
Maybe I haven't fulfilled
my potential, know what I mean?
225
00:10:52,594 --> 00:10:55,464
Maybe I haven't done everything
that I could with my life.
226
00:10:55,497 --> 00:11:00,135
So I decided to get something
going for myself.
227
00:11:01,737 --> 00:11:03,105
Ready?
228
00:11:04,440 --> 00:11:05,641
Ties, Jimmy.
229
00:11:05,674 --> 00:11:07,709
It's got a monkey on it.
230
00:11:07,743 --> 00:11:09,578
Of course it does.
A little monkey on it.
231
00:11:09,611 --> 00:11:11,480
It's beautiful, man.
232
00:11:11,513 --> 00:11:14,349
See, I'm offering you an
opportunity to be a part of it.
233
00:11:14,383 --> 00:11:16,652
You know, I need some
start-up money and I figured,
234
00:11:16,685 --> 00:11:18,620
well, maybe Jimmy
would want to chip in.
235
00:11:18,654 --> 00:11:20,289
Know what I mean?
236
00:11:20,322 --> 00:11:22,491
Hmm.
237
00:11:22,524 --> 00:11:26,695
Here, I thought you was
coming back to the fold
238
00:11:26,728 --> 00:11:29,565
and go back to respectable work.
239
00:11:29,598 --> 00:11:31,333
To resume the job
that we had started.
240
00:11:31,366 --> 00:11:32,534
That's...
241
00:11:32,568 --> 00:11:34,303
No, no, no. Not you.
242
00:11:34,336 --> 00:11:36,171
No, you decide
not to give a damn.
243
00:11:36,205 --> 00:11:39,041
You just think
that it's a big fat nothing.
244
00:11:39,074 --> 00:11:42,377
One big fat,
burlesque nothing.
245
00:11:42,411 --> 00:11:44,680
Hey, Daddy, Daddy, Daddy!
Goddamn it, Mike.
246
00:11:44,713 --> 00:11:46,281
It's been months
since she fainted.
247
00:11:46,315 --> 00:11:48,083
That had nothing
to do with me, man.
248
00:11:48,116 --> 00:11:49,786
[Hank] Don't upset him.
You know he can take it.
249
00:11:49,819 --> 00:11:51,587
[Mike] I'm sorry,
I didn't do anything.
250
00:11:51,620 --> 00:11:53,755
- Yeah, you never do anything.
- No, I did not, Hank.
251
00:11:53,790 --> 00:11:55,792
- Daddy? Daddy?
- [wheezing]
252
00:11:55,825 --> 00:11:57,794
- There you go.
- Huh?
253
00:11:57,827 --> 00:12:01,798
While you were out,
I told Mike to say he's sorry.
254
00:12:01,831 --> 00:12:04,333
Listen, Jimmy, Jimmy,
I'm sorry, man.
255
00:12:04,366 --> 00:12:08,036
I'm sorry. I know that
over the years you spend a lot
256
00:12:08,070 --> 00:12:10,405
on my well-being,
and you helped me out so much
257
00:12:10,439 --> 00:12:11,808
with Uncle Arnie's funeral.
258
00:12:11,841 --> 00:12:15,177
I just need...
Oh, Jimmy, come on, man.
259
00:12:15,210 --> 00:12:17,546
Jimmy, I can't go back
to prison, man.
260
00:12:19,081 --> 00:12:22,084
You know, I guess
if our friendship
261
00:12:22,117 --> 00:12:25,320
of all these years was nothing
but lies and deception,
262
00:12:25,354 --> 00:12:26,789
- all right, all right.
- [Mike] Oh, man...
263
00:12:28,223 --> 00:12:30,659
But I expect you
to pay me back.
264
00:12:30,692 --> 00:12:33,161
I just did two months
on your behalf, man.
265
00:12:33,195 --> 00:12:35,430
Out of honor to the history
of our relationship,
266
00:12:35,464 --> 00:12:37,132
you've always been
like a son to me.
267
00:12:37,165 --> 00:12:38,634
I'm going to let you
pick a number.
268
00:12:38,667 --> 00:12:41,136
Pick a number
that you think is fair.
269
00:12:41,169 --> 00:12:44,106
Something that'll square
things up between us.
270
00:12:44,139 --> 00:12:45,474
All right, well...
271
00:12:46,809 --> 00:12:48,377
How about...
272
00:12:48,410 --> 00:12:51,246
$3,721.
273
00:12:51,280 --> 00:12:52,714
Balance due.
274
00:12:55,584 --> 00:12:57,152
Three thou...?
275
00:12:57,185 --> 00:12:58,620
[sign buzzing]
276
00:12:58,654 --> 00:13:01,456
[♪♪♪]
277
00:13:06,728 --> 00:13:08,263
[Mike groans]
278
00:13:09,565 --> 00:13:11,266
You have a place to sleep?
279
00:13:11,300 --> 00:13:13,168
Yeah, of course I do.
280
00:13:15,771 --> 00:13:17,606
[crickets chirping]
281
00:13:20,810 --> 00:13:22,678
[dogs barking distantly]
282
00:13:30,452 --> 00:13:32,387
[dogs barking continues]
283
00:14:03,820 --> 00:14:04,887
[glass shatters]
284
00:14:07,824 --> 00:14:09,625
[coughs]
285
00:14:25,240 --> 00:14:26,608
Fritz?
286
00:14:26,642 --> 00:14:28,143
Edward?
287
00:14:30,813 --> 00:14:32,581
[snaps fingers]
288
00:14:32,614 --> 00:14:34,750
Edward?
289
00:14:34,784 --> 00:14:36,518
Yo. Yo, Eddie.
290
00:14:37,753 --> 00:14:38,821
- [Edward] Come in!
- [Mike] Hey!
291
00:14:38,855 --> 00:14:40,689
[Eddie gasps]
292
00:14:42,959 --> 00:14:44,559
My window is broken.
293
00:14:46,428 --> 00:14:48,697
Oh, yeah, yeah, yeah.
But don't worry about that.
294
00:14:48,730 --> 00:14:52,668
Don't worry about that.
I'm going to fix that. I just needed to...
295
00:14:52,701 --> 00:14:56,973
Well, I needed to check
the place out for storage.
296
00:14:57,006 --> 00:14:58,573
I'm renovating my trailer
at the moment,
297
00:14:58,607 --> 00:15:00,275
and I need to, um...
298
00:15:01,978 --> 00:15:04,613
Well, I needed
somewhere to crash.
299
00:15:04,646 --> 00:15:06,581
You fix it right now,
or I call the sheriff.
300
00:15:06,615 --> 00:15:08,785
Seriously, I will fix that.
Do not...
301
00:15:08,818 --> 00:15:10,787
You don't need to call
the sheriff, okay?
302
00:15:12,454 --> 00:15:13,722
I'll fix it.
303
00:15:20,562 --> 00:15:21,798
Say, uh...
304
00:15:23,398 --> 00:15:27,003
all this antiquey-looking
stuff.
305
00:15:27,036 --> 00:15:30,272
Yes. It's a German place.
306
00:15:30,305 --> 00:15:31,673
Gourmet.
307
00:15:31,707 --> 00:15:33,542
In here?
308
00:15:33,575 --> 00:15:35,544
[Edward] Yes.
309
00:15:35,577 --> 00:15:38,280
What's the food?
What's your poison?
310
00:15:39,715 --> 00:15:40,950
Sausage.
311
00:15:40,983 --> 00:15:43,318
Oh, you were serious
about that?
312
00:15:43,351 --> 00:15:45,021
Sausages.
313
00:15:45,054 --> 00:15:47,723
It's a gourmet
house of refuge.
314
00:15:52,728 --> 00:15:54,396
Oh.
315
00:15:55,397 --> 00:15:56,866
That...
316
00:15:56,899 --> 00:15:58,868
That's a great idea, man.
That's genius.
317
00:15:58,901 --> 00:16:00,335
Really great.
318
00:16:00,368 --> 00:16:02,270
Tell you the truth,
319
00:16:02,304 --> 00:16:04,807
I just don't know why you
haven't already got it built.
320
00:16:04,841 --> 00:16:06,976
- What's your point?
- You're probably thinking,
321
00:16:07,009 --> 00:16:09,377
I'm just some guy that came in
through a hole
322
00:16:09,411 --> 00:16:11,680
in your window, right?
But Edward,
323
00:16:11,713 --> 00:16:13,883
stop for a minute
and think about this.
324
00:16:13,916 --> 00:16:16,786
Do you believe
that was an accident?
325
00:16:16,819 --> 00:16:20,555
See, I'm starting to pick
something up in here.
326
00:16:20,589 --> 00:16:21,924
I am.
327
00:16:21,958 --> 00:16:23,926
I don't think
it was no accident.
328
00:16:23,960 --> 00:16:29,999
I think something in here
made me pick up this rock
329
00:16:30,032 --> 00:16:32,835
and-and-and break through
that barrier there.
330
00:16:32,869 --> 00:16:34,336
You understand me?
331
00:16:34,369 --> 00:16:35,905
I can help you
put a team together
332
00:16:35,938 --> 00:16:37,739
and get this place
up and running in no time.
333
00:16:37,773 --> 00:16:39,741
We can talk about my fee later,
but I just want enough
334
00:16:39,775 --> 00:16:41,576
to put a roof over my head
and a little change
335
00:16:41,610 --> 00:16:44,379
in my back pocket,
but truthfully,
336
00:16:44,412 --> 00:16:48,851
what I want
is for you to succeed.
337
00:16:58,426 --> 00:17:00,062
[♪♪♪]
338
00:17:00,096 --> 00:17:01,663
You see this door?
339
00:17:03,398 --> 00:17:05,634
Oh, did I ever.
Beautiful door.
340
00:17:05,667 --> 00:17:07,069
It belonged
to Johann Georg Lahner,
341
00:17:07,103 --> 00:17:09,437
the inventor of the weenie.
342
00:17:09,471 --> 00:17:10,973
Like a frankfurter?
343
00:17:11,007 --> 00:17:12,975
No. The weenie is younger.
344
00:17:13,009 --> 00:17:15,812
Frankfurter dates back
to 1487, actually.
345
00:17:15,845 --> 00:17:18,080
You like this table?
346
00:17:18,114 --> 00:17:20,082
[Mike]
Gorgeous. Mm-hmm.
347
00:17:20,116 --> 00:17:21,851
[Edward]
You want to feel it?
348
00:17:21,884 --> 00:17:24,020
Please, be my guest.
349
00:17:24,053 --> 00:17:27,089
Yeah! I'll feel the table.
Of course.
350
00:17:27,123 --> 00:17:29,491
- Hmm.
- [Edward] What do you think?
351
00:17:29,524 --> 00:17:31,526
Oh! Good table.
352
00:17:31,560 --> 00:17:33,029
[Mike] Good wood.
353
00:17:34,629 --> 00:17:35,865
So...
354
00:17:35,898 --> 00:17:38,835
you wanted a place to crash?
355
00:17:38,868 --> 00:17:40,602
[empty cans clatter]
356
00:17:40,635 --> 00:17:43,605
Yeah, so rent is 200 flat.
357
00:17:43,638 --> 00:17:47,676
Oh, okay. I thought you meant
I could just use it.
358
00:17:47,709 --> 00:17:50,378
Yeah, 200 flat.
359
00:18:03,125 --> 00:18:04,794
[clucking]
360
00:18:15,537 --> 00:18:16,671
[door creaks open]
361
00:18:29,584 --> 00:18:32,054
[sheriff]
There's an old saying.
362
00:18:32,088 --> 00:18:34,023
Don't blame it on the rooster.
363
00:18:35,624 --> 00:18:37,726
Kenny.
364
00:18:37,759 --> 00:18:38,861
Jimmy's rooster.
365
00:18:40,595 --> 00:18:44,699
Jimmy claimed it had skills
to track down outsiders,
366
00:18:44,733 --> 00:18:46,102
which I never believed
to be true.
367
00:18:47,837 --> 00:18:51,506
I thought a lonely animal
seeking companionship,
368
00:18:51,539 --> 00:18:53,910
like we all do.
369
00:18:53,943 --> 00:18:58,180
But the truth is,
I missed my turn on that one.
370
00:18:58,214 --> 00:19:00,883
And, sadly, never saw
the real connection
371
00:19:00,917 --> 00:19:02,550
before it was too late.
372
00:19:02,584 --> 00:19:06,889
[♪♪♪]
373
00:19:21,170 --> 00:19:23,005
[Mike] He told me
to hire personnel, man.
374
00:19:23,039 --> 00:19:25,473
- Leave him alone. He's a wreck.
- He was adamant.
375
00:19:25,507 --> 00:19:27,509
So I said, "All right, Edward,
I'll help you out."
376
00:19:27,542 --> 00:19:28,844
And he said,
"All right, great."
377
00:19:28,878 --> 00:19:30,745
So I go, "Well, luckily,
we both know
378
00:19:30,780 --> 00:19:32,647
one of the best in the business:
William."
379
00:19:32,681 --> 00:19:35,251
But he ain't going
to do it for free.
380
00:19:35,284 --> 00:19:40,022
So there's, like, I don't know,
500 bucks in it for you, man.
381
00:19:41,958 --> 00:19:43,826
Why would I trust
anything you say?
382
00:19:43,859 --> 00:19:45,727
Well, bring your tools.
See for yourself.
383
00:19:45,760 --> 00:19:47,897
- What tools?
- Fucking window-fixing tools!
384
00:19:47,930 --> 00:19:49,564
- All right.
- Man!
385
00:19:49,597 --> 00:19:51,033
I'll go and get 'em.
386
00:19:51,067 --> 00:19:53,702
[church bell tolling]
387
00:19:53,735 --> 00:19:55,972
[Edward]
Thank you for being here.
388
00:19:56,005 --> 00:19:58,707
Michael, William,
thank you.
389
00:19:58,740 --> 00:20:00,775
Please, sit down.
390
00:20:04,780 --> 00:20:06,182
[radio crackles]
391
00:20:06,215 --> 00:20:07,917
[soft music playing]
392
00:20:16,025 --> 00:20:18,560
[woman singing
over radio indistinctly]
393
00:20:18,593 --> 00:20:23,631
First, ahem, you must understand
the basics.
394
00:20:27,269 --> 00:20:31,007
This is my mother,
Ermatrude Hofler.
395
00:20:31,040 --> 00:20:34,210
And my father,
Gunter Hofler.
396
00:20:34,243 --> 00:20:36,779
They had a vision,
to make under this roof
397
00:20:36,812 --> 00:20:40,615
a house of love
and satisfaction,
398
00:20:40,648 --> 00:20:45,154
and to spread the joy
of my father's hot sausages.
399
00:20:50,826 --> 00:20:52,128
The black pearl.
400
00:20:53,195 --> 00:20:55,798
My father's own recipe.
401
00:20:55,831 --> 00:20:57,766
I call it the Magic Wand.
402
00:20:57,800 --> 00:21:00,069
Unfortunately,
my mother and father
403
00:21:00,102 --> 00:21:03,973
was unable to complete
the mission,
404
00:21:04,006 --> 00:21:08,277
for almost immediately,
they both died
405
00:21:08,310 --> 00:21:11,713
in a tragic bathing accident
in Acapulco.
406
00:21:11,746 --> 00:21:16,318
So I suddenly became an orphan,
deported back to Bavaria,
407
00:21:16,352 --> 00:21:20,289
and delivered into the cruel
hands of the Salvation Army,
408
00:21:20,322 --> 00:21:24,592
who attempted to turn me
into a soldier of Jesus Christ,
409
00:21:24,626 --> 00:21:27,662
brutally sucking out
my innocent little heart.
410
00:21:27,695 --> 00:21:30,266
But I refused to be conquered.
411
00:21:30,299 --> 00:21:33,768
I simply gripped on tighter
to sausage,
412
00:21:33,803 --> 00:21:37,873
feeling that primeval life force
reverberating through me
413
00:21:37,907 --> 00:21:41,609
and throughout
all of human history.
414
00:21:41,643 --> 00:21:44,646
Sausage became my linchpin.
415
00:21:45,713 --> 00:21:49,717
But eventually my addiction.
416
00:21:49,751 --> 00:21:51,320
[breathing heavily]
417
00:21:57,359 --> 00:21:58,693
Wait here.
418
00:22:03,899 --> 00:22:05,700
[footsteps ascending stairs]
419
00:22:05,733 --> 00:22:07,236
[door slams]
420
00:22:11,006 --> 00:22:12,707
[panting]
421
00:22:14,944 --> 00:22:16,711
The historical bullet points.
422
00:22:16,744 --> 00:22:18,848
Start with the crucifixion,
423
00:22:18,881 --> 00:22:21,683
the Romans, and how it was all
meant to be.
424
00:22:24,086 --> 00:22:26,989
[♪♪♪]
425
00:22:30,059 --> 00:22:31,961
[William] Do you hear a rattle
when the wind blows?
426
00:22:31,994 --> 00:22:34,864
[Edward] William, please explain
to this man,
427
00:22:34,897 --> 00:22:36,999
you cannot fix it
with a screwdriver.
428
00:22:37,032 --> 00:22:38,868
No, he can't,
but I can fix it.
429
00:22:38,901 --> 00:22:40,169
There you go.
430
00:22:40,202 --> 00:22:41,437
I put a patch right in here.
431
00:22:41,470 --> 00:22:42,972
- You won't be able...
- Exactly.
432
00:22:43,005 --> 00:22:44,639
- [both grunt]
- Mm-hmm.
433
00:22:50,146 --> 00:22:52,014
- [glasses clink]
- Cheers, gentleman.
434
00:22:54,884 --> 00:22:56,218
This is the real stuff.
435
00:23:09,298 --> 00:23:11,433
[horse whinnies]
436
00:23:17,973 --> 00:23:19,975
[door opens]
437
00:23:20,009 --> 00:23:22,111
[hinges creak]
438
00:23:23,745 --> 00:23:25,314
[rooster clucking]
439
00:23:25,347 --> 00:23:26,916
[door closes]
440
00:23:51,473 --> 00:23:53,209
[whirring]
441
00:24:00,516 --> 00:24:01,984
[turns clippers off]
442
00:24:02,017 --> 00:24:03,751
[clucking continues]
443
00:24:05,854 --> 00:24:07,423
This is your lucky day.
444
00:24:07,456 --> 00:24:09,959
Gather up all your folks,
get on the first banana boat
445
00:24:09,992 --> 00:24:11,460
heading back to where
you came from.
446
00:24:11,493 --> 00:24:14,830
And don't even think about
looking back.
447
00:24:14,863 --> 00:24:17,166
Make me regret
just giving you a trim.
448
00:24:20,169 --> 00:24:21,503
Good work, Kenny.
449
00:24:23,038 --> 00:24:24,506
[door opens]
450
00:24:34,583 --> 00:24:35,517
[grunts]
451
00:24:51,967 --> 00:24:54,003
[Jimmy]
Halt, who goes there?
452
00:24:54,036 --> 00:24:55,838
Reveal yourself.
453
00:24:58,874 --> 00:25:01,310
It's me. Mike.
454
00:25:01,343 --> 00:25:02,845
Whoa.
455
00:25:07,116 --> 00:25:09,084
Seems we hadn't exactly
456
00:25:09,118 --> 00:25:11,553
got rid of all
of our Chinese problem.
457
00:25:11,587 --> 00:25:14,290
Kenny tracked him.
Feels a storm coming.
458
00:25:14,323 --> 00:25:16,325
I heard there was a fellow
of unknown origins
459
00:25:16,358 --> 00:25:17,893
over at the grocery store,
460
00:25:17,926 --> 00:25:20,195
ripping up some expensive
food stuff.
461
00:25:20,229 --> 00:25:22,531
I don't need that here.
Bad enough people are leaving.
462
00:25:22,564 --> 00:25:24,033
This is perfect, Jimmy.
This is what
463
00:25:24,066 --> 00:25:25,467
I was coming
to talk to you about.
464
00:25:25,501 --> 00:25:27,269
This is going to put a smile
on your face.
465
00:25:27,303 --> 00:25:29,471
Me and Edward,
we're opening a restaurant.
466
00:25:29,505 --> 00:25:33,475
Yeah. Bring a little business
into town and also, you know,
467
00:25:33,509 --> 00:25:36,011
start paying you
some money back, man.
468
00:25:40,582 --> 00:25:43,352
Well, it could be that
this Edward's German, Daddy.
469
00:25:43,385 --> 00:25:44,553
German?
470
00:25:44,586 --> 00:25:46,488
[Hank]
Kenny would know.
471
00:25:46,522 --> 00:25:49,425
Well, that's all I need.
Why didn't somebody tell me?
472
00:25:49,458 --> 00:25:51,293
[Hank]
Well, I-I-I just found out.
473
00:25:51,327 --> 00:25:53,862
[Mike] Edward's not going to be
a problem to you, Jimmy.
474
00:25:53,896 --> 00:25:56,965
He's a sausage
scholar, man. Heh.
475
00:25:56,999 --> 00:25:58,600
German sausage.
476
00:26:00,469 --> 00:26:02,971
Don't you know what I am
attempting to do in this town?
477
00:26:05,007 --> 00:26:07,042
I don't think so.
478
00:26:07,076 --> 00:26:08,377
[horse chuffs]
479
00:26:10,579 --> 00:26:12,147
Sorry, Mike.
480
00:26:12,181 --> 00:26:14,116
Nothing good's
going to come from this.
481
00:26:14,149 --> 00:26:16,051
[Edward]
So listen to this.
482
00:26:16,085 --> 00:26:19,955
Every single sausage will be
served with a tiny little flag.
483
00:26:19,988 --> 00:26:23,058
A flag that matches
an identical flag in the map,
484
00:26:23,092 --> 00:26:24,526
so that when you're eating
your sausage,
485
00:26:24,560 --> 00:26:26,462
you can look up
at the map and you can see,
486
00:26:26,495 --> 00:26:30,432
where am I eating,
sausage-wise?
487
00:26:30,466 --> 00:26:33,302
And outside will be a forest
of chestnut trees,
488
00:26:33,335 --> 00:26:36,305
and everybody singing
and drinking
489
00:26:36,338 --> 00:26:38,674
and dancing
and eating sausages.
490
00:26:38,707 --> 00:26:42,144
And all the girls in
dirndl dresses, and dancing.
491
00:26:42,177 --> 00:26:44,446
and looking really beautiful.
492
00:26:46,682 --> 00:26:48,584
[hinges creaking]
493
00:26:53,455 --> 00:26:55,290
[Jimmy]
Howdy.
494
00:26:55,324 --> 00:26:57,593
I don't believe that we have
been formally introduced.
495
00:26:57,626 --> 00:27:00,195
I'm Jimmy Jerry Lee Jones, Jr.
496
00:27:00,229 --> 00:27:01,997
Edward.
497
00:27:02,030 --> 00:27:03,665
Edward Hofler.
498
00:27:03,699 --> 00:27:05,534
[Jimmy]
Well, Mr. Hofler,
499
00:27:05,567 --> 00:27:08,337
though I appreciate you attempt
to accommodate our little town,
500
00:27:08,370 --> 00:27:10,272
there's a lot of hatred
out there,
501
00:27:10,305 --> 00:27:12,975
and it's worse than any
I've ever seen.
502
00:27:13,008 --> 00:27:15,177
And I'm doing my best
to try to fix it...
503
00:27:15,210 --> 00:27:19,314
which is why this restaurant
must be terminated.
504
00:27:19,348 --> 00:27:21,450
I mean, it is imperative
that we stick
505
00:27:21,483 --> 00:27:23,118
with a straight
American food line
506
00:27:23,152 --> 00:27:25,120
for the furtherance
of our community.
507
00:27:25,154 --> 00:27:28,290
Around here, we speak hamburgers
and French fries.
508
00:27:33,996 --> 00:27:36,031
[Jimmy] Well, it's nice to make
your acquaintance
509
00:27:36,064 --> 00:27:38,000
and become friends.
510
00:27:38,033 --> 00:27:40,536
We just do things
by the book.
511
00:27:43,005 --> 00:27:45,107
Outside, Mike.
512
00:27:51,213 --> 00:27:53,081
What the hell is William
doing in there?
513
00:27:53,115 --> 00:27:55,250
- Y'all ganging up on me?
- I'll tell William to leave
514
00:27:55,284 --> 00:27:56,585
and mind his own business.
515
00:27:56,618 --> 00:27:58,320
By God, you better
take care of this,
516
00:27:58,353 --> 00:28:00,155
or I can't promise
about the consequences.
517
00:28:00,189 --> 00:28:02,191
- [Mike] I will.
- [Jimmy] That place is cursed.
518
00:28:02,224 --> 00:28:04,159
[Hank] I was baptized
in that chapel, Daddy.
519
00:28:04,193 --> 00:28:05,394
[Jimmy]
Yeah, I'm aware, Hank.
520
00:28:14,603 --> 00:28:16,505
[clucking]
521
00:28:16,538 --> 00:28:20,075
[♪♪♪]
522
00:28:39,595 --> 00:28:41,463
[loud banging in distance]
523
00:28:49,505 --> 00:28:51,073
[Edward grunting
intermittently]
524
00:29:26,375 --> 00:29:27,643
[Jimmy]
What we need to do,
525
00:29:27,676 --> 00:29:29,779
we need to come together
as neighbors
526
00:29:29,812 --> 00:29:32,214
and look each other
in the eye,
527
00:29:32,247 --> 00:29:34,583
and get to know one another,
because that's what we are.
528
00:29:34,616 --> 00:29:36,718
We are neighbors.
529
00:29:36,752 --> 00:29:39,755
That is what the splendid night
of cabaret will accomplish.
530
00:29:39,789 --> 00:29:41,557
We need to keep our eyes out
531
00:29:41,590 --> 00:29:43,692
for restaurants
that are opening,
532
00:29:43,725 --> 00:29:47,229
that serve Beijing black rice.
533
00:29:47,262 --> 00:29:49,866
[Edward speaking
indistinctly in distance]
534
00:29:49,899 --> 00:29:52,200
Y'all hold that thought.
I'll be right back.
535
00:29:54,202 --> 00:29:55,771
[Edward]
Three thousand years ago
536
00:29:55,805 --> 00:29:58,507
the Babylonians began stuffing
intestines with meat.
537
00:29:58,540 --> 00:30:00,242
The Romans called them "salsus."
538
00:30:00,275 --> 00:30:01,610
It means "salted."
539
00:30:01,643 --> 00:30:04,279
"To preserve." You see?
540
00:30:04,313 --> 00:30:07,416
The clue was in the title.
541
00:30:07,449 --> 00:30:09,886
The sausage must preserve
and persevere.
542
00:30:09,919 --> 00:30:12,789
But then came cataclysmic
persecution and darkness.
543
00:30:12,822 --> 00:30:15,691
First of all,
they crucified the fantasist.
544
00:30:15,724 --> 00:30:17,726
You know who: big JC.
545
00:30:17,759 --> 00:30:20,462
Then they even crucified
our friend, the sausage.
546
00:30:20,495 --> 00:30:24,232
Two thousand years
of Christian mindlessness.
547
00:30:24,266 --> 00:30:26,168
The holy babble spread it
like a plague.
548
00:30:26,201 --> 00:30:31,473
Entire civilizations enslaved
into pitiful mediocrity.
549
00:30:31,506 --> 00:30:33,843
Here in Gutterbee,
550
00:30:33,876 --> 00:30:35,510
we have something that we can
551
00:30:35,544 --> 00:30:37,746
really hold on to,
something real.
552
00:30:37,780 --> 00:30:41,583
We must just rise up
and embrace the incarnation.
553
00:30:41,617 --> 00:30:45,354
That carpenter, he died on
the cross crying for his daddy,
554
00:30:45,387 --> 00:30:49,324
"Why have you forsaken me?"
555
00:30:49,358 --> 00:30:51,794
But his daddy let him go.
556
00:30:51,828 --> 00:30:55,664
He left it for us
to decide.
557
00:30:55,697 --> 00:30:58,600
I have the sheriff's permission
and legal right to be here.
558
00:30:59,768 --> 00:31:01,770
[Jimmy]
Oh, you don't say.
559
00:31:01,804 --> 00:31:04,406
Well, let me
tell you something, Fritz.
560
00:31:04,439 --> 00:31:08,577
I am a simple man,
and this is my turf.
561
00:31:08,610 --> 00:31:10,679
This is not
a neck and neck race.
562
00:31:10,712 --> 00:31:12,648
The name's Edward.
563
00:31:12,681 --> 00:31:14,650
Edward Hofler.
564
00:31:14,683 --> 00:31:16,485
We have whupped
a Kraut's ass before,
565
00:31:16,518 --> 00:31:19,488
and don't you think
that we won't do it again.
566
00:31:22,424 --> 00:31:24,760
[sheriff] This is where
it started to go bad.
567
00:31:26,561 --> 00:31:28,263
However, if you want
568
00:31:28,296 --> 00:31:30,465
to get naked
with the chosen people,
569
00:31:30,499 --> 00:31:32,501
prepare to be just that.
570
00:31:32,534 --> 00:31:34,736
My dad used to tell me this
571
00:31:34,770 --> 00:31:37,706
when I was growing up
to become a man.
572
00:31:37,739 --> 00:31:42,244
I can't say I wasn't pleased
that I was finally called for.
573
00:31:42,277 --> 00:31:46,348
The question is, could I have
done anything different?
574
00:31:46,381 --> 00:31:48,818
The answer is no.
575
00:31:48,851 --> 00:31:52,521
Though I can't stress enough
that taking a man's life
576
00:31:52,554 --> 00:31:53,722
is never a pleasant thing.
577
00:31:53,755 --> 00:31:55,290
[slurping]
578
00:31:55,323 --> 00:31:56,793
[Mike]
That was a great speech, Eddie.
579
00:31:56,826 --> 00:32:00,395
See, you just threw
so much shit at the fan,
580
00:32:00,429 --> 00:32:03,765
that it was basically
a declaration of war, man.
581
00:32:03,800 --> 00:32:05,267
[Edward]
So?
582
00:32:05,300 --> 00:32:06,869
[Mike]
Let me explain something to you.
583
00:32:06,903 --> 00:32:07,703
Jimmy...
584
00:32:09,939 --> 00:32:12,374
Jimmy, you probably heard
of the party
585
00:32:12,407 --> 00:32:13,775
that he'd dedicated
his whole life to.
586
00:32:13,810 --> 00:32:15,544
- No.
- Okay.
587
00:32:15,577 --> 00:32:17,379
Well, it's called
his splendid night of cabaret,
588
00:32:17,412 --> 00:32:19,247
and it's basically
local people getting together
589
00:32:19,281 --> 00:32:20,883
to hook up
and multiply, right.
590
00:32:20,917 --> 00:32:24,286
Now, the problem is, people
don't really like Jimmy,
591
00:32:24,319 --> 00:32:26,722
so they're not showing up
like they used to.
592
00:32:26,755 --> 00:32:28,423
So Jimmy is getting desperate...
593
00:32:28,457 --> 00:32:30,893
I am not afraid of Jimmy.
594
00:32:30,927 --> 00:32:33,695
Why are you so wimpy?
595
00:32:33,729 --> 00:32:36,631
Fucking Edward, I'm not...
I'm not...
596
00:32:36,665 --> 00:32:39,869
I'm not afraid of him at all.
597
00:32:39,902 --> 00:32:42,671
I'm not proud of it,
but I used to help him
598
00:32:42,704 --> 00:32:45,340
scare Chinese people
into leaving town, all right?
599
00:32:45,373 --> 00:32:48,310
Nothing serious.
I'd just bug them after dark.
600
00:32:50,345 --> 00:32:52,347
Shit.
601
00:32:54,616 --> 00:32:56,418
I did two months
in the farm for it.
602
00:32:56,451 --> 00:32:59,055
- [Edward] In the farm?
- [Mike] Prison, Edward, prison.
603
00:32:59,088 --> 00:33:03,692
The important thing here
is that you do not upset Jimmy.
604
00:33:03,725 --> 00:33:05,862
You stay here,
talk to Sue
605
00:33:05,895 --> 00:33:07,429
while I go
and sort this out.
606
00:33:07,462 --> 00:33:08,865
Talk to her, man.
Just be honest.
607
00:33:08,898 --> 00:33:10,565
Make shit up. Be yourself.
608
00:33:10,599 --> 00:33:11,968
- Sue.
- No!
609
00:33:12,001 --> 00:33:14,636
Yes. Sue, come on over here,
love.
610
00:33:18,373 --> 00:33:19,976
[Jimmy]
We got to draw line in the sand.
611
00:33:20,009 --> 00:33:21,944
I will not be mocked
by a goddamn foreigner,
612
00:33:21,978 --> 00:33:23,345
or an atheist.
613
00:33:23,378 --> 00:33:24,781
This is my homeland.
614
00:33:24,814 --> 00:33:26,916
I love my homeland.
He left his.
615
00:33:26,949 --> 00:33:30,853
Maybe the restaurant is not such
a big problem, Jimmy.
616
00:33:30,887 --> 00:33:33,588
See, Edward,
he's got this book, right?
617
00:33:33,622 --> 00:33:36,391
And now in this book,
there's a whole chapter
618
00:33:36,424 --> 00:33:38,326
on how the sausage
actually came to America
619
00:33:38,360 --> 00:33:39,728
in the first place.
620
00:33:39,761 --> 00:33:41,898
That's just
your education talking.
621
00:33:41,931 --> 00:33:43,900
I don't need
to study no book.
622
00:33:43,933 --> 00:33:45,567
What I'm dealing with's
based in facts.
623
00:33:45,600 --> 00:33:47,369
- [plopping]
- [horse whinnies]
624
00:33:48,603 --> 00:33:50,472
You need to get yourself
a horse,
625
00:33:50,505 --> 00:33:53,375
you will have a relationship
that you can always count on.
626
00:33:53,408 --> 00:33:54,844
A creature that won't
let you down.
627
00:33:57,814 --> 00:33:59,648
You let this marinade.
628
00:33:59,681 --> 00:34:02,051
You stir it up,
wait 45 minutes and repeat.
629
00:34:03,820 --> 00:34:05,988
I know you think
stirring road apples
630
00:34:06,022 --> 00:34:07,857
is just a bunch
of horseshit.
631
00:34:07,890 --> 00:34:09,691
You think that
it's just manure.
632
00:34:09,724 --> 00:34:12,061
It's just there to be muck,
spread around as fertilizer.
633
00:34:12,094 --> 00:34:13,728
But no, droppings is a window
634
00:34:13,762 --> 00:34:15,865
into the health status
of any creature.
635
00:34:15,898 --> 00:34:17,900
A good bowel movement
sets your mind straight,
636
00:34:17,934 --> 00:34:19,135
whether you're horse or man.
637
00:34:19,168 --> 00:34:20,837
That's what you need, Mike.
638
00:34:20,870 --> 00:34:22,637
You need to set
your mind straight.
639
00:34:22,671 --> 00:34:24,807
You come here every day,
we'll get this sorted out.
640
00:34:24,841 --> 00:34:26,843
You know,
I can stir that too, Daddy.
641
00:34:26,876 --> 00:34:29,145
- I don't mind doing that job.
- [Jimmy] It's not a job.
642
00:34:29,178 --> 00:34:30,980
Is a life lesson.
643
00:34:31,013 --> 00:34:33,883
Life lesson for a real man.
644
00:34:33,916 --> 00:34:35,952
[Mike]
Look, about Edward, I'll fix it.
645
00:34:35,985 --> 00:34:38,821
In fact, he's a bit
of a ladies' man,
646
00:34:38,855 --> 00:34:41,423
so why don't you invite him
to your shindig.
647
00:34:41,456 --> 00:34:44,392
I don't need to dangle
no poontang as lure.
648
00:34:44,426 --> 00:34:46,528
Folks come to the cabaret
because they understand
649
00:34:46,561 --> 00:34:48,164
the real reasons
behind it.
650
00:34:48,197 --> 00:34:50,599
It was hard enough chasing
that Chinaman out of town.
651
00:34:50,632 --> 00:34:53,903
I can still smell his damn
fryers in the morning.
652
00:34:53,936 --> 00:34:55,805
- It smells like defeat.
- Here you go, Daddy.
653
00:34:55,838 --> 00:34:57,173
[flies buzzing]
654
00:34:57,206 --> 00:34:58,841
[cow lowing]
655
00:35:02,778 --> 00:35:04,746
You want some lemonade, Mike?
656
00:35:04,780 --> 00:35:07,682
I made it with the lemons back
from the tree in the garden
657
00:35:07,716 --> 00:35:09,618
we used to run around on
when we were kids.
658
00:35:09,651 --> 00:35:11,519
No, I don't want
lemonade, Hank.
659
00:35:12,855 --> 00:35:14,924
[♪♪♪]
660
00:35:38,546 --> 00:35:39,782
Whoa, the Holy Ghost!
Yeah!
661
00:35:42,118 --> 00:35:43,953
This is all the Lord
allowed me to drink.
662
00:35:43,986 --> 00:35:45,988
Just two in the night.
Thank you.
663
00:35:46,022 --> 00:35:47,756
Praise Jesus on that one.
664
00:35:47,790 --> 00:35:49,959
I haven't seen you
in church lately, honey pie.
665
00:35:49,992 --> 00:35:51,693
[clears throat]
666
00:35:51,726 --> 00:35:53,728
What's keeping you away
from the Holy Ghost?
667
00:35:53,762 --> 00:35:55,697
All right, folks,
dig into your pocketbooks.
668
00:35:55,730 --> 00:35:58,167
Let's go, let's get some money.
Praise Jesus! Praise!
669
00:35:58,200 --> 00:36:02,504
Most of all, I am grateful
and thankful to God
670
00:36:02,537 --> 00:36:04,073
that he saw something in me,
671
00:36:04,106 --> 00:36:06,541
and allowed me the privilege
of serving his people.
672
00:36:06,574 --> 00:36:09,711
I try not to be a celebrity,
but a servant.
673
00:36:09,744 --> 00:36:11,113
I once bought into that lie,
674
00:36:11,147 --> 00:36:13,783
but when you meet people
that depend on you,
675
00:36:13,816 --> 00:36:17,253
you realize that we're all
created for community.
676
00:36:17,286 --> 00:36:19,121
We need each other,
677
00:36:19,155 --> 00:36:22,925
and the church leaders are
not an exception to that rule.
678
00:36:22,959 --> 00:36:26,228
Say it like it is,
or don't say it at all.
679
00:36:35,972 --> 00:36:37,706
[cow lowing in distance]
680
00:36:43,846 --> 00:36:46,983
What's that I hear
about a sausage pearl?
681
00:36:47,016 --> 00:36:49,051
Oh, Luke...
682
00:36:49,085 --> 00:36:51,153
I didn't know
you was coming.
683
00:36:53,022 --> 00:36:55,057
I got it all under control.
684
00:36:55,091 --> 00:36:57,827
[Luke]
Hank, get people together.
685
00:36:59,594 --> 00:37:01,063
[Luke]
Be aware of false prophets,
686
00:37:01,097 --> 00:37:03,531
which come to you
in sheep's clothing.
687
00:37:03,565 --> 00:37:05,633
Inwardly, they are
ravenous wolves.
688
00:37:05,667 --> 00:37:07,003
[organ music playing]
689
00:37:07,036 --> 00:37:09,138
- Mike.
- [Mike grunts]
690
00:37:09,171 --> 00:37:11,307
[Luke] After your uncle died,
you'd gone off the rails,
691
00:37:11,340 --> 00:37:12,942
not taking the Lord serious.
692
00:37:12,975 --> 00:37:14,210
Is that correct?
693
00:37:14,243 --> 00:37:16,012
Yes.
694
00:37:16,045 --> 00:37:18,114
God put you on a road to walk.
695
00:37:18,147 --> 00:37:22,584
You get off that path,
you are subject to attack.
696
00:37:22,617 --> 00:37:24,053
- Lead that man...
- Ow!
697
00:37:24,086 --> 00:37:25,788
...back to the church!
698
00:37:25,821 --> 00:37:27,056
[grunts]
699
00:37:27,089 --> 00:37:28,623
- [Luke] Amen!
- [punches landing]
700
00:37:28,656 --> 00:37:30,625
[Luke] Leave $20!
701
00:37:30,658 --> 00:37:32,594
- Give me some love.
- Yes, sir. Yes, sir.
702
00:37:32,627 --> 00:37:34,030
[Luke]
Come on, give me some love.
703
00:37:34,063 --> 00:37:35,331
That is the love.
704
00:37:35,364 --> 00:37:37,599
Now come on over here
and give me hug.
705
00:37:37,632 --> 00:37:38,801
Come on.
706
00:37:38,834 --> 00:37:40,735
[Luke] Ah!
707
00:37:40,769 --> 00:37:42,838
That's the power
of the Holy Ghost!
708
00:37:42,872 --> 00:37:44,040
Amen.
709
00:37:44,073 --> 00:37:45,740
Take it. Take it.
710
00:37:45,774 --> 00:37:47,343
Take it.
711
00:37:47,376 --> 00:37:49,045
That is the power
of the Holy Ghost.
712
00:37:49,078 --> 00:37:50,545
Take it!
713
00:37:51,746 --> 00:37:53,783
The power of the Holy Ghost.
714
00:37:53,816 --> 00:37:55,851
Take it! Take it!
715
00:37:57,719 --> 00:37:59,789
Take it. Take it.
716
00:37:59,822 --> 00:38:01,891
[chair scrapes]
717
00:38:10,732 --> 00:38:12,034
[coins clatter]
718
00:38:16,806 --> 00:38:19,075
I'm being nickeled and dimed
to death here.
719
00:38:19,108 --> 00:38:22,211
This is my constituency,
and I need people in my church.
720
00:38:22,244 --> 00:38:24,712
It's the German.
721
00:38:24,746 --> 00:38:26,849
He bought that old chapel.
722
00:38:26,882 --> 00:38:28,750
He's making a restaurant
or something.
723
00:38:28,784 --> 00:38:30,152
Don't try to weasel
out of this.
724
00:38:30,186 --> 00:38:32,288
I'm not weaseling out.
I got guys on it.
725
00:38:32,321 --> 00:38:34,156
I mean, people's backing me.
726
00:38:34,190 --> 00:38:36,392
Folks just don't go to church
the way they used to.
727
00:38:36,425 --> 00:38:38,994
[Luke] God takes pleasure
when people are happy,
728
00:38:39,028 --> 00:38:41,030
and when there's money.
729
00:38:41,063 --> 00:38:43,365
Go to Edward,
make him happy.
730
00:38:43,399 --> 00:38:46,335
"Like a sausage
filled with fat and blood,
731
00:38:46,368 --> 00:38:48,204
"turning in front
of a blazing fire,
732
00:38:48,237 --> 00:38:51,107
"twisted about by the man
who roasts it.
733
00:38:51,140 --> 00:38:53,275
Eager to see it done."
734
00:38:53,309 --> 00:38:56,045
"The Odyssey," by Homer.
735
00:38:57,847 --> 00:39:01,083
Yes, actually, he was the first
to put it in words.
736
00:39:01,117 --> 00:39:04,854
The holy grail
of harmonic coexistence.
737
00:39:04,887 --> 00:39:07,022
Barbecue.
738
00:39:07,056 --> 00:39:08,290
[laughs]
739
00:39:10,960 --> 00:39:12,261
[gasps softly]
740
00:39:14,230 --> 00:39:15,965
What happened
to your knee?
741
00:39:19,034 --> 00:39:20,302
It's a prosthetic.
742
00:39:22,138 --> 00:39:24,840
It's okay, I've gotten used
to people staring.
743
00:39:27,709 --> 00:39:30,012
- Oh! Oh...
- Yeah.
744
00:39:31,413 --> 00:39:33,315
It's nothing
to brag about.
745
00:39:33,349 --> 00:39:35,117
[Edward] Huh.
746
00:39:37,086 --> 00:39:39,054
It needs a little
freshening up.
747
00:39:41,790 --> 00:39:45,693
Well, perhaps I could
put some oil on it for you.
748
00:39:51,300 --> 00:39:54,069
That's the sweetest thing
anyone has ever said to me.
749
00:40:01,510 --> 00:40:03,179
[Edward blowing]
750
00:40:09,418 --> 00:40:11,020
Is it matte?
751
00:40:11,053 --> 00:40:13,489
It's, uh... It's glossy.
752
00:40:13,522 --> 00:40:17,059
[♪♪♪]
753
00:40:17,092 --> 00:40:18,994
[William]
Hold that right there.
754
00:40:34,210 --> 00:40:36,345
Edward. Mike.
755
00:40:36,378 --> 00:40:38,814
Come and see.
756
00:40:43,419 --> 00:40:46,288
Oh, William, you made it
really fantastic.
757
00:40:46,322 --> 00:40:49,491
It's exactly as I imagined.
Like having some déjà vu.
758
00:40:49,525 --> 00:40:52,127
[Jimmy] I think we may have
got off on the wrong foot.
759
00:40:52,161 --> 00:40:55,464
Not to diminish the gravity
of what's already discussed,
760
00:40:55,497 --> 00:40:59,401
but I've never been a man
to shy away from a few tweaks.
761
00:40:59,435 --> 00:41:01,270
I'm a song stylist myself,
762
00:41:01,303 --> 00:41:03,405
Jim Reeves being a personal
all-time favorite,
763
00:41:03,439 --> 00:41:06,774
and I have established
a fine cabaret tradition.
764
00:41:06,809 --> 00:41:08,844
Singing and dancing.
Boy meets girl.
765
00:41:08,877 --> 00:41:10,946
All virile white people.
766
00:41:10,980 --> 00:41:13,215
And I would like
to invite you to attend.
767
00:41:13,249 --> 00:41:16,051
You have strong bones,
and I believe the girls
768
00:41:16,085 --> 00:41:17,920
who attend my party
would appreciate that.
769
00:41:19,054 --> 00:41:22,057
All healthy females. All intact.
770
00:41:33,502 --> 00:41:34,903
Look here, Fritz,
771
00:41:34,937 --> 00:41:36,872
if you do this for me,
772
00:41:36,905 --> 00:41:38,540
I'll forget that little
incident.
773
00:41:47,449 --> 00:41:48,817
[all exclaim]
774
00:41:48,851 --> 00:41:50,019
[Mike]
No! No! No! Eddie!
775
00:41:50,052 --> 00:41:52,221
[Edward]
The name is Edward.
776
00:41:52,254 --> 00:41:54,123
Edward Hofler.
777
00:41:54,156 --> 00:41:56,425
That was a peace move!
He was trying to make friends!
778
00:41:56,458 --> 00:41:59,061
What is wrong with you?
He was trying to make peace.
779
00:41:59,094 --> 00:42:02,398
Jimmy! He didn't mean it!
780
00:42:02,431 --> 00:42:06,268
♪ Regional leaders of sales ♪
781
00:42:06,302 --> 00:42:08,837
♪ Frat-housing, keg-tapping ♪
782
00:42:08,871 --> 00:42:11,040
♪ Shirt-tucking, backslapping ♪
783
00:42:11,073 --> 00:42:15,477
♪ Haters of hippies like me ♪
784
00:42:15,511 --> 00:42:18,614
♪ Tree-hugging, peace-loving
Pot-smoking... ♪
785
00:42:18,647 --> 00:42:22,117
[Hank] Worshipping a phallus
instead of the holy cross.
786
00:42:22,151 --> 00:42:23,585
The church is empty.
787
00:42:23,619 --> 00:42:26,322
People are leaving,
never to return.
788
00:42:26,355 --> 00:42:29,358
This town's dying, Luke,
and Daddy's dying with it.
789
00:42:31,093 --> 00:42:32,261
I love you.
790
00:42:34,063 --> 00:42:35,297
You know I love you.
791
00:42:36,432 --> 00:42:38,467
Let's go inside.
792
00:42:38,500 --> 00:42:40,903
♪ Protestors
Of corporate greed ♪
793
00:42:42,538 --> 00:42:46,208
♪ We who have nothing
And most likely will ♪
794
00:42:46,241 --> 00:42:51,046
♪ Till we all end up
Locked up in jails ♪
795
00:42:51,080 --> 00:42:53,015
♪ By conservative Christian... ♪
796
00:42:53,048 --> 00:42:55,150
You're lucky.
797
00:42:55,184 --> 00:42:57,286
Jimmy's not going
to press charges.
798
00:42:57,319 --> 00:42:59,054
Says he's a philanthropist.
799
00:42:59,088 --> 00:43:01,290
He wants happy people
to celebrate.
800
00:43:01,323 --> 00:43:03,892
I run a tight ship.
801
00:43:03,926 --> 00:43:05,527
Big canon pointing
right at you, Mike.
802
00:43:05,561 --> 00:43:09,064
Well, I'm cooperating, sir.
803
00:43:09,098 --> 00:43:11,200
I'm a fucking puppy dog.
804
00:43:11,233 --> 00:43:12,501
Would you excuse us?
805
00:43:24,012 --> 00:43:25,948
You going to tell me
what happened?
806
00:43:32,087 --> 00:43:33,689
The Bavarian white.
807
00:43:33,722 --> 00:43:36,125
This one you do not even
have to chew it.
808
00:43:42,197 --> 00:43:44,333
Then how do you eat it?
809
00:43:44,366 --> 00:43:46,368
[male TV announcer]
This broadcast is made possible
810
00:43:46,402 --> 00:43:48,103
by the prayers
and financial support
811
00:43:48,137 --> 00:43:49,671
of listeners like you.
812
00:43:49,705 --> 00:43:53,575
I'm just afraid that Dad
is never going to love me.
813
00:43:56,078 --> 00:44:00,315
I'm afraid that something bad's
going to happen to him.
814
00:44:00,349 --> 00:44:02,518
I-I don't know, Luke.
I'm just...
815
00:44:04,486 --> 00:44:05,954
I'm so afraid.
816
00:44:07,089 --> 00:44:08,624
I-I can't think straight.
817
00:44:11,126 --> 00:44:13,295
Show Jimmy you care.
818
00:44:13,328 --> 00:44:15,431
That's all there is to it.
819
00:44:24,106 --> 00:44:25,541
Remember the camp?
820
00:44:27,075 --> 00:44:29,244
- A Bible and a belt.
- [chuckles]
821
00:44:30,546 --> 00:44:32,581
- A Bible and a belt.
- Yeah.
822
00:44:37,286 --> 00:44:39,154
[Hank groans and laughs]
823
00:44:39,188 --> 00:44:40,622
[Luke chuckles]
824
00:44:46,796 --> 00:44:51,033
I'm going to go ahead and pay
some of Daddy's installment.
825
00:44:51,066 --> 00:44:53,135
Don't tell him about that,
though.
826
00:44:53,168 --> 00:44:54,770
[Mike] Why don't we try
talking to Luke?
827
00:44:54,804 --> 00:44:57,406
I've already talked to him.
828
00:44:57,439 --> 00:44:59,608
What do you think
I'm doing here?
829
00:44:59,641 --> 00:45:01,677
I'm backed into a corner.
I'm just...
830
00:45:06,248 --> 00:45:08,684
Either you take care of this,
or I swear on my daddy's grave
831
00:45:08,717 --> 00:45:10,686
your ass is going back
in the slammer.
832
00:45:10,719 --> 00:45:13,021
By God, if I'm going down,
you're going down with me.
833
00:45:16,492 --> 00:45:19,595
I'll take every goddamn
living creature down with us!
834
00:45:19,628 --> 00:45:22,598
[Mike] Jimmy ain't the problem.
Luke's the problem.
835
00:45:22,631 --> 00:45:25,467
He doesn't like his source
of income being taken away, no.
836
00:45:25,501 --> 00:45:27,669
And the Church
banned the sausage
837
00:45:27,703 --> 00:45:29,738
because it had blood in it,
838
00:45:29,771 --> 00:45:31,740
and was therefore
a religious insult.
839
00:45:31,773 --> 00:45:33,442
If you were caught eating one,
840
00:45:33,475 --> 00:45:35,377
authorities came at you
with extra brutality.
841
00:45:35,410 --> 00:45:36,813
You could have
your hair cut off,
842
00:45:36,846 --> 00:45:39,715
or be expelled from town,
or burned severely.
843
00:45:39,748 --> 00:45:41,450
Hair... Hair cut off?
844
00:45:43,085 --> 00:45:46,555
And run out of town?
845
00:45:46,588 --> 00:45:49,258
Yes, it's in the book.
The Roman feast for Lubercus.
846
00:45:49,291 --> 00:45:50,692
Nothing's changed.
847
00:45:50,726 --> 00:45:53,328
The Jimmys and the Lukes
have always been here.
848
00:45:53,362 --> 00:45:56,131
- I've dealt with them before.
- With all due respect, Edward,
849
00:45:56,164 --> 00:45:58,600
you don't know shit about
what you're talking about, okay?
850
00:45:58,634 --> 00:46:01,136
Luke, he's a fucking
T. rex, man.
851
00:46:02,504 --> 00:46:04,841
[Edward]
I think it's time to show you
852
00:46:04,874 --> 00:46:06,508
a little magic trick.
853
00:46:06,542 --> 00:46:08,777
[Mike]
"Roman's feast for Lubercus.
854
00:46:08,811 --> 00:46:11,513
"On the night of celebration,
boys and girls would pick a name
855
00:46:11,547 --> 00:46:14,716
from a small jar and become
partners for the evening."
856
00:46:14,750 --> 00:46:17,386
This is the same
as Jimmy's cabaret, man.
857
00:46:17,419 --> 00:46:19,856
[Edward]
This is the switch.
858
00:46:19,889 --> 00:46:21,690
The black pearl.
859
00:46:21,723 --> 00:46:23,525
The book is just a map.
860
00:46:23,559 --> 00:46:26,562
You need to set
your mind straight.
861
00:46:26,595 --> 00:46:27,729
Take it.
862
00:46:28,798 --> 00:46:31,166
- Take it.
- Edward...
863
00:46:37,807 --> 00:46:39,141
Now...
864
00:46:40,542 --> 00:46:42,444
get angry at me again.
865
00:46:43,579 --> 00:46:45,180
Yell at me again.
866
00:46:45,213 --> 00:46:46,415
- Come on!
- What?
867
00:46:46,448 --> 00:46:48,183
Little lollipop.
868
00:46:48,216 --> 00:46:50,519
Wimpy little wet
lollipop man.
869
00:46:51,587 --> 00:46:52,789
What?
870
00:46:52,822 --> 00:46:54,222
Okay, okay.
871
00:46:58,694 --> 00:46:59,829
Now try.
872
00:47:01,798 --> 00:47:04,700
Oh, Edward, I can't just get
angry out of the fucking blue.
873
00:47:04,733 --> 00:47:07,436
You see? Anger, right there.
874
00:47:07,469 --> 00:47:09,471
Look, take it again.
875
00:47:10,639 --> 00:47:11,773
Now try.
876
00:47:13,308 --> 00:47:16,445
Wimpy little wet
little lollipop boy.
877
00:47:16,478 --> 00:47:18,380
Have you lost
your little lollipop?
878
00:47:18,413 --> 00:47:20,482
You're laughing.
Ah, you're smiling!
879
00:47:20,515 --> 00:47:22,284
- Now you smile.
- Yeah.
880
00:47:22,317 --> 00:47:24,453
This is fucking crazy.
881
00:47:24,486 --> 00:47:25,888
Aggression again. See?
882
00:47:25,922 --> 00:47:27,255
You see?
883
00:47:33,362 --> 00:47:35,263
Up yours!
884
00:47:37,299 --> 00:47:39,167
Now, that was pretty fake.
885
00:47:39,201 --> 00:47:40,636
But that thing before,
886
00:47:40,669 --> 00:47:42,771
that was real.
887
00:47:42,805 --> 00:47:44,506
Did you feel it?
888
00:47:46,541 --> 00:47:48,744
I call it the pipeline.
889
00:47:48,777 --> 00:47:51,213
When your subconscious
tells the mind
890
00:47:51,246 --> 00:47:52,447
that what you can conceive,
891
00:47:52,481 --> 00:47:53,615
you can achieve.
892
00:47:55,717 --> 00:47:57,386
But you're thwarted.
893
00:47:57,419 --> 00:47:59,655
You're simply all mouth,
no trousers.
894
00:48:01,924 --> 00:48:04,927
No. You two are paired now.
895
00:48:06,461 --> 00:48:09,431
[♪♪♪]
896
00:48:20,409 --> 00:48:22,277
[Mike]
Luke's just acting up, man.
897
00:48:23,813 --> 00:48:25,915
Like he has done
for centuries.
898
00:48:25,948 --> 00:48:27,449
What do you mean?
899
00:48:27,482 --> 00:48:28,851
With all due respect, Jimmy,
900
00:48:28,885 --> 00:48:30,787
there's some things
going on here
901
00:48:30,820 --> 00:48:34,756
that you don't
fully understand.
902
00:48:34,791 --> 00:48:36,758
What are you saying?
903
00:48:36,793 --> 00:48:41,363
I'm saying that you,
my friend...
904
00:48:41,396 --> 00:48:43,732
you're thinking too little
of yourself.
905
00:48:43,765 --> 00:48:45,233
Listen to this.
906
00:48:45,267 --> 00:48:47,636
In the early Roman times,
the Romans,
907
00:48:47,669 --> 00:48:49,906
they had this celebration:
the feast for Lubercus.
908
00:48:49,939 --> 00:48:51,707
A kind of
pre-Valentine's Day party
909
00:48:51,740 --> 00:48:54,977
where folks would get together
to party and hook up.
910
00:48:55,011 --> 00:48:57,880
How it worked was, every boy
would take a number from a jar,
911
00:48:57,914 --> 00:49:00,415
and every girl would take
a number from different jar,
912
00:49:00,449 --> 00:49:02,350
and the ones
with matching numbers
913
00:49:02,384 --> 00:49:04,486
were partners
for the evening.
914
00:49:04,519 --> 00:49:06,789
- That's like my cabaret.
- Bingo.
915
00:49:06,823 --> 00:49:08,423
How do you know this?
916
00:49:08,457 --> 00:49:10,759
It's all in the book.
And guess what?
917
00:49:10,793 --> 00:49:13,029
Sausages were a part of it.
918
00:49:13,062 --> 00:49:15,798
- Roman sausages.
- Yeah, yeah, yeah, maybe.
919
00:49:15,832 --> 00:49:18,467
But people didn't care.
That was just another food, man.
920
00:49:18,500 --> 00:49:20,335
An everyday part of life.
921
00:49:20,368 --> 00:49:22,671
Only sausages weren't just used
for eating at the party,
922
00:49:22,704 --> 00:49:24,740
if you catch my drift.
923
00:49:24,773 --> 00:49:26,508
But who cares, right?
924
00:49:26,541 --> 00:49:28,410
That's just
a little more sweet honey.
925
00:49:28,443 --> 00:49:30,545
Just like your cabaret, man.
926
00:49:30,579 --> 00:49:33,315
"Food, beer.
and some sweet honey."
927
00:49:33,348 --> 00:49:35,584
- I like the sweet honey.
- Yeah, so you'd think.
928
00:49:35,617 --> 00:49:38,487
But no.
For that very reason,
929
00:49:38,520 --> 00:49:40,589
the Church banned
the celebration
930
00:49:40,622 --> 00:49:42,024
and made sausage eating a sin.
931
00:49:42,058 --> 00:49:44,359
They said that sausages
had blood in them,
932
00:49:44,392 --> 00:49:46,428
and were therefore
a religious insult.
933
00:49:46,461 --> 00:49:48,663
Now listen to me, this is where
it gets interesting.
934
00:49:48,697 --> 00:49:50,599
If you went ahead and ate
sausage anyway
935
00:49:50,632 --> 00:49:51,733
and you got caught,
936
00:49:51,767 --> 00:49:53,401
the Church would come down
937
00:49:53,435 --> 00:49:55,805
on you with extra brutality.
938
00:49:55,838 --> 00:49:58,640
They would cut off your hair,
severely burn you,
939
00:49:58,673 --> 00:50:01,077
or run you out of town.
940
00:50:01,110 --> 00:50:03,045
- I invented that. That's mine.
- Exactly!
941
00:50:03,079 --> 00:50:04,781
See? You took
those old scare tactics
942
00:50:04,814 --> 00:50:06,849
and you brought them
into modern times, man.
943
00:50:06,883 --> 00:50:08,650
Now, you see where I'm going
with this?
944
00:50:08,683 --> 00:50:10,385
You picking up
what I'm putting down?
945
00:50:10,418 --> 00:50:11,788
You getting
the connections here?
946
00:50:11,821 --> 00:50:13,321
Put it into the broader context.
947
00:50:13,355 --> 00:50:16,993
You have been chosen
by the Lord.
948
00:50:18,527 --> 00:50:21,596
He saw you,
and he saw it was good.
949
00:50:21,630 --> 00:50:22,799
He did, didn't he?
950
00:50:22,832 --> 00:50:25,333
Oh, did he ever.
951
00:50:25,367 --> 00:50:28,104
And let me tell you something
right now, Jimmy.
952
00:50:28,137 --> 00:50:30,039
Your daddy...
953
00:50:30,072 --> 00:50:32,307
he stands right beside God.
954
00:50:33,441 --> 00:50:35,510
He sits in his right hand.
955
00:50:35,544 --> 00:50:38,080
He is proud of you.
956
00:50:38,114 --> 00:50:40,348
- I'm somebody.
- Oh, no, Jimmy.
957
00:50:40,382 --> 00:50:41,716
You're not just somebody.
958
00:50:41,750 --> 00:50:46,122
You, my friend,
are a true visionary.
959
00:50:46,155 --> 00:50:50,358
And, Luke,
he doesn't like that.
960
00:50:50,392 --> 00:50:52,895
- No.
- Here's the thing, though.
961
00:50:52,929 --> 00:50:55,697
The sausage,
he never recovered.
962
00:50:55,730 --> 00:50:57,499
It was never looked at
the same way again,
963
00:50:57,532 --> 00:50:59,534
even to this day.
964
00:50:59,568 --> 00:51:02,370
The people suffered,
and the celebration...
965
00:51:02,404 --> 00:51:03,940
well, it fell apart,
966
00:51:03,973 --> 00:51:05,674
just like your cabaret
is about to.
967
00:51:05,707 --> 00:51:09,377
But you, Jimmy,
you can change all that.
968
00:51:12,414 --> 00:51:13,783
How?
969
00:51:13,816 --> 00:51:16,685
Well, people already like
the pearl, right?
970
00:51:16,718 --> 00:51:19,387
- Yeah.
- So give to them, man.
971
00:51:19,421 --> 00:51:22,390
Give it to them. Make it your idea.
Don't try and stop it.
972
00:51:22,424 --> 00:51:24,593
See, the Church tried to stop it
back in the day,
973
00:51:24,626 --> 00:51:26,896
but people just started
meeting up in secret clubs
974
00:51:26,929 --> 00:51:28,965
to eat their sausages in peace.
975
00:51:28,998 --> 00:51:31,100
Eventually, the Church realized
they couldn't stop it.
976
00:51:31,133 --> 00:51:32,869
You can't stop
a beloved treat, Jimmy.
977
00:51:32,902 --> 00:51:34,603
But neither should you
want to.
978
00:51:34,636 --> 00:51:36,671
It's time to let go
of those scare tactics.
979
00:51:36,705 --> 00:51:39,641
Well, I thought you said
that they was good.
980
00:51:39,674 --> 00:51:41,776
Yeah, they were good.
They're not anymore, okay?
981
00:51:41,811 --> 00:51:43,578
Give the people
what they want, Jimmy.
982
00:51:43,612 --> 00:51:45,982
- But Luke...
- Fuck Luke!
983
00:51:46,015 --> 00:51:47,482
What's he ever done, man,
984
00:51:47,515 --> 00:51:48,851
except make you dance
to his tune,
985
00:51:48,885 --> 00:51:50,920
and laugh at your vocal?
986
00:51:50,953 --> 00:51:52,520
Yeah, Luke never liked
my vocal.
987
00:51:52,554 --> 00:51:55,624
Exactly, and all
we're trying to do
988
00:51:55,657 --> 00:51:58,160
is make your splendid night
of cabaret
989
00:51:58,194 --> 00:52:00,863
as beautiful and wonderful
as it once was.
990
00:52:00,897 --> 00:52:02,031
That's it.
991
00:52:08,004 --> 00:52:09,906
I always hated Luke.
992
00:52:11,207 --> 00:52:12,909
And my daddy
will not die in vain.
993
00:52:12,942 --> 00:52:14,743
Oh, amen, brother.
994
00:52:14,776 --> 00:52:16,913
Amen. It is time for you
to make you mark.
995
00:52:16,946 --> 00:52:18,680
To set your footprint, Jimmy.
996
00:52:18,713 --> 00:52:21,650
As soon as Luke sees the town
coming together,
997
00:52:21,683 --> 00:52:23,585
he's going to back off,
998
00:52:23,618 --> 00:52:26,755
just like the Church did
back in Roman times.
999
00:52:26,789 --> 00:52:28,623
I promise you that, man.
1000
00:52:31,861 --> 00:52:35,730
Help us help you
make Gutterbee great again.
1001
00:52:35,764 --> 00:52:36,899
Hmm?
1002
00:52:40,635 --> 00:52:41,804
Come on. Let's do it, Jimmy.
1003
00:52:43,772 --> 00:52:46,242
Or should I say...
1004
00:52:46,275 --> 00:52:48,710
Jimmy Jerry Lee Jones, Jr.
1005
00:52:49,912 --> 00:52:51,914
The matchmaker.
1006
00:52:51,948 --> 00:52:53,983
[Jimmy chuckles]
1007
00:52:55,151 --> 00:52:56,852
How come it's so dinky?
1008
00:52:56,886 --> 00:52:58,687
[inhales deeply]
1009
00:52:58,720 --> 00:53:00,056
[sighs]
1010
00:53:00,089 --> 00:53:01,623
- Hmm?
- The sausage.
1011
00:53:01,656 --> 00:53:03,025
How come the sausage
is so dinky?
1012
00:53:03,059 --> 00:53:04,626
It's little. It's teeny.
1013
00:53:04,659 --> 00:53:05,995
We'll find you
a more neutral one.
1014
00:53:06,028 --> 00:53:08,663
Good, good.
And less foreign.
1015
00:53:08,697 --> 00:53:10,833
Make it bigger.
Like...
1016
00:53:10,866 --> 00:53:13,768
Like big.
You know, like America.
1017
00:53:13,803 --> 00:53:15,204
Like America-big.
1018
00:53:15,237 --> 00:53:17,239
Yeah, we can put
the mashed pellicle,
1019
00:53:17,273 --> 00:53:19,708
the crushed bone
and the fat back in.
1020
00:53:19,741 --> 00:53:22,011
We can use the Bavarian white.
That's big.
1021
00:53:22,044 --> 00:53:24,146
And call it the American white.
1022
00:53:24,180 --> 00:53:25,747
American white.
1023
00:53:25,781 --> 00:53:27,515
[laughs]
1024
00:53:27,549 --> 00:53:28,884
I like that.
1025
00:53:28,918 --> 00:53:32,554
- I like that.
- All right!
1026
00:53:32,587 --> 00:53:35,157
- Daddy, he's back.
- What?
1027
00:53:35,191 --> 00:53:36,691
- I caught him for you.
- Who?
1028
00:53:36,725 --> 00:53:38,593
Chang.
1029
00:53:40,196 --> 00:53:41,763
[Hank] You tell him
what I just told you.
1030
00:53:43,065 --> 00:53:44,733
He forced me in his car.
1031
00:53:44,766 --> 00:53:46,135
[Hank stammers]
What?
1032
00:53:46,168 --> 00:53:49,171
You brought him back here
from out of town?
1033
00:53:49,205 --> 00:53:51,140
No, I swear, Daddy,
me and Kenny found him
1034
00:53:51,173 --> 00:53:53,843
sneaking around with a big bag
of Chinese spices or something.
1035
00:53:53,876 --> 00:53:55,277
- That's not true.
- Shut up.
1036
00:53:58,247 --> 00:54:00,715
[sighs]
Well, you're here now.
1037
00:54:00,749 --> 00:54:03,853
Jimmy, we-we-we just agreed,
man.
1038
00:54:03,886 --> 00:54:05,287
No more scare tactics.
1039
00:54:05,321 --> 00:54:06,721
He'll never learn.
1040
00:54:09,792 --> 00:54:11,193
- Me?
- Yeah.
1041
00:54:12,694 --> 00:54:14,830
Well, but...
1042
00:54:14,864 --> 00:54:18,067
Jimmy, this could put me back
in the slammer, man.
1043
00:54:18,100 --> 00:54:19,667
For a long time.
1044
00:54:19,701 --> 00:54:21,871
I can do it, Daddy.
I'm not afraid.
1045
00:54:21,904 --> 00:54:24,040
Mike has returned back
to the patriotic fold.
1046
00:54:24,073 --> 00:54:27,209
He's paid his debt, now it's
time for him to participate.
1047
00:54:27,243 --> 00:54:29,211
Don't let me down now, son.
1048
00:54:32,248 --> 00:54:35,951
All right, drop them silk
drawers and get her done.
1049
00:54:40,056 --> 00:54:41,924
[Chang screaming in pain]
1050
00:54:45,327 --> 00:54:46,929
[chuffs]
1051
00:54:57,772 --> 00:55:00,076
[Steve Barker on radio] Hey out
there, all you sexy people.
1052
00:55:00,109 --> 00:55:02,211
This is Steve Barker.
1053
00:55:02,244 --> 00:55:04,914
You're listening
to US Midnight News.
1054
00:55:04,947 --> 00:55:06,849
[sheriff]
It's irreversible.
1055
00:55:08,384 --> 00:55:10,152
You are who you are.
1056
00:55:11,987 --> 00:55:14,256
Doesn't mean
you're always the same.
1057
00:55:14,290 --> 00:55:17,159
That's when I saw a man
run past my window.
1058
00:55:17,193 --> 00:55:18,327
An Asian...
1059
00:55:19,727 --> 00:55:21,197
in the nude.
1060
00:55:21,230 --> 00:55:23,933
Not that I hadn't seen
a naked man before.
1061
00:55:23,966 --> 00:55:26,202
My dad took me swimming
by the lake many times
1062
00:55:26,235 --> 00:55:28,404
when I was teen.
1063
00:55:28,437 --> 00:55:29,704
Him and some friends.
1064
00:55:31,373 --> 00:55:33,641
What I saw was not only a crime
1065
00:55:33,675 --> 00:55:36,078
that called for my immediate
attention...
1066
00:55:36,112 --> 00:55:39,014
It was the indisputable truth.
1067
00:55:39,048 --> 00:55:42,084
A naked, hurtful truth.
1068
00:55:42,118 --> 00:55:44,286
- [wind gusting]
- You can run but you can't hide.
1069
00:55:46,889 --> 00:55:49,691
Weather the storm,
my fellow townsmen.
1070
00:55:50,826 --> 00:55:52,228
Weather the storm.
1071
00:55:54,029 --> 00:55:55,763
[thunder rumbling]
1072
00:56:43,179 --> 00:56:45,047
[Mike] Oh, my God!
1073
00:56:46,949 --> 00:56:48,117
Eddie?
1074
00:56:49,451 --> 00:56:51,487
Eddie!
1075
00:56:51,520 --> 00:56:53,155
Edward!
1076
00:57:00,396 --> 00:57:01,931
Eddie!
1077
00:57:07,236 --> 00:57:09,071
Edward!
1078
00:57:09,104 --> 00:57:11,006
[Edward yelping]
1079
00:57:11,040 --> 00:57:12,174
Eddie.
1080
00:57:17,279 --> 00:57:18,713
[panting]
1081
00:57:21,217 --> 00:57:22,818
You all right?
1082
00:57:28,357 --> 00:57:29,825
Thank you.
1083
00:57:36,498 --> 00:57:39,034
[door closes]
1084
00:57:44,173 --> 00:57:46,809
[Mike] So I'm standing there
with the pearl,
1085
00:57:46,842 --> 00:57:51,180
and all of a sudden your words
echo through my mind, man.
1086
00:57:51,213 --> 00:57:53,449
Self-licking lollipop.
1087
00:57:53,482 --> 00:57:54,950
[Edward chuckles]
1088
00:57:54,984 --> 00:57:56,518
Lollipop. Lollipop.
Lollipop.
1089
00:57:56,552 --> 00:58:00,189
And I realize... it's me.
1090
00:58:00,222 --> 00:58:02,324
I always thought that I lived
the American dream.
1091
00:58:03,993 --> 00:58:05,828
But I don't, Eddie.
1092
00:58:06,895 --> 00:58:08,264
And as I realize that,
1093
00:58:08,297 --> 00:58:10,099
I just started
to talk, man.
1094
00:58:11,200 --> 00:58:13,369
I mean, really talk, you know?
1095
00:58:13,402 --> 00:58:16,372
The early Romans, his cabaret,
worlds are merging.
1096
00:58:16,405 --> 00:58:18,841
And it's beautiful, man.
1097
00:58:18,874 --> 00:58:21,143
And right then in that...
1098
00:58:23,112 --> 00:58:24,947
that divine euphoria...
1099
00:58:26,849 --> 00:58:30,786
I suddenly find myself burning
the ass of an innocent Chinaman.
1100
00:58:33,155 --> 00:58:35,424
Sucked right back
into my old self, man.
1101
00:58:35,457 --> 00:58:37,226
But worse.
1102
00:58:37,259 --> 00:58:38,827
No mercy.
1103
00:58:42,131 --> 00:58:44,099
Now, that just don't
make sense to me.
1104
00:58:45,868 --> 00:58:47,936
Because that thing you did
with the pearl,
1105
00:58:47,970 --> 00:58:49,838
that helped me understand
what I'm back here for.
1106
00:58:49,872 --> 00:58:52,508
This is it, man.
1107
00:58:52,541 --> 00:58:57,379
This is our chance to show
the world what we're capable of.
1108
00:58:57,413 --> 00:58:59,315
[sniffs]
1109
00:58:59,348 --> 00:59:02,985
I don't want to end up being
nothing or doing nothing, Eddie.
1110
00:59:09,391 --> 00:59:10,859
But good for you,
though, man.
1111
00:59:10,893 --> 00:59:12,127
Hmm? Sue.
1112
00:59:13,195 --> 00:59:14,596
It's a perfect match, man.
1113
00:59:14,630 --> 00:59:16,332
You're made for each other.
1114
00:59:16,365 --> 00:59:18,267
Her tits are as flat
as your table.
1115
00:59:18,300 --> 00:59:20,202
She already has
a wooden leg.
1116
00:59:20,235 --> 00:59:23,105
[deeply sighs]
1117
00:59:23,138 --> 00:59:24,373
[chair scrapes]
1118
00:59:24,406 --> 00:59:25,841
[gasps]
1119
00:59:26,909 --> 00:59:28,644
Oh, and, uh...
1120
00:59:28,677 --> 00:59:30,079
guess what?
1121
00:59:32,247 --> 00:59:34,316
Jimmy's onboard.
1122
00:59:34,350 --> 00:59:37,386
All we got to do is make
your sausage bigger, man.
1123
00:59:37,419 --> 00:59:39,955
We just throw back in the mashed
pellicle, the crushed bone,
1124
00:59:39,988 --> 00:59:42,524
the additives, use the Bavarian
white as a template,
1125
00:59:42,558 --> 00:59:45,294
call it the American white,
and we are golden.
1126
00:59:46,929 --> 00:59:48,430
We're not going to do that.
1127
00:59:48,464 --> 00:59:50,499
I just told Jimmy
that we're going to do that.
1128
00:59:50,532 --> 00:59:51,934
That's all.
1129
00:59:51,967 --> 00:59:53,135
[chuckles]
1130
00:59:53,168 --> 00:59:56,004
[♪♪♪]
1131
01:00:19,495 --> 01:00:22,097
Edward, Mike,
come take a look.
1132
01:00:31,306 --> 01:00:32,641
[laughs]
1133
01:00:37,446 --> 01:00:39,248
[Mike]
It's beautiful.
1134
01:00:39,281 --> 01:00:41,150
[Edward laughs]
1135
01:00:41,183 --> 01:00:43,585
Let's not fuck this up, man.
1136
01:00:43,619 --> 01:00:46,455
[Mike] We're going to have
one hell of an open.
1137
01:00:46,488 --> 01:00:49,057
Slap dance and everything.
I'll do one with you.
1138
01:00:49,091 --> 01:00:50,559
That's a promise.
1139
01:00:52,127 --> 01:00:53,262
Wunderbar.
1140
01:00:59,735 --> 01:01:01,470
[Jimmy]
Edward.
1141
01:01:03,672 --> 01:01:05,240
Uh...
1142
01:01:05,274 --> 01:01:07,142
I brought you a little
housewarming.
1143
01:01:07,176 --> 01:01:09,077
Thought it'd look good
in there.
1144
01:01:09,111 --> 01:01:11,647
It's 100% American-made.
Made by my daddy and his family.
1145
01:01:11,680 --> 01:01:13,582
- Where should we put it, Daddy?
- Hush, Hank.
1146
01:01:13,615 --> 01:01:17,286
- This don't concern you.
- Right here is fine, Hank.
1147
01:01:17,319 --> 01:01:19,354
Come on in, Jimmy.
See what we done.
1148
01:01:29,398 --> 01:01:31,500
[Jimmy] It means a lot to me
that you understand
1149
01:01:31,533 --> 01:01:33,235
the importance of the cabaret.
1150
01:01:33,268 --> 01:01:36,071
And my precarious
financial situation.
1151
01:01:36,104 --> 01:01:39,374
I have to say, I was bit
blindsided by everything.
1152
01:01:39,408 --> 01:01:41,710
And, after all, you did draw
first blood, Edward.
1153
01:01:41,743 --> 01:01:44,446
But Mike explained it to me,
1154
01:01:44,480 --> 01:01:47,216
explained things so I understood
them in a wider context.
1155
01:01:47,249 --> 01:01:49,251
Now, you might have noticed
my guitar.
1156
01:01:49,284 --> 01:01:51,453
I don't just carry it around
as a fashion accessory.
1157
01:01:51,487 --> 01:01:53,655
No, I wanted to share
a little something with you,
1158
01:01:53,689 --> 01:01:55,591
out of tribute.
1159
01:01:55,624 --> 01:01:58,627
By the way, I really appreciate
your attending the cabaret.
1160
01:01:58,660 --> 01:02:01,096
You're gonna have grand time.
1161
01:02:01,129 --> 01:02:02,564
Mike, he knows,
he's been there before.
1162
01:02:02,598 --> 01:02:04,600
- [Mike] Oh...
- But I wrote a new song.
1163
01:02:04,633 --> 01:02:06,768
It's a special song that I'm
going to premiere for everybody.
1164
01:02:06,803 --> 01:02:09,037
You'll be the first to hear it.
1165
01:02:09,071 --> 01:02:10,739
But you get
an extra special tidbit.
1166
01:02:10,772 --> 01:02:13,175
I'm going to share a little
piece of it with you now.
1167
01:02:13,208 --> 01:02:15,577
This comes from
the intimate side of myself.
1168
01:02:15,611 --> 01:02:17,513
It's for all the girls
I've loved.
1169
01:02:21,583 --> 01:02:24,119
[Mike]
Here we go...
1170
01:02:24,152 --> 01:02:25,521
[Edward] Wunderbar.
1171
01:02:27,756 --> 01:02:31,760
It's really reaching
maximum capacity.
1172
01:02:32,829 --> 01:02:34,162
So you twist...
1173
01:02:35,497 --> 01:02:37,432
and you place it
just in the groove.
1174
01:02:37,466 --> 01:02:38,634
- You see that?
- Uh-huh.
1175
01:02:38,667 --> 01:02:40,702
And then squeeze.
1176
01:02:40,736 --> 01:02:42,237
So...
1177
01:02:43,840 --> 01:02:46,508
We make 28 of these
for appetizers.
1178
01:02:46,542 --> 01:02:51,814
A true serving of frankfurter
is always in pairs.
1179
01:02:51,848 --> 01:02:55,350
Since 1875, there were two
families in Frankfurt: butchers.
1180
01:02:55,384 --> 01:02:57,386
And the daughter of one family,
1181
01:02:57,419 --> 01:02:59,655
she fell in love with the son
of the other family.
1182
01:02:59,688 --> 01:03:01,690
The family of the son,
1183
01:03:01,723 --> 01:03:03,860
they made little long,
thin frankfurter.
1184
01:03:03,893 --> 01:03:07,629
And the daughter's family
made a short, fat frankfurter,
1185
01:03:07,663 --> 01:03:09,665
which they also called
the frankfurter.
1186
01:03:09,698 --> 01:03:13,435
And when the two married,
at the wedding,
1187
01:03:13,468 --> 01:03:17,673
the families made peace
by serving two frankfurters
1188
01:03:17,706 --> 01:03:18,875
side by side.
1189
01:03:18,908 --> 01:03:20,275
Short and fat.
1190
01:03:20,309 --> 01:03:24,212
[♪♪♪]
1191
01:03:24,246 --> 01:03:26,348
Hey, Luke, what that's shit
on your car?
1192
01:03:26,381 --> 01:03:28,183
You're driving
a Poop de Ville.
1193
01:03:28,216 --> 01:03:29,484
[both laugh]
1194
01:03:29,518 --> 01:03:31,821
[Luke]
That car is a living entity,
1195
01:03:31,854 --> 01:03:34,590
bought and paid for
by my own hands.
1196
01:03:34,623 --> 01:03:36,793
It engenders confidence
and pride,
1197
01:03:36,826 --> 01:03:39,494
which is the awareness
of which I pray.
1198
01:03:39,528 --> 01:03:45,434
And now I hear you've gone
and sold your soul to Edward.
1199
01:03:45,467 --> 01:03:48,838
That's the person that's
responsible for this aggression.
1200
01:03:48,871 --> 01:03:50,606
I only did it for the betterment
of the town.
1201
01:03:50,639 --> 01:03:53,308
Nothing else. You'll see.
1202
01:03:53,342 --> 01:03:55,544
We're going to return
the splendid night of cabaret
1203
01:03:55,577 --> 01:03:56,879
to its former glory.
1204
01:03:56,913 --> 01:03:58,647
That's wonderful, Jimmy.
1205
01:03:58,680 --> 01:04:00,783
That's exactly why God
called you to church,
1206
01:04:00,817 --> 01:04:02,852
to bring this town's
vision to pass.
1207
01:04:02,885 --> 01:04:05,220
But God's not free.
1208
01:04:05,253 --> 01:04:07,790
You got to start giving,
and you just can't be fed.
1209
01:04:07,824 --> 01:04:09,691
Just fed.
1210
01:04:09,725 --> 01:04:12,895
All right, I'll call the bank,
go over and have meeting.
1211
01:04:12,929 --> 01:04:15,798
You do what you got to do,
but you do it quick.
1212
01:04:15,832 --> 01:04:18,667
God don't like to foreclose.
1213
01:04:19,735 --> 01:04:21,269
[grunts]
1214
01:04:21,303 --> 01:04:22,537
Okay.
1215
01:04:22,571 --> 01:04:24,673
[accordion music playing
in distance]
1216
01:04:30,579 --> 01:04:32,347
My father's lederhosen.
1217
01:04:34,516 --> 01:04:36,886
I think it fits you
pretty tight.
1218
01:04:36,919 --> 01:04:38,720
[accordion music continues]
1219
01:04:41,523 --> 01:04:45,828
This is costing Jesus
his heart.
1220
01:04:48,230 --> 01:04:53,735
If you don't dig deep
into you pockets tonight,
1221
01:04:53,769 --> 01:04:57,339
you could die like a snap
of my fingers.
1222
01:04:57,372 --> 01:04:59,909
- And then you'll go to hell.
- [snoring softly]
1223
01:05:10,719 --> 01:05:11,888
[muttering]
1224
01:05:16,993 --> 01:05:18,393
[crickets chirping]
1225
01:05:18,427 --> 01:05:19,796
[sheriff]
Though Jimmy and Edward
1226
01:05:19,829 --> 01:05:21,530
suddenly seemed
to be getting along,
1227
01:05:21,563 --> 01:05:22,664
it wasn't over for Luke.
1228
01:05:22,698 --> 01:05:24,299
[rooster clucking]
1229
01:05:24,332 --> 01:05:26,334
Kenny also got
more and more eerie.
1230
01:05:27,870 --> 01:05:30,006
But as my mind never got around
to being bothered
1231
01:05:30,039 --> 01:05:31,941
by a racist bird,
1232
01:05:31,974 --> 01:05:33,775
I did turn to our elders,
1233
01:05:33,810 --> 01:05:36,445
who clearly didn't like
Jimmy nor Luke.
1234
01:05:36,478 --> 01:05:38,346
Better safe than sorry.
1235
01:05:38,380 --> 01:05:39,681
I thought I'd point out
the drawback
1236
01:05:39,715 --> 01:05:40,883
of fear in our lives,
1237
01:05:40,917 --> 01:05:42,250
and what it does to a man.
1238
01:05:42,284 --> 01:05:44,386
But I do remember when...
1239
01:05:44,419 --> 01:05:46,388
got me kind of worried
and wondering.
1240
01:05:47,522 --> 01:05:49,025
Scared too, of course,
1241
01:05:49,058 --> 01:05:51,326
when somebody actually
took a shot at me.
1242
01:05:52,661 --> 01:05:54,496
Missed my chin by an inch.
1243
01:05:54,529 --> 01:05:57,432
[sheriff] By virtue of Merle's
accumulated wisdom,
1244
01:05:57,466 --> 01:05:59,701
people here
still looked to his actions
1245
01:05:59,735 --> 01:06:01,703
with ceremonial respect.
1246
01:06:01,737 --> 01:06:03,271
Well, that's too bad...
1247
01:06:03,305 --> 01:06:04,639
[sheriff]
And then it happened.
1248
01:06:06,775 --> 01:06:08,410
Merle relocated.
1249
01:06:12,481 --> 01:06:13,983
[cow lowing in distance]
1250
01:06:14,016 --> 01:06:15,650
[Jimmy]
Well, I'll be goddamned.
1251
01:06:17,887 --> 01:06:19,588
Merle got up and moved.
1252
01:06:21,623 --> 01:06:23,893
He ain't moved that bench
since his daddy died.
1253
01:06:27,797 --> 01:06:29,932
[Luke]
This is the authorities!
1254
01:06:39,341 --> 01:06:40,642
- [Edward] Oh...
- [bottles clinking]
1255
01:06:50,418 --> 01:06:52,320
[Luke] Let me
tell you something, brother.
1256
01:06:52,354 --> 01:06:55,423
And I hope all of you
are listening.
1257
01:06:55,457 --> 01:06:56,859
I'm a church boy,
1258
01:06:56,893 --> 01:06:58,928
and a church boy
don't allow Satan
1259
01:06:58,961 --> 01:07:00,997
to devour God's people.
1260
01:07:01,030 --> 01:07:02,965
I say, get out of God's way,
Fritz,
1261
01:07:02,999 --> 01:07:04,733
for God's gonna shoot you
if I don't.
1262
01:07:04,766 --> 01:07:05,902
[Edward] Mm-hmm.
1263
01:07:07,502 --> 01:07:09,437
- Oh!
- [all gasp]
1264
01:07:09,471 --> 01:07:11,107
Come on, fellas.
1265
01:07:11,140 --> 01:07:12,842
[Luke] Ah!
1266
01:07:12,875 --> 01:07:14,709
[groans]
1267
01:07:14,743 --> 01:07:16,645
[Mike]
Fellas...
1268
01:07:16,678 --> 01:07:18,313
[Luke groaning and grunting]
1269
01:07:20,515 --> 01:07:21,951
[Luke screams]
1270
01:07:21,984 --> 01:07:23,418
Come on, fellas...
1271
01:07:23,451 --> 01:07:24,686
[Jimmy groans in pain]
1272
01:07:31,560 --> 01:07:33,062
- [screams]
- [Mike] Whoa, whoa, whoa, whoa!
1273
01:07:33,095 --> 01:07:34,529
Whoa, whoa, whoa!
1274
01:07:34,563 --> 01:07:37,066
[Luke]
I'm not done with you!
1275
01:07:37,099 --> 01:07:39,701
God is not in a good mood now!
1276
01:07:39,734 --> 01:07:43,672
You pick your weapon!
You pick your weapon!
1277
01:07:43,705 --> 01:07:46,575
This town is not big enough
for the both of us!
1278
01:07:46,608 --> 01:07:48,643
[Luke screams]
1279
01:07:50,478 --> 01:07:51,646
- [Luke] Get out!
- [car horn honks]
1280
01:07:51,680 --> 01:07:54,083
Get in! Get in!
1281
01:07:54,116 --> 01:07:55,450
Get in the car!
1282
01:08:01,590 --> 01:08:03,391
[♪♪♪]
1283
01:08:09,832 --> 01:08:12,335
What's going on,
William?
1284
01:08:16,939 --> 01:08:18,640
A woman answered by ad.
1285
01:08:20,943 --> 01:08:22,879
We, uh, compared profiles.
1286
01:08:24,512 --> 01:08:25,982
Perfect match.
1287
01:08:37,126 --> 01:08:39,728
Earl, tell him
what you told me.
1288
01:08:39,761 --> 01:08:42,064
He was running in circles
like a terror-stricken bull.
1289
01:08:42,098 --> 01:08:43,632
First he looked to the sky,
1290
01:08:43,665 --> 01:08:46,135
eyes wide,
vicious and greedy stare,
1291
01:08:46,168 --> 01:08:47,870
before the falcon
sinks its teeth
1292
01:08:47,904 --> 01:08:49,105
deep into the baby robin
1293
01:08:49,138 --> 01:08:50,907
that had fallen
from its nest.
1294
01:08:50,940 --> 01:08:53,575
Then, as if the gravitational
pull suddenly let go,
1295
01:08:53,608 --> 01:08:55,543
he set off in that direction.
1296
01:08:56,711 --> 01:08:58,214
- Toward the refuge?
- Yeah.
1297
01:08:58,247 --> 01:09:00,082
But he didn't get far.
He tried to speak,
1298
01:09:00,116 --> 01:09:01,784
but all I heard
was a hoarse whisper
1299
01:09:01,817 --> 01:09:03,886
before he fell over, dead.
1300
01:09:17,166 --> 01:09:19,467
[Jimmy]
Good God, what happened here?
1301
01:09:20,803 --> 01:09:22,138
Sheriff.
1302
01:09:22,171 --> 01:09:24,639
- Mr. Jones.
- [Hank] The rapture.
1303
01:09:25,774 --> 01:09:27,109
The rapture.
1304
01:09:29,211 --> 01:09:32,848
[♪♪♪]
1305
01:09:50,299 --> 01:09:51,901
It smells good.
1306
01:09:58,074 --> 01:10:01,609
[car engine starts and revs]
1307
01:10:06,882 --> 01:10:08,150
[police siren blurts]
1308
01:10:11,686 --> 01:10:13,122
[cruiser engine turns off]
1309
01:10:17,860 --> 01:10:19,929
Sheriff.
1310
01:10:19,962 --> 01:10:21,596
Hank.
1311
01:10:21,629 --> 01:10:23,531
Sorry about Kenny.
1312
01:10:23,565 --> 01:10:25,267
Yeah.
1313
01:10:25,301 --> 01:10:28,170
Dad said he must have sensed
something so evil about to come
1314
01:10:28,204 --> 01:10:31,073
that it just tore
his heart out.
1315
01:10:33,742 --> 01:10:36,745
I saw a naked man running down
the street the other night.
1316
01:10:36,778 --> 01:10:38,080
Asian.
1317
01:10:38,114 --> 01:10:39,714
Yeah, I heard about that.
1318
01:10:42,251 --> 01:10:44,619
You seem troubled, Hank.
Is something bugging you?
1319
01:10:44,652 --> 01:10:46,222
Well, heh...
1320
01:10:48,290 --> 01:10:51,961
I've always been a bit
of a troubled youth, Tim.
1321
01:10:53,695 --> 01:10:55,764
I-I-I can call you Tim, right?
1322
01:10:58,767 --> 01:11:00,602
Yeah, if you want.
1323
01:11:04,706 --> 01:11:05,875
I like your suit.
1324
01:11:07,009 --> 01:11:08,277
Oh, thanks.
1325
01:11:08,310 --> 01:11:09,912
I got it online.
1326
01:11:09,945 --> 01:11:11,981
You know, it needs
a little tailoring,
1327
01:11:12,014 --> 01:11:13,648
but I can give you the website
if you want.
1328
01:11:24,659 --> 01:11:25,828
[chuckles]
1329
01:11:25,861 --> 01:11:26,996
Thanks.
1330
01:11:35,838 --> 01:11:39,075
[Tim] All right, you think of
anything else, you let me know.
1331
01:11:54,790 --> 01:11:56,859
[Mike] Tell me you're
not going though with this.
1332
01:11:58,360 --> 01:12:01,629
Would you just calm
the fuck down, Edward?
1333
01:12:01,663 --> 01:12:03,232
You're gonna ruin it all, man...
the restaurant
1334
01:12:03,265 --> 01:12:04,333
and everything
you worked so hard for.
1335
01:12:06,969 --> 01:12:09,305
You do this, you're on your own,
all right? I'm leaving.
1336
01:12:09,338 --> 01:12:10,772
I'm leaving.
1337
01:12:18,347 --> 01:12:20,082
[Mike] Goddamn it.
1338
01:12:53,382 --> 01:12:55,050
That's for me?
1339
01:12:56,152 --> 01:12:57,786
Choose your weapon.
1340
01:12:57,820 --> 01:12:59,754
[Luke laughs]
1341
01:13:08,964 --> 01:13:11,066
[Edward] Pick one.
1342
01:13:11,100 --> 01:13:13,903
One is poisoned.
The other one's not.
1343
01:13:17,506 --> 01:13:18,841
[clears throat]
1344
01:13:23,946 --> 01:13:26,815
Pick one, Luke,
you big chicken.
1345
01:13:26,849 --> 01:13:28,184
Just pick it!
1346
01:13:28,217 --> 01:13:31,353
- Pick one!
- Pick it! Pick, pick, pick.
1347
01:13:31,387 --> 01:13:33,155
[all chuckle]
1348
01:13:34,390 --> 01:13:35,891
[Luke groans]
1349
01:13:49,071 --> 01:13:50,339
Let's go.
1350
01:13:58,147 --> 01:13:59,415
You...
1351
01:14:04,486 --> 01:14:06,155
[Mike] Now...
1352
01:14:06,188 --> 01:14:07,790
no more bullshit,
all right?
1353
01:14:07,823 --> 01:14:10,059
No more.
No more hitting people.
1354
01:14:10,092 --> 01:14:12,361
No more fucking killing people.
It stops now.
1355
01:14:30,446 --> 01:14:31,914
[water trickling]
1356
01:14:34,850 --> 01:14:36,118
[grass crunches]
1357
01:14:44,126 --> 01:14:45,294
[punch landing]
1358
01:14:45,327 --> 01:14:47,396
What have you done?
1359
01:14:47,429 --> 01:14:50,065
He is going to bulldoze down
the dance hall.
1360
01:14:50,099 --> 01:14:52,301
You've ruined my life.
1361
01:14:52,334 --> 01:14:54,436
- Get the money from Edward.
- Jimmy, hold on.
1362
01:14:54,470 --> 01:14:56,272
I never said that Edward
had any money.
1363
01:14:56,305 --> 01:14:58,841
I said we'd get the sausage
finished for the cabaret.
1364
01:14:58,874 --> 01:15:00,042
Kill him.
1365
01:15:00,075 --> 01:15:02,478
- Edward?
- Luke. Kill Luke.
1366
01:15:02,511 --> 01:15:03,979
- [scoffs]
- He's going to bulldoze
1367
01:15:04,013 --> 01:15:06,415
the goddamn dance hall!
1368
01:15:06,448 --> 01:15:09,051
What do you got in your pocket?
You got money in your pocket?
1369
01:15:09,084 --> 01:15:10,819
- What?
- Got money, put it in the till.
1370
01:15:10,853 --> 01:15:13,522
No, no, no!
Jimmy, it's just sausages.
1371
01:15:13,555 --> 01:15:15,591
It's nothing.
It's just samples.
1372
01:15:15,624 --> 01:15:17,559
Just variations
on the American white.
1373
01:15:20,529 --> 01:15:23,365
First Kenny
dropped like a fly.
1374
01:15:23,399 --> 01:15:25,901
Then Luke, ridiculed.
1375
01:15:27,202 --> 01:15:28,170
What's next?
1376
01:15:30,005 --> 01:15:32,608
If Grandpa Sr. was here
he would have put his fist down.
1377
01:15:32,641 --> 01:15:35,411
Don't you use his name
without permission.
1378
01:15:35,444 --> 01:15:37,413
I'm just speaking my mind.
1379
01:15:37,446 --> 01:15:39,982
I know good and darn well
what your mind is.
1380
01:15:40,015 --> 01:15:42,251
Why do you got to keep
digging that hole?
1381
01:15:42,284 --> 01:15:44,853
I've had it up to here
with you, Daddy.
1382
01:15:44,887 --> 01:15:46,555
You know, you...
1383
01:15:46,588 --> 01:15:49,558
If you spent just a little bit
of time interested in me
1384
01:15:49,591 --> 01:15:51,126
at any point in my life,
1385
01:15:51,160 --> 01:15:52,594
maybe things
would've ended different.
1386
01:15:52,628 --> 01:15:55,197
- And you shut up.
- No, Daddy, you shut up!
1387
01:15:55,230 --> 01:15:56,932
Don't you raise
your voice at me!
1388
01:15:56,965 --> 01:15:59,034
That's the last time
I ever want to hear that!
1389
01:15:59,068 --> 01:16:01,236
You understand what I'm saying?
I ain't so bad, am I, Daddy?
1390
01:16:01,270 --> 01:16:04,273
I mean, ain't I what
you want me to be? Huh?
1391
01:16:04,306 --> 01:16:06,141
I slimmed down.
I got this suit online
1392
01:16:06,175 --> 01:16:08,544
that even you say
it makes me look manly.
1393
01:16:08,577 --> 01:16:11,613
And by God, I... I do.
1394
01:16:11,647 --> 01:16:14,183
I feel manly now.
1395
01:16:14,216 --> 01:16:15,584
But you're not.
1396
01:16:15,617 --> 01:16:17,152
You're a homosexual,
1397
01:16:17,186 --> 01:16:19,555
and I wish you'd never
been born.
1398
01:16:19,588 --> 01:16:21,390
[horse chuffs]
1399
01:16:21,423 --> 01:16:23,359
Look, you have
upset Blackie.
1400
01:16:23,392 --> 01:16:27,062
Coming around getting my horse
all worked up of a morning.
1401
01:16:27,096 --> 01:16:28,630
Watch your mouth
around my horse.
1402
01:16:28,664 --> 01:16:29,998
[Hank]
Okay, Father.
1403
01:16:36,038 --> 01:16:38,474
And I need you
to take care of Luke.
1404
01:16:38,507 --> 01:16:40,242
Yes, sir.
1405
01:16:40,275 --> 01:16:42,311
[Jimmy] Now let's see
what the fuss is about.
1406
01:16:42,344 --> 01:16:44,313
[horse whinnies]
1407
01:16:44,346 --> 01:16:47,116
Ooh! Oh, that's spicy.
1408
01:16:47,149 --> 01:16:49,084
That kind'll burn you
in the morning.
1409
01:16:49,118 --> 01:16:51,620
It's gonna burn you twice.
Whoo!
1410
01:16:52,688 --> 01:16:54,356
[police siren blurts]
1411
01:16:54,390 --> 01:16:56,625
[♪♪♪]
1412
01:16:56,658 --> 01:16:57,993
[cruiser door slams]
1413
01:16:59,495 --> 01:17:00,662
Mm.
1414
01:17:03,132 --> 01:17:04,633
[panting]
1415
01:17:08,270 --> 01:17:10,606
- What do you got there?
- Sausage.
1416
01:17:10,639 --> 01:17:12,608
Any good?
1417
01:17:12,641 --> 01:17:15,511
Well, that one's a little spicy
and that one's a little sweet.
1418
01:17:16,979 --> 01:17:18,480
[Tim]
I have a few questions,
1419
01:17:18,514 --> 01:17:19,948
if you don't mind.
1420
01:17:34,663 --> 01:17:36,131
[siren blurts]
1421
01:17:42,004 --> 01:17:43,472
[door opens]
1422
01:17:52,681 --> 01:17:54,283
What's your business
with Jimmy?
1423
01:17:54,316 --> 01:17:57,486
I put shit in a jar
and I stir it.
1424
01:17:57,519 --> 01:18:00,422
And then I wait a while
and I stir it again.
1425
01:18:02,191 --> 01:18:04,493
To check the health status
of his horse.
1426
01:18:04,526 --> 01:18:06,428
I don't believe a word
of what you said.
1427
01:18:06,462 --> 01:18:08,063
Look, this is
all Luke's fault, man.
1428
01:18:08,096 --> 01:18:09,465
You should talk to him.
1429
01:18:09,498 --> 01:18:11,366
[Tim] Or maybe I should
blame it on the rooster.
1430
01:18:11,400 --> 01:18:13,368
I should throw you right back
in the slammer.
1431
01:18:15,137 --> 01:18:17,139
But I'd rather you did
community work for me,
1432
01:18:17,172 --> 01:18:19,208
chance to do what's right.
1433
01:18:19,241 --> 01:18:21,009
You also have a party
to attend tonight.
1434
01:18:21,043 --> 01:18:23,045
- Right?
- Mm-hmm.
1435
01:18:23,078 --> 01:18:24,246
Mm-hmm.
1436
01:18:25,514 --> 01:18:27,216
Then I know
where to find you.
1437
01:18:31,153 --> 01:18:33,322
It's all Luke's fault, man.
1438
01:18:33,355 --> 01:18:34,490
[William]
Carol-Anne.
1439
01:18:36,058 --> 01:18:37,359
[laughs]
1440
01:18:37,392 --> 01:18:40,596
This is my matching profile.
1441
01:18:40,629 --> 01:18:42,598
Hello.
1442
01:18:42,631 --> 01:18:45,267
Yes, welcome to The Gourmet
House of Refuge.
1443
01:19:35,183 --> 01:19:36,318
Kenny?
1444
01:19:38,253 --> 01:19:41,657
I know I promised you that
I wouldn't go back to prison,
1445
01:19:41,690 --> 01:19:44,393
and I wasn't going to drag
1446
01:19:44,426 --> 01:19:45,627
your good name
through the mud and...
1447
01:19:47,462 --> 01:19:49,631
that I was going to make
something of myself, but...
1448
01:19:51,600 --> 01:19:55,270
Well, it looks like I might
have to go back on that promise.
1449
01:19:55,304 --> 01:19:56,638
[crow caws]
1450
01:20:08,383 --> 01:20:10,152
[Jimmy]
You betrayed me, Mike.
1451
01:20:10,185 --> 01:20:11,687
It was all a big scam.
1452
01:20:11,720 --> 01:20:14,824
Kenny felt this coming
and died because of it.
1453
01:20:14,857 --> 01:20:16,325
I'm sorry about this, Jimmy.
1454
01:20:16,358 --> 01:20:17,894
[Hank]
You killed Kenny, Mike.
1455
01:20:17,927 --> 01:20:21,597
The Indian and the elves,
together at the restaurant.
1456
01:20:21,630 --> 01:20:24,666
Stories about Romans,
getting Luke run out of town.
1457
01:20:24,700 --> 01:20:26,535
- Did it to distract me.
- What?
1458
01:20:26,568 --> 01:20:28,637
Distract me from the truth.
I know what's going on.
1459
01:20:28,670 --> 01:20:30,907
It's the uprising.
It starting all over again.
1460
01:20:30,940 --> 01:20:32,909
[Hank] Kenny came back
like a thief in the night,
1461
01:20:32,942 --> 01:20:35,177
and he showed me the way.
1462
01:20:35,210 --> 01:20:36,745
[Jimmy]
Edward, William, Sue too.
1463
01:20:36,778 --> 01:20:38,547
All delinquents.
1464
01:20:38,580 --> 01:20:40,515
This is my family.
1465
01:20:42,785 --> 01:20:44,586
I was adopted.
1466
01:20:44,620 --> 01:20:47,189
[Mike] I don't know anything
about no Indians, Jimmy.
1467
01:20:48,624 --> 01:20:49,725
But even if I did...
1468
01:20:51,426 --> 01:20:53,295
so what, man?
1469
01:20:53,328 --> 01:20:56,866
Jesus was an Arab,
and you love Jesus.
1470
01:20:56,899 --> 01:20:58,600
- Jesus was a white man.
- Was an Arab.
1471
01:20:58,634 --> 01:21:03,906
- Was a white man.
- Jesus of Nazareth, Jimmy.
1472
01:21:03,940 --> 01:21:07,242
He was a cool Arab dude, man.
1473
01:21:07,275 --> 01:21:10,479
Hung out with prostitutes
and thieves, drank wine.
1474
01:21:10,512 --> 01:21:12,247
Hey, he did not.
1475
01:21:12,280 --> 01:21:14,884
We all go back to Africans
anyway, so who cares?
1476
01:21:19,755 --> 01:21:22,324
- Edward. Edward.
- [Edward] Yes?
1477
01:21:22,357 --> 01:21:24,861
I'm Jeff, from The Herald.
I'm here for the interview.
1478
01:21:24,894 --> 01:21:26,528
But we...
1479
01:21:26,561 --> 01:21:28,230
We've gone
on a real tight run tonight,
1480
01:21:28,263 --> 01:21:29,932
and we need
to get on with it, okay?
1481
01:21:29,966 --> 01:21:32,367
Certainly. We just have to wait
maybe five minutes.
1482
01:21:32,401 --> 01:21:34,871
My partner Michael
is a bit late.
1483
01:21:34,904 --> 01:21:37,305
You don't understand.
We just have to call it off.
1484
01:21:37,339 --> 01:21:38,975
- Just one moment.
- Please.
1485
01:21:39,008 --> 01:21:40,542
Where are...?
1486
01:21:40,575 --> 01:21:42,879
I'll find him.
You just get it started.
1487
01:21:42,912 --> 01:21:44,446
But don't rush it.
1488
01:21:44,479 --> 01:21:46,515
[both groaning and grunting]
1489
01:21:46,548 --> 01:21:48,417
[Hank]
There's a chair right there...
1490
01:21:48,450 --> 01:21:49,886
Come on. Get you up.
1491
01:21:49,919 --> 01:21:51,821
Get you up. Get you up.
Get you up.
1492
01:21:54,957 --> 01:21:56,425
[Jimmy groans]
1493
01:21:58,627 --> 01:22:00,863
[Hank]
All right.
1494
01:22:00,897 --> 01:22:02,899
You got it.
1495
01:22:02,932 --> 01:22:04,599
[Jimmy groans]
1496
01:22:04,633 --> 01:22:06,401
[Hank] There's
a chair right there, okay?
1497
01:22:06,435 --> 01:22:10,006
This whole thing is one
big misunderstanding, man.
1498
01:22:10,039 --> 01:22:12,374
This is not over.
1499
01:22:12,407 --> 01:22:13,976
I will get to the bottom
of this.
1500
01:22:15,044 --> 01:22:16,611
[groans]
1501
01:22:16,645 --> 01:22:18,513
[Hank]
Daddy, you okay?
1502
01:22:18,547 --> 01:22:21,349
[stammering] You just nervous
because of the cabaret?
1503
01:22:21,383 --> 01:22:24,020
No, just... Just got
the Battle of Little Bighorn
1504
01:22:24,053 --> 01:22:25,855
going on
in my lower intestines.
1505
01:22:25,888 --> 01:22:29,025
But the white man
will win this battle.
1506
01:22:29,058 --> 01:22:31,626
Son...
1507
01:22:31,660 --> 01:22:34,030
I'm going to need you
to keep an eye on him.
1508
01:22:34,063 --> 01:22:36,966
If you get a chance, be there
in the wings to hear me sing.
1509
01:22:36,999 --> 01:22:39,836
I wrote some new material.
I think you'll like it.
1510
01:22:42,972 --> 01:22:45,273
Yeah, Daddy, I...
1511
01:22:45,307 --> 01:22:46,475
Yeah, of course I will.
1512
01:22:46,508 --> 01:22:47,810
[door hinges creak]
1513
01:22:47,844 --> 01:22:49,979
- You hear that? He...
- [door closes]
1514
01:22:50,012 --> 01:22:51,747
...he called me son.
1515
01:22:52,882 --> 01:22:54,784
He called me son.
1516
01:22:54,817 --> 01:22:56,485
[footsteps]
1517
01:23:05,360 --> 01:23:07,562
[Edward]
So this was mixed up completely.
1518
01:23:07,596 --> 01:23:09,564
This is not...
[speaking German]
1519
01:23:13,535 --> 01:23:15,570
[laughs]
I got them mixed up.
1520
01:23:15,604 --> 01:23:18,406
But too many flags.
1521
01:23:20,810 --> 01:23:23,445
I couldn't find him.
1522
01:23:23,478 --> 01:23:26,548
[Edward] What happened?
We need to find him.
1523
01:23:26,581 --> 01:23:29,584
Everything is going so well.
He should be here with us.
1524
01:23:29,618 --> 01:23:32,021
[Sue]
I'm sure there's an explanation.
1525
01:23:32,054 --> 01:23:33,522
[grunting]
1526
01:23:36,358 --> 01:23:38,527
[Jimmy] We should not
have to put up
1527
01:23:38,560 --> 01:23:40,695
with foreigners who come
from strange parts of the world
1528
01:23:40,729 --> 01:23:42,597
and wish us no good.
1529
01:23:42,631 --> 01:23:45,101
Our gentle community
depends on that.
1530
01:23:45,134 --> 01:23:47,402
Hear, hear!
1531
01:23:47,435 --> 01:23:48,838
I always say,
1532
01:23:48,871 --> 01:23:50,505
don't break a man's heart.
1533
01:23:50,539 --> 01:23:51,941
He's only got one of 'em.
1534
01:23:51,974 --> 01:23:55,343
Break his bones,
because he's got 206.
1535
01:23:55,377 --> 01:23:56,946
- [laughter]
- [rim shot]
1536
01:24:01,583 --> 01:24:05,453
Got a strange feeling
come over me tonight.
1537
01:24:06,789 --> 01:24:07,924
I got...
1538
01:24:09,658 --> 01:24:12,862
music and food and beer.
1539
01:24:16,598 --> 01:24:17,900
I feel strange.
1540
01:24:19,101 --> 01:24:20,769
Yeah.
1541
01:24:20,803 --> 01:24:22,704
And with...
1542
01:24:23,940 --> 01:24:25,640
[sighs]
1543
01:24:28,845 --> 01:24:30,378
- [microphone stand falls]
- Da-Daddy?
1544
01:24:31,646 --> 01:24:32,815
[Jimmy wheezes]
1545
01:24:32,849 --> 01:24:35,985
[stammers]
You okay?
1546
01:24:36,018 --> 01:24:37,352
Hank...
1547
01:24:41,523 --> 01:24:43,125
Oh, son.
1548
01:24:44,193 --> 01:24:46,428
I love you, son.
1549
01:24:46,461 --> 01:24:48,697
I love you, and I never
wanted it to be like this.
1550
01:24:50,099 --> 01:24:51,433
And I never...
1551
01:24:55,004 --> 01:24:56,705
I love you too, Daddy.
1552
01:25:00,742 --> 01:25:02,044
[gasping]
1553
01:25:06,816 --> 01:25:07,950
[laughs nervously]
1554
01:25:09,151 --> 01:25:11,519
Uh, here.
1555
01:25:11,553 --> 01:25:12,788
Well...
1556
01:25:14,756 --> 01:25:15,858
[feedback squeals]
1557
01:25:17,592 --> 01:25:20,129
When you got to go,
you got to go, I guess, huh?
1558
01:25:20,162 --> 01:25:22,999
- [all laugh]
- [man] Hallelujah.
1559
01:25:23,032 --> 01:25:25,001
[Hank]
Let's get it started, huh?
1560
01:25:25,034 --> 01:25:27,502
Remember, the honey's only
for the young single people.
1561
01:25:27,535 --> 01:25:28,703
[men laugh]
1562
01:25:28,737 --> 01:25:30,139
Boys find the boys' jar.
1563
01:25:30,172 --> 01:25:31,673
Girls find the girls' jar.
1564
01:25:31,706 --> 01:25:33,876
And then pick a number.
1565
01:25:33,910 --> 01:25:35,978
And remember, they're hidden,
but that's half the fun, huh?
1566
01:25:37,512 --> 01:25:40,116
One of the joys of...
1567
01:25:40,149 --> 01:25:42,885
Germany's Bavarian region is,
of course,
1568
01:25:42,919 --> 01:25:45,553
without a doubt,
the slap dance.
1569
01:25:45,587 --> 01:25:47,489
The Schuhplattler.
1570
01:25:47,522 --> 01:25:51,127
This dance was made
so that young men
1571
01:25:51,160 --> 01:25:53,461
could impress young ladies.
1572
01:25:53,495 --> 01:25:57,233
And often this would result
in marriage,
1573
01:25:57,266 --> 01:25:59,201
so I would love
to share with you
1574
01:25:59,235 --> 01:26:02,872
a demonstration
of the Schuhplattler.
1575
01:26:02,905 --> 01:26:04,472
Fuck this.
1576
01:26:04,506 --> 01:26:05,808
We're running late,
1577
01:26:05,841 --> 01:26:07,709
and I think we got
what we came for.
1578
01:26:09,245 --> 01:26:11,579
[door opens]
1579
01:26:19,055 --> 01:26:20,957
Um, he-he's just tired.
1580
01:26:20,990 --> 01:26:23,059
I'm going to take him home.
1581
01:26:23,092 --> 01:26:24,894
- I'll take them.
- It's late.
1582
01:26:24,927 --> 01:26:26,628
I'm going to be right back,
Edward.
1583
01:26:28,965 --> 01:26:31,267
[door opens and closes]
1584
01:26:31,300 --> 01:26:33,601
[snoring]
1585
01:26:36,272 --> 01:26:37,940
I knew the Lord would bring us
back together
1586
01:26:37,974 --> 01:26:39,041
as a family, Daddy.
1587
01:26:39,075 --> 01:26:40,042
I always knew it.
1588
01:26:40,076 --> 01:26:41,543
Hallelujah.
1589
01:26:41,576 --> 01:26:42,777
I love you.
1590
01:26:44,814 --> 01:26:46,949
Hey, I found something out.
1591
01:26:46,983 --> 01:26:48,483
You want to hear it?
1592
01:26:52,989 --> 01:26:54,522
Daddy?
1593
01:26:57,994 --> 01:27:00,628
[Sue] Was that sausage
really poisoned?
1594
01:27:09,305 --> 01:27:10,873
You okay in there?
1595
01:27:16,312 --> 01:27:18,646
[toilet flushes]
1596
01:27:22,751 --> 01:27:24,854
You okay?
1597
01:27:24,887 --> 01:27:26,856
Want to hear
what I found out?
1598
01:27:26,889 --> 01:27:29,291
[tap water running]
1599
01:27:29,325 --> 01:27:30,725
[sniffles]
1600
01:27:31,794 --> 01:27:33,129
[sighs]
1601
01:27:35,297 --> 01:27:38,200
He was a Semitic Jew.
1602
01:27:38,234 --> 01:27:41,003
Jesus. I looked him up.
Right, Daddy?
1603
01:27:42,338 --> 01:27:44,340
You tried to poison me.
1604
01:27:44,373 --> 01:27:46,608
[Jimmy] Mm-hmm.
1605
01:27:46,641 --> 01:27:49,278
You tried to make me doubt
the ethnicity of my creator,
1606
01:27:49,311 --> 01:27:52,014
and everything that I have built
my life upon.
1607
01:27:53,382 --> 01:27:54,917
[cart rattling]
1608
01:27:56,618 --> 01:27:57,820
[Mike] Jimmy...
1609
01:27:57,853 --> 01:27:59,055
Do you remember
how I told you
1610
01:27:59,088 --> 01:28:00,688
that nothing sets
the mind straight
1611
01:28:00,722 --> 01:28:01,857
like a good
bowl movement?
1612
01:28:03,826 --> 01:28:07,096
By God, I had one that lasted
for 27 minutes,
1613
01:28:07,129 --> 01:28:10,732
and my mind
is set straight.
1614
01:28:10,765 --> 01:28:12,767
Mm, you hear that, Mike?
1615
01:28:12,802 --> 01:28:14,070
You're in for it now.
1616
01:28:14,103 --> 01:28:15,938
Shut up, Hank.
1617
01:28:15,971 --> 01:28:17,572
Leave us alone.
1618
01:28:19,041 --> 01:28:21,709
You can call me son, Daddy.
You just did.
1619
01:28:21,743 --> 01:28:23,913
I never did
no such thing.
1620
01:28:23,946 --> 01:28:25,948
Yeah, you did.
You told me you loved me.
1621
01:28:25,981 --> 01:28:30,152
I said shut up, Hank,
and leave us alone...
1622
01:28:30,186 --> 01:28:32,754
you fruit-flaming
butt-hugger.
1623
01:28:46,936 --> 01:28:48,104
Now...
1624
01:28:48,137 --> 01:28:50,638
[door opens and closes]
1625
01:28:50,672 --> 01:28:52,408
...every time that my daddy...
1626
01:28:52,441 --> 01:28:54,977
[metal scrapes]
1627
01:28:55,010 --> 01:28:56,711
What's that going to solve,
Jim...?
1628
01:28:56,744 --> 01:28:59,647
Every time my daddy
had to raise his hand to us,
1629
01:28:59,681 --> 01:29:01,749
teach us a lesson,
1630
01:29:01,784 --> 01:29:04,019
he always prefaced it by saying,
1631
01:29:04,053 --> 01:29:05,653
"How else are you ever
going to learn?"
1632
01:29:05,687 --> 01:29:07,022
God is righteous.
1633
01:29:11,759 --> 01:29:13,896
We do this.
1634
01:29:13,929 --> 01:29:15,331
You and me.
1635
01:29:15,364 --> 01:29:16,966
We're done.
1636
01:29:16,999 --> 01:29:18,400
Fair and square.
1637
01:29:20,202 --> 01:29:22,737
And you don't hurt
no one else.
1638
01:29:22,770 --> 01:29:24,273
Not Edward.
1639
01:29:24,306 --> 01:29:26,741
Not William. Not Sue.
Not anyone.
1640
01:29:28,344 --> 01:29:30,212
It ain't got nothing
to do with them.
1641
01:29:30,246 --> 01:29:31,981
Got everything to do
with them.
1642
01:29:32,014 --> 01:29:34,283
Hell, I was doing just fine
till two elves come along
1643
01:29:34,316 --> 01:29:36,684
and stabbed me in the back.
1644
01:29:36,718 --> 01:29:38,921
Elves.
1645
01:29:38,954 --> 01:29:41,290
Why has Mike abandoned me?
1646
01:29:43,325 --> 01:29:46,328
I called the hospital
and everything.
1647
01:29:46,362 --> 01:29:48,898
I'm sure there's
an explanation.
1648
01:29:48,931 --> 01:29:51,367
We'll do it again
another night.
1649
01:29:51,400 --> 01:29:54,036
Oh, everybody left?
1650
01:29:54,069 --> 01:29:56,205
Sorry I missed everything.
1651
01:29:56,238 --> 01:29:58,740
I never got to dance
the Schuhplattler.
1652
01:29:58,773 --> 01:30:00,675
That was going to be the icing
on the cake.
1653
01:30:02,878 --> 01:30:08,884
Well, at least we got everything
the way we wanted it to be.
1654
01:30:14,156 --> 01:30:15,858
Look at it.
1655
01:30:17,493 --> 01:30:18,994
It's beautiful.
1656
01:30:21,230 --> 01:30:24,099
No one can ever
take that away from us.
1657
01:30:25,201 --> 01:30:26,701
[door crashes open]
1658
01:30:32,141 --> 01:30:34,510
That's what you get
for messing with Jimmy!
1659
01:30:34,543 --> 01:30:37,213
Edward! Edward...
1660
01:30:39,415 --> 01:30:42,051
[♪♪♪]
1661
01:30:52,861 --> 01:30:54,363
Edward...
1662
01:30:56,865 --> 01:30:58,100
[Sue] Come on.
1663
01:31:09,478 --> 01:31:11,247
[panting]
1664
01:31:22,992 --> 01:31:24,860
Told you.
1665
01:31:24,893 --> 01:31:27,529
God is not in good mood.
1666
01:31:28,931 --> 01:31:30,966
[Sue] Edward! Edward!
1667
01:31:35,504 --> 01:31:37,039
[car engine starts]
1668
01:31:37,072 --> 01:31:39,041
[Sue] Edward!
1669
01:32:10,572 --> 01:32:13,442
Tonight is the night.
1670
01:32:13,475 --> 01:32:15,544
We have been waiting for this
for a long time.
1671
01:32:15,577 --> 01:32:18,180
Yeah, Daddy's cabaret.
1672
01:32:18,213 --> 01:32:20,149
Ain't no way Luke's
going to ruin this.
1673
01:32:20,182 --> 01:32:22,017
Now, I know... I know you're
disappointed.
1674
01:32:22,051 --> 01:32:23,619
I know you're disappointed
you can't be there,
1675
01:32:23,652 --> 01:32:26,955
but know this: I'm going
to dedicate a song to you.
1676
01:32:26,989 --> 01:32:28,223
It's going to be good.
1677
01:32:35,664 --> 01:32:37,533
[car approaches]
1678
01:32:37,566 --> 01:32:39,435
[engine idling]
1679
01:32:39,468 --> 01:32:41,070
[car door opens]
1680
01:32:53,315 --> 01:32:55,017
What happened to you?
1681
01:32:57,286 --> 01:32:58,554
Oh...
1682
01:33:00,089 --> 01:33:02,124
turns out Jesus is white
after all.
1683
01:33:04,993 --> 01:33:06,362
What happened to you?
1684
01:33:09,531 --> 01:33:11,100
Let's go.
1685
01:33:16,138 --> 01:33:18,474
Howdy, folks. It's been a while.
I haven't seen you all.
1686
01:33:18,507 --> 01:33:20,576
Now I know where y'all been.
1687
01:33:20,609 --> 01:33:22,945
Doesn't seem like
Jimmy's around here right now,
1688
01:33:22,978 --> 01:33:26,215
but I'm sure
he'll be back soon, and...
1689
01:33:26,248 --> 01:33:28,450
But now that God's
in good mood,
1690
01:33:28,484 --> 01:33:32,221
I'd say let's keep
the festivities going, shall we?
1691
01:33:32,254 --> 01:33:35,224
Hey, y'all see them jars
over there.
1692
01:33:35,257 --> 01:33:37,393
What y'all need to do
is you need to dig deep
1693
01:33:37,426 --> 01:33:40,095
into your billfolds,
go deep into your pockets,
1694
01:33:40,129 --> 01:33:43,966
and get a little money out
and give some money to Jesus.
1695
01:33:43,999 --> 01:33:46,135
I mean, you might think
this about peace and joy.
1696
01:33:46,168 --> 01:33:48,570
But don't forget,
Jesus himself was rich.
1697
01:33:48,604 --> 01:33:51,407
He was a treasure. Amen.
1698
01:33:54,576 --> 01:33:56,044
[Luke] Don't get me wrong.
1699
01:33:56,078 --> 01:33:57,413
I don't come here
to get anything.
1700
01:33:57,446 --> 01:33:59,114
I'm already loaded.
1701
01:33:59,148 --> 01:34:01,450
I'm a blessed man.
1702
01:34:01,483 --> 01:34:04,420
I come here because...
1703
01:34:04,453 --> 01:34:07,356
I want to see life change
and hope restored.
1704
01:34:07,389 --> 01:34:09,658
- Let's go, man.
- [Luke] To me, that's worth every dollar.
1705
01:34:09,691 --> 01:34:11,226
What, are you going
to beat him to death
1706
01:34:11,260 --> 01:34:13,328
with a fucking meat grinder?
Come on...
1707
01:34:13,362 --> 01:34:16,331
Look, if you want to commit
suicide, you're on your own.
1708
01:34:16,365 --> 01:34:20,035
[Luke]
How about I start with a...
1709
01:34:34,283 --> 01:34:35,617
Jimmy!
1710
01:34:41,657 --> 01:34:43,459
Jimmy!
1711
01:34:45,027 --> 01:34:46,361
[groans]
1712
01:34:47,663 --> 01:34:49,298
[horse whinnies]
1713
01:34:54,403 --> 01:34:55,737
[grunts]
1714
01:34:55,771 --> 01:34:59,107
[Jimmy] This is a mighty
splendid cabaret!
1715
01:35:01,710 --> 01:35:03,045
Son?
1716
01:35:10,285 --> 01:35:11,587
Fucking crazy.
1717
01:35:22,664 --> 01:35:24,700
[stomps foot]
1718
01:35:30,840 --> 01:35:33,008
[stomping and clapping
rhythmically]
1719
01:35:53,262 --> 01:35:55,798
Son, folks come
to hear me sing!
1720
01:35:55,832 --> 01:35:57,266
Oh, you'll sing.
1721
01:35:57,299 --> 01:35:59,802
[horse chuffs]
1722
01:35:59,836 --> 01:36:01,603
[sniffs]
1723
01:36:06,308 --> 01:36:07,442
[Hank]
Good boy.
1724
01:36:16,351 --> 01:36:17,619
[horse snarls]
1725
01:36:20,222 --> 01:36:21,390
[Jimmy]
Whoa!
1726
01:36:24,126 --> 01:36:25,828
[horse whinnies]
1727
01:36:30,800 --> 01:36:32,802
[horse neighing]
1728
01:36:43,512 --> 01:36:45,547
- [screams]
- [horse grunting]
1729
01:36:53,689 --> 01:36:55,490
[hesitant applause]
1730
01:37:00,395 --> 01:37:02,464
[applause picks up]
1731
01:37:02,497 --> 01:37:04,232
Bravo!
1732
01:37:04,266 --> 01:37:06,301
You know what they call
that dance?
1733
01:37:06,335 --> 01:37:10,138
They call that dance
the dance of the two queers.
1734
01:37:10,172 --> 01:37:12,207
That kind of thing
will send you one way...
1735
01:37:12,240 --> 01:37:14,743
a one-way ticket to hell.
1736
01:37:14,776 --> 01:37:17,145
- And their asses...
- [audience booing]
1737
01:37:17,179 --> 01:37:18,580
[shouting and jeering]
1738
01:37:18,614 --> 01:37:20,515
Oh, you like that?
1739
01:37:20,549 --> 01:37:21,784
[indistinct shouting]
1740
01:37:21,818 --> 01:37:23,385
Well, how about
we give ourselves
1741
01:37:23,418 --> 01:37:26,355
a little... encore!
1742
01:37:26,388 --> 01:37:27,589
[audience gasps]
1743
01:37:29,324 --> 01:37:30,759
Come on, it's cabaret night.
1744
01:37:42,839 --> 01:37:44,172
[whinnies]
1745
01:38:06,896 --> 01:38:10,399
Let me see you dance, Fritz.
1746
01:38:19,307 --> 01:38:20,709
♪ Dee-dee-dee ♪
1747
01:38:20,742 --> 01:38:22,544
[laughing]
Funny.
1748
01:38:26,415 --> 01:38:27,683
[gunshot]
1749
01:38:27,716 --> 01:38:29,284
[audience gasps]
1750
01:38:30,987 --> 01:38:32,521
[all screaming and clamoring]
1751
01:38:43,632 --> 01:38:44,834
Edward!
1752
01:38:47,837 --> 01:38:49,271
[gasps]
1753
01:38:49,304 --> 01:38:50,840
[Sue sobbing]
1754
01:39:26,909 --> 01:39:29,311
[♪♪♪]
1755
01:39:37,552 --> 01:39:38,955
[inaudible]
1756
01:40:10,752 --> 01:40:12,387
Happy birthday, kid.
1757
01:40:14,656 --> 01:40:15,958
Stay warm.
1758
01:40:18,393 --> 01:40:19,796
[water trickling]
1759
01:40:44,153 --> 01:40:45,654
[crickets chirping]
1760
01:40:59,035 --> 01:41:00,569
[door opens]
1761
01:41:03,505 --> 01:41:04,739
[door closes]
1762
01:41:21,423 --> 01:41:22,691
Tell you later.
1763
01:41:28,197 --> 01:41:30,498
[slurps]
1764
01:41:32,601 --> 01:41:35,938
[Tim] Eddie discontinued
the sausage business,
1765
01:41:35,972 --> 01:41:37,606
at least officially.
1766
01:41:38,908 --> 01:41:41,643
World's just not ready yet.
1767
01:41:41,676 --> 01:41:43,378
Sad but true.
1768
01:41:44,814 --> 01:41:46,514
But Edward is also human.
1769
01:41:47,884 --> 01:41:49,484
And he kept a window open up
1770
01:41:49,517 --> 01:41:50,953
for those of us
who got attached.
1771
01:41:53,222 --> 01:41:54,957
This is his own recipe.
1772
01:41:56,192 --> 01:41:57,793
The American white.
1773
01:41:59,061 --> 01:42:00,762
Delicious.
1774
01:42:02,464 --> 01:42:04,466
You don't even chew it.
1775
01:42:05,634 --> 01:42:08,004
Then how do you eat it?
1776
01:42:08,037 --> 01:42:10,605
You suck it.
1777
01:42:10,639 --> 01:42:11,941
[♪♪♪]
1778
01:42:11,974 --> 01:42:13,876
[sucking and snorting]
1779
01:42:19,815 --> 01:42:21,516
[horse whinnies]
1780
01:42:21,549 --> 01:42:26,454
[♪♪♪]
1781
01:43:29,874 --> 01:43:34,874
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1782
01:43:58,180 --> 01:44:02,517
[♪♪♪]
1783
01:44:13,095 --> 01:44:16,631
♪ Planted flag
In the desert sand ♪
1784
01:44:16,664 --> 01:44:20,903
♪ The old country
And the promised land ♪
1785
01:44:27,943 --> 01:44:31,213
♪ Dreams don't lie
When they're coming in ♪
1786
01:44:31,247 --> 01:44:35,918
♪ Whose fault is it
For the shape I'm in? ♪
1787
01:44:42,958 --> 01:44:46,362
♪ And I bet a compass
Won't get you far ♪
1788
01:44:46,395 --> 01:44:51,200
♪ You're most ways gone
In a mason jar ♪
1789
01:44:57,840 --> 01:45:01,177
♪ And all the best ideas
Been had ♪
1790
01:45:01,210 --> 01:45:05,981
♪ Whose fault is it
When you feel so bad? ♪
1791
01:45:11,787 --> 01:45:15,858
♪ When the night gets darker ♪
1792
01:45:15,891 --> 01:45:17,793
♪ Buildings burn ♪
1793
01:45:19,661 --> 01:45:22,998
♪ Blame it on the rooster ♪
1794
01:45:23,032 --> 01:45:25,801
♪ When the day returns ♪
1795
01:45:26,936 --> 01:45:29,071
♪ When the day returns ♪
1796
01:45:35,377 --> 01:45:39,215
♪ May be silver
And it may be gold ♪
1797
01:45:39,248 --> 01:45:43,352
♪ Whose fault is it
When they let you go? ♪
1798
01:45:49,458 --> 01:45:52,094
♪ When the night gets darker ♪
1799
01:45:53,362 --> 01:45:55,131
♪ Buildings burn ♪
1800
01:45:57,099 --> 01:46:00,369
♪ Blame it on the rooster ♪
1801
01:46:00,402 --> 01:46:03,205
♪ When the day returns ♪
1802
01:46:04,807 --> 01:46:06,674
♪ Mm-mm ♪
1803
01:46:09,311 --> 01:46:13,082
♪ Dogs will bark
And birds will sing ♪
1804
01:46:13,115 --> 01:46:16,819
♪ But they won't tell you
Anything ♪
1805
01:46:16,852 --> 01:46:20,289
♪ And when the dog's
About to break ♪
1806
01:46:20,322 --> 01:46:22,191
♪ The cock will crow ♪
1807
01:46:22,224 --> 01:46:27,029
♪ That's all it takes ♪
1808
01:46:44,880 --> 01:46:48,450
♪ God makes way
For a starting line ♪
1809
01:46:48,484 --> 01:46:53,155
♪ This land is yours
This land is mine ♪
1810
01:46:59,862 --> 01:47:03,132
♪ Sold me all
The stars above ♪
1811
01:47:03,165 --> 01:47:08,037
♪ Whose fault is it
When you fall in love? ♪
1812
01:47:13,442 --> 01:47:16,378
♪ When the night gets darker ♪
1813
01:47:17,779 --> 01:47:19,315
♪ Buildings burn ♪
1814
01:47:21,217 --> 01:47:24,520
♪ Blame it on the rooster ♪
1815
01:47:24,553 --> 01:47:27,156
♪ When the day returns ♪
1816
01:47:28,891 --> 01:47:32,161
♪ Blame it on the rooster ♪
1817
01:47:32,194 --> 01:47:35,763
♪ When the day returns ♪
1818
01:47:35,798 --> 01:47:39,802
♪ Yeah, blame it
On the rooster ♪
1819
01:47:39,835 --> 01:47:42,371
♪ When the day returns ♪
1820
01:47:43,539 --> 01:47:46,375
♪ When the day returns ♪
130056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.