All language subtitles for Aladdin - Ep 96 - Full Episode - 27th December, 2018 (Original)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,999 कितने तारीख बर्तन हम लोग गंदी गंदी 2 00:00:11,200 --> 00:00:25,089 शिक्षा फलक पहुंचा था इंसाफ हो तो बर्तन साफ करने पड़ेंगे वाला 3 00:00:25,100 --> 00:00:38,499 सूट 4 00:01:11,100 --> 00:01:26,199 अंकित गाड़ियों से टकरा दरिया बेटा तू 5 00:01:55,200 --> 00:02:06,299 आपके साथ कौन 6 00:02:08,600 --> 00:02:23,689 फोन आ जाता है कमरे में वह यह महसूस राष्ट्रपाल कमरे में वही 7 00:02:23,700 --> 00:03:05,399 महसूस नाराज करेगा रात को अब अलादीन जासूस फुल शनि और ढूंढ 8 00:03:08,600 --> 00:03:15,489 आखिर इंसान के साथ आदि का मतलब यह है कि हवा के अलावा और भेजो 9 00:03:15,500 --> 00:03:28,289 आता है कोई एक बार आ जाओ मैंने तुम्हें चारों तरफ से घेर लिया 10 00:03:28,300 --> 00:03:47,799 और बच्चे जहां साबुन होता है वहां 11 00:03:47,800 --> 00:04:00,499 झाड़ होता है और जब अलादीन घंटे तक पहुंचाएं 12 00:04:08,500 --> 00:04:25,489 तुम भरी महफिल में बादशाह पर हमला करने वाले सब और मेरे दोस्त 13 00:04:25,500 --> 00:04:34,099 दबंग का पहला उसूल और तुम सब भूल गए विकास का पहिया सफर 14 00:04:46,100 --> 00:04:57,589 तुम्हारा मतलब पूछेंगे उसका बचपन से जाम लगाया गया था कि मैंने 15 00:04:57,600 --> 00:05:11,089 पक्की सड़क पर दुश्मन को छात्रा के राष्ट्रपति तो ऐसा ऐसा नहीं 16 00:05:11,100 --> 00:05:14,299 हो सकता उम्र थी जान दे सकता है लेकिन अपने मुंह से 17 00:05:14,300 --> 00:05:24,289 बड़ा नहीं कर सकता है आप चाहे तो खुद देखनी चप्पल उमर के दस्तखत 18 00:05:24,300 --> 00:05:39,389 हैं एक चीज आप हमें समझाएं कि मैं अभी सड़क की तरफ जाने का 19 00:05:39,400 --> 00:05:46,299 इरादा है और आप के मना कर के 20 00:05:46,300 --> 00:05:57,689 बावजूद हमें जो कुछ भी करना है अभी और इसी वक्त करना होगा कहीं 21 00:05:57,700 --> 00:06:08,989 ऐसा ना हो कि आपके हाथों से बगदाद की हुकूमत छिन जाए हम उम्र 22 00:06:09,000 --> 00:06:12,199 को इस मुल्क का पत्थर करार देते हैं 23 00:06:12,200 --> 00:06:29,489 वह इसी वक्त गिरफ्तार किया जाए कुछ भी नहीं तुम वो सब छोड़ो 24 00:06:29,500 --> 00:06:37,289 हमें आगे बताओ बस इतना जानना था कि मेरी पीठ पर वार करने वाला 25 00:06:37,300 --> 00:06:39,799 बच्चों के बाद भारत 26 00:06:41,000 --> 00:06:55,589 अपना भाई मानता एक बात बताओ उस स्थान का नाम जान कर क्या फायदा 27 00:06:55,600 --> 00:07:06,489 होगा और वैसे भी तुम्हें श्रद्धा साबित करने वाला अति उत्तम 28 00:07:06,500 --> 00:07:14,199 बादशाह शाहनवाज है उसे भूल गए क्या हम ने तय किया 29 00:07:14,200 --> 00:07:18,789 था कि हम उस बादशाह के प्यादे उस काले चोर को अपनी गिरफ्त में ले 30 00:07:18,800 --> 00:07:30,199 सारे सबूतों कल आएंगे आज अचानक तुमने राधे शुभ संध्या 31 00:07:41,700 --> 00:07:55,689 पिछले हफ्ते तक अपनी जिंदगी जी के रही है ना उसके ख्यालों में 32 00:07:55,700 --> 00:08:15,289 सुंधा ईमानदार हूं एक बात मत भूलना मत इस पूरी नहीं जंग में 33 00:08:15,300 --> 00:08:27,999 हम तुम्हारे साथ हैं हमें लगता है तुम्हें बादशाह को 34 00:08:28,000 --> 00:08:32,298 बेनकाब करने के लिए कोई ऑप्शन भूतिया 35 00:08:33,400 --> 00:08:45,289 कौन सा गन्ना होगा देख आज तक ऐसा कोई है जो चाहता है कि वह कितने 36 00:08:45,300 --> 00:09:10,389 मासूम थे नहीं था और अलमारी में कितनी खुशनसीब है पहले तुम्हें 37 00:09:10,400 --> 00:09:29,299 चुना खाली चुप चुप 38 00:09:33,400 --> 00:09:38,399 हमें सलमान खान स्वामी की अलमारी है तो फिर तमाम तो मिलना चाहिए 39 00:09:41,300 --> 00:09:56,889 शारदा ने बताया कि इससे तो खुद ने पहली बंद करने का हर कोना 40 00:09:56,900 --> 00:09:57,599 देखना होगा 41 00:10:02,100 --> 00:10:29,789 समझ में नहीं आया क्या मैं ढूंढ रहा हूं अपने आप को भी देख रहे 42 00:10:29,800 --> 00:10:34,789 को सबूत नहीं तब तक पहुंचने का रास्ता तो कुछ भी नहीं मिलता कुछ 43 00:10:34,800 --> 00:10:35,499 तो बोलो 44 00:11:02,600 --> 00:11:09,389 हमने तुम्हें दूसरा मौका देख कर बहुत बड़ी गलती से चली का कायदा 45 00:11:09,400 --> 00:11:14,589 और तमीज नुसरत आपा के तीन उसूल खुलकर तुम चोरी छुपे इस कमरे में 46 00:11:14,600 --> 00:11:23,699 आ गए हो तो मुझे माफ कर दे लेकिन 47 00:11:23,700 --> 00:11:28,289 बेटा अपने अब्बू करने के लिए कहीं भी जा सकते सच मेरी 48 00:11:28,300 --> 00:11:33,589 जिम्मेदारी है तुम हमारी जिम्मेदारी नहीं करेंगे हम 49 00:11:33,600 --> 00:11:51,589 तुम्हें चाहूं सी पिक्चर में अब की रफ्तार पर बाकी रहेंगे अप्रैल 50 00:11:51,600 --> 00:11:53,199 का शाही खानसामा मीरपुर 51 00:11:53,200 --> 00:12:01,299 सफर मेरा सबसे करीबी दोस्त था वही मेरी बेगुनाही का सबूत है 52 00:12:02,600 --> 00:12:33,189 275 महिंद्र ट्रैक्टर मुस्तफा के साथ तो उस उस उस रोज तुम्हारे और 53 00:12:33,200 --> 00:12:38,999 मुझसे मिलने की रेसिपी 54 00:12:40,000 --> 00:12:51,189 बोलो मत मुझे क्या करें कुछ सोचना और कुछ आदेश के चलते 55 00:12:51,200 --> 00:13:01,189 miniclip.com जिम्मेदारी दी जाने के बाद चला गया और मैं बहुत 56 00:13:01,200 --> 00:13:06,989 करीबी दोस्त है बिल्कुल भाइयों किधर हम अक्सर एक-दूसरे से खुशी 57 00:13:07,000 --> 00:13:08,299 और गम 58 00:13:08,300 --> 00:13:13,489 बांटने के लिए मिला करते थे उस रोज भी हम रोज की तरह एक दूसरे 59 00:13:13,500 --> 00:13:22,589 का हाल जानने के लिए मिले हमसे झूठ मत बोलो हम अच्छी तरह जानते 60 00:13:22,600 --> 00:13:26,699 हैं उस दिन तुम दोनों जादुई चिराग 61 00:13:26,700 --> 00:13:33,089 किस सिलसिले में रहते जफर अगर तुम्हें मेरा बादशाह शाहनवाज की 62 00:13:33,100 --> 00:13:38,499 गर्दन तक पहुंचना ससुर लगा है मुझे अमीर मुस्तफा को ढूंढना होगा 63 00:13:39,900 --> 00:14:02,089 ताकि वो दुनिया के सामने मेरी पिक का सबूत है मेरे को हां पापा 64 00:14:02,100 --> 00:14:09,189 मेरे पास नहीं मुझे मिलता सुकून कर अप्पू का संसार नहीं तो मुझे 65 00:14:09,200 --> 00:14:16,399 मेरी अम्मी को पक्का से निकाल दिया जाए कमबख्त 66 00:14:16,400 --> 00:14:23,889 आपको छोड़कर जाने के लिए तैयार हो जाओ क्योंकि नींद को लाखो 67 00:14:23,900 --> 00:14:36,399 पापी तार 60 दिन से लापता है जिस दिन से भारी अक्टूबर 1 तारीख 68 00:14:39,900 --> 00:14:54,189 पाठक क्या करें तो सब एक मेहरबानी अगर नहीं तो कल छुट्टी 69 00:14:54,200 --> 00:15:05,289 है मैं बस इतना जानता हूं कि मैंने ऊपर भेजा था अचानक गायब 70 00:15:05,300 --> 00:15:08,999 होना इन दोनों बातों का एक दूसरे से ताल्लुक जरूर और 71 00:15:09,000 --> 00:15:19,189 कोई और भी चाचा के कमरे की छानबीन कितने दिन हो सकता है कोई 72 00:15:19,200 --> 00:15:30,299 सुराग अंजाम तक पहुंचने का तुम अकेले नहीं हो लगदा 73 00:15:32,800 --> 00:15:58,089 चलो हम सभी भारत का मानव फूल या तो खुदा ही खिड़की तो खूबसूरत 74 00:15:58,100 --> 00:16:04,689 नाखून आदि तो कभी जिंदगी में बर्तन रखने के लिए बर्तन धोने 75 00:16:04,700 --> 00:16:05,299 पड़ेंगे 76 00:16:10,200 --> 00:16:32,989 वाह क्या बात है माशा अल्लाह तुम्हें हमारी आंखों का हिसाब 77 00:16:33,000 --> 00:16:36,299 जरूर चुकाना पड़ेगा की बात मुझसे मिलोगे 78 00:16:43,900 --> 00:16:48,599 हमारा चेहरा देखोगे ना तुम्हारे चेहरे पर मुस्कुराहट होनी चाहिए 79 00:17:12,700 --> 00:17:21,389 हो भैरू जी डॉक्टर भाई मेरे भाई अलादीन ने आपको ही बेवकूफ बना 80 00:17:21,400 --> 00:17:27,289 दिया जाए भरुचि आपको पता है भाई मेरा भाई ऐसे ही था हमें बेवकूफ 81 00:17:27,300 --> 00:17:29,499 बना कर हमारी दुकान से निकल जाता था फिर 82 00:17:29,500 --> 00:17:52,099 से मेरे भाई को सबक सिखाएंगे दुर्गापुर का क्या 83 00:18:12,700 --> 00:18:32,289 फिला कुछ अब हर एक संदूक हर एक कोना हर एक कागज देखिए तीन कोई 84 00:18:32,300 --> 00:18:47,199 सुराग नहीं मिला तो बंदूक अभी बाकी 85 00:19:12,600 --> 00:19:36,989 कुत्तों को कैसे मालूम कि यहां पर एक संदूक वार था कि हम अमीर 86 00:19:37,000 --> 00:19:46,889 मुस्तफा को अच्छी तरह से जानते थे उसी से जो आपने पहले गलती कर 87 00:19:46,900 --> 00:20:02,799 दी हमने न्यूज़ के साथ मिलकर कुछ खास 88 00:20:02,800 --> 00:20:08,399 बने थे जिनकी पूरा होने से पहले ही मिल्खा भाग 89 00:20:12,600 --> 00:20:20,889 मैंने भी अपनी मम्मी के चेहरे पर मायूसी देखिए जो मैंने आपको का 90 00:20:20,900 --> 00:20:34,289 निर्धारण करती है चाबी मेरे दिल की बातें पसंद नहीं है आपके पापा 91 00:20:34,300 --> 00:20:37,999 लेकिन मुझे लगता है कि आपके मम्मी के सवालों के 92 00:20:38,000 --> 00:20:55,189 जवाब संदूक नहीं हमारे पास ढूंढने पर भी नहीं मिली 93 00:20:55,200 --> 00:21:00,599 हरिश्चंद्र को थोड़ा भी नहीं जा सकते 94 00:21:12,600 --> 00:21:39,589 पीएम के पास नहीं है मशीन का जवाब होता है कि समीर की किताब 95 00:21:39,600 --> 00:21:59,099 है और मूल अपडेट वर्जन 1.1 एंजॉय वाचिंग द वीडियो 15304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.