All language subtitles for American Dad s18e20 Cry Baby.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,612 ♪ 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,440 And that's when I realized I didn't like 3 00:00:05,483 --> 00:00:06,919 the taste of ratatouille 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,921 but I did like the taste of rat! 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,445 [laughter] 6 00:00:10,488 --> 00:00:13,274 Oh, man, I love the C.I.A.! 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,667 Name another job where you sit around 8 00:00:15,711 --> 00:00:18,453 with your friends and just laugh all day! 9 00:00:18,496 --> 00:00:20,150 Can it, chuckle buddies! 10 00:00:20,194 --> 00:00:22,761 I need someone who can cry for a mission, 11 00:00:22,805 --> 00:00:25,503 so we're having a crying contest! 12 00:00:25,547 --> 00:00:27,418 Why do we need to cry on a mission? 13 00:00:27,462 --> 00:00:31,422 One of you will go undercover to an enemy operative's funeral, 14 00:00:31,466 --> 00:00:35,165 act sad, and seduce his widow to get intel. 15 00:00:35,209 --> 00:00:36,819 What kind of intel, sir? 16 00:00:36,862 --> 00:00:39,082 State secrets, Bolognese recipes. 17 00:00:39,126 --> 00:00:41,258 I'm just hungry for info! 18 00:00:41,302 --> 00:00:43,086 My mom makes a pretty good sauce. 19 00:00:43,130 --> 00:00:45,610 Great! Seduce her and get the recipe. 20 00:00:45,654 --> 00:00:48,004 On it! 21 00:00:48,048 --> 00:00:50,441 Cry? A baby could do that. 22 00:00:50,485 --> 00:00:52,182 Then prove it, Smith! 23 00:00:52,226 --> 00:00:55,446 Everyone, think sad thoughts! 24 00:00:55,490 --> 00:00:56,491 ♪ 25 00:00:56,534 --> 00:00:58,449 Lost pets. 26 00:00:58,493 --> 00:01:00,147 Dead birds. 27 00:01:00,190 --> 00:01:04,542 Being too short to go on Mr. Toad's Wild Ride. 28 00:01:04,586 --> 00:01:06,109 Oh, God, I'm close. 29 00:01:06,153 --> 00:01:07,502 Come on! 30 00:01:07,545 --> 00:01:10,896 No one leaves until I see one of you big men cry. 31 00:01:10,940 --> 00:01:12,376 Hooper, shoot me in the leg. 32 00:01:12,420 --> 00:01:14,030 I always cry when I get shot. 33 00:01:14,074 --> 00:01:16,337 Oh, yeah, here come the waterworks! 34 00:01:16,380 --> 00:01:17,816 Yes, Jackson! 35 00:01:17,860 --> 00:01:20,123 ♪ 36 00:01:20,167 --> 00:01:21,516 Real tears! 37 00:01:21,559 --> 00:01:23,996 Huzzah and shazam! 38 00:01:24,040 --> 00:01:27,739 With this leather jacket, I hereby name you... 39 00:01:27,783 --> 00:01:30,742 Agent Cry Baby. 40 00:01:30,786 --> 00:01:33,528 I did it, sir! 41 00:01:33,571 --> 00:01:36,139 This isn't a recipe for Bolognese. 42 00:01:36,183 --> 00:01:38,010 It's a slice of bologna! 43 00:01:38,054 --> 00:01:41,405 This is useless to me! 44 00:01:44,582 --> 00:01:48,369 I hope you pleased your mother more than me. 45 00:01:48,412 --> 00:01:51,023 [patriotic music plays] 46 00:01:51,067 --> 00:01:53,852 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 47 00:01:53,896 --> 00:01:57,682 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 48 00:01:57,726 --> 00:02:00,729 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 49 00:02:00,772 --> 00:02:04,863 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 50 00:02:06,952 --> 00:02:10,304 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 51 00:02:10,347 --> 00:02:12,436 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 52 00:02:12,480 --> 00:02:13,524 Aah! 53 00:02:14,873 --> 00:02:18,355 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 54 00:02:18,399 --> 00:02:21,532 ♪ 55 00:02:21,576 --> 00:02:23,230 Carol, grab a seat. 56 00:02:23,273 --> 00:02:24,579 I'll get you a yogurt. 57 00:02:24,622 --> 00:02:27,451 Morning, everyone! 58 00:02:27,495 --> 00:02:29,018 Steve, are you banging an old lady? 59 00:02:29,061 --> 00:02:31,847 What? No! This is Carol. 60 00:02:31,890 --> 00:02:35,546 She's from the Best Boy Award committee. 61 00:02:35,590 --> 00:02:38,201 The Best Buy Best Boy Award?! 62 00:02:38,245 --> 00:02:41,291 Handed out every year to the best boy in the best country 63 00:02:41,335 --> 00:02:43,685 as determined by the best company, Best Buy?! 64 00:02:43,728 --> 00:02:45,077 With almost the best prices? 65 00:02:45,121 --> 00:02:47,341 Yep! I'm one of two finalists. 66 00:02:47,384 --> 00:02:49,604 Carol is my official Best Boy observer. 67 00:02:49,647 --> 00:02:51,867 Her report is the final determination 68 00:02:51,910 --> 00:02:54,130 before the award is presented next weekend. 69 00:02:54,174 --> 00:02:57,655 My boy the Best Boy as determined by Best Buy! 70 00:02:57,699 --> 00:03:00,658 Carol, help me set my sky-high expectations even higher. 71 00:03:00,702 --> 00:03:01,616 Does he have a chance? 72 00:03:01,659 --> 00:03:03,139 Per Best Buy rules, 73 00:03:03,183 --> 00:03:05,620 observers are not allowed to comment. 74 00:03:05,663 --> 00:03:08,884 But I will say this... He's basically a lock! 75 00:03:08,927 --> 00:03:10,929 Actually, I kind of hope I lose. 76 00:03:10,973 --> 00:03:12,148 Why? 77 00:03:12,192 --> 00:03:14,629 The other finalist is this kid Brett Robert. 78 00:03:14,672 --> 00:03:17,675 He's come in second the last three years. 79 00:03:17,719 --> 00:03:20,678 Imagine how it would feel to get that close and not win. 80 00:03:20,722 --> 00:03:22,245 I have a lot of empathy for him. 81 00:03:22,289 --> 00:03:23,159 Explain. 82 00:03:23,203 --> 00:03:25,335 - Explain empathy? - Please. 83 00:03:25,379 --> 00:03:27,424 Have you ever looked at someone and felt like 84 00:03:27,468 --> 00:03:29,600 you understood exactly what they were going through? 85 00:03:29,644 --> 00:03:31,167 Yes. Olympic athletes. 86 00:03:31,211 --> 00:03:32,647 But only when they win gold. 87 00:03:32,690 --> 00:03:34,388 Say you were watching the Olympics 88 00:03:34,431 --> 00:03:36,694 and someone broke their leg and couldn't finish. 89 00:03:36,738 --> 00:03:38,063 Maybe you'd feel their disappointment 90 00:03:38,087 --> 00:03:39,306 like it was your own? 91 00:03:39,349 --> 00:03:40,394 That's empathy. 92 00:03:40,437 --> 00:03:42,004 Gross. 93 00:03:42,047 --> 00:03:43,701 To the concept and the broken leg. 94 00:03:43,745 --> 00:03:45,268 I'm picturing a compound fracture 95 00:03:45,312 --> 00:03:46,878 with the bone sticking out. 96 00:03:46,922 --> 00:03:48,184 Ew, with lots of blood? 97 00:03:48,228 --> 00:03:50,186 Stop being gross, Steve. 98 00:03:50,230 --> 00:03:52,928 It's just Brett Robert is a great boy. 99 00:03:52,971 --> 00:03:56,540 A-A-And he'll be so hurt if... if he doesn't... 100 00:03:56,584 --> 00:03:58,934 Wait, empathy is crying? 101 00:03:58,977 --> 00:04:00,152 I need to do that for work! 102 00:04:00,196 --> 00:04:02,024 Steve, teach me how to empathy! 103 00:04:02,067 --> 00:04:03,547 Okay, I guess. 104 00:04:03,591 --> 00:04:06,507 Teaching his father empathy?! 105 00:04:06,550 --> 00:04:09,553 I wish I was allowed to share my feelings 106 00:04:09,597 --> 00:04:12,295 about this perfect boy! 107 00:04:12,339 --> 00:04:15,733 But I swore an oath to the CEO of Best Buy 108 00:04:15,777 --> 00:04:18,258 on a DVD three-pack of Die Hard, 109 00:04:18,301 --> 00:04:20,260 Little Women, and The Natural. 110 00:04:20,564 --> 00:04:23,175 ♪ 111 00:04:23,219 --> 00:04:25,482 - You wanted to see me, Roger? - Yes. 112 00:04:25,526 --> 00:04:28,442 As you know, last year was a disaster for my business. 113 00:04:28,485 --> 00:04:30,270 Your fruit leather belt company? 114 00:04:30,313 --> 00:04:31,836 No, no, that's thriving. 115 00:04:34,361 --> 00:04:36,580 I'm talking about my air-conditioning business. 116 00:04:36,624 --> 00:04:37,992 Last summer, I got a little careless. 117 00:04:38,016 --> 00:04:39,453 Damaged some property. 118 00:04:39,496 --> 00:04:42,020 I need your help typing up a letter to win my clients back. 119 00:04:42,064 --> 00:04:43,413 I can't touch the keyboard. 120 00:04:43,457 --> 00:04:46,068 My hands are too sticky with belt fruit. 121 00:04:47,548 --> 00:04:48,853 Sit down. 122 00:04:50,812 --> 00:04:53,771 Okay, "Dear HVAC customers. 123 00:04:53,815 --> 00:04:56,121 If you're reading this, I'm already dead." 124 00:04:56,165 --> 00:04:57,514 No, that's too much. 125 00:04:57,558 --> 00:05:00,256 ♪ 126 00:05:00,300 --> 00:05:02,084 Here's a hypothetical. 127 00:05:02,127 --> 00:05:04,173 What would happen if I quit? 128 00:05:04,216 --> 00:05:06,218 Then Brett would have to be Best Boy, right? 129 00:05:06,262 --> 00:05:07,307 Wow! 130 00:05:07,350 --> 00:05:09,831 If you quit so another boy could win, 131 00:05:09,874 --> 00:05:12,094 you'd be guaranteed to win! 132 00:05:12,137 --> 00:05:14,139 Oh, my God, this boy. 133 00:05:14,183 --> 00:05:16,359 I've seen all I need! [chuckles] 134 00:05:16,403 --> 00:05:19,884 Good luck teaching Stan empathy! 135 00:05:19,928 --> 00:05:22,539 Okay, I'm ready for my crying lessons. 136 00:05:22,583 --> 00:05:24,846 Do I scrunch my face like this, or...? 137 00:05:24,889 --> 00:05:26,891 You're not here to learn how to cry, Dad. 138 00:05:26,935 --> 00:05:28,371 You're here to learn empathy. 139 00:05:28,415 --> 00:05:31,113 We already know you can't empathize with strangers. 140 00:05:31,156 --> 00:05:33,942 I thought we'd see if you could empathize with someone you know. 141 00:05:33,985 --> 00:05:36,727 And you know one very sad person. 142 00:05:36,771 --> 00:05:39,121 Why would I feel bad for Dick? 143 00:05:39,164 --> 00:05:40,644 Well, we've been talking about 144 00:05:40,688 --> 00:05:42,429 how pathetic he is for five minutes, 145 00:05:42,472 --> 00:05:44,082 and he's pretending he can't hear us. 146 00:05:44,126 --> 00:05:46,171 I'm just happy for the company. 147 00:05:46,215 --> 00:05:48,348 My girlfriend turned out to be a catfish. 148 00:05:48,391 --> 00:05:50,132 Not an MTV Catfish. 149 00:05:50,175 --> 00:05:52,352 A literal catfish, Stan. 150 00:05:52,395 --> 00:05:54,354 He's dating a fish. 151 00:05:54,397 --> 00:05:58,488 That doesn't break your heart even a little? 152 00:05:58,532 --> 00:06:02,231 ♪ Some comfort here ♪ 153 00:06:02,274 --> 00:06:03,798 I'm Sarah McLachlan, 154 00:06:03,841 --> 00:06:07,192 and you can save these animals from abusers. 155 00:06:07,236 --> 00:06:10,370 All those poor puppies? 156 00:06:10,413 --> 00:06:12,241 - Nothing?! - Nothing. 157 00:06:12,284 --> 00:06:13,721 This song is a banger, by the way. 158 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 I could [bleep] to this. 159 00:06:15,070 --> 00:06:16,724 Okay, I want to unlock your empathy, 160 00:06:16,767 --> 00:06:18,508 but I don't think I can. 161 00:06:18,552 --> 00:06:19,988 Maybe we should try a doctor. 162 00:06:20,031 --> 00:06:21,946 But which one? We know so many. 163 00:06:21,990 --> 00:06:23,948 We do know a lot of different doctors. 164 00:06:23,992 --> 00:06:26,429 But I'm thinking we start with... 165 00:06:26,473 --> 00:06:28,649 It's a very quick fix. 166 00:06:28,692 --> 00:06:32,479 I'll simply need to stimulate your Super Marginal Gyrus! 167 00:06:32,522 --> 00:06:36,047 Please mark your forehead for the drill. 168 00:06:36,570 --> 00:06:38,963 [drill whirring] 169 00:06:39,007 --> 00:06:41,401 I'm thinkin' we try a different doctor. 170 00:06:43,881 --> 00:06:45,579 [door opens, closes] 171 00:06:45,622 --> 00:06:49,278 [chuckles] Stay still, you wiggle worm! 172 00:06:49,321 --> 00:06:51,715 Sorry, Dr. Ray is out dead today. 173 00:06:51,759 --> 00:06:53,195 Do you know when he'll be alive? 174 00:06:53,238 --> 00:06:54,675 Hmm, no. 175 00:06:54,718 --> 00:06:55,980 Do we know more doctors? 176 00:06:56,024 --> 00:06:57,417 "Do we know more doctors?" 177 00:06:57,460 --> 00:06:58,983 Listen to this guy! 178 00:06:59,027 --> 00:07:02,552 ♪ 179 00:07:02,596 --> 00:07:06,208 [grunting] 180 00:07:06,251 --> 00:07:09,341 [giggling] 181 00:07:09,385 --> 00:07:20,396 ♪ 182 00:07:20,440 --> 00:07:22,180 There was nothing funny about that guy. 183 00:07:22,224 --> 00:07:23,312 Weird one to end on. 184 00:07:23,355 --> 00:07:25,009 Ugh. We need a new doctor. 185 00:07:25,053 --> 00:07:28,273 Did you say new doctor? 186 00:07:28,317 --> 00:07:31,407 The world is a pretty cool place. 187 00:07:31,451 --> 00:07:34,018 ♪ 188 00:07:34,062 --> 00:07:35,846 - [cellphone vibrating] - New e-mail! 189 00:07:35,890 --> 00:07:38,283 Drop everything! 190 00:07:38,327 --> 00:07:39,783 It's from that awful air-conditioning guy 191 00:07:39,807 --> 00:07:41,504 I used last year. 192 00:07:41,548 --> 00:07:43,027 "Dear HVAC customer." 193 00:07:43,071 --> 00:07:45,029 Hey, that's me! 194 00:07:45,073 --> 00:07:48,032 "I was inspired to write this after a difficult run 195 00:07:48,076 --> 00:07:49,686 for my business last summer. 196 00:07:49,730 --> 00:07:51,427 Why was it so difficult? 197 00:07:51,471 --> 00:07:54,822 Maybe it was my attitude, maybe it was yours. 198 00:07:54,865 --> 00:07:56,301 Maybe it was the fact 199 00:07:56,345 --> 00:07:58,390 that I put my foot through some ceilings. 200 00:07:58,434 --> 00:08:00,349 But I always fixed it." 201 00:08:00,392 --> 00:08:02,699 ♪ 202 00:08:02,743 --> 00:08:04,788 "And now I know what I need to do 203 00:08:04,832 --> 00:08:06,137 to win back your business." 204 00:08:06,181 --> 00:08:07,487 Free repair? 205 00:08:07,530 --> 00:08:09,140 ROGER: "An overly personal e-mail." 206 00:08:09,184 --> 00:08:10,881 Even better! 207 00:08:10,925 --> 00:08:13,797 So, new doctor, what kind of doctor are you? 208 00:08:13,841 --> 00:08:15,930 No specialty! I can take your temperature. 209 00:08:15,973 --> 00:08:17,279 I can do CPR. 210 00:08:17,322 --> 00:08:19,411 Oh! And I've got a knee knocker! 211 00:08:19,455 --> 00:08:20,761 Want me to give 'em a knock? 212 00:08:20,804 --> 00:08:22,502 - See if they kick? - No, thanks. 213 00:08:22,545 --> 00:08:25,156 We're actually trying to help my dad access his empathy. 214 00:08:25,200 --> 00:08:27,855 Mm, yes, I think I can help. 215 00:08:27,898 --> 00:08:32,120 I'm trained in something called Rapid Eye Movement Therapy. 216 00:08:32,163 --> 00:08:35,297 I wave my hand around, your dad watches and voilà! 217 00:08:35,340 --> 00:08:37,865 Okay. 218 00:08:37,908 --> 00:08:39,127 DOCTOR NEW: Here it is! 219 00:08:39,170 --> 00:08:40,563 Empathy. 220 00:08:40,607 --> 00:08:44,088 That's a left, a left, a right, a left... 221 00:08:44,132 --> 00:08:47,352 Down, up, loop-de-loop, and up and down. 222 00:08:47,396 --> 00:08:49,529 One more loop and a hang loose! 223 00:08:49,572 --> 00:08:51,966 Knee knock! 224 00:08:52,923 --> 00:08:55,665 [sniffles, cries] 225 00:08:55,709 --> 00:08:57,885 Oh, my God, it's working! 226 00:08:57,928 --> 00:08:59,669 But why are you crying? 227 00:08:59,713 --> 00:09:01,976 It's just the end of Cars 2. 228 00:09:02,019 --> 00:09:03,499 I finally get it. 229 00:09:03,543 --> 00:09:05,806 The cars, they love each other! 230 00:09:07,459 --> 00:09:10,027 ♪ 231 00:09:10,071 --> 00:09:12,813 There I am, surrounded by the enemy. 232 00:09:12,856 --> 00:09:14,945 If I don't cry, I'm dead. 233 00:09:14,989 --> 00:09:16,599 What'd you do, Cry Baby? 234 00:09:16,643 --> 00:09:19,471 Just squoze out one of these bad boys. 235 00:09:19,515 --> 00:09:21,561 ♪ 236 00:09:21,604 --> 00:09:22,953 - Oh! - Wow! 237 00:09:22,997 --> 00:09:25,782 You're such a good crier, dude. 238 00:09:25,826 --> 00:09:28,524 Jackson! I challenge you to a cry-off! 239 00:09:28,568 --> 00:09:30,134 Oh, goodie! 240 00:09:30,178 --> 00:09:34,269 There's nothing I love more than men with wet, wet faces! 241 00:09:34,312 --> 00:09:37,011 - [indistinct shouting] - Cry at him, J-bird! 242 00:09:37,054 --> 00:09:39,579 Show him how real men cry, Jackson! 243 00:09:39,622 --> 00:09:41,798 Am I the only one rooting for Stan? 244 00:09:41,842 --> 00:09:44,975 [shouting continues] 245 00:09:45,019 --> 00:09:46,890 Enough playing around. 246 00:09:46,934 --> 00:09:49,023 Hey, Dick, how's your love life? 247 00:09:49,066 --> 00:09:52,243 Not great, Stan. I'm dating another catfish. 248 00:09:52,287 --> 00:09:54,158 [sighs] I gotta stop going to the river. 249 00:09:54,202 --> 00:09:55,899 Dick, that's so... 250 00:09:55,943 --> 00:09:59,163 sa-sasa-sad! [sobbing] 251 00:09:59,207 --> 00:10:01,470 - Hoorah! - Yes! 252 00:10:01,513 --> 00:10:02,950 You win, Stan. 253 00:10:02,993 --> 00:10:04,952 She's yours now. 254 00:10:04,995 --> 00:10:06,475 Jackson, are you okay? 255 00:10:06,518 --> 00:10:07,911 Just a little bummed. 256 00:10:07,955 --> 00:10:10,610 I liked being Agent Cry Baby. 257 00:10:10,653 --> 00:10:12,002 I won. 258 00:10:12,046 --> 00:10:13,700 Why do I feel sad? 259 00:10:13,743 --> 00:10:17,007 ♪ 260 00:10:17,051 --> 00:10:19,749 Steve, I smoked Jackson in the cry-off! 261 00:10:19,793 --> 00:10:21,490 Check it out! 262 00:10:21,533 --> 00:10:23,361 But then something weird happened. 263 00:10:23,405 --> 00:10:24,885 Jackson was upset. 264 00:10:24,928 --> 00:10:27,670 And now I'm upset just thinking about it! 265 00:10:27,714 --> 00:10:30,455 That's good, Dad. That's empathy. 266 00:10:30,499 --> 00:10:33,458 But I wanna cry and be happy, not cry and be sad. 267 00:10:33,502 --> 00:10:36,548 Listen, why don't we go get you a nice piece of fish? 268 00:10:36,592 --> 00:10:38,420 Maybe take your mind off it. 269 00:10:38,463 --> 00:10:41,902 ♪ 270 00:10:41,945 --> 00:10:45,688 Something's going on with Stan. 271 00:10:48,430 --> 00:10:51,563 - [crying] - Uh, Dad? 272 00:10:51,607 --> 00:10:53,261 Is the salmon okay? 273 00:10:53,304 --> 00:10:55,263 Are you kidding me?! 274 00:10:55,306 --> 00:10:57,744 This is the best salmon I've had in my life! 275 00:10:57,787 --> 00:10:59,049 [sobbing] 276 00:10:59,093 --> 00:11:02,749 Oh, God, I can taste the sea! 277 00:11:02,792 --> 00:11:05,273 Okay, you're a little emotional. 278 00:11:05,316 --> 00:11:06,753 Let's take a walk, 279 00:11:06,796 --> 00:11:08,774 see if we can get you to stop crying at everything. 280 00:11:08,798 --> 00:11:11,018 Can I take the rest to go? 281 00:11:11,061 --> 00:11:13,498 I don't want the chef to think I didn't like it. 282 00:11:13,542 --> 00:11:17,720 ♪ 283 00:11:17,764 --> 00:11:21,550 ♪ Son, as you grow older ♪ 284 00:11:21,593 --> 00:11:25,032 ♪ You'll find someone who is dear ♪ 285 00:11:25,075 --> 00:11:27,295 ♪ Just stick by her ♪ 286 00:11:27,338 --> 00:11:33,301 ♪ Take care of her and you will never hear ♪ 287 00:11:33,344 --> 00:11:37,087 ♪ See the big man cry, mama ♪ 288 00:11:37,131 --> 00:11:39,263 ♪ That's what I heard him say ♪ 289 00:11:40,874 --> 00:11:44,094 ♪ See the big man cry, mama ♪ 290 00:11:44,138 --> 00:11:50,753 ♪ He looks like his heart will break ♪ 291 00:11:54,931 --> 00:11:56,541 What are we doing here? 292 00:11:56,585 --> 00:11:57,847 I think I made a mistake. 293 00:11:57,891 --> 00:11:59,501 That must feel awful! 294 00:11:59,544 --> 00:12:01,633 Thank God. 295 00:12:01,677 --> 00:12:04,375 Please tell me you have a way to take away empathy. 296 00:12:04,419 --> 00:12:06,595 My dad can't handle being like this. 297 00:12:06,638 --> 00:12:08,597 Of course I do. 298 00:12:08,640 --> 00:12:10,817 I call it a reverso. 299 00:12:10,860 --> 00:12:12,383 They're like half my business. 300 00:12:12,427 --> 00:12:14,690 I really shouldn't be messing with the human mind. 301 00:12:14,734 --> 00:12:16,779 I don't understand it. 302 00:12:16,823 --> 00:12:19,390 ♪ 303 00:12:19,434 --> 00:12:21,349 ROGER: "HVAC. What does it mean? 304 00:12:21,392 --> 00:12:23,351 Heating versus air conditioning, 305 00:12:23,394 --> 00:12:25,875 the battle we are all fighting. 306 00:12:25,919 --> 00:12:28,878 But the battle I'm fighting is with my ex-wife, Regina. 307 00:12:28,922 --> 00:12:30,880 If that is her real name. 308 00:12:30,924 --> 00:12:32,664 Which I think it probably is. 309 00:12:32,708 --> 00:12:34,841 She was nothing if not honest. 310 00:12:34,884 --> 00:12:38,061 She left me when I was 29, and she took our kids... 311 00:12:38,105 --> 00:12:41,630 Socks, Sir Kittens, Beezus, and Garbanzo. 312 00:12:41,673 --> 00:12:43,937 That's right. Our kids have cats' names. 313 00:12:45,852 --> 00:12:47,810 Now that I'm back to normal, 314 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 this salmon is not that great, huh? 315 00:12:49,464 --> 00:12:50,857 Glad you're feeling better. 316 00:12:50,900 --> 00:12:52,641 And just in time 317 00:12:52,684 --> 00:12:54,817 for the Best Boy Award this weekend! 318 00:12:54,861 --> 00:12:56,166 That's this weekend?! 319 00:12:56,210 --> 00:12:57,820 I totally forgot about that! 320 00:12:57,864 --> 00:12:59,779 I think we all kind of lost track of it. 321 00:12:59,822 --> 00:13:01,476 But now we remember. 322 00:13:01,519 --> 00:13:03,391 And so do you. 323 00:13:03,434 --> 00:13:05,262 Steve, I gotta ask. 324 00:13:05,306 --> 00:13:06,742 The empathy. 325 00:13:06,786 --> 00:13:08,526 Is that how you feel all the time? 326 00:13:08,570 --> 00:13:10,485 Uh... kind of. 327 00:13:10,528 --> 00:13:13,140 And the way I felt bad for Jackson, 328 00:13:13,183 --> 00:13:15,620 that's the way you'll feel for Brett Robert if you win? 329 00:13:15,664 --> 00:13:16,839 Pretty much. 330 00:13:16,883 --> 00:13:18,754 I don't want you to go through that. 331 00:13:18,798 --> 00:13:21,278 You know what? I'm gonna do you a huge favor. 332 00:13:23,803 --> 00:13:25,717 It's okay. I'm his father. 333 00:13:27,894 --> 00:13:29,504 Do him, too. 334 00:13:29,634 --> 00:13:32,115 ♪ 335 00:13:32,159 --> 00:13:35,162 Steve, now that you're empathy-free, 336 00:13:35,205 --> 00:13:36,903 are you gonna be able to wholeheartedly 337 00:13:36,946 --> 00:13:39,601 enjoy dominating that nerd Brett Robert? 338 00:13:39,644 --> 00:13:41,472 Hell, yeah, thanks to you! 339 00:13:41,516 --> 00:13:43,910 I can't wait to see that dork's face when I win. 340 00:13:43,953 --> 00:13:45,868 I love that you don't feel bad for him. 341 00:13:45,912 --> 00:13:47,914 You're bad to the bone now! 342 00:13:47,957 --> 00:13:51,091 Hey, Steve, I have some bad news. 343 00:13:51,134 --> 00:13:54,224 Brett Robert's observation went very poorly. 344 00:13:54,268 --> 00:13:56,183 He gave $5 to a homeless man, 345 00:13:56,226 --> 00:13:58,838 but when I asked for $5 to buy some Whip-Its, 346 00:13:58,881 --> 00:14:01,275 he said he was "all out." Hmm. 347 00:14:01,318 --> 00:14:03,755 Sorry, you're definitely gonna win. 348 00:14:03,799 --> 00:14:05,322 That's great news. 349 00:14:05,366 --> 00:14:07,498 Steve? I'm Brett Robert. 350 00:14:07,542 --> 00:14:08,673 Nice to meet you. 351 00:14:08,717 --> 00:14:10,414 I hear I have my work cut out for me. 352 00:14:10,458 --> 00:14:11,763 I'll say. 353 00:14:11,807 --> 00:14:14,636 Just wanted to wish you good luck. 354 00:14:14,679 --> 00:14:15,898 I'd wish you good luck, 355 00:14:15,942 --> 00:14:18,074 but it won't make a difference, Brent. 356 00:14:18,118 --> 00:14:20,555 Ha! Yes! That's not his name. 357 00:14:20,598 --> 00:14:23,645 Hey, Brent, here's a little preview of tonight. 358 00:14:23,688 --> 00:14:25,125 It's what you're gonna see 359 00:14:25,168 --> 00:14:28,041 as I walk up to the podium to accept the award. 360 00:14:28,084 --> 00:14:28,955 [chuckles] 361 00:14:28,998 --> 00:14:30,913 Watch where I'm going! 362 00:14:30,957 --> 00:14:33,307 [gasps] Trash talk?! 363 00:14:33,350 --> 00:14:35,875 What happened to my beautiful boy? 364 00:14:35,918 --> 00:14:38,616 Wait, he must be faking! 365 00:14:38,660 --> 00:14:40,314 Oh, he's not faking. 366 00:14:40,357 --> 00:14:42,577 Yep, I got under his hood and made a few tweaks. 367 00:14:42,620 --> 00:14:45,493 Now that engine is humming along empathy-free. 368 00:14:45,536 --> 00:14:47,147 Why would you do that?! 369 00:14:47,190 --> 00:14:50,063 The real question is, "Why would I tell you?" 370 00:14:50,106 --> 00:14:52,761 And the answer is I have mercury poisoning 371 00:14:52,804 --> 00:14:54,806 because I pretended to smoke a thermometer 372 00:14:54,850 --> 00:14:57,505 like a cigarette, but the end was open. 373 00:15:00,116 --> 00:15:01,770 ROGER: "Look, I can't fix your life 374 00:15:01,813 --> 00:15:03,424 any more than I can fix mine. 375 00:15:03,467 --> 00:15:05,687 But I can fix your A/C. 376 00:15:05,730 --> 00:15:07,907 And I can fix your ceiling if I put my foot through it, 377 00:15:07,950 --> 00:15:09,386 which I won't this time. 378 00:15:09,430 --> 00:15:10,692 Can you respect that? 379 00:15:10,735 --> 00:15:11,780 I love you." 380 00:15:11,823 --> 00:15:13,086 Wow. 381 00:15:13,129 --> 00:15:17,655 57,000 words and every single one misspelled. 382 00:15:17,699 --> 00:15:20,006 That's how you get your customers back. 383 00:15:24,662 --> 00:15:26,577 I'm glad we got here so early. 384 00:15:26,621 --> 00:15:29,015 There's nothing that beats shrimp in a carpeted hotel lobby 385 00:15:29,058 --> 00:15:30,755 without a kitchen in sight. 386 00:15:30,799 --> 00:15:34,150 Everyone checking in, smelling my shrimp. 387 00:15:34,194 --> 00:15:35,760 Oh, lookie here! Brent! 388 00:15:35,804 --> 00:15:37,023 Sit down! 389 00:15:37,066 --> 00:15:39,590 Uh, okay. 390 00:15:39,634 --> 00:15:41,418 You look nervous, B. 391 00:15:41,462 --> 00:15:42,985 You nervous about tonight? 392 00:15:43,029 --> 00:15:45,379 You're not gonna win. 393 00:15:45,422 --> 00:15:47,120 I'm the one who should be nervous. 394 00:15:47,163 --> 00:15:49,122 I'm about to be Best Boy. 395 00:15:49,165 --> 00:15:50,558 All right, I'm bored. 396 00:15:50,601 --> 00:15:52,603 I'm gonna hit the steam room then watch some videos 397 00:15:52,647 --> 00:15:54,170 of fat people falling down. 398 00:15:54,214 --> 00:15:55,693 [chuckles] 399 00:15:55,737 --> 00:15:57,280 Hey, Brett, would you mind covering your ears for a second? 400 00:15:57,304 --> 00:15:59,088 No problem! 401 00:15:59,132 --> 00:16:00,742 Carol, I couldn't help but notice 402 00:16:00,785 --> 00:16:03,745 that you haven't said what a great boy Steve is in a while. 403 00:16:03,788 --> 00:16:05,703 That's because he's awful! 404 00:16:05,747 --> 00:16:06,922 I have to tell the committee 405 00:16:06,966 --> 00:16:09,055 that there's no way he can be Best Boy. 406 00:16:09,098 --> 00:16:10,230 No, wait! 407 00:16:10,273 --> 00:16:12,058 There's got to be something I can do! 408 00:16:12,101 --> 00:16:14,712 You're welcome to sleep with me, but it won't change anything. 409 00:16:14,756 --> 00:16:16,453 Then why would I...? 410 00:16:16,497 --> 00:16:18,020 Whatever. 411 00:16:18,064 --> 00:16:19,065 You can listen now. 412 00:16:20,631 --> 00:16:23,808 Brett, do you ever feel like you really messed up with Steve? 413 00:16:23,852 --> 00:16:25,245 Um, no? 414 00:16:25,288 --> 00:16:27,203 I was trying to make him better, 415 00:16:27,247 --> 00:16:29,727 but somehow, I feel like I made him worse. 416 00:16:29,771 --> 00:16:33,122 Well, if Steve's as good as they say, 417 00:16:33,166 --> 00:16:36,038 maybe you can remind him who he really is. 418 00:16:36,082 --> 00:16:39,737 Sure, but who is he? 419 00:16:39,781 --> 00:16:43,219 He's the type of guy who feels bad for losers like you. 420 00:16:43,263 --> 00:16:45,004 I know exactly how to remind him! 421 00:16:45,047 --> 00:16:47,876 You're not gonna like it. But I know exactly how! 422 00:16:47,919 --> 00:16:50,009 - [cellphone beeps] - Hey. 423 00:16:50,052 --> 00:16:53,490 I have a mission for the real Agent Cry Baby. 424 00:16:53,534 --> 00:16:57,146 I've been waiting for this my whole three days! 425 00:16:58,974 --> 00:17:01,629 [doorbell rings] 426 00:17:01,672 --> 00:17:04,501 Thanks for reading my e-mail and giving me a second chance. 427 00:17:04,545 --> 00:17:06,025 Whaddya say we rip off the band-aid 428 00:17:06,068 --> 00:17:07,156 and start in the attic? 429 00:17:07,200 --> 00:17:10,290 Just please be careful. 430 00:17:10,333 --> 00:17:13,858 Don't worry. I'll keep it to the studs. 431 00:17:13,902 --> 00:17:16,122 Now, which ones are the studs? 432 00:17:17,862 --> 00:17:20,126 That doesn't count. That hole looked like a stud! 433 00:17:20,169 --> 00:17:21,997 Careful, Jeff, looks like the studs 434 00:17:22,041 --> 00:17:24,608 are reversed in this section. 435 00:17:24,652 --> 00:17:27,568 -There's no A/ -C unit in here. 436 00:17:27,611 --> 00:17:29,589 Jeff, we gotta get outta here before Tuttle notices. 437 00:17:29,613 --> 00:17:31,093 Run! 438 00:17:31,137 --> 00:17:34,401 Aah! These studs are thin as hell! 439 00:17:34,444 --> 00:17:35,837 Jeff, fire up your e-mail! 440 00:17:35,880 --> 00:17:38,622 We got a customer to win back! 441 00:17:38,666 --> 00:17:41,582 CAROL: And now to present this year's Best Boy Award, 442 00:17:41,625 --> 00:17:46,065 five-time Best Boy and Best Buy fanatic... Robert Wuhl! 443 00:17:46,108 --> 00:17:47,979 [applause] 444 00:17:48,023 --> 00:17:49,329 Good evening. 445 00:17:49,372 --> 00:17:52,854 What does it mean to be Best Boy? 446 00:17:52,897 --> 00:17:54,769 [chuckling] Well, to me it means... 447 00:17:54,812 --> 00:17:59,121 Steve, I just want to say, I'm sorry. 448 00:17:59,165 --> 00:18:01,819 And don't worry, I have a plan to fix everything. 449 00:18:01,863 --> 00:18:06,650 And that's what being Best Boy is all about. 450 00:18:06,694 --> 00:18:08,478 And so, without any further ado, 451 00:18:08,522 --> 00:18:11,568 this year's Best Boy is... 452 00:18:11,612 --> 00:18:12,874 Brett Robert! 453 00:18:12,917 --> 00:18:14,615 What the hell?! 454 00:18:14,658 --> 00:18:17,139 [applause] 455 00:18:17,183 --> 00:18:20,664 First, I'd like to say, Steve Smith, 456 00:18:20,708 --> 00:18:22,013 you deserve this just... 457 00:18:22,057 --> 00:18:23,406 JACKSON: Wait! 458 00:18:23,450 --> 00:18:25,408 That's no Best Boy! 459 00:18:25,452 --> 00:18:28,977 Last night, Brett Robert came to my house 460 00:18:29,020 --> 00:18:31,893 and pushed my grandpa off the roof! 461 00:18:31,936 --> 00:18:33,416 [audience gasps] 462 00:18:33,460 --> 00:18:36,941 Worst part is, gramps wasn't on the roof to begin with. 463 00:18:36,985 --> 00:18:39,335 He lured him up there with licorice! 464 00:18:39,379 --> 00:18:41,990 How do we know you're telling the truth?! 465 00:18:42,033 --> 00:18:45,428 I have all the proof I need right here! 466 00:18:45,472 --> 00:18:47,430 ♪ 467 00:18:47,474 --> 00:18:49,040 [audience gasps] 468 00:18:49,084 --> 00:18:51,304 A tear! 469 00:18:51,347 --> 00:18:52,914 He speaks true! 470 00:18:52,957 --> 00:18:55,917 Brett Robert cannot be Best Boy! 471 00:18:55,960 --> 00:18:57,179 But it's not true. 472 00:18:57,223 --> 00:18:59,225 I... Oh, God! 473 00:18:59,268 --> 00:19:01,444 I've lost everything! 474 00:19:01,488 --> 00:19:05,361 [wheezing, sobbing] 475 00:19:05,405 --> 00:19:07,711 Gotta feel a little bad for Brett here, huh? 476 00:19:07,755 --> 00:19:09,191 Who cares about him?! 477 00:19:09,235 --> 00:19:10,758 He loses, I win! 478 00:19:10,801 --> 00:19:12,542 - You're a genius! - No! 479 00:19:12,586 --> 00:19:14,631 That's not why I ruined his life! 480 00:19:14,675 --> 00:19:17,721 I did it so you'd feel bad for him and remember who you are! 481 00:19:17,765 --> 00:19:19,462 But you're trapped in there. 482 00:19:19,506 --> 00:19:20,985 And the only way to bring you back 483 00:19:21,029 --> 00:19:22,857 is the Indiana Jones technique. 484 00:19:22,900 --> 00:19:24,554 The Indiana Jones tech...? 485 00:19:24,598 --> 00:19:26,513 [screaming] 486 00:19:26,556 --> 00:19:27,949 Wake up, Indy! 487 00:19:27,992 --> 00:19:29,777 Stop! I'm faking! 488 00:19:29,820 --> 00:19:31,953 - Faking? - Yes! 489 00:19:31,996 --> 00:19:34,303 I wanted Brett to win the whole time, 490 00:19:34,347 --> 00:19:36,044 and when you brought me to the new doctor, 491 00:19:36,087 --> 00:19:37,872 I realized I could pretend to be bad 492 00:19:37,915 --> 00:19:39,395 and Carol would believe it. 493 00:19:39,439 --> 00:19:41,484 So you were fake gloating? 494 00:19:41,528 --> 00:19:44,052 I was hoping Carol would see me being a jerk 495 00:19:44,095 --> 00:19:45,096 and give it to Brett. 496 00:19:45,140 --> 00:19:46,620 Carol, is this true? 497 00:19:46,663 --> 00:19:47,969 I don't know. 498 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 But after hearing this, I do know 499 00:19:49,927 --> 00:19:51,973 who the true Best Boy is... 500 00:19:52,016 --> 00:19:54,193 Stan Smith! 501 00:19:54,236 --> 00:19:55,716 What?! No! 502 00:19:55,759 --> 00:19:58,414 I-I mean, I'm honored, but give it to Brett. 503 00:19:58,458 --> 00:20:00,242 No, Stan. 504 00:20:00,286 --> 00:20:02,462 When you burned your son with that torch, 505 00:20:02,505 --> 00:20:04,942 that's when I knew you were special. 506 00:20:04,986 --> 00:20:06,466 Besides, I don't know how you knew, 507 00:20:06,509 --> 00:20:10,034 but I do like pushing old people off roofs. 508 00:20:10,078 --> 00:20:12,385 It's fun. And I'm not gonna stop. 509 00:20:12,428 --> 00:20:13,995 Don't you see, Dad? 510 00:20:14,038 --> 00:20:16,519 You tried to take away my empathy to protect me 511 00:20:16,563 --> 00:20:18,391 and then you tried to give it back. 512 00:20:18,434 --> 00:20:20,219 Also to protect me. 513 00:20:20,262 --> 00:20:23,004 And that is what truly makes a Best Boy. 514 00:20:23,047 --> 00:20:24,788 Then I am the Best Boy! 515 00:20:24,832 --> 00:20:27,051 And here's your prize. 516 00:20:27,095 --> 00:20:30,054 A DVD three-pack of Wildcats, 517 00:20:30,098 --> 00:20:33,710 John Grisham's The Client, and A Beautiful Mind. 518 00:20:33,754 --> 00:20:35,712 I-I'm sorry, what connects those three movies? 519 00:20:35,756 --> 00:20:37,758 The packaging! 520 00:20:37,801 --> 00:20:39,673 But there's one thing I don't understand. 521 00:20:39,716 --> 00:20:42,676 Why didn't the doctor's hand- movement therapy work on you? 522 00:20:42,719 --> 00:20:44,939 I think maybe it was because I was still unconscious 523 00:20:44,982 --> 00:20:46,351 from you clobbering me with that plate. 524 00:20:46,375 --> 00:20:48,464 Ohh, that's why she said it wouldn't work. 525 00:20:48,508 --> 00:20:50,727 I-I thought she just had the new-doctor jitters. 526 00:20:50,771 --> 00:20:52,729 ♪ 527 00:20:52,773 --> 00:20:56,342 What is going on with Stan? 528 00:20:56,385 --> 00:20:58,082 Have a great night! 529 00:20:58,132 --> 00:21:02,682 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.