Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,700 --> 00:00:21,599
कितनी किताब
2
00:00:23,600 --> 00:00:31,589
शाही खानसामा होने के लिए फक्र
की बात है कि बावर्ची खाना की
3
00:00:31,600 --> 00:00:32,599
बात थी
4
00:00:33,300 --> 00:00:37,099
इस किताब में पुराना का हिसाब
लिखता
5
00:00:39,900 --> 00:00:55,989
इसका मतलब होगा और हमें उस दिन
निर्धारित पहली जुम्मे की रात है
6
00:00:56,000 --> 00:01:18,899
जिस में क्या लिखा है कि 12
मुल्कों कैसे बात जानता था
7
00:01:30,700 --> 00:01:33,999
चित फास्ट लिखें
8
00:01:35,500 --> 00:02:09,698
हिंदी पढ़नी नहीं आती प्रशासन ने
वहां पर समझा नहीं क्या लिखा है
9
00:02:24,700 --> 00:02:37,799
की जरूरत नहीं पड़ेगी
10
00:02:41,400 --> 00:02:57,199
हम गुजर रहे थे देखो
11
00:02:58,200 --> 00:03:07,889
अच्छी जगह तलाश की है गुजरने के
लिए आपकी बातों का नहीं है हमें
12
00:03:07,900 --> 00:03:11,899
तुम्हारी मदद की जरूरत है बताइए
हम क्या कर सकते हैं
13
00:03:12,900 --> 00:03:17,999
देखो तुम्हें पार्टी पढ़ना आता
है यहां से ह तक पढ़ कर बताओ
14
00:03:18,010 --> 00:03:33,889
क्या लिखा है तुम जैसे रोज का
हिसाब लेकर आखिरी दिन जुम्मे का
15
00:03:33,900 --> 00:03:39,299
दिन और लिखा है कि चौथे पहले हाथ
मसाले लेने
16
00:03:39,300 --> 00:03:40,499
के लिए ताजा चाहिए
17
00:03:43,300 --> 00:03:44,699
लिखित
18
00:03:47,100 --> 00:04:02,099
उस दिन को इंग्लिश में क्या चल
रहा है
19
00:04:03,400 --> 00:04:05,899
कुएं में मसाले वाली माता
20
00:04:15,200 --> 00:04:48,999
मेरा
21
00:04:54,700 --> 00:05:47,499
इंदौर के बादशाह के परिंदों के
बादशाह खा चुका है
22
00:05:54,700 --> 00:06:20,699
आसमान में उड़ने के लिए तो हम
यहां पर आएंगे तो फिर मुस्तफा
23
00:06:28,700 --> 00:06:37,689
खुदा ने भक्तों को कितना खूबसूरत
बगीचा बनाया लेकिन कुछ चित्र में
24
00:06:37,700 --> 00:06:39,299
सफल रहती है
25
00:06:47,500 --> 00:07:03,289
क्या का अपने साथ है रात में
तुम्हारी आजादी लेकर आया है फोन
26
00:07:03,300 --> 00:07:14,889
कर लो उसके साथ दोस्ती निभाने के
चक्कर में अपनी जान गवा बैठे
27
00:07:14,900 --> 00:07:22,999
होगे इसलिए कह रहे हैं 20 साल
पुराना राज तुम्हारे
28
00:07:23,000 --> 00:07:26,499
दिमाग से बता दो
29
00:07:35,200 --> 00:07:47,599
आशा से महीने
30
00:08:04,900 --> 00:08:43,689
कि तुम हमेशा तुम्हारे पास
बिल्कुल नहीं है कौन इतनी बताओगे
31
00:08:43,700 --> 00:08:43,798
तो
32
00:09:16,600 --> 00:09:54,489
अच्छा अब मैं तुम्हें सब कुछ पता
चल गया तुम हमसे झूठ तुम हमसे
33
00:09:54,500 --> 00:09:55,499
दूर करो
34
00:10:19,500 --> 00:10:32,399
हमारा इसे मैंने पाचोरा
35
00:11:19,400 --> 00:11:30,389
मैं तुम्हारी मां पर बहुत महंगी
पड़ेगी जानते हैं पिछले 20 सालों
36
00:11:30,400 --> 00:11:39,989
से ने अपने जहन में एक राज छुपाए
रखा है लेकिन हम तुम्हारे दोस्त
37
00:11:40,000 --> 00:11:47,499
तुम्हारे कि हमारे शहर
38
00:12:04,400 --> 00:12:24,589
हमारे का नाम सुनते ही हमारा
दोस्त है और वह हमको हमसे ज्यादा
39
00:12:24,600 --> 00:12:30,089
यकीन करता है इसीलिए तो कह रहे
हैं कि अपनी वफादारी के चक्कर
40
00:12:30,100 --> 00:12:38,399
में कहीं तुम्हारा दोस्त अपनी
जान गवा बैठे 1 दिन
41
00:12:38,400 --> 00:12:53,899
की मोहलत और भी फैसला तुम्हारे
हाथ में है हमें बता कर आखरी मथुरा
42
00:12:55,400 --> 00:12:56,999
अपने दोस्त को देख सकते हो
43
00:13:23,600 --> 00:13:29,689
हमने तुमसे सब्जियां काट कर रखने
के लिए कहा था कार्ड भी समझो हम
44
00:13:29,700 --> 00:13:42,689
बेगम साहिबा से जाकर कह देते हैं
कि उन्होंने जो खाने की ख्वाहिश
45
00:13:42,700 --> 00:13:45,599
जाहिर की थी वह पूरी नहीं हो
सकती क्योंकि
46
00:13:45,600 --> 00:13:51,089
सब्जियां नहीं कटी पर इसके बाद
बेगम साहिबा चुका है उसके लिए हम
47
00:13:51,100 --> 00:13:51,999
जिम्मेदार नहीं होंगे
48
00:14:06,700 --> 00:14:11,289
भाइयों की दीवारों के भी कान
होते अगर किसी को कानों कान भी
49
00:14:11,300 --> 00:14:14,989
खबर हो गई मार के बैठे हो तो
तुम्हारे साथ भी होता हूं जैसा
50
00:14:15,000 --> 00:14:18,499
सलूक किया जाए अब क्या तो तुम
अपने अब्बू
51
00:14:18,500 --> 00:14:26,199
के मिटा दे दुनिया भर को अपने मन
से बात करूंगा
52
00:14:35,200 --> 00:14:52,099
अलादीन
53
00:14:55,100 --> 00:15:03,189
तुम जाकर बाजार का काम करो वरना
देर हो जाएगी हम तुम्हारा काम
54
00:15:03,200 --> 00:15:06,099
किसी और के साथ देंगे तुम जाओ
55
00:15:21,200 --> 00:15:32,889
चकरी में मायूसी है करने में
खुशी से चाहती है मेरे पास मेरे
56
00:15:32,900 --> 00:15:45,189
लिए 5 मिनट के लिए नहीं तुम्हें
ईमानदार शख्स की औलाद हो अगर
57
00:15:45,200 --> 00:16:00,299
तुम्हारे अब्बू गद्दार होते तो
अमीर की दोस्त ने अमेरिकी
58
00:16:00,300 --> 00:16:02,699
दोस्त थे इसीलिए हम तुम्हारी मदद
कर रहे हैं
59
00:16:04,100 --> 00:16:18,389
गर्मी रिया होते हैं वही करते
हैं अभी तक तो हिम्मत है लेकिन
60
00:16:18,400 --> 00:16:25,489
आपने उम्मीद पर दे दे मेरे
मुस्तफा चाचा मैं आपको के दोस्त
61
00:16:25,500 --> 00:16:48,199
हैं मैं उन्हें ढूंढ कर आऊंगा
भाई से बात करना
62
00:16:49,000 --> 00:16:51,299
इश्क इबादत में इसको कभी हां भी
देना
63
00:16:52,400 --> 00:17:12,389
वीर मेरे दोस्त के पास बेटी कहां
है ढूंढो कहां थी अपने अजीज
64
00:17:12,400 --> 00:17:14,399
दोस्त का लजीज खाना
65
00:17:16,700 --> 00:17:32,899
मसालों का बाजार अक्षरधाम
महालेखा परीक्षक से जो शायद
66
00:17:34,200 --> 00:17:35,799
55 वर्ष
67
00:17:40,700 --> 00:17:56,799
कैटरीना जाने से पहले काम करना
क्या है
68
00:18:07,700 --> 00:18:48,189
और मुझे नहीं मिलेगा फकीरों के
लिए बनाया है बगल वाले हलवाई के
69
00:18:48,200 --> 00:18:49,899
12 समोसे खाने के बाद
70
00:18:56,400 --> 00:18:58,399
हां या ना
71
00:20:20,000 --> 00:20:23,589
आज मैं अमीर को ढूंढने जा रहा
हूं रॉकस्टार अभी थोड़ी हम
72
00:20:23,600 --> 00:20:27,289
बर्दाश्त नहीं होती तुम मेरी
जिंदगी हो जिंदगी को वापस पाने
73
00:20:27,300 --> 00:20:31,399
का वक्त आ गया है अमीर के मिलते
हैं हमारी दूरियां भी मिट
74
00:20:31,400 --> 00:21:09,189
जाएंगे कि तुम प्यार से मेरे लिए
बनाया करती थी जो मुझे समझ नहीं
75
00:21:09,200 --> 00:21:12,589
आ रहा है कि हम एक प्रदान करें
मसालों के बाजार में करने क्या
76
00:21:12,600 --> 00:21:18,699
है मसालों के सोमवार को यहां तक कि
77
00:21:18,700 --> 00:21:18,999
चलाएं
78
00:21:20,000 --> 00:21:24,499
चंद्र बोस का दोस्त निर्वस्त्र
साथ सरेआम सालों के दौरान जाया
79
00:21:24,510 --> 00:21:34,289
करता था और मकानों के बाजार में
रिक्त स्थानों के गोदाम का मालिक
80
00:21:34,300 --> 00:21:50,499
नहीं आया करो इस बात का ध्यान
रखना है तो मार के
81
00:21:50,500 --> 00:21:50,999
हाथों
82
00:22:07,800 --> 00:22:45,599
मैं तुमसे वादा किया था वह
मर्यादा नहीं छोड़ रहा है
83
00:22:48,300 --> 00:23:00,499
फॉर्मूला आफ डेट 17 जनवरी दशोली
एंड एंजॉय वाचिंग द वीडियो
11768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.