All language subtitles for A Christmas Eve Miracle (2015) 720P WEBRip X264-Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,977 --> 00:00:09,761 [โ™ช "We Wish You a Merry Christmas" plays] 2 00:00:09,794 --> 00:00:11,746 [narrator] Well, hello there. 3 00:00:11,777 --> 00:00:14,562 I'm glad you decided to visit our quiet little town, 4 00:00:14,594 --> 00:00:19,458 and to listen to my story about a typical American family, my family. 5 00:00:19,491 --> 00:00:21,186 It's a story about what happens 6 00:00:21,219 --> 00:00:25,379 when one of their wishes comes true during the Christmas break. 7 00:00:25,924 --> 00:00:28,388 Yep, that's me. 8 00:00:28,419 --> 00:00:31,428 This is Dustin, the man of the house. 9 00:00:31,460 --> 00:00:35,300 Ever need a good scratching behind the ear, he's your guy. 10 00:00:35,332 --> 00:00:38,245 He's also a very good accountant and a good man. 11 00:00:38,276 --> 00:00:41,957 Stay with me. Stay with me. 12 00:00:41,989 --> 00:00:45,765 Here, Ann, the oldest kid, is a workaholic, 13 00:00:45,797 --> 00:00:49,094 but, boy, she's thoughtful, well-balanced, great. 14 00:00:50,150 --> 00:00:51,462 Check the Internet. 15 00:00:51,493 --> 00:00:53,830 - [boy] James... - [dog] That's Stuart. 16 00:00:53,862 --> 00:00:57,862 He's adorable, bright, all-around life-loving good kid. 17 00:00:57,895 --> 00:00:58,951 Good parenting, see. 18 00:00:58,982 --> 00:01:01,671 I mean you are still a kid, right? 19 00:01:01,702 --> 00:01:05,992 If I were you, I'd just pull it together and not be so serious, 20 00:01:06,023 --> 00:01:10,632 but be kind of calm and your own self when you go up to her. 21 00:01:10,664 --> 00:01:12,456 There's one person we haven't met... 22 00:01:12,488 --> 00:01:17,128 The hardest working person I know... Sharron. 23 00:01:17,161 --> 00:01:18,569 Not... not her. 24 00:01:18,601 --> 00:01:20,649 We're about to meet her in a second. 25 00:01:21,608 --> 00:01:23,657 So what can I tell you about Sharron? 26 00:01:23,689 --> 00:01:27,466 Well, she's works at a successful advertising agency 27 00:01:27,498 --> 00:01:29,418 and she's a great mom. 28 00:01:29,449 --> 00:01:31,722 Although she questions herself... 29 00:01:31,754 --> 00:01:36,330 And, uh... right now she's starting to question her life. 30 00:01:36,363 --> 00:01:37,899 ...giving the campaign to Alec. 31 00:01:37,931 --> 00:01:40,299 It's not that I gave the campaign to him, it's not really that, 32 00:01:40,331 --> 00:01:42,411 - [dog] That's her. Cute, huh? - I'm considering giving it to Alec. 33 00:01:42,443 --> 00:01:45,067 Because you've got seven campaigns and he's got three. 34 00:01:45,100 --> 00:01:46,412 Yeah, but Ralph, I can handle it. 35 00:01:46,444 --> 00:01:48,172 I'm the most assertive person for the job. 36 00:01:48,204 --> 00:01:50,124 I'm the most imaginative. I work hard. 37 00:01:50,156 --> 00:01:53,324 - I'm... I'm dedicated, you know that. - We know that. 38 00:01:53,356 --> 00:01:56,236 We know that you're tremendous, you're great, you're dedicated. 39 00:01:56,269 --> 00:01:58,604 It's not a question of that. Is it a question of that? 40 00:01:58,637 --> 00:02:00,461 - Oh, no, no, no. - It's none of those things. 41 00:02:00,493 --> 00:02:02,125 But you're a wife. You're a mother. 42 00:02:02,157 --> 00:02:05,389 You're doing this and you've got seven campaigns and he's got three. 43 00:02:05,421 --> 00:02:07,341 Are you saying that because I have two kids and a husband, 44 00:02:07,374 --> 00:02:08,878 that that's a problem that's standing in the way? 45 00:02:08,909 --> 00:02:10,574 If something happens and you don't come through 46 00:02:10,606 --> 00:02:13,039 and you don't get it done in time, you know what that is? 47 00:02:13,070 --> 00:02:15,503 I lose them as a client. I can't have that. 48 00:02:15,534 --> 00:02:17,519 You have to understand. 49 00:02:17,550 --> 00:02:22,319 I do, however, I can balance it out and I can handle it. I promise. 50 00:02:22,351 --> 00:02:24,783 I'm nervous, that's not good. And I'm feeling nervous. 51 00:02:24,816 --> 00:02:26,288 - Am I feeling nervous? - A little bit nervous. 52 00:02:26,320 --> 00:02:27,984 And I don't wanna be nervous. You get that? 53 00:02:28,016 --> 00:02:29,872 Nervous is not good. So do what you were doing. 54 00:02:29,904 --> 00:02:31,632 You've got a big campaign you're working on. 55 00:02:31,664 --> 00:02:33,809 Togetherness campaign. Of course, I'm already started on it. 56 00:02:33,840 --> 00:02:36,625 It's going to be amazing, I can show you what I have so far. 57 00:02:36,656 --> 00:02:39,730 Stick with the other campaign and make sure you get that one done within the time period. 58 00:02:39,761 --> 00:02:40,786 We need it done. 59 00:02:40,817 --> 00:02:42,706 Work together, ladies. She's very good, also. 60 00:02:42,737 --> 00:02:44,466 - She's very good. - All right, good night, ladies. 61 00:02:44,497 --> 00:02:45,458 Come with me. 62 00:02:45,490 --> 00:02:46,705 But I'm not going to let you down, Ralph. 63 00:02:46,738 --> 00:02:48,242 There's no question of that. 64 00:02:52,722 --> 00:02:59,284 I need you to look into the Rocco's Bakery on the mezzanine level, 65 00:02:59,315 --> 00:03:03,795 because I need to use one of their ovens for Ann's bake sale in January, 66 00:03:03,828 --> 00:03:07,092 and I also need to know if I can get WiFi on Saturday 67 00:03:07,124 --> 00:03:08,724 at the hotel we're staying at. 68 00:03:08,756 --> 00:03:10,740 I need to know if they have a hot spot there. 69 00:03:10,772 --> 00:03:12,020 Could you check into that for me? 70 00:03:12,053 --> 00:03:13,236 - On Saturday? - Yeah. 71 00:03:13,269 --> 00:03:15,860 Isn't Ann's debate competition at the same time? 72 00:03:15,893 --> 00:03:17,941 That's right. 73 00:03:17,973 --> 00:03:20,629 - I'll make it work. - You always do. 74 00:03:20,661 --> 00:03:23,318 One way or another. You are the perfect mom, the perfect boss. 75 00:03:23,349 --> 00:03:24,566 Perfect executive? 76 00:03:24,598 --> 00:03:27,446 Just hope that Ralph thinks I'm the perfect executive 77 00:03:27,478 --> 00:03:30,518 when he stands back from the company and opens up the president position. 78 00:03:30,838 --> 00:03:31,830 Whoo... 79 00:03:31,863 --> 00:03:33,558 No, you, you have to put out a fire out first. 80 00:03:33,591 --> 00:03:36,279 You promised you'd present in the morning. The "Aloe" campaign. 81 00:03:36,311 --> 00:03:37,655 Oh, I can't do that. 82 00:03:37,688 --> 00:03:39,448 You've got to reschedule two weeks from today. 83 00:03:39,479 --> 00:03:41,751 I've got to go, traffic is going to be brutal. 84 00:03:43,128 --> 00:03:45,560 OK, people, we going into the home stretch here. 85 00:03:45,592 --> 00:03:48,056 - I need an adjective... and a noun. - Furry. 86 00:03:48,088 --> 00:03:49,753 - And a noun? - Blanket. 87 00:03:49,784 --> 00:03:53,497 Alright, are you ready for your Mad-Libs Christmas wish list? 88 00:03:53,529 --> 00:03:57,081 - Yeah. - On a "ridiculous" Christmas Eve, 89 00:03:57,113 --> 00:04:01,561 jolly and "electric" Saint Nick "swam" down a chimney 90 00:04:01,593 --> 00:04:04,473 and "interrupted" "100,000" 91 00:04:04,506 --> 00:04:09,530 "flimsy" presents for "icky" Ann, and "purple" Stuart. 92 00:04:10,971 --> 00:04:13,243 When they opened their "grumpy" gifts, 93 00:04:13,275 --> 00:04:17,947 they saw that Stuart got the latest "tiny" PlayStation, 94 00:04:17,979 --> 00:04:21,724 and Ann received a new, "naughty" iPhone, 95 00:04:21,755 --> 00:04:24,988 while their dad was presented with a "gross" 96 00:04:25,020 --> 00:04:28,317 and "furry" "blanket." Thanks kids. 97 00:04:28,348 --> 00:04:30,493 - I wanna do one. - Mom's home! 98 00:04:30,525 --> 00:04:32,668 Hi, guys, sorry I'm late. 99 00:04:32,701 --> 00:04:35,837 Relax, exhale. We will take care of everything. 100 00:04:35,869 --> 00:04:38,653 Hi, sweetie. No, No, No I want to help. 101 00:04:38,685 --> 00:04:39,870 OK. 102 00:04:39,901 --> 00:04:41,886 We can prep together and you can tell me about your day. 103 00:04:41,917 --> 00:04:44,382 You still haven't seen my talent show video. 104 00:04:44,414 --> 00:04:45,503 Oh, I haven't? 105 00:04:45,534 --> 00:04:47,230 Or my video essay for school... 106 00:04:47,263 --> 00:04:49,662 You're about a month behind sweet heart. 107 00:04:49,695 --> 00:04:50,943 You didn't tell me about that. 108 00:04:50,974 --> 00:04:53,215 You've been so busy, I didn't want to bother you. 109 00:04:53,247 --> 00:04:55,104 Well... why don't I watch while we prep. 110 00:04:55,135 --> 00:04:56,703 Yeah, let's do that. 111 00:04:56,735 --> 00:04:59,488 I'm so lucky your father's been filming all these special moments. 112 00:04:59,519 --> 00:05:02,464 - It's kinda like a DVR for real life. - Watch mine first. 113 00:05:02,496 --> 00:05:05,728 - I did a play for Dad today. - You did? 114 00:05:05,761 --> 00:05:08,512 What did you do today? 115 00:05:08,545 --> 00:05:11,105 - Honey, you're so adorable. - Look at that. 116 00:05:11,137 --> 00:05:14,177 - It's amazing. - Aww, Stuart. 117 00:05:14,209 --> 00:05:15,905 How did you get that outfit? 118 00:05:15,937 --> 00:05:19,106 Wait, wait, wait... watch that move, it's like the moon walk. 119 00:05:19,138 --> 00:05:22,050 - Oh, it's very Bob Fosse. - I bought it myself. 120 00:05:22,082 --> 00:05:24,002 - I love it. - Who did your makeup? 121 00:05:24,034 --> 00:05:25,602 - Yeah, honey... - I did? 122 00:05:25,634 --> 00:05:27,362 - You did? - By yourself? 123 00:05:27,395 --> 00:05:28,803 - Oh, honey, I'm so proud of you. - I helped. 124 00:05:28,835 --> 00:05:31,523 - I don't believe you. - A little bit. 125 00:05:31,555 --> 00:05:33,795 - Dad only helped a little bit. - Jack helped, too. 126 00:05:35,620 --> 00:05:37,155 - Stuart! - Oh! 127 00:05:37,188 --> 00:05:38,756 You've got to admit that's kind of impressive. 128 00:05:38,788 --> 00:05:40,387 He caught it in his mouth. That's pretty impressive. 129 00:05:40,420 --> 00:05:43,556 - Hey, hey, hey, no phone at the table. - Oh, come on. 130 00:05:43,588 --> 00:05:45,125 Yeah, no phones at the table. 131 00:05:47,045 --> 00:05:49,028 Thanks for the backup, sweetheart. 132 00:05:49,061 --> 00:05:52,837 Um... look am I the only one who's excited 133 00:05:52,869 --> 00:05:55,717 that we are going to Farthering Pines for Christmas? 134 00:05:55,749 --> 00:05:57,573 Why haven't we gone back till now? 135 00:05:57,606 --> 00:05:58,725 Well, honey, we've been really busy. 136 00:05:58,758 --> 00:06:00,678 We have not had time to fit it into our schedule. 137 00:06:00,710 --> 00:06:03,334 - Can I go inner-tubing? - Do bears eat ten-year-olds? 138 00:06:03,367 --> 00:06:05,383 - [Stuart] Yes... - None for me, thanks. 139 00:06:05,414 --> 00:06:07,174 No more snow in my pants. 140 00:06:07,207 --> 00:06:09,095 - [all laughing] - Oh, la-di-da. 141 00:06:09,127 --> 00:06:13,895 OK, I want us to pack tonight and I want us up at 7:00 and out the door at 8:00. 142 00:06:13,928 --> 00:06:16,519 - Dad, that's too early. - Sleep in the car. 143 00:06:16,552 --> 00:06:18,216 I just want us on the road. 144 00:06:18,248 --> 00:06:20,584 We need to get on the road... traffic. 145 00:06:20,616 --> 00:06:22,888 - [video game noises] - [door opens] 146 00:06:22,921 --> 00:06:25,960 Hey, you need help with homework? 147 00:06:25,993 --> 00:06:28,361 No, I already finished everything. 148 00:06:30,217 --> 00:06:33,226 You still having trouble focusing on your History class? 149 00:06:33,257 --> 00:06:35,017 Yeah, I am, Mom. 150 00:06:37,033 --> 00:06:39,882 You know what I use to do when I had trouble focusing on History 151 00:06:39,914 --> 00:06:41,194 when I was your age? 152 00:06:41,226 --> 00:06:44,426 I used to bring all the characters to life in my mind 153 00:06:44,458 --> 00:06:47,755 and I actually tried to make friends with them. 154 00:06:49,002 --> 00:06:51,083 - Really? - Yeah. 155 00:06:51,115 --> 00:06:53,771 I mean, it worked for me, maybe it'll work for you. 156 00:06:55,052 --> 00:06:56,268 I think I'll try that. 157 00:06:56,300 --> 00:06:59,596 I think so. Let's get ready for bed. 158 00:06:59,628 --> 00:07:01,548 Did you brush your teeth yet? 159 00:07:01,581 --> 00:07:03,980 - Let's make it happen, captain. - OK. 160 00:07:07,885 --> 00:07:08,813 [pop music plays] 161 00:07:08,845 --> 00:07:10,222 - [knocking] - Yeah? 162 00:07:11,309 --> 00:07:13,421 Hey, kiddo. 163 00:07:13,454 --> 00:07:15,085 How's your essay coming? 164 00:07:15,118 --> 00:07:17,038 Going fine, I'm taking a break. 165 00:07:17,070 --> 00:07:19,374 Hey, let me help you with that. 166 00:07:19,406 --> 00:07:21,518 OK. 167 00:07:21,550 --> 00:07:25,903 I am so proud of how much you are putting into your education, 168 00:07:25,935 --> 00:07:29,295 but I also don't want you missing out on the other things in life. 169 00:07:29,327 --> 00:07:33,520 I've noticed you are really cooped up in the house especially on the weekends. 170 00:07:33,552 --> 00:07:36,176 Any cute boys I should know about? 171 00:07:36,944 --> 00:07:38,832 I don't know... 172 00:07:38,864 --> 00:07:39,856 You don't know? 173 00:07:39,888 --> 00:07:41,137 [giggles] 174 00:07:41,168 --> 00:07:43,376 But Dad keeps telling me I can't date until college. 175 00:07:43,409 --> 00:07:45,073 What? He's such a prude. 176 00:07:45,777 --> 00:07:47,537 You know what I think? 177 00:07:47,569 --> 00:07:50,034 I think you just have to be yourself. 178 00:07:50,065 --> 00:07:52,914 And I think the right boy is going to come along. 179 00:07:52,946 --> 00:07:56,690 And maybe tomorrow I'll tell you a little story 180 00:07:56,722 --> 00:07:59,443 about how your dad swept me off my feet. 181 00:07:59,474 --> 00:08:00,722 Thanks, Mom. 182 00:08:02,419 --> 00:08:03,923 In college. 183 00:08:08,595 --> 00:08:10,387 [dog] So, Sharron's on edge. 184 00:08:10,419 --> 00:08:13,108 Everyone's trying to help. I wish I could. 185 00:08:13,139 --> 00:08:15,284 But I'm just a dog. 186 00:08:16,692 --> 00:08:18,645 Honey, that feels so good. 187 00:08:18,676 --> 00:08:21,205 You're shoulders feel like bricks. 188 00:08:21,236 --> 00:08:24,149 Does that have anything to do with the amount of pressure you put on yourself? 189 00:08:24,181 --> 00:08:27,030 I don't know. I just wish there was more time in every day 190 00:08:27,061 --> 00:08:29,109 where I could fit everything in. 191 00:08:29,142 --> 00:08:31,574 So, honey, the tax season is coming around the corner. 192 00:08:31,606 --> 00:08:33,590 You think things will pick up for you in the New Year? 193 00:08:33,622 --> 00:08:36,694 I wish... Yeah, sure. That's my time to shine, 194 00:08:36,726 --> 00:08:38,934 but with the amount of hours you've been putting in at work, 195 00:08:38,966 --> 00:08:40,567 I've had to be at home with the kids anyway, 196 00:08:40,598 --> 00:08:44,855 and even though I get frustrated with my career sometimes, I really... 197 00:08:44,887 --> 00:08:46,936 I really love the time with them. 198 00:08:46,967 --> 00:08:49,495 I would like to spend more time with them, too. 199 00:08:51,640 --> 00:08:53,656 Am I a lousy mom? 200 00:08:55,992 --> 00:08:57,272 The worst. 201 00:08:57,688 --> 00:08:59,224 I'm kidding. 202 00:08:59,257 --> 00:09:01,977 You're a wonderful mother, but sometimes it's hard to be super-mom 203 00:09:02,008 --> 00:09:05,113 and corporate warrior of the century, at the same time. 204 00:09:05,145 --> 00:09:07,450 I swear, sometimes I get exhausted just watching you. 205 00:09:07,481 --> 00:09:11,162 I'm doing this for us so we can have financial stability. 206 00:09:11,194 --> 00:09:13,530 And when will we finally have financial stability? 207 00:09:13,562 --> 00:09:15,739 I mean, I think we're doing pretty fine right now. 208 00:09:15,770 --> 00:09:17,722 What about our dreams? 209 00:09:17,755 --> 00:09:20,795 I think it's great that we're going to Farthering Pines, 210 00:09:20,827 --> 00:09:22,555 but what about traveling the world together? 211 00:09:22,587 --> 00:09:24,699 What about walking the Spanish steps 212 00:09:24,731 --> 00:09:29,339 and experiencing the pyramids of Egypt and seeing the Eiffel Tower? 213 00:09:29,372 --> 00:09:31,612 And drinking champagne until the sun comes up? 214 00:09:31,644 --> 00:09:34,012 What about that? 215 00:09:34,044 --> 00:09:36,636 Ann, what about the kids? 216 00:09:36,668 --> 00:09:38,396 I just want to know if we are going to get to do 217 00:09:38,429 --> 00:09:40,253 these things together while we're still young? 218 00:09:40,285 --> 00:09:42,301 Do you even have those dreams anymore? 219 00:09:42,333 --> 00:09:44,094 Yes, I do. 220 00:09:44,125 --> 00:09:46,302 But right now, what am I supposed to do, 221 00:09:46,333 --> 00:09:49,182 carry Stuart on my back across the Spanish steps? 222 00:09:49,213 --> 00:09:53,854 Or maybe you can drink champagne till dawn with Ann by the Eiffel Tower. 223 00:09:53,886 --> 00:09:55,678 [phone ringing] 224 00:09:55,711 --> 00:09:57,983 Get... Get my phone. 225 00:10:00,031 --> 00:10:03,423 Hello. Yeah, hey, Em. What... 226 00:10:05,087 --> 00:10:06,495 What? 227 00:10:07,520 --> 00:10:10,016 How is that even possible? 228 00:10:10,048 --> 00:10:14,496 I... OK, yeah, um... 229 00:10:14,528 --> 00:10:15,777 Thanks for the call. 230 00:10:15,809 --> 00:10:17,152 What's up? 231 00:10:18,464 --> 00:10:19,777 The "Togetherness" campaign, 232 00:10:19,809 --> 00:10:21,889 they've moved up the deadline to Christmas Eve. 233 00:10:21,921 --> 00:10:23,521 - Seriously? - Seriously. 234 00:10:23,554 --> 00:10:26,466 I mean, honey, I can't drop out of this campaign now. 235 00:10:26,497 --> 00:10:28,034 Because If I do Alec is gonna swoop in 236 00:10:28,065 --> 00:10:29,666 and he's gonna drag my name through mud. 237 00:10:29,698 --> 00:10:32,994 We are not going to do anything to interfere with your promotion. 238 00:10:33,026 --> 00:10:39,267 We'll just... push back the vacation to Spring Break or next Christmas... 239 00:10:39,299 --> 00:10:40,675 Or never. 240 00:10:40,707 --> 00:10:42,148 No. 241 00:10:42,179 --> 00:10:45,059 We're going. We're going to have our family time together, 242 00:10:45,091 --> 00:10:47,619 and I'm going to deliver the best campaign of my life. 243 00:10:47,652 --> 00:10:49,284 OK, killer. 244 00:10:50,180 --> 00:10:52,132 That's right, I am a killer. 245 00:10:52,164 --> 00:10:55,173 [dog] And so began the miraculous trip 246 00:10:55,204 --> 00:10:59,845 that would change Sharron and the Holden family's lives... forever. 247 00:11:01,000 --> 00:11:07,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 248 00:11:31,272 --> 00:11:33,000 [Sharron] Would you like me to drive, honey? 249 00:11:33,033 --> 00:11:36,809 [Dustin] Thanks, but you'll run us off the road every time your phone rings. 250 00:11:39,306 --> 00:11:42,089 [Ann] OK, so Mom, this vacation can you be without your phone? 251 00:11:42,122 --> 00:11:44,009 - [Sharron laughs] - [Ann] For real, though. 252 00:11:44,042 --> 00:11:46,122 I don't wanna see your iPad out all the time. 253 00:11:46,154 --> 00:11:47,690 [Sharron] Uh-huh. 254 00:11:48,970 --> 00:11:51,883 I think we are finally here! 255 00:11:53,099 --> 00:11:54,699 Hey, tribe, come on in here. 256 00:11:54,730 --> 00:11:59,499 - Ho-ho, Merry Christmas! - Hi, We're the Holden clan. 257 00:11:59,531 --> 00:12:03,115 We're just checking-in. We've got more bags in the car. 258 00:12:03,148 --> 00:12:05,900 - Believe me, sorry. - The Holdens, well. 259 00:12:05,932 --> 00:12:08,204 Uh, and you must be Dustin. 260 00:12:08,236 --> 00:12:12,364 Ahh, I'm sorry, are you the new manager? 261 00:12:12,397 --> 00:12:13,741 We haven't been here for years. 262 00:12:13,772 --> 00:12:15,436 I'm the interim manager. 263 00:12:15,469 --> 00:12:20,109 I'm here to bring some Christmas cheer and fun and maybe grant a wish or two. 264 00:12:20,141 --> 00:12:22,765 - Well, that sounds good to us, right. - [Stuart] Right. 265 00:12:22,798 --> 00:12:26,958 - Um... and you would be? - Kris. My pleasure. 266 00:12:26,990 --> 00:12:29,454 Kris... as in Kris Kringle. 267 00:12:29,486 --> 00:12:32,847 Well, I don't mean to offend you, but you certainly look the part. 268 00:12:32,878 --> 00:12:34,286 Well, I do share the love 269 00:12:34,319 --> 00:12:37,807 of warm home baked chocolate-chip cookies with the man. 270 00:12:37,839 --> 00:12:42,223 Santa has a lot of names: St. Nick, Father Christmas, 271 00:12:42,256 --> 00:12:44,495 Santa Claus, Kris Kringle. 272 00:12:45,840 --> 00:12:48,336 You look like Santa to me. 273 00:12:48,368 --> 00:12:50,256 Well, I'll bet if anything else 274 00:12:50,289 --> 00:12:53,361 the local kids get a big kick out of your persona. 275 00:12:53,392 --> 00:12:54,673 [cell phone rings] 276 00:12:54,705 --> 00:12:56,241 And what do they call you, young man? 277 00:12:56,273 --> 00:12:57,297 I'm Stuart. 278 00:12:57,329 --> 00:13:00,017 - This is our dog, Jerry. - Hello, Jerry. 279 00:13:00,050 --> 00:13:01,425 [Jerry whimpers] 280 00:13:01,458 --> 00:13:04,850 And I'm Ann And that's my mom, Sharron, on the phone, per usual. 281 00:13:04,882 --> 00:13:07,987 [chuckles] Well, I'm very happy you're here. 282 00:13:08,018 --> 00:13:11,571 Hope you have a wonderful Christmas and get everything you ask for. 283 00:13:11,603 --> 00:13:15,316 You know what, I think that we have already. 284 00:13:15,347 --> 00:13:20,435 We are going to have a wonderful Christmas family vacation. 285 00:13:20,468 --> 00:13:21,908 - Well... - [Ann] Finally... 286 00:13:21,939 --> 00:13:24,308 - Family is the greatest gift. - Isn't it? 287 00:13:24,340 --> 00:13:25,973 I want a new bike, too. 288 00:13:26,677 --> 00:13:28,597 Unless you want a bike. 289 00:13:30,005 --> 00:13:33,749 Where's my manners? Holy night. 290 00:13:33,781 --> 00:13:38,454 These are my friends that volunteer from the foundation for families in need. 291 00:13:38,486 --> 00:13:39,989 - Hello. - Hi, Merry Christmas. 292 00:13:40,022 --> 00:13:42,166 This must be a very busy time of year for you. 293 00:13:42,198 --> 00:13:43,350 Yeah, it is. 294 00:13:43,382 --> 00:13:45,590 But it's gonna be an amazing year for families in need. 295 00:13:45,622 --> 00:13:49,238 We got all these donations from this company, Toys and Fun. 296 00:13:49,271 --> 00:13:51,350 They are going to give us toys for all these kids in need. 297 00:13:51,383 --> 00:13:54,455 [Dustin] That's wonderful. Before we leave, we want to make a donation. 298 00:13:54,487 --> 00:13:56,600 - Wow, thank you, very generous. - Merry Christmas. 299 00:13:56,631 --> 00:13:57,879 Our pleasure. 300 00:13:57,912 --> 00:13:59,416 - Merry Christmas, guys. - Merry Christmas. 301 00:13:59,448 --> 00:14:02,648 Here you go. Now listen be sure to come back to the lobby before you leave. 302 00:14:02,680 --> 00:14:05,976 The resort likes to leave a little something for everyone under the tree. 303 00:14:06,008 --> 00:14:07,320 Well, isn't that wonderful. 304 00:14:07,353 --> 00:14:10,777 You can count on us being here right on Christmas Eve. 305 00:14:10,809 --> 00:14:16,569 We will be there with bells on. OK, come on kids, let's go. 306 00:14:16,602 --> 00:14:18,554 Mr. Kringle... 307 00:14:18,585 --> 00:14:23,706 For the record, I think you're Santa. Don't forget: red bicycle. 308 00:14:23,738 --> 00:14:25,178 Got it. 309 00:14:32,955 --> 00:14:35,739 - Do you want to take top bunk? Cool. - Yeah, I love the top. 310 00:14:35,771 --> 00:14:38,491 - This place is pretty awesome, right? - Yeah. 311 00:14:38,524 --> 00:14:41,180 - [chuckles] - We're gonna have so much fun! 312 00:14:41,212 --> 00:14:42,748 Yeah, we are. 313 00:14:43,997 --> 00:14:47,581 Hey, honey, check it out. Not bad. 314 00:14:49,213 --> 00:14:52,125 - Honey, I like this room. - Beautiful, right? 315 00:14:52,157 --> 00:14:55,710 - Look at that view. - I know. Breathtaking, I love it. 316 00:14:55,741 --> 00:14:57,470 Snow. 317 00:14:58,205 --> 00:15:02,078 - OK. Yeah. - Hey, honey. 318 00:15:02,110 --> 00:15:07,294 This is just one of your Christmas presents but since I made it myself... 319 00:15:07,327 --> 00:15:09,439 - Did you wrap it yourself? - Guilty. 320 00:15:09,471 --> 00:15:11,071 - Looks like it. - [chuckles] 321 00:15:11,103 --> 00:15:12,896 Oh, I thought I'd give it to you early. 322 00:15:12,927 --> 00:15:14,208 Thank you. 323 00:15:16,351 --> 00:15:18,272 Hope you like it. 324 00:15:21,504 --> 00:15:23,457 [gasps] 325 00:15:23,488 --> 00:15:26,369 - I absolutely love it. - It took awhile. 326 00:15:26,400 --> 00:15:28,993 It wasn't easy to find pics of you 327 00:15:29,025 --> 00:15:33,602 without your phone, iPad, and computer attached, but I managed. 328 00:15:33,985 --> 00:15:35,266 Thank you. 329 00:15:37,090 --> 00:15:39,714 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 330 00:15:41,506 --> 00:15:44,579 [Jack] The Farthering Pines Olympics, begins! 331 00:15:44,611 --> 00:15:46,115 [Holly] Whoo-hoo! 332 00:15:46,147 --> 00:15:47,651 [Jack] Yes, of course I'm kind of excited 333 00:15:47,683 --> 00:15:49,763 about sharing a place with the Jones'. 334 00:15:49,795 --> 00:15:52,387 [Holly] I know you're excited, Jack. 335 00:15:54,243 --> 00:15:58,308 So, basically, this program is all about presentation, right. 336 00:15:58,340 --> 00:16:01,124 It's kind of like what Mommy does when she's at work 337 00:16:01,157 --> 00:16:04,421 and I'm doing my commercial campaigns. 338 00:16:04,452 --> 00:16:07,301 The really cool thing, you can use it with your friends: 339 00:16:07,333 --> 00:16:12,293 for football, or you can play with army men, or action figures, stuff like that. 340 00:16:12,326 --> 00:16:15,046 And when you get to my age, you use it for business. 341 00:16:15,078 --> 00:16:17,574 [hums "Deck the Halls"] 342 00:16:17,606 --> 00:16:22,023 OK, guys, how many marshmallows do you guys want in your hot cocoa? 343 00:16:22,054 --> 00:16:23,271 None, for me. Thanks. 344 00:16:23,302 --> 00:16:26,407 Fill my cup up with marshmallows, then put the cocoa in. 345 00:16:26,439 --> 00:16:29,063 Because it's the holidays, you get a pass. 346 00:16:29,096 --> 00:16:31,016 - I want the same honey. - Alright. 347 00:16:31,047 --> 00:16:32,264 Thank you. 348 00:16:33,576 --> 00:16:34,663 Hi. 349 00:16:34,696 --> 00:16:37,128 Well, what if I wanna be a rock star? 350 00:16:37,160 --> 00:16:39,176 Especially if you want to be a rock star. 351 00:16:39,209 --> 00:16:43,049 - You make learning fun. - I do? Thank you. 352 00:16:43,081 --> 00:16:47,625 - [phone ringing] - I make learning fun. 353 00:16:47,657 --> 00:16:49,321 You think so, huh? 354 00:16:49,354 --> 00:16:51,145 - Hey, Em, what's up? - [Em] Got the file. 355 00:16:51,178 --> 00:16:54,634 - Uh-huh. OK, I'm going right to it. - Check your email. 356 00:16:54,666 --> 00:16:56,747 Hold on a sec. 357 00:16:56,778 --> 00:16:58,955 [Eva] I'm looking forward to sharing a place with the Carters. 358 00:16:58,986 --> 00:17:02,922 [Robert] That's right. Get to spend some good quality time together. 359 00:17:05,003 --> 00:17:09,835 [Robert] OK, we're here, Jones family. Whoo-hoo! 360 00:17:12,236 --> 00:17:13,804 Hey, you ready? 361 00:17:13,836 --> 00:17:17,196 Let's grab a trail guide in the lobby and take a hike. 362 00:17:17,228 --> 00:17:22,701 Yeah, just need my coat, my WiFi hotspot and my work station. 363 00:17:22,733 --> 00:17:24,397 Alright, you ready? 364 00:17:24,429 --> 00:17:28,397 You sure, maybe you need the launch codes for NORAD? 365 00:17:28,429 --> 00:17:29,965 - Grab those cause we might need them. - OK, great. 366 00:17:29,997 --> 00:17:33,934 Open the door, Stuart. Jerry, let's go. Let's go. Mush. 367 00:17:35,246 --> 00:17:37,263 Whoo! 368 00:17:38,735 --> 00:17:40,206 Yeah! 369 00:17:42,543 --> 00:17:45,167 All right, that's one for your family. 370 00:17:47,855 --> 00:17:51,248 How hard... hard is it for you to count to three? 371 00:17:51,279 --> 00:17:52,560 I'm surprised I knew how to count that high. 372 00:17:52,592 --> 00:17:54,353 That's a big number for you, Jones. 373 00:17:55,440 --> 00:17:57,200 [Ann] Hey, wait up. 374 00:17:57,232 --> 00:17:59,408 [talking indistinct] 375 00:18:01,137 --> 00:18:03,953 - Hi, I'm Stuart. - Hey, we've got people. 376 00:18:03,985 --> 00:18:05,329 - [Jack] Huh? - Oh, hello. 377 00:18:05,362 --> 00:18:06,545 Hi. 378 00:18:06,578 --> 00:18:08,274 I see you've met the ambassador of the Holden clan. 379 00:18:08,305 --> 00:18:10,994 Wouldn't it be nice if grown-ups could make friends that easily. 380 00:18:11,026 --> 00:18:14,290 Well, actually, Jack and I became friends the same way. 381 00:18:14,322 --> 00:18:15,827 - Really? - Cool. 382 00:18:15,858 --> 00:18:18,099 Well, it's about as fast as we became friends. 383 00:18:18,131 --> 00:18:19,283 Really? 384 00:18:19,315 --> 00:18:21,363 Well, after many, many years of hating each other. 385 00:18:21,395 --> 00:18:22,963 - Now that I remember. - You remember that part. 386 00:18:22,995 --> 00:18:25,683 I remember that part. Anyway, I'm Jack. 387 00:18:25,716 --> 00:18:29,075 This is my beautiful wife, Holly, and my lovely daughter, Sienna. 388 00:18:29,108 --> 00:18:30,868 And I'm his best friend in the whole wide world, Robert. 389 00:18:30,900 --> 00:18:33,204 This is my gorgeous wife, Eva, and our very handsome son, Tommy. 390 00:18:33,236 --> 00:18:34,548 Hello. 391 00:18:34,580 --> 00:18:37,876 - I'm Dustin, you've met Stuart, - I'm Sharron, and this is Ann. 392 00:18:37,909 --> 00:18:38,932 Hi. 393 00:18:38,965 --> 00:18:40,597 Hey, as long as you're here, Holden family, 394 00:18:40,629 --> 00:18:41,813 you care to participate 395 00:18:41,845 --> 00:18:44,501 in a friendly game of Farthering Pines Winter Olympics? 396 00:18:44,533 --> 00:18:46,965 - What's that? - It's a game my grandpa made up. 397 00:18:46,998 --> 00:18:48,822 Yeah, my dad used to bring us down here when I was a kid 398 00:18:48,854 --> 00:18:50,038 and we've been playing ever since. 399 00:18:50,070 --> 00:18:51,862 And losing ever since, 'cause we've been... 400 00:18:51,894 --> 00:18:53,814 - [cheering] - Ouch, that hurts. 401 00:18:53,846 --> 00:18:56,054 Robert and Jack ran into each other here last year, 402 00:18:56,087 --> 00:18:58,647 after of not seeing each other in years and renewed their friendship. 403 00:18:58,679 --> 00:19:00,183 And our families hit it off instantly. 404 00:19:00,215 --> 00:19:02,327 In fact, Holly and I now own a bakery together. 405 00:19:02,359 --> 00:19:03,863 - Our kids are even dating. - Oh, stop. 406 00:19:03,895 --> 00:19:05,367 - Oh, are we? - Yeah, they are. 407 00:19:05,400 --> 00:19:09,495 And they lived happily ever after. Can we go sledding, please? 408 00:19:09,528 --> 00:19:10,744 Come on, Stew. 409 00:19:10,776 --> 00:19:12,473 [all cheering] 410 00:19:16,249 --> 00:19:18,392 Stuart, are you...? 411 00:19:19,737 --> 00:19:22,426 - Alright! - Just hold on... 412 00:19:22,457 --> 00:19:24,857 - That was awesome, Stuart! - Look at him go. 413 00:19:24,890 --> 00:19:27,450 He's so great. How's the bakery business going? 414 00:19:29,274 --> 00:19:31,386 You know, it's... 415 00:19:31,419 --> 00:19:35,482 - It was Incredible at first... - It just keeps getting better everyday. 416 00:19:35,515 --> 00:19:36,763 What? 417 00:19:37,979 --> 00:19:39,867 OK, it's hit a little bit of a downturn. 418 00:19:39,899 --> 00:19:41,020 - Huh... - Slight. 419 00:19:41,051 --> 00:19:42,459 You know, we're still getting good reviews, 420 00:19:42,491 --> 00:19:44,988 we just... really haven't had the foot traffic. 421 00:19:45,019 --> 00:19:47,291 You know, we just need that spark 422 00:19:47,324 --> 00:19:50,556 to bring it back like it was when we first opened. It was incredible. 423 00:19:50,588 --> 00:19:53,789 - We just need that one thing. - What about a new hip recipe? 424 00:19:53,820 --> 00:19:55,388 - [Eva] Like a signature one? - Yeah. 425 00:19:55,421 --> 00:19:58,877 - That's a great idea. - Hey, that's a great idea, sweetie. 426 00:19:58,909 --> 00:20:01,886 [all cheering] 427 00:20:04,318 --> 00:20:06,014 Ooh... 428 00:20:06,045 --> 00:20:07,582 Can I do one more run, Dad? 429 00:20:07,614 --> 00:20:10,558 No. Sorry, bud. We've got to get out of here. 430 00:20:10,590 --> 00:20:13,726 Help an old man out, would ya? Go with your mom over there. 431 00:20:13,759 --> 00:20:15,390 Sienna, can we talk? 432 00:20:15,423 --> 00:20:19,935 Sienna, how many times do I have to say I'm sorry. 433 00:20:19,967 --> 00:20:21,983 You never even try to come see me. 434 00:20:22,015 --> 00:20:23,968 How can I? We live so far apart. 435 00:20:24,000 --> 00:20:26,112 There's planes that leave every day. 436 00:20:27,840 --> 00:20:29,856 Hey, Mom and Dad, wait up. 437 00:20:38,113 --> 00:20:42,081 Do I sense trouble in paradise with the heart-breaker up there. 438 00:20:42,114 --> 00:20:46,530 We live so far apart and she doesn't think I make enough of an effort. 439 00:20:46,562 --> 00:20:49,635 - Well, do you really like her? - I really do. 440 00:20:49,666 --> 00:20:52,611 - Want to know the secret? - Sure. 441 00:20:52,642 --> 00:20:54,083 Make the effort. 442 00:21:00,419 --> 00:21:02,404 - Oh... - You guys, that was so much fun. 443 00:21:02,435 --> 00:21:04,003 - Thank you for including us. - Thank you. 444 00:21:04,036 --> 00:21:05,636 - I hope it wasn't too much for you. - No. 445 00:21:05,668 --> 00:21:07,748 Why don't you guys come over to our house for dinner. We'll cook. 446 00:21:07,781 --> 00:21:09,445 - We'll play more games. - Wait, Who's going to cook? 447 00:21:09,476 --> 00:21:11,109 You're going to cook. 448 00:21:11,909 --> 00:21:14,149 [all speaking indistinct] 449 00:21:14,181 --> 00:21:16,389 How can we say no to the lovely bakers? 450 00:21:16,421 --> 00:21:17,573 - I love chocolate. - You trying to say no. 451 00:21:17,605 --> 00:21:19,461 - You can't say no to them. - You can't say no. 452 00:21:20,902 --> 00:21:24,070 - The Holden family. - [cheering] 453 00:21:24,102 --> 00:21:28,647 And welcome to Farthering Pines fantastic game of charades. 454 00:21:28,678 --> 00:21:31,175 Up top, up top! 455 00:21:31,207 --> 00:21:34,119 Come on, big Jack. Start it out for us. 456 00:21:34,151 --> 00:21:35,271 OK, let's go. 457 00:21:35,303 --> 00:21:39,687 - ...titles, books, movies... - [Dustin] Songs. 458 00:21:39,720 --> 00:21:44,648 And songs... says the new guy. 459 00:21:45,736 --> 00:21:48,616 - Your rules. - OK. 460 00:21:48,649 --> 00:21:50,281 - It's a movie. - Movie. 461 00:21:50,313 --> 00:21:52,360 [Holly] Four words. 462 00:21:54,313 --> 00:21:56,713 What is he doing? He's, like, giving baseball signals. 463 00:21:56,746 --> 00:21:58,858 [talking over each other] 464 00:21:59,497 --> 00:22:00,874 Twelve Years a Slave. 465 00:22:02,794 --> 00:22:06,251 Yes, and that's how it's done, Holden family. 466 00:22:06,282 --> 00:22:08,842 [cheering] 467 00:22:08,875 --> 00:22:11,755 Don't hit me, baby, ever again. Alright, new guy. 468 00:22:11,787 --> 00:22:15,499 OK, OK, I'm the newbie here. Let me focus. Let's rein it in. 469 00:22:15,531 --> 00:22:18,124 Alright, I'm going to go with another... 470 00:22:18,156 --> 00:22:19,564 - [Sharron] Movie. - OK. 471 00:22:19,595 --> 00:22:21,356 Um, um... 472 00:22:22,156 --> 00:22:23,372 Three words. 473 00:22:23,404 --> 00:22:24,556 First word. 474 00:22:24,589 --> 00:22:26,509 [Robert] First syllable of the first word. 475 00:22:26,540 --> 00:22:28,013 OK, um... 476 00:22:28,044 --> 00:22:30,285 - [Sharron] Time. - Hairy arm. 477 00:22:30,317 --> 00:22:32,589 Chopping block. Chopping broccoli. 478 00:22:32,621 --> 00:22:34,125 [Stuart indistinct] 479 00:22:35,150 --> 00:22:36,493 Lord of the flies. 480 00:22:36,525 --> 00:22:37,901 [Tommy] Weekend 481 00:22:37,934 --> 00:22:40,526 - [Sharron] Weekend at Bernie's. - [cheering] 482 00:22:42,990 --> 00:22:45,326 I never saw that film. 483 00:22:45,359 --> 00:22:47,054 - All right. - [Eva] Oh, honey, yes. 484 00:22:47,086 --> 00:22:51,823 Hold on, hold on, let me begin by saying that they like to cheat. 485 00:22:52,559 --> 00:22:54,735 No, we are telepathic. 486 00:22:54,767 --> 00:22:56,655 It's kind of crazy, it's kind of nuts. 487 00:22:56,687 --> 00:22:58,672 - [Eva] We do not cheat. - Try not to get this. 488 00:22:58,704 --> 00:23:00,496 - OK. - [Jack] Sexy... 489 00:23:00,528 --> 00:23:02,096 [Eva] Two words... 490 00:23:02,128 --> 00:23:04,624 [all speaking indistinct] 491 00:23:04,657 --> 00:23:07,152 - Ooh, it's all sorts of stuff. - [Dustin] Mushroom cloud. 492 00:23:09,424 --> 00:23:12,337 - It's Apocalypse Now! - Yeah! 493 00:23:15,058 --> 00:23:16,818 You are so talented. 494 00:23:16,849 --> 00:23:19,346 I think we have worn out our welcome a little bit, maybe. 495 00:23:19,378 --> 00:23:23,730 - [all] No! - Maybe a little bit. 496 00:23:23,763 --> 00:23:25,842 Vacations involve a certain amount of rest. 497 00:23:25,875 --> 00:23:27,475 So I think we are going to say good night now. 498 00:23:27,506 --> 00:23:29,139 [Eva] I get it, I get it. 499 00:23:29,171 --> 00:23:31,091 [all talking indistinct] 500 00:23:32,883 --> 00:23:35,443 We come, we conquer, we leave. Or something like that. 501 00:23:35,476 --> 00:23:38,227 All right. Go! 502 00:23:38,260 --> 00:23:40,340 I just want to say something. You ever meet people 503 00:23:40,372 --> 00:23:42,772 that you feel are going to be friends for the rest of your life? 504 00:23:42,805 --> 00:23:44,565 - No. - Me neither. 505 00:23:44,596 --> 00:23:46,516 [all talking indistinct] 506 00:23:51,413 --> 00:23:52,822 [Dustin] You know, that's why I'm leaving. 507 00:23:52,853 --> 00:23:55,669 OK, wait, before you go. 508 00:23:55,702 --> 00:23:57,910 First of all, welcome to Farthering Pines. 509 00:23:57,942 --> 00:24:00,950 It's a... miraculous place. 510 00:24:00,982 --> 00:24:03,415 I've been coming here since I was a child. 511 00:24:03,446 --> 00:24:07,799 Um... I've never left here without learning something very special 512 00:24:07,830 --> 00:24:11,639 and becoming a better person for it. So, Stuart welcome. 513 00:24:11,672 --> 00:24:14,328 But, does that mean that Jerry will go home as a person? 514 00:24:14,359 --> 00:24:16,536 - [whimpers] - Jerry's not a person. 515 00:24:16,568 --> 00:24:18,039 He's our dog. 516 00:24:18,072 --> 00:24:21,721 It's very possible that he could come home a person. 517 00:24:21,752 --> 00:24:23,064 Good night, Holdens. 518 00:24:23,096 --> 00:24:24,185 [all talking indistinct] 519 00:24:24,216 --> 00:24:25,528 - Tomorrow, love, OK? - Next time, I'll play... 520 00:24:25,561 --> 00:24:27,705 [Robert] Omelette bar, our place 8:00. 521 00:24:27,737 --> 00:24:28,857 Sounds great. 522 00:24:29,561 --> 00:24:31,545 What a pleasure. You're a doll. 523 00:24:31,578 --> 00:24:33,146 - Come back. - Thank you. 524 00:24:35,066 --> 00:24:36,730 So long, guys. 525 00:24:41,690 --> 00:24:44,474 - Bye, guys. - Nice to meet you all. 526 00:24:47,739 --> 00:24:49,755 Braid it. Like this. 527 00:24:49,787 --> 00:24:51,035 - Like Heidi. - [chuckles] 528 00:24:51,068 --> 00:24:53,596 And you'd sing together and go... 529 00:24:53,627 --> 00:24:58,940 โ™ช Ricola โ™ช Ricola 530 00:24:59,517 --> 00:25:01,085 [muffled] 531 00:25:02,268 --> 00:25:03,357 Look at that. 532 00:25:06,205 --> 00:25:08,349 One, two, three. 533 00:25:09,726 --> 00:25:11,069 - I almost got it in my mouth. - You did! 534 00:25:11,101 --> 00:25:12,317 It was right here. 535 00:25:12,350 --> 00:25:14,333 - Yeah, we're doing good... - I'm so proud of you. 536 00:25:14,366 --> 00:25:16,830 I love that you are teaching me this. This is so much fun. 537 00:25:16,862 --> 00:25:18,654 - Be safe on the mountain. - [Dustin] Get ready to go, Ann. 538 00:25:18,686 --> 00:25:19,679 - Love you. - Love you. 539 00:25:19,710 --> 00:25:21,214 - We will. Love you. - Love you. 540 00:25:21,247 --> 00:25:24,479 - Come on, Ann, the slopes await. - Alright. 541 00:25:24,511 --> 00:25:26,560 We are going to have so much more fun then they are, right? 542 00:25:26,591 --> 00:25:28,703 We are going to build the biggest snowman known to man. 543 00:25:28,735 --> 00:25:31,584 OK. I'm so excited, but first I have to set my alarm, 544 00:25:31,615 --> 00:25:34,944 because I have a conference call at 11:15 with my boss and clients. 545 00:25:34,976 --> 00:25:36,928 I just didn't want to forget that. 546 00:25:36,960 --> 00:25:40,768 Ooh, look at you. You're going to be so warm and snug. 547 00:25:40,801 --> 00:25:43,488 - You ready? - I'm ready, Mom. 548 00:25:46,017 --> 00:25:48,834 We're gonna build the biggest snow man in the world. 549 00:25:48,865 --> 00:25:51,202 Yeah, it's gonna be the biggest! 550 00:25:51,233 --> 00:25:53,186 OK, what are we gonna do first? 551 00:25:53,218 --> 00:25:56,898 This is awesome, Mom! Let's go find some... 552 00:26:04,355 --> 00:26:06,947 I feel like this part is uneven. 553 00:26:06,980 --> 00:26:10,852 Let's give him a little... yarmulke. 554 00:26:14,980 --> 00:26:17,828 - Yeah, I love that! - Look, Mom, he's waving. 555 00:26:17,860 --> 00:26:19,172 That's awesome! 556 00:26:25,669 --> 00:26:27,494 [both laughing] 557 00:26:29,029 --> 00:26:30,886 Here we go, snow angels. 558 00:26:31,686 --> 00:26:33,126 Whoo! 559 00:26:34,950 --> 00:26:38,663 I can't do my legs and hands at the same time. 560 00:26:39,143 --> 00:26:41,223 [barking] 561 00:26:45,959 --> 00:26:48,487 It must be about 11:00 already. 562 00:26:49,320 --> 00:26:51,208 Or at least close to it. 563 00:26:52,488 --> 00:26:56,137 Hey... Where's my phone? 564 00:26:56,168 --> 00:27:00,329 Hey, honey, did you see Mommy drop her phone out of her pocket? 565 00:27:00,361 --> 00:27:03,401 - No. - OK. It's gotta be here. 566 00:27:04,169 --> 00:27:06,794 Let me just retrace my steps. 567 00:27:06,825 --> 00:27:07,881 [groans] 568 00:27:07,914 --> 00:27:10,986 If I lost my phone my life is going to be over. 569 00:27:13,418 --> 00:27:14,762 OK... 570 00:27:16,266 --> 00:27:18,859 Oh... Come on, honey, we gotta go. 571 00:27:18,890 --> 00:27:20,011 Why? 572 00:27:20,043 --> 00:27:21,739 We gotta get back to the cabin because I'm late. 573 00:27:21,771 --> 00:27:24,683 [screams] [groans] 574 00:27:27,212 --> 00:27:28,395 You OK? 575 00:27:28,428 --> 00:27:30,796 [groans] My ankle. 576 00:27:30,828 --> 00:27:33,037 Sweetie, does it hurt. 577 00:27:33,068 --> 00:27:34,668 I'm so sorry baby. 578 00:27:34,701 --> 00:27:37,517 You think you could be really brave and power through the pain? 579 00:27:37,548 --> 00:27:40,237 - I know it hurts. - I'll try. 580 00:27:40,269 --> 00:27:43,598 We'll get back to the cabin, and you can have as many marshmallows as you want, OK? 581 00:27:43,629 --> 00:27:45,006 - OK. - Get on my back. 582 00:27:45,037 --> 00:27:47,245 [barking] 583 00:27:49,326 --> 00:27:52,591 On a scale of one to ten, how's the pain tolerance? 584 00:27:52,622 --> 00:27:54,734 - [whimpers] - You're such a brave boy. 585 00:27:54,767 --> 00:27:56,302 Eight... 586 00:27:57,198 --> 00:27:58,447 We're almost there. 587 00:28:05,487 --> 00:28:07,151 [groans] 588 00:28:14,929 --> 00:28:16,625 OK, we're home. 589 00:28:16,656 --> 00:28:18,705 Honey, could you take Stuart, please? 590 00:28:18,737 --> 00:28:19,697 Hey, what happened to you, pal? 591 00:28:19,730 --> 00:28:21,394 I lost my phone, I need my phone. 592 00:28:21,425 --> 00:28:23,345 He sprained his ankle on the way back. 593 00:28:23,377 --> 00:28:26,001 - Mom, I found your phone. - Oh, God. Thank, God. 594 00:28:26,034 --> 00:28:28,594 I have such an important call that I think I've missed. 595 00:28:28,626 --> 00:28:31,218 - Can you please just put some... ice? - Yeah, yeah, of course. 596 00:28:31,251 --> 00:28:33,074 Come on, champ, let's get some ice on it. 597 00:28:33,107 --> 00:28:35,891 [all talking over each other] 598 00:28:38,259 --> 00:28:40,723 [speaks indistinct] 599 00:28:40,755 --> 00:28:43,091 Da... I missed it! 600 00:28:47,764 --> 00:28:49,108 [clears throat] 601 00:28:49,141 --> 00:28:52,405 - [typing] - Hi, Ralph. 602 00:28:52,436 --> 00:28:55,508 Sharon, I'm not happy. Where were you? 603 00:28:55,541 --> 00:29:00,085 Um... I lost my phone, uh, and I lost track of time. 604 00:29:00,117 --> 00:29:02,197 I, uh, I was with my son. 605 00:29:02,229 --> 00:29:03,957 We were all waiting for you for the phone call. 606 00:29:03,990 --> 00:29:07,702 Everybody showed up. Take a look. Everybody came in. Who didn't show up? 607 00:29:07,734 --> 00:29:09,686 There's one person who didn't show up. Who was that? 608 00:29:09,718 --> 00:29:11,382 - [man] I believe that was her. - That was Sharon. 609 00:29:11,415 --> 00:29:12,919 I know. I'm so sorry, Ralph. 610 00:29:12,950 --> 00:29:17,079 I can call them, and I can explain what happened. 611 00:29:17,111 --> 00:29:21,208 You want to work with us. We're a team. We need you there with us. 612 00:29:21,239 --> 00:29:24,152 My son had an accident, Ralph. 613 00:29:25,304 --> 00:29:27,608 I'm sorry to hear about the accident. 614 00:29:27,640 --> 00:29:31,513 I hope there's nothing serious, but with that said, 615 00:29:31,544 --> 00:29:33,208 I have to run a business. 616 00:29:33,241 --> 00:29:36,313 If you can't do it, if you can't show up, tell me. 617 00:29:36,345 --> 00:29:40,153 Alec can do it. Peter can do it. Murray can do it. 618 00:29:40,185 --> 00:29:44,442 - We have people who can do it. - I understand. 619 00:29:44,473 --> 00:29:45,946 -I've gotta go. - OK. 620 00:29:45,978 --> 00:29:48,059 - Let's speak tomorrow, Sharron. - Thank you. 621 00:30:03,484 --> 00:30:05,596 - Feeling any better, pal? - Yeah. 622 00:30:09,373 --> 00:30:11,772 - How you doing? - Good. 623 00:30:14,941 --> 00:30:18,397 I made you some hot cocoa with lots of marshmallows. 624 00:30:20,349 --> 00:30:22,270 I'm so sorry, baby. 625 00:30:24,830 --> 00:30:27,454 - I'm a horrible mother. - Oh, come on. 626 00:30:27,486 --> 00:30:29,598 No, I am. 627 00:30:29,631 --> 00:30:33,086 [sighs] I don't know who I think I'm fooling. 628 00:30:33,119 --> 00:30:35,999 Trying to act like I have it so together. 629 00:30:36,031 --> 00:30:38,303 I'm probably going to lose my campaign and my promotion 630 00:30:38,336 --> 00:30:42,848 - and... I might even lose my job. - Sweetie, no you're not. 631 00:30:42,880 --> 00:30:47,232 You are too invaluable to them and please don't beat yourself up over this. 632 00:30:47,265 --> 00:30:48,448 You just had a bad day. 633 00:30:48,481 --> 00:30:52,353 He got hurt, because I put my job before him. 634 00:30:58,498 --> 00:31:00,258 I'm so sorry, baby. 635 00:31:00,290 --> 00:31:04,194 - It's OK, Mom. - No, it's not OK. 636 00:31:06,979 --> 00:31:12,451 - It's not OK. I gotta get some air. - Hey... honey. 637 00:31:12,483 --> 00:31:15,043 Don't follow me, Dustin. I need to be alone. 638 00:31:19,683 --> 00:31:23,300 It's OK. She's just a little upset right now. 639 00:31:23,332 --> 00:31:25,829 Don't worry. All right? 640 00:31:25,860 --> 00:31:29,124 - OK. - OK? All right. 641 00:31:31,173 --> 00:31:34,309 I can't believe I hurt my baby boy. 642 00:31:35,334 --> 00:31:37,286 My child. 643 00:31:38,086 --> 00:31:41,030 God, what has happened to me? 644 00:31:41,062 --> 00:31:44,423 It's too much, it's too much all the time. 645 00:31:44,454 --> 00:31:46,599 Not enough hours in the day. 646 00:31:46,631 --> 00:31:51,815 I can't be super-mom and have the kind of career that I want. 647 00:31:54,055 --> 00:31:58,696 I'm exhausted... all the time. 648 00:32:00,968 --> 00:32:03,464 I'm stretched so thin. 649 00:32:05,000 --> 00:32:08,297 My kids need more from me then I can give to them. 650 00:32:10,345 --> 00:32:13,193 And you know what, honestly... 651 00:32:13,226 --> 00:32:16,169 [sobs] ...they deserve better. 652 00:32:19,466 --> 00:32:21,866 Maybe they would be better off without me. 653 00:32:21,898 --> 00:32:28,107 Maybe... we should have waited to have children. 654 00:32:28,139 --> 00:32:31,787 Until we had made something of ourselves. 655 00:32:31,819 --> 00:32:36,524 Maybe Dustin, he wouldn't have lost his ambitions. 656 00:32:36,556 --> 00:32:39,660 And we could have traveled the world together. 657 00:32:44,237 --> 00:32:46,061 Show me the way. 658 00:32:46,092 --> 00:32:49,197 [Jerry] Sharon was about to get her wish come true. 659 00:32:49,229 --> 00:32:52,142 [plays tune] 660 00:32:57,262 --> 00:32:58,862 Honey... 661 00:32:59,534 --> 00:33:00,879 [groans] 662 00:33:01,614 --> 00:33:03,791 - You OK? - [mumbles] 663 00:33:04,975 --> 00:33:06,831 Go back to sleep. 664 00:33:06,863 --> 00:33:08,463 [groans] 665 00:33:11,344 --> 00:33:13,648 [owl hoots] 666 00:33:24,144 --> 00:33:25,777 [whistles] 667 00:33:34,322 --> 00:33:37,106 Good morning, honey. You look nice. 668 00:33:37,938 --> 00:33:39,314 Thanks, hon. 669 00:33:40,434 --> 00:33:42,226 Why are you up so early? 670 00:33:42,259 --> 00:33:44,498 [chuckles] Are you kidding me, babe? 671 00:33:44,531 --> 00:33:47,571 The bell rang on Wall Street an hour ago. 672 00:33:47,603 --> 00:33:52,116 I need to see if Stuart Holdings is looking as good as I am. 673 00:33:53,108 --> 00:33:54,996 Stuart Holdings? 674 00:33:55,028 --> 00:33:56,980 How is Stuart? Is he OK? 675 00:33:57,012 --> 00:34:00,532 - What happened last night? - Last night? 676 00:34:00,565 --> 00:34:04,597 Uh, he went for a run, took a shower, we went to town. 677 00:34:04,629 --> 00:34:09,941 Did that whole horse drawn sleigh thing up to that chateau with the peak. 678 00:34:09,973 --> 00:34:12,086 Cracked a couple of bottles of Dom. 679 00:34:12,118 --> 00:34:15,958 Hit a club and danced till we shut that bad boy down. 680 00:34:15,990 --> 00:34:18,870 - Wait a minute... - You were tipsy, 681 00:34:18,903 --> 00:34:21,942 but I didn't think you drank enough to not remember. 682 00:34:21,975 --> 00:34:24,183 We went out last night? After what happened. 683 00:34:24,215 --> 00:34:27,927 - What about the kids? - The kids are...? Are you OK? 684 00:34:27,959 --> 00:34:31,543 I don't know. I'm just wondering what's going on. 685 00:34:32,600 --> 00:34:34,232 I tell you what. 686 00:34:34,264 --> 00:34:38,776 How about I order some coffee, maybe a couple of mimosas, 687 00:34:38,809 --> 00:34:40,792 and a big old breakfast. 688 00:34:40,825 --> 00:34:44,569 Maybe a little something in your tummy will jog your memory, gorgeous. 689 00:34:52,665 --> 00:34:54,682 I think I'm dreaming. 690 00:34:56,603 --> 00:34:58,746 That's what it is, I'm dreaming. 691 00:35:00,091 --> 00:35:01,723 Hmm... 692 00:35:04,763 --> 00:35:06,300 Hello? 693 00:35:08,732 --> 00:35:10,140 Uh... 694 00:35:12,668 --> 00:35:14,012 Guys? 695 00:35:15,068 --> 00:35:18,492 You guys? Where are you? 696 00:35:19,260 --> 00:35:20,541 Huh... 697 00:35:20,573 --> 00:35:22,525 Hey, guys... 698 00:35:28,542 --> 00:35:31,294 Um, Dustin... 699 00:35:32,574 --> 00:35:35,230 Stuart, Ann? 700 00:35:37,215 --> 00:35:38,910 Stuart? 701 00:35:44,096 --> 00:35:45,343 Stuart? 702 00:35:49,536 --> 00:35:50,623 Ann? 703 00:35:54,657 --> 00:35:56,129 [grunts] 704 00:35:59,041 --> 00:36:00,673 Dustin... 705 00:36:06,018 --> 00:36:08,002 [barking] 706 00:36:09,602 --> 00:36:10,850 OK... 707 00:36:14,307 --> 00:36:16,419 [barking] 708 00:36:19,107 --> 00:36:21,283 [Stuart] Yeah, let's do that again. 709 00:36:21,315 --> 00:36:22,660 Hey! Give it back. 710 00:36:22,691 --> 00:36:24,868 Get your own sled, grow up. 711 00:36:24,899 --> 00:36:28,004 - You're so stupid! - You're a spoiled brat. 712 00:36:28,036 --> 00:36:30,660 Hey, give it back. 713 00:36:30,692 --> 00:36:32,900 No, grow up, get your own sled. 714 00:36:32,932 --> 00:36:34,629 You're so mean. 715 00:36:34,660 --> 00:36:37,316 - [Ann] Get your own sled. - [Stuart] I want that one. 716 00:36:38,021 --> 00:36:39,909 [mumbling] 717 00:36:53,606 --> 00:36:55,366 Jack, Jack. 718 00:36:55,399 --> 00:36:58,791 I love ya buddy, but you're gonna have to control your son over here. 719 00:36:58,823 --> 00:37:00,647 Or we're going to be cutting our whole trip short. 720 00:37:00,679 --> 00:37:03,016 This is not my idea of a fun vacation. 721 00:37:03,047 --> 00:37:05,288 Oh, pick on the little guy why don't ya. 722 00:37:05,319 --> 00:37:07,335 Play the violin. Come on. 723 00:37:07,368 --> 00:37:10,057 Your kid doesn't have the common decency to give me the time of day. 724 00:37:10,088 --> 00:37:14,505 My daughter has given you nothing but the time of day, sir. 725 00:37:14,537 --> 00:37:17,833 And I'm sorry, how can I expect to stay in business with somebody 726 00:37:17,865 --> 00:37:19,945 who can't even run her own family? 727 00:37:19,977 --> 00:37:22,153 Eva, how can you say that when your own daughter 728 00:37:22,186 --> 00:37:24,777 won't even let a child play on a sled for five minutes. 729 00:37:24,810 --> 00:37:27,178 - He's been on it all morning. - No, I haven't. 730 00:37:27,210 --> 00:37:28,555 What's going on over here? 731 00:37:28,586 --> 00:37:31,434 You guys were getting along so well last night? 732 00:37:31,466 --> 00:37:33,451 - Huh? - [Eva] Who is that? 733 00:37:33,483 --> 00:37:34,730 It's Robert right? 734 00:37:34,763 --> 00:37:36,683 OK... 735 00:37:36,715 --> 00:37:40,299 Stuart, Ann, come back to the cabin. Your dad's making breakfast. 736 00:37:40,331 --> 00:37:44,044 Whoa, whoa, hey, hey! Stewie, stay away from her, OK. 737 00:37:44,075 --> 00:37:45,708 Come on inside, I'll make you some hot cocoa. 738 00:37:45,739 --> 00:37:49,165 Stuart! Ann! 739 00:37:49,196 --> 00:37:53,164 Say goodbye to senorita looney toons, and slowly back away. 740 00:37:55,692 --> 00:37:58,670 - What's going on? - She may have a gun. 741 00:37:58,701 --> 00:38:01,550 - Come on. - Stuart! Ann! 742 00:38:01,582 --> 00:38:05,262 Don't make me come all the way over there and get you, I'm starving. 743 00:38:05,293 --> 00:38:07,022 - [grunts] - Excuse me, can I help you? 744 00:38:07,054 --> 00:38:08,814 Yes, you can help me get my kids. 745 00:38:08,846 --> 00:38:10,383 Lady your trespassing right now. 746 00:38:10,414 --> 00:38:11,566 Excuse me? 747 00:38:11,599 --> 00:38:13,199 No, excuse me, excuse me. 748 00:38:13,230 --> 00:38:15,855 If you don't get off this property I will call security. 749 00:38:15,887 --> 00:38:17,807 What kind of shenanigans is going on around here? 750 00:38:17,839 --> 00:38:19,247 You were really nice last night. 751 00:38:19,280 --> 00:38:21,167 Now you are being extremely disrespectful. 752 00:38:21,200 --> 00:38:24,336 [Jack] Last night? I've never seen you before. 753 00:38:24,368 --> 00:38:29,008 I am coming from that cabin right over there and now I'm coming to your house. 754 00:38:29,041 --> 00:38:31,313 Holly, get the boy come on. Holly, Holly, she's crazy. 755 00:38:31,345 --> 00:38:35,313 How many times do we have to go around this whole game of you 756 00:38:35,345 --> 00:38:38,034 picking up your iPad right when you get home? Look at me! 757 00:38:38,065 --> 00:38:40,081 You have to learn how to interact with the family, OK? 758 00:38:40,113 --> 00:38:42,258 And sometimes you actually have to do chores. 759 00:38:42,289 --> 00:38:44,049 Which is exactly what I'm going to make you do right now. 760 00:38:44,082 --> 00:38:46,034 - [knocking] - I got it. 761 00:38:46,067 --> 00:38:48,626 - Yes? Oh, no. - Hi, what's going on here? 762 00:38:48,658 --> 00:38:50,099 I don't know. What's going on with you? 763 00:38:50,130 --> 00:38:51,986 - I'm just here to get my kids. - It's your turn to do dishes, Ann. 764 00:38:52,019 --> 00:38:53,650 Uh-uh, whatever, you do it, golden boy. 765 00:38:53,683 --> 00:38:55,059 Can I just ask you a personal question? 766 00:38:55,091 --> 00:38:56,243 No, I don't-- 767 00:38:56,276 --> 00:38:59,188 Are you renting the place over there or just squatting? 768 00:38:59,219 --> 00:39:00,212 Squatting? 769 00:39:00,244 --> 00:39:02,164 Because I actually know the owners 770 00:39:02,195 --> 00:39:03,668 and I can have you arrested. 771 00:39:03,700 --> 00:39:05,076 - Let me see my kids. - That's an excellent idea. 772 00:39:05,108 --> 00:39:06,260 iPad after you do dishes. 773 00:39:06,292 --> 00:39:08,245 No, give it back, quit ruining my life. 774 00:39:08,276 --> 00:39:09,301 [both] Ann. 775 00:39:09,332 --> 00:39:10,965 I don't know what you are trying to prove here 776 00:39:10,997 --> 00:39:11,957 with this kind of behavior. 777 00:39:11,989 --> 00:39:13,461 Not her again. 778 00:39:14,677 --> 00:39:17,846 Hey, you can't have any cookies till I say you can. 779 00:39:17,877 --> 00:39:19,958 Honey, is there something we can do 780 00:39:19,989 --> 00:39:21,686 to let our friend get back to the land of... 781 00:39:21,718 --> 00:39:24,727 - I think you need a little... - Would you like to go get a burrito? 782 00:39:24,758 --> 00:39:27,606 I hope... playing lots of tricks on you. 783 00:39:27,639 --> 00:39:29,655 - I mean, seriously. - Go buy a burrito. 784 00:39:29,686 --> 00:39:33,239 I said I wanted a Station Four, not this. 785 00:39:33,271 --> 00:39:34,711 Stuart? 786 00:39:34,743 --> 00:39:37,975 What are you doing? That was your Christmas present! 787 00:39:38,008 --> 00:39:39,320 You go to your room. 788 00:39:39,352 --> 00:39:41,592 No Christmas presents for you, mister! 789 00:39:41,624 --> 00:39:43,384 - Place that thing... - Bye, bye. 790 00:39:43,416 --> 00:39:45,048 Don't come back now, you hear. 791 00:39:46,137 --> 00:39:48,888 And you wonder why you make friends so easily. 792 00:39:48,921 --> 00:39:51,193 [mumbling to self] 793 00:39:54,425 --> 00:39:57,529 ...ignore me, just ignore Mom. 794 00:39:57,562 --> 00:40:01,018 Oh, yeah. Sure. That's nice to do. 795 00:40:01,050 --> 00:40:04,314 Acting like I'm some kind of stranger, or something. Like they didn't know me. 796 00:40:04,346 --> 00:40:05,786 Well, I'm not crazy. 797 00:40:05,818 --> 00:40:08,859 [chuckles] I don't think you're crazy, 798 00:40:08,890 --> 00:40:12,091 but you are a little off your rocker to be wearing that outfit. 799 00:40:12,124 --> 00:40:14,011 Would you like me to run and get you a coat? 800 00:40:14,044 --> 00:40:16,187 No, thank you. That's very kind of you. 801 00:40:16,219 --> 00:40:17,820 Listen you've seen Dustin and I, right? 802 00:40:17,851 --> 00:40:20,124 In the lobby with our children the other day. 803 00:40:20,156 --> 00:40:21,212 You and Dustin? 804 00:40:21,244 --> 00:40:24,412 Yes, we have children, those are our kids. 805 00:40:24,445 --> 00:40:28,604 No, I believe what you said was that perhaps this time in life 806 00:40:28,637 --> 00:40:29,917 wasn't a good time to have children. 807 00:40:29,949 --> 00:40:31,997 That you wanted to have time together, 808 00:40:32,030 --> 00:40:34,717 that you wanted to see the great wonders of the world. 809 00:40:34,750 --> 00:40:37,853 Sounded to me like you didn't have time for children. 810 00:40:37,886 --> 00:40:40,030 But we have kids. Our kids. 811 00:40:40,062 --> 00:40:42,814 Those are my kids right there in that cabin. 812 00:40:42,847 --> 00:40:44,926 Well, maybe this would be a good opportunity to see 813 00:40:44,959 --> 00:40:48,799 how life would be without children. Since they are not your children now. 814 00:40:48,831 --> 00:40:50,527 What do you mean they are not my children now? 815 00:40:50,559 --> 00:40:52,575 I'll tell you what. If they were your children-- 816 00:40:52,607 --> 00:40:54,175 But they are my children. 817 00:40:54,208 --> 00:40:57,855 If they were they'd be better behaved then they are now. 818 00:40:57,888 --> 00:41:00,384 Well, they usually are much better behaved. Thank you. 819 00:41:00,416 --> 00:41:03,264 Why don't we get you back inside and get you by the fire. 820 00:41:03,297 --> 00:41:04,544 I... 821 00:41:04,576 --> 00:41:06,689 Oh, I get it. 822 00:41:06,721 --> 00:41:09,569 You're in on these shenanigans as well, aren't you? 823 00:41:09,601 --> 00:41:13,281 Listen, I don't know what you put in the hot cocoa around here, 824 00:41:13,314 --> 00:41:15,041 but I'm getting my kids back. 825 00:41:15,074 --> 00:41:18,882 Merry Christmas. I hope you get your wish. 826 00:41:18,914 --> 00:41:20,643 Yeah, whatever. Whoo... 827 00:41:20,674 --> 00:41:24,546 They wanna play games, well, I can play games, too. 828 00:41:25,379 --> 00:41:27,427 [speaks indistinct] 829 00:41:31,011 --> 00:41:35,588 OK, Sharron, apparently you don't have any children. 830 00:41:35,620 --> 00:41:40,004 It's just you and Dustin and work. 831 00:41:43,492 --> 00:41:47,973 Is that an Ider Optical leather handbag? 832 00:41:51,749 --> 00:41:53,253 You're welcome. 833 00:41:53,286 --> 00:41:56,614 Honey, I don't know what's going on, but we can't afford this. 834 00:41:56,646 --> 00:41:58,470 OK, bye. Can't afford? 835 00:41:58,502 --> 00:41:59,751 [chuckles] 836 00:41:59,782 --> 00:42:02,279 We don't use the a-word around here, sweetheart. 837 00:42:02,311 --> 00:42:03,654 - Oh, we don't? - No, no. 838 00:42:03,687 --> 00:42:09,448 Stuart Holdings has been on a peak for the last six quarters. 839 00:42:09,479 --> 00:42:10,408 Oh, look at that. 840 00:42:10,439 --> 00:42:13,511 And our brewery's elegant Ann Ale, 841 00:42:13,544 --> 00:42:15,112 is a huge hit in the Southwest. 842 00:42:15,144 --> 00:42:17,608 Wait a minute, backup, you named a beer after Ann? 843 00:42:17,640 --> 00:42:19,784 I always just liked that name 844 00:42:19,817 --> 00:42:22,889 and since we launched our digital division... 845 00:42:22,921 --> 00:42:24,424 - Yeah? - Uh... 846 00:42:24,457 --> 00:42:27,529 Holden Publishing is doing gangbusters and we can work on the way, 847 00:42:27,561 --> 00:42:30,922 - so, yes we're going. - Where? 848 00:42:30,953 --> 00:42:32,746 - Skiing. - Oh. 849 00:42:33,386 --> 00:42:34,826 Yeah, I guess. 850 00:42:34,858 --> 00:42:40,683 Great, and, uh... I booked us a trip to Paris in April. 851 00:42:40,715 --> 00:42:42,795 - I know we have been there before... - Have we? 852 00:42:42,827 --> 00:42:45,643 ...but never in the Spring time. 853 00:42:48,491 --> 00:42:51,051 I wouldn't want to miss out on the Spring time. 854 00:42:55,372 --> 00:42:57,965 - [Sharron] Wow. - [Dustin] All right. 855 00:42:57,996 --> 00:43:00,396 A helicopter is the only way to get here. 856 00:43:00,429 --> 00:43:01,581 [Sharron laughing] 857 00:43:01,612 --> 00:43:04,141 [Dustin] Because we can do whatever we want to do. 858 00:43:06,317 --> 00:43:09,645 [both whooping] 859 00:43:09,678 --> 00:43:12,590 - [Sharron] Oh, oh, the tree! - [Dustin] Are you back there, Sharron? 860 00:43:12,622 --> 00:43:14,574 I'm back here... 861 00:43:18,958 --> 00:43:22,351 - [Dustin] Will you look at that? - [Sharron] So beautiful. 862 00:43:26,160 --> 00:43:29,007 - OK, come on, Sharron! - [laughing] 863 00:43:29,040 --> 00:43:31,760 I'm coming, honey! 864 00:43:31,792 --> 00:43:35,152 Honey, this is so romantic. 865 00:43:35,184 --> 00:43:39,120 The look on your face when that chairlift stopped was priceless. 866 00:43:39,153 --> 00:43:42,801 I know, she was so serious. Oh, God. 867 00:43:42,833 --> 00:43:45,169 - Oh, my God. - No, no, no. Come on, come on. 868 00:43:45,201 --> 00:43:49,138 - No, honey I need to unwind. - Didn't you unwind on the way home? 869 00:43:49,169 --> 00:43:53,202 Yeah, but my idea of unwinding is not listening to you booking 870 00:43:53,234 --> 00:43:54,802 airline tickets from here to Timbuktu. 871 00:43:54,834 --> 00:43:57,171 Come on, we can rest when we are six feet under. 872 00:43:57,202 --> 00:43:59,922 Honey, I feel like I'm six feet under. 873 00:43:59,955 --> 00:44:04,531 Well, just a few more steps 874 00:44:04,564 --> 00:44:07,732 because I've got a surprise for you, lady. 875 00:44:07,763 --> 00:44:08,884 Oh, really, more surprises? 876 00:44:08,915 --> 00:44:11,700 - Yes, yes, this way no peeking. - I like surprises. 877 00:44:11,732 --> 00:44:14,388 OK. 878 00:44:14,421 --> 00:44:15,989 - Don't peek, don't peek. - OK, just give me a hint. 879 00:44:16,020 --> 00:44:17,845 - Give me a hint. - Over here. Whoa, whoa... 880 00:44:17,876 --> 00:44:20,821 - OK. - Now look. Look. 881 00:44:20,853 --> 00:44:26,005 It's a... Honey, it's a... vintage dress. 882 00:44:26,038 --> 00:44:29,974 - That's like a $10,000 dress. - Eleven, but who's counting. 883 00:44:30,006 --> 00:44:32,598 Why don't you put it on so I can tear it off? 884 00:44:32,630 --> 00:44:36,183 - Can we afford it? - [chuckles] Don't worry about that. 885 00:44:36,214 --> 00:44:38,775 You know, it's going to look amazing on you. 886 00:44:39,511 --> 00:44:40,759 While we are gorging ourselves 887 00:44:40,791 --> 00:44:45,080 on sushi in a skyscraper overlooking Tokyo this summer. 888 00:44:45,111 --> 00:44:46,615 - I've always wanted one. - Just... 889 00:44:46,648 --> 00:44:48,439 Well, you've got one now. 890 00:44:52,600 --> 00:44:53,688 It's beautiful. 891 00:44:53,720 --> 00:44:55,064 - You like it? - I love it. 892 00:44:55,097 --> 00:44:58,297 - I love you. - I love you, too. 893 00:44:59,993 --> 00:45:04,090 That was so great when you tackled Tommy off his snowmobile. 894 00:45:04,121 --> 00:45:05,977 - [laughing] - That was pretty awesome. 895 00:45:06,010 --> 00:45:09,049 - That was so awesome, give me five. - No, it was me! 896 00:45:09,082 --> 00:45:10,874 And it was dangerous. 897 00:45:10,906 --> 00:45:12,410 I don't know what's gotten into you lately. 898 00:45:12,442 --> 00:45:15,387 Well, he only took the blue one because I wanted it. 899 00:45:15,418 --> 00:45:16,890 Stuart! 900 00:45:16,923 --> 00:45:18,683 [chuckles] 901 00:45:18,715 --> 00:45:20,795 - Hello, Carter family, - Hey, Kris. 902 00:45:20,827 --> 00:45:23,099 [chuckles] So you know, Stuart, 903 00:45:23,132 --> 00:45:25,979 some of the most respected leaders in history 904 00:45:26,012 --> 00:45:28,668 have taken a kind gentle approach. 905 00:45:28,700 --> 00:45:32,092 You know, when you can find that gentleman inside you, 906 00:45:32,124 --> 00:45:35,069 then you, my friend, will be bound for greatness. 907 00:45:35,101 --> 00:45:38,077 - I like you. - I do, too. 908 00:45:38,109 --> 00:45:40,637 So, did I sense a little tension up there? 909 00:45:40,669 --> 00:45:42,173 Yes, I don't know what happened. 910 00:45:42,205 --> 00:45:44,510 Our families were getting along so great, now all of a sudden 911 00:45:44,541 --> 00:45:46,590 it's like our kids have issues with each other. 912 00:45:46,622 --> 00:45:48,286 It's like we are the Hatfields and McCoys. 913 00:45:48,318 --> 00:45:53,055 Tis the season to mend relationships and for wishes to come true. 914 00:45:53,086 --> 00:45:56,447 - You said it Kris. - I hope so. 915 00:45:57,791 --> 00:45:59,039 Oh... 916 00:45:59,072 --> 00:46:00,607 You know, you might not believe this, 917 00:46:00,640 --> 00:46:03,231 but I can still remember young love. 918 00:46:03,264 --> 00:46:05,728 Everything is great when me and Tommy are together, but... 919 00:46:05,760 --> 00:46:10,976 Yeah, the key is to make the most of the time that you do have together 920 00:46:11,008 --> 00:46:13,601 and not to worry about what's to come. 921 00:46:13,632 --> 00:46:17,313 You know, I've got a special project I could really use some help on. 922 00:46:17,345 --> 00:46:21,185 Could you get Tommy and the rest of the kids together and give me a hand? 923 00:46:21,217 --> 00:46:22,754 Would you be willing to help out? 924 00:46:22,785 --> 00:46:24,610 Sure. 925 00:46:24,642 --> 00:46:27,490 Yeah, I know, but I don't think he has the right look. 926 00:46:27,523 --> 00:46:30,434 What? He looks like he has a permanent scowl on his face. 927 00:46:30,466 --> 00:46:31,490 He looks like he's mad at the world. 928 00:46:31,522 --> 00:46:33,763 Hey, babe, if we don't blow out of here 929 00:46:33,794 --> 00:46:36,291 in the next five minutes, we're gonna lose our reservation. 930 00:46:36,323 --> 00:46:39,331 Yeah, I understand, but we are selling a stereo system 931 00:46:39,363 --> 00:46:40,515 that is supposed to be connecting friends 932 00:46:40,548 --> 00:46:43,172 and family, it's called the Togetherness Campaign. 933 00:46:43,203 --> 00:46:47,236 Right, and I can't afford any more mishaps with clients so... 934 00:46:47,268 --> 00:46:50,245 - [barking] - [talking indistinct outside] 935 00:46:58,565 --> 00:47:00,102 [exhales] 936 00:47:01,701 --> 00:47:05,254 Uh, yeah, I'm still here. 937 00:47:08,102 --> 00:47:10,471 - [knocking] - I'll get it. 938 00:47:10,503 --> 00:47:11,846 It's probably our dinner. 939 00:47:11,879 --> 00:47:15,815 But it could be our deranged neighbor, waitress wacko. 940 00:47:15,847 --> 00:47:20,456 I call her waitress wacko because she serves up the insanity. 941 00:47:20,487 --> 00:47:24,072 - Ha-ha, funny. - My kids hate me. 942 00:47:26,089 --> 00:47:29,769 - Oh. - I come bearing gifts. 943 00:47:29,800 --> 00:47:31,273 Well, hello. 944 00:47:31,304 --> 00:47:34,505 The delivery boy was in a hurry and I thought he was frazzled, 945 00:47:34,537 --> 00:47:38,922 so I volunteered to bring the food to some of my favorite people. 946 00:47:38,954 --> 00:47:39,978 Oh, thank you. 947 00:47:40,010 --> 00:47:41,898 Listen, I've ordered more then enough food, 948 00:47:41,930 --> 00:47:43,114 so please stay and eat with us. 949 00:47:43,146 --> 00:47:45,899 I appreciate the offer, but I just about polished off 950 00:47:45,930 --> 00:47:47,530 a whole holiday ham by myself. 951 00:47:47,563 --> 00:47:50,762 - Milky... with white truffle. - Oh, um. 952 00:47:50,795 --> 00:47:53,259 These are black truffles! 953 00:47:53,291 --> 00:47:56,971 Ahh, honey, I told them you wanted the white ones. 954 00:47:57,004 --> 00:47:58,539 I can't eat that. 955 00:47:58,572 --> 00:48:02,508 I... I will just call them and tell them to bring the ones you do want. 956 00:48:02,540 --> 00:48:04,940 No, forget about it. You don't care. 957 00:48:04,972 --> 00:48:08,204 - Ohh... kids. - Oh, my God. 958 00:48:08,236 --> 00:48:12,269 - Ann... Ann can you hear me. - Ann, take off those headphones. 959 00:48:12,301 --> 00:48:13,357 What? 960 00:48:13,389 --> 00:48:14,957 Kris is trying to get your attention, 961 00:48:14,989 --> 00:48:17,870 and please you need to be grateful for the food your father got you. 962 00:48:17,901 --> 00:48:19,149 Why? 963 00:48:19,182 --> 00:48:20,461 'Cause it's Christmas time and it would be really nice... 964 00:48:20,494 --> 00:48:24,270 - Oh, really. - Oh, really. 965 00:48:24,303 --> 00:48:28,079 I'm doing a really special project and I could use another hand. 966 00:48:28,110 --> 00:48:32,143 Tommy, all the other kids have generously offered to help. 967 00:48:32,175 --> 00:48:34,735 Would you mind giving me a hand? 968 00:48:34,767 --> 00:48:36,176 As long as I don't have to do anything, 969 00:48:36,208 --> 00:48:39,440 and anything get away from matchy, matchy, Mom and Dad over here. 970 00:48:39,471 --> 00:48:41,456 - [Kris] Oh, well... - Wow. 971 00:48:41,488 --> 00:48:44,272 Thank you. Thank you very much. I need a little help. 972 00:48:44,305 --> 00:48:45,809 I appreciate it. 973 00:48:45,840 --> 00:48:48,433 Well, listen, you folks have a great dinner. 974 00:48:48,464 --> 00:48:50,609 Thank you very much. Merry Christmas. 975 00:48:50,641 --> 00:48:52,113 Merry Christmas to you. 976 00:48:54,002 --> 00:48:56,241 You and I need to talk. 977 00:48:58,417 --> 00:49:01,874 - Everything alright, Mr. Jones? - I'm sorry, it's... 978 00:49:01,906 --> 00:49:04,530 It's Ann. I'm having a hard time with her. 979 00:49:04,563 --> 00:49:07,027 Sometimes she doesn't even feel like she's my own kid. 980 00:49:07,058 --> 00:49:08,787 I understand completely, 981 00:49:08,819 --> 00:49:12,627 but you just hang in there and show a lot of patience. 982 00:49:12,660 --> 00:49:14,547 Things are going to be OK. 983 00:49:21,716 --> 00:49:24,084 Hey, babe. Here's a thought. 984 00:49:24,117 --> 00:49:27,285 How about we head into town tonight for some lobster. 985 00:49:27,316 --> 00:49:32,117 I don't know honey, I think I've gained a few pounds since yesterday. 986 00:49:32,149 --> 00:49:35,190 Yeah, I think you have. 987 00:49:36,982 --> 00:49:39,382 [chuckles] Just kidding. 988 00:49:39,414 --> 00:49:44,823 Um, I know, why don't we go into town to that really cute little place 989 00:49:44,854 --> 00:49:46,455 and just get something simple. 990 00:49:46,487 --> 00:49:48,471 Yeah, by cute you mean cheap? 991 00:49:48,503 --> 00:49:50,839 I don't even think they have table service there, 992 00:49:50,871 --> 00:49:53,976 and you can forget about getting a decent bottle of wine 993 00:49:54,007 --> 00:49:56,631 and no way on a good champagne. 994 00:49:56,664 --> 00:49:59,832 OK, well, let's go with the lobster then. 995 00:49:59,864 --> 00:50:01,432 You planning another trip? 996 00:50:01,465 --> 00:50:06,328 Yeah, I'm thinking we just hit Egypt on the way back from Japan. Genius? 997 00:50:06,361 --> 00:50:09,465 Honey, we are going to run out of places to go before the year is up. 998 00:50:09,497 --> 00:50:11,481 Oh, no, no, no. 999 00:50:11,513 --> 00:50:15,833 Did you know that there are 28 nation states 1000 00:50:15,866 --> 00:50:20,315 and over 7,200 islands in the Caribbean alone? 1001 00:50:20,346 --> 00:50:23,002 I'm not going to 7,200 islands. 1002 00:50:27,675 --> 00:50:30,172 - Here watch this. - Hm? 1003 00:50:34,716 --> 00:50:38,524 - [giggles] Isn't that great? - Great. 1004 00:50:38,556 --> 00:50:40,508 I think you need some more champagne sweetie. 1005 00:50:40,540 --> 00:50:46,044 No, I just want a warm cup of cocoa with some marshmallows in it. 1006 00:50:50,782 --> 00:50:52,542 What's it like in the North Pole? 1007 00:50:52,573 --> 00:50:55,422 What's it like in the North Pole? Well, I'm not sure. 1008 00:50:55,454 --> 00:50:56,606 I really have no idea. 1009 00:50:56,638 --> 00:50:58,398 But I've heard it's pretty cold in the North Pole. 1010 00:50:58,430 --> 00:51:00,735 What is Christmas, really? 1011 00:51:00,766 --> 00:51:02,559 [Kris] That is a good question. 1012 00:51:02,591 --> 00:51:07,807 Christmas... is a celebration of love, forgiveness... 1013 00:51:09,119 --> 00:51:13,664 Time to embrace your family. Time to acknowledge the love 1014 00:51:13,696 --> 00:51:17,921 and sharing that you have with one another. 1015 00:51:17,952 --> 00:51:21,984 Time to really look at your family 1016 00:51:22,017 --> 00:51:24,033 and say this is what's precious. 1017 00:51:24,065 --> 00:51:27,874 Yeah, and how do you miss that, huh? 1018 00:51:27,905 --> 00:51:32,674 And why would you send anything to print without my prior approval? 1019 00:51:32,706 --> 00:51:35,682 Especially this little thing we like to call a cover, 1020 00:51:35,715 --> 00:51:37,890 because the main character 1021 00:51:37,922 --> 00:51:42,594 has the king of all swear words tattooed on his face. 1022 00:51:42,627 --> 00:51:47,076 It's supposed to be a book for eight-year-olds. 1023 00:51:47,107 --> 00:51:49,411 God, this silence is eerie. 1024 00:51:51,843 --> 00:51:55,172 Hey, Ben, let me... let me call you back. 1025 00:51:57,541 --> 00:52:01,284 Silence, are you being sarcastic with me? 1026 00:52:02,725 --> 00:52:04,389 I miss being around kids. 1027 00:52:04,421 --> 00:52:07,238 [laughing] 1028 00:52:07,269 --> 00:52:10,214 That's good. I mean... That's good. 1029 00:52:10,246 --> 00:52:12,966 I mean, when you were around kids? Like on a commercial shoot? 1030 00:52:12,998 --> 00:52:14,438 You know what? You know what you can do 1031 00:52:14,471 --> 00:52:16,710 if you want to be surrounded by a bunch of kids, 1032 00:52:16,743 --> 00:52:20,390 you could just come up with a campaign for some kinda kids product. 1033 00:52:20,423 --> 00:52:24,007 Look, we have money. We are in a good place. 1034 00:52:24,039 --> 00:52:27,623 I just think it's time we start talking about a family. 1035 00:52:27,656 --> 00:52:29,639 - A family? - Yeah. 1036 00:52:29,672 --> 00:52:32,392 Uh... you're serious? 1037 00:52:32,424 --> 00:52:36,456 I... I thought we kind of dismissed that a long time ago. 1038 00:52:36,489 --> 00:52:40,425 I mean are you sure you want kids? What about your career? 1039 00:52:40,457 --> 00:52:43,433 - My career? - You know what, you know what? 1040 00:52:43,465 --> 00:52:44,586 Maybe we can do this. 1041 00:52:44,617 --> 00:52:49,193 Um... nannies, we'll get an army of them. 1042 00:52:49,226 --> 00:52:52,714 So they can do the heavy lifting and we can still do what we want to do. 1043 00:52:52,746 --> 00:52:56,234 Except, no kids on vacations, even with the nannies, 1044 00:52:56,266 --> 00:52:59,050 'cause they're still going to be at you and wanting all your time. 1045 00:52:59,083 --> 00:53:01,803 Never... mind. 1046 00:53:09,932 --> 00:53:12,204 [Kris humming] 1047 00:53:16,557 --> 00:53:18,092 Honey, I got you something. 1048 00:53:18,125 --> 00:53:19,853 This is something you are going to be into, sweetie. 1049 00:53:19,885 --> 00:53:22,990 - Another gift. - Another gift, but I just saw them, 1050 00:53:23,021 --> 00:53:26,285 and they just seemed incomplete without your gorgeous face. 1051 00:53:28,782 --> 00:53:30,958 - Oh, my God. - [chuckles] 1052 00:53:30,990 --> 00:53:35,119 - Wh... Who's the designer? - Just me and my elves. 1053 00:53:35,151 --> 00:53:38,479 - You and your elves. - Been busy at the workshop. 1054 00:53:38,510 --> 00:53:40,815 - Wow. - Now who is that movie star? 1055 00:53:40,847 --> 00:53:42,095 I don't know. Who is it? 1056 00:53:43,248 --> 00:53:45,008 - I love them. - I love you. 1057 00:53:45,039 --> 00:53:47,024 [barking outside] 1058 00:53:51,280 --> 00:53:52,976 [Stuart] Come on, Jerry. Let's go! 1059 00:53:53,009 --> 00:53:55,344 Come on. Hurry up, Jerry. 1060 00:54:02,577 --> 00:54:06,898 Jerry, run, it's the crazy lady! She's going to eat us! 1061 00:54:06,930 --> 00:54:08,754 Go, hurry, run! 1062 00:54:12,594 --> 00:54:17,299 You know, Stuart, there's a lot of people struggling in the world. 1063 00:54:17,331 --> 00:54:20,083 And you've been pretty blessed. I hope you see that. 1064 00:54:20,115 --> 00:54:21,875 I know I got it good. 1065 00:54:21,908 --> 00:54:24,692 So why do you complain so much about things 1066 00:54:24,724 --> 00:54:26,900 that some people can only wish for? 1067 00:54:26,932 --> 00:54:28,212 Because he thinks none of the girls 1068 00:54:28,244 --> 00:54:30,932 will like him if everything he owns isn't name brand. 1069 00:54:30,964 --> 00:54:32,148 Shut up. 1070 00:54:32,180 --> 00:54:34,612 Well, you know, you should be confident in who you are, 1071 00:54:34,645 --> 00:54:37,141 not what you have. 1072 00:54:37,173 --> 00:54:39,861 You're a pretty bright and charming kid. 1073 00:54:39,893 --> 00:54:41,941 You don't need to brag. 1074 00:54:41,974 --> 00:54:45,750 And, Ann, you've got such a generous spirit. 1075 00:54:45,782 --> 00:54:49,814 You're so withdrawn and combative with your family. 1076 00:54:49,846 --> 00:54:52,567 Well, why should I make the effort if my parents don't? 1077 00:54:52,598 --> 00:54:56,183 You won't. You know, if the whole world felt like that 1078 00:54:56,215 --> 00:54:59,511 it'd be a pretty dark and cold place. 1079 00:54:59,543 --> 00:55:02,551 You've got to open yourself up a little bit more, 1080 00:55:02,584 --> 00:55:04,536 take a few more chances. 1081 00:55:04,567 --> 00:55:08,792 Bring out that warmth you want so much in yourself. 1082 00:55:08,824 --> 00:55:12,152 You know I'm pretty proud of you kids. 1083 00:55:12,185 --> 00:55:14,424 I mean, you really have the true Christmas spirit. 1084 00:55:14,457 --> 00:55:18,393 - So... who wants some more cocoa? - Me, I do. 1085 00:55:18,425 --> 00:55:19,866 I'll take a cup. Thank you. 1086 00:55:19,897 --> 00:55:22,586 Put a lot of marshmallows in my cocoa. 1087 00:55:22,617 --> 00:55:24,410 [chuckling] 1088 00:55:30,075 --> 00:55:33,179 [Stuart speaks indistinct] 1089 00:55:33,211 --> 00:55:37,307 Children are God's blessing to us all. 1090 00:55:37,339 --> 00:55:42,267 I think you and Dustin would have been such good parents. 1091 00:55:42,300 --> 00:55:46,364 I bet Stuart wouldn't be nearly so spoiled if you'd been his parent, 1092 00:55:46,396 --> 00:55:49,596 and you could have helped Ann through her teenage years. 1093 00:55:50,748 --> 00:55:54,525 Family unit: makes us all better people. 1094 00:55:58,878 --> 00:56:01,246 Better get this cocoa to the kids. 1095 00:56:05,118 --> 00:56:08,383 OK, kids, hot chocolate time. 1096 00:56:08,415 --> 00:56:11,551 [Jerry] I like humans, but dogs are fun, too. 1097 00:56:11,583 --> 00:56:13,695 I mean, you know, I'm a dog. 1098 00:56:14,783 --> 00:56:17,279 It was good to see Tommy and Sienna getting along. 1099 00:56:18,111 --> 00:56:19,904 They're nice kids. 1100 00:56:19,936 --> 00:56:21,856 Watch out! 1101 00:56:21,888 --> 00:56:25,184 They were having fun. Everyone was doing what they liked. 1102 00:56:25,216 --> 00:56:29,120 And Sharron was enjoying her successful husband and great career. 1103 00:56:29,152 --> 00:56:30,976 Well, I finished. 1104 00:56:31,009 --> 00:56:33,825 I'm finally done with the Togetherness Campaign. 1105 00:56:33,857 --> 00:56:36,545 I finished early. The clients are happy. 1106 00:56:36,578 --> 00:56:40,833 They've approved, they think "it's brilliant," was their exact words. 1107 00:56:42,562 --> 00:56:44,611 And... 1108 00:56:44,642 --> 00:56:46,690 [Jerry] Everything seemed to be going along well. 1109 00:56:46,723 --> 00:56:49,859 But was it really enough? 1110 00:56:49,891 --> 00:56:55,203 Now all I have to do is... film the commercial when I get back. 1111 00:56:57,667 --> 00:56:59,236 I think it's psychological. 1112 00:56:59,268 --> 00:57:00,612 - I mean, honestly... - [knocking] 1113 00:57:00,644 --> 00:57:02,052 ...do you know what my problem is? 1114 00:57:02,084 --> 00:57:04,644 [laughing] Oh, I do. I do know what your problem is. 1115 00:57:04,676 --> 00:57:08,068 - He... You're part of my problem. - Oh, really. 1116 00:57:08,101 --> 00:57:10,853 That's just it. I don't have a second to myself. 1117 00:57:10,885 --> 00:57:13,477 - Oh, no. - Mr. Jones. Sharon Holden, hi. 1118 00:57:13,509 --> 00:57:17,125 I wanted to apologize for my behavior the last couple of days. 1119 00:57:17,157 --> 00:57:19,910 Dustin and I have been having a couple of problems, but... 1120 00:57:19,941 --> 00:57:22,086 - We have? - Yeah, but we're OK now. 1121 00:57:22,118 --> 00:57:24,166 Um... we all have our off days. 1122 00:57:24,198 --> 00:57:26,406 We... we do. We all have our off days. 1123 00:57:26,439 --> 00:57:29,063 I mean, you should see my wife when she has her off days. 1124 00:57:29,095 --> 00:57:30,599 - She goes bonkers. - I can only imagine. 1125 00:57:30,631 --> 00:57:31,815 So I thought it would be a good idea 1126 00:57:31,847 --> 00:57:33,767 if I came in and apologized to everybody, 1127 00:57:33,799 --> 00:57:35,559 you know, before we all leave the resort. 1128 00:57:35,592 --> 00:57:37,352 - You're OK? - I'm fine. 1129 00:57:37,383 --> 00:57:38,696 OK, then come on in. 1130 00:57:38,728 --> 00:57:40,136 Merry Christmas, make yourselves at home. 1131 00:57:40,168 --> 00:57:41,480 Thanks for being so understanding. 1132 00:57:41,513 --> 00:57:45,064 - Hey, everybody. Look who's here. - Hey, that's fantastic. 1133 00:57:45,097 --> 00:57:48,105 You know I wish I could stick around, but I just can't. 1134 00:57:48,136 --> 00:57:49,225 Work is crazy. 1135 00:57:49,257 --> 00:57:50,985 Oh, no, it's OK. I gave her tranquilizers. 1136 00:57:51,017 --> 00:57:53,578 No, that's OK, I deserve that. 1137 00:57:53,609 --> 00:57:56,618 Let me get you some wine. [chuckles] 1138 00:57:56,650 --> 00:58:01,162 [chuckles] Don't mind my husband. He is not himself right now. 1139 00:58:01,194 --> 00:58:03,595 No, that's OK. I deserve that. 1140 00:58:03,626 --> 00:58:05,899 Um, I wanted to apologize for my behavior 1141 00:58:05,930 --> 00:58:08,971 the last couple of days, in the red polka dotted pajamas... 1142 00:58:09,002 --> 00:58:13,644 - Why don't you just come sit down. - That would be lovely. 1143 00:58:13,675 --> 00:58:16,716 Hey, guys. I want you to meet our neighbor. 1144 00:58:16,748 --> 00:58:19,404 This is Sharron. I know you thought she was nuts. But she's OK. 1145 00:58:19,436 --> 00:58:21,260 I'm Dustin her better half. 1146 00:58:21,292 --> 00:58:23,341 There's room for one more players. You want to join? 1147 00:58:23,372 --> 00:58:26,892 - Yeah, come sit. - Tommy says you eat ten-year-olds. 1148 00:58:26,925 --> 00:58:30,797 - Oh, really. That's not true. - Why are you always staring? 1149 00:58:30,830 --> 00:58:36,622 Oh, I wanted to apologize for that, but I was kind of embarrassed. And I... 1150 00:58:36,654 --> 00:58:39,278 - Can I sit by you, is that OK? - I don't mind. 1151 00:58:39,310 --> 00:58:41,166 OK, thank you. 1152 00:58:41,198 --> 00:58:43,470 [talking in background] 1153 00:58:46,511 --> 00:58:48,720 You know, you have a really handsome smile. 1154 00:58:48,751 --> 00:58:50,255 Thanks. 1155 00:58:54,160 --> 00:58:57,392 I'm going to guess what you want for Christmas. 1156 00:58:57,424 --> 00:58:58,800 What? 1157 00:58:58,832 --> 00:59:00,464 - A red bike. - How did you know? 1158 00:59:00,496 --> 00:59:03,313 [chuckles] I can't give away my secrets. 1159 00:59:03,344 --> 00:59:04,592 What does Tommy want? 1160 00:59:04,625 --> 00:59:10,034 Hmm... I think he wants a sports car. 1161 00:59:10,065 --> 00:59:12,017 I like that. What do you say, Dad? 1162 00:59:12,050 --> 00:59:14,545 I don't know, it's cheaper then the plane you wanted, right? 1163 00:59:14,578 --> 00:59:16,209 - [all chuckle] - [Ann] Hey, I want a car, too. 1164 00:59:16,242 --> 00:59:18,642 Then you get a car, and you get a car, and... 1165 00:59:18,674 --> 00:59:20,147 - Do I get a car? - [Tommy] We get all cars! 1166 00:59:20,178 --> 00:59:21,203 [Robert] You get a car! 1167 00:59:21,234 --> 00:59:23,346 [all talking over each other] 1168 00:59:23,379 --> 00:59:25,619 Deal. 1169 00:59:25,651 --> 00:59:27,859 You know, we're playing for real money. 1170 00:59:27,891 --> 00:59:29,748 - I'm kidding. - [Stuart] Oh, I'm making a profit. 1171 00:59:29,779 --> 00:59:31,731 Uh, do you want something to eat. 1172 00:59:31,764 --> 00:59:32,884 - Yeah. - Alright. 1173 00:59:32,916 --> 00:59:34,676 I'll get you a car and some food. 1174 00:59:35,604 --> 00:59:38,741 - So... Jack is it? - Yeah. 1175 00:59:38,772 --> 00:59:41,173 So what's your thing? What are you into? What do you do? 1176 00:59:41,205 --> 00:59:44,308 I'm a dabbler. I'm a bit of an entrepreneur. 1177 00:59:44,341 --> 00:59:46,165 I mean, Robert's got me setup now. 1178 00:59:47,317 --> 00:59:49,302 Really, a son of a baker. 1179 00:59:49,333 --> 00:59:55,158 We just sort of parlayed that into a pretty good little national franchise. 1180 00:59:55,190 --> 00:59:58,999 Franchise, sweet. I'm an entrepreneur myself. 1181 00:59:59,030 --> 01:00:00,855 I have a little hedge fund. 1182 01:00:00,886 --> 01:00:02,679 Stuart Holdings, maybe you've heard of it. 1183 01:00:02,710 --> 01:00:03,927 Yeah, oh, that's you? 1184 01:00:03,959 --> 01:00:06,967 We made a killing recently, short selling the drachma. 1185 01:00:06,999 --> 01:00:10,808 Pretty much single-handedly destroyed the Greek economy. 1186 01:00:10,839 --> 01:00:12,536 So that's a feather in our cap. 1187 01:00:12,568 --> 01:00:15,160 - Got to be proud of that. - Yeah, thank you. 1188 01:00:15,192 --> 01:00:16,664 Decimated a country. 1189 01:00:16,696 --> 01:00:19,353 Pretty much crushing it across the board. 1190 01:00:20,985 --> 01:00:23,257 - You're in advertising? - I am, yes. 1191 01:00:23,289 --> 01:00:24,953 What was the campaign that you were talking about? 1192 01:00:24,985 --> 01:00:27,098 - The one that's... - The togetherness campaign. 1193 01:00:27,129 --> 01:00:30,393 Yes, it's a stereo system that connects you to the WiFi, 1194 01:00:30,426 --> 01:00:31,738 to basically anyone in the world. 1195 01:00:31,770 --> 01:00:34,202 Yeah, dance to the same songs at the same time. 1196 01:00:34,234 --> 01:00:37,594 Exactly, you're connected to your loved ones through their music. 1197 01:00:38,203 --> 01:00:39,579 I like that. 1198 01:00:39,611 --> 01:00:43,387 Ann, have you thought about what you want to do with your future? 1199 01:00:43,419 --> 01:00:45,755 Yeah, being creative for a living sounds good. 1200 01:00:45,787 --> 01:00:47,612 I think I want to do what you do. 1201 01:00:50,459 --> 01:00:51,771 What about you Stuart? 1202 01:00:51,804 --> 01:00:58,077 Eh... schools OK, I guess, but I wish it was more fun learning. 1203 01:00:58,109 --> 01:01:00,381 [Sienna] Hey, I'm out of cash, I need more ones. 1204 01:01:03,165 --> 01:01:04,381 You guys have any coffee? 1205 01:01:04,413 --> 01:01:07,326 Do you actually enjoy the whole kid thing? 1206 01:01:07,358 --> 01:01:13,118 Oh, it's the greatest and the worst thing in my life. 1207 01:01:13,150 --> 01:01:17,887 I'm constantly worried and... you know, money for college. 1208 01:01:17,919 --> 01:01:19,903 - It just doesn't get any easier. - Yeah. 1209 01:01:19,935 --> 01:01:22,975 But it's the greatest thing in my life. Have you considered having kids? 1210 01:01:23,007 --> 01:01:26,655 Well, we talked about it for about five minutes then we laughed it off. 1211 01:01:26,687 --> 01:01:29,600 - I would now like to do an impression. - [laughing] 1212 01:01:29,632 --> 01:01:32,768 - Guess who I am. - Another one. 1213 01:01:34,464 --> 01:01:37,985 Ann! Stuart! 1214 01:01:39,137 --> 01:01:40,993 [yelling] 1215 01:01:41,441 --> 01:01:43,361 Stop. 1216 01:01:43,393 --> 01:01:45,185 I'm sorry, I'm really sorry. 1217 01:01:45,218 --> 01:01:47,201 Well, you guys. Thank you so much for including us. 1218 01:01:47,234 --> 01:01:50,370 We've had the best time. I've never laughed so much in my life. 1219 01:01:50,402 --> 01:01:52,578 My face is still hurting from laughing. 1220 01:01:52,610 --> 01:01:54,178 It's ridiculous. 1221 01:01:55,554 --> 01:01:58,307 I'm gonna get some more of this. 1222 01:01:58,339 --> 01:02:00,099 Well, we're really glad you came over. 1223 01:02:00,131 --> 01:02:02,819 I'm so happy to just spend the time. 1224 01:02:02,851 --> 01:02:04,612 I'm really glad you came over because I would have been 1225 01:02:04,643 --> 01:02:06,532 devastated to think you really were mental. 1226 01:02:06,563 --> 01:02:09,348 Oh, yeah, well I do have my moments. I must say. 1227 01:02:09,380 --> 01:02:11,364 Surprisingly you are very lovely. 1228 01:02:11,396 --> 01:02:13,765 Well, you guys are really lovely, too. 1229 01:02:13,796 --> 01:02:18,532 You're both bakers and you have beautiful children. 1230 01:02:18,565 --> 01:02:19,973 Oh, well thank you. 1231 01:02:20,005 --> 01:02:22,245 Oh, about the bakery, we really should be franchising at this point, 1232 01:02:22,277 --> 01:02:24,422 but we got into this little tiff. 1233 01:02:24,453 --> 01:02:27,429 All my fault, I mean I do get really jealous about her recipes. 1234 01:02:27,462 --> 01:02:31,911 No, Eva, I'm sorry, and you shouldn't be so hard on your food. 1235 01:02:31,942 --> 01:02:33,510 Best scones I've ever had. 1236 01:02:33,542 --> 01:02:35,239 They're nothing like hers and you know what. 1237 01:02:35,270 --> 01:02:38,151 If I could just get my hands on my great-grandmother from Ireland, 1238 01:02:38,183 --> 01:02:40,039 she had this famous mystery pie. 1239 01:02:40,071 --> 01:02:42,024 Oh, my, no one knew what the heck was in there. 1240 01:02:42,055 --> 01:02:43,591 But they came from all over. 1241 01:02:43,624 --> 01:02:46,312 I mean neighbors, neighbors, they practically came from Ireland. 1242 01:02:46,344 --> 01:02:48,776 I'm telling you, she gave the recipe 1243 01:02:48,808 --> 01:02:51,752 to one person on her deathbed, me, and I lost it. 1244 01:02:52,425 --> 01:02:55,016 Is that animal skin taken? 1245 01:02:56,232 --> 01:02:59,593 Uh, I think it's available. 1246 01:03:00,105 --> 01:03:01,545 Thank you. 1247 01:03:03,690 --> 01:03:07,562 We should have learned. We never should have... 1248 01:03:07,593 --> 01:03:10,602 I mean, from last time we drifted apart, right?. 1249 01:03:10,634 --> 01:03:13,291 - I'm sorry, I'm sorry. - Sorry... 1250 01:03:16,427 --> 01:03:17,899 Cheers, buddy. 1251 01:03:20,428 --> 01:03:23,467 At this point can we... shake hands. 1252 01:03:24,331 --> 01:03:26,060 - Yeah! - [laughing] 1253 01:03:26,091 --> 01:03:28,716 Garrett just asked me to Winter Formal. 1254 01:03:28,748 --> 01:03:29,932 Oh, my God! 1255 01:03:29,964 --> 01:03:31,756 Mom, will you take me dress shopping next week? 1256 01:03:31,789 --> 01:03:33,324 [both] I'd love too. 1257 01:03:37,710 --> 01:03:39,789 I think she's having another off day. 1258 01:03:40,942 --> 01:03:42,125 [exhales] 1259 01:03:48,462 --> 01:03:49,966 I have to go. 1260 01:03:51,310 --> 01:03:53,134 Thanks, I'm just... 1261 01:03:54,863 --> 01:03:56,047 I'm sorry. 1262 01:04:05,680 --> 01:04:06,896 Bye. 1263 01:04:08,144 --> 01:04:09,616 Kris Kringle? 1264 01:04:10,768 --> 01:04:12,145 Can you reverse this? 1265 01:04:12,176 --> 01:04:13,873 Something wrong, Mrs. Holden? 1266 01:04:13,905 --> 01:04:16,177 Can you reverse what's happened? 1267 01:04:16,209 --> 01:04:18,193 I want my family back. 1268 01:04:18,226 --> 01:04:22,770 Sometimes we don't realize what we have is precious 1269 01:04:22,802 --> 01:04:24,082 till we have lost it. 1270 01:04:37,811 --> 01:04:40,531 - Hi. - Hi. 1271 01:04:42,612 --> 01:04:46,132 - You OK? - No, I'm sad. 1272 01:04:46,164 --> 01:04:47,348 Why? 1273 01:04:48,372 --> 01:04:49,717 Because I miss you. 1274 01:04:49,749 --> 01:04:52,885 - Me? - Yeah. 1275 01:04:52,917 --> 01:04:54,325 I'm your mother, Stuart. 1276 01:04:54,357 --> 01:04:56,821 - Not the woman in there. - No you're not. 1277 01:04:56,853 --> 01:05:00,085 My mom, is my mom. 1278 01:05:00,118 --> 01:05:03,766 - I know, but I'm your real mom. - Stop it. You're not! 1279 01:05:03,798 --> 01:05:05,462 You like to play pantomime. 1280 01:05:05,494 --> 01:05:09,174 And you love to join in soccer tournaments and you always win. 1281 01:05:09,207 --> 01:05:11,543 And you love to brush your teeth really hard 1282 01:05:11,575 --> 01:05:13,623 so that there lots of foam coming out of your mouth. 1283 01:05:13,655 --> 01:05:15,927 Go away. Leave me alone. 1284 01:05:23,288 --> 01:05:25,400 Oh, touchdown! 1285 01:05:25,433 --> 01:05:26,616 [barks] 1286 01:05:31,321 --> 01:05:32,985 [sobbing] 1287 01:05:33,657 --> 01:05:35,481 Please... 1288 01:05:35,513 --> 01:05:37,977 What do I have to do to get my family back? 1289 01:05:39,514 --> 01:05:42,586 I know now that... I know now that we had... 1290 01:05:42,618 --> 01:05:46,043 ...Ann and Stuart at the perfect time. 1291 01:05:48,219 --> 01:05:49,531 I don't care. 1292 01:05:50,235 --> 01:05:52,891 I don't care about vacations. 1293 01:05:52,923 --> 01:05:56,252 I don't care about my success. 1294 01:05:57,243 --> 01:06:00,348 My world is empty without my children. 1295 01:06:02,396 --> 01:06:05,597 Without my beautiful children... 1296 01:06:05,628 --> 01:06:11,229 ...and the sweet caring loving devoted father that Dustin was. 1297 01:06:14,173 --> 01:06:15,902 If I get them back... 1298 01:06:15,933 --> 01:06:20,574 If I get them back... I will cherish them. 1299 01:06:22,335 --> 01:06:24,542 I will cherish every moment with them, 1300 01:06:24,574 --> 01:06:28,766 and I won't let anything stand in the way. 1301 01:06:28,799 --> 01:06:31,167 Not work, not anything. 1302 01:06:33,087 --> 01:06:37,055 Please, please show me the way. 1303 01:06:38,208 --> 01:06:40,352 - [Dustin] Sharron! - [Ann] Mom! 1304 01:06:40,384 --> 01:06:42,401 There she is! Hey, kids! Hey, everybody! 1305 01:06:42,432 --> 01:06:44,096 - [Ann and Stuart] Mom! - [Dustin] I found her! 1306 01:06:44,128 --> 01:06:46,081 We missed you, so much! 1307 01:06:49,569 --> 01:06:52,225 - I love you so, much. - [Stuart] I love you. 1308 01:06:52,257 --> 01:06:54,433 You're the best mom a kid could have. 1309 01:06:54,466 --> 01:06:56,482 [Ann] I love you, Mom. 1310 01:06:56,513 --> 01:06:58,850 - I love you, Mom. - I love you, too. 1311 01:06:58,882 --> 01:07:02,819 [Ann] Never leave us again. We missed you, we thought we lost you forever. 1312 01:07:02,851 --> 01:07:05,762 [Dustin] Don't ever do that again. 1313 01:07:05,795 --> 01:07:08,099 You know, searching through snow during Christmas 1314 01:07:08,131 --> 01:07:11,523 - is kind of our thing. - Something about this place. 1315 01:07:11,556 --> 01:07:13,220 It just brings people together, 1316 01:07:13,251 --> 01:07:16,356 and you all are coming to our place for a great big Christmas dinner. 1317 01:07:16,388 --> 01:07:18,116 Come on. Come on. 1318 01:07:18,148 --> 01:07:20,228 - Let's go. - Where were you? 1319 01:07:20,260 --> 01:07:22,309 - Come on, Holden family. - Seriously. 1320 01:07:22,340 --> 01:07:24,165 You got some 'splainin' to do. 1321 01:07:24,196 --> 01:07:26,693 [speaking indistinct] 1322 01:07:31,206 --> 01:07:33,222 [humming] 1323 01:07:56,904 --> 01:08:01,065 [Jerry] So the families came together for a great, big Christmas dinner. 1324 01:08:01,096 --> 01:08:02,825 One more toast everybody. Merry Christmas. 1325 01:08:02,856 --> 01:08:04,361 [Ann] Merry Christmas. 1326 01:08:04,393 --> 01:08:07,113 - To Stewie. - To Stewie. 1327 01:08:07,146 --> 01:08:10,570 - Or to wonderful friends. - And, Jack, to you, buddy. 1328 01:08:10,601 --> 01:08:12,969 [all giving cheers] 1329 01:08:13,002 --> 01:08:15,274 [all talking over each other] 1330 01:08:20,171 --> 01:08:22,922 [Jerry] Sharron was about to get her wish come true. 1331 01:08:23,595 --> 01:08:25,707 [phone ringing] 1332 01:08:29,355 --> 01:08:32,108 - Excuse me, I have to take a call. - [Dustin] Sure. 1333 01:08:32,140 --> 01:08:33,516 I'll be right back. 1334 01:08:33,548 --> 01:08:37,388 - Hi, Ralph, how are you? - It's Ralph. 1335 01:08:37,420 --> 01:08:39,596 I'm fine. Merry Christmas. 1336 01:08:40,685 --> 01:08:43,373 I may need to take a couple of weeks off. 1337 01:08:43,405 --> 01:08:46,510 [Ralph] I completely understand it. We don't wanna lose you. 1338 01:08:46,541 --> 01:08:48,366 Well, thank you for being so understanding. 1339 01:08:48,397 --> 01:08:50,382 Well, you're an important part of the organization. 1340 01:08:50,413 --> 01:08:52,525 Merry Christmas to you and yours, Ralph. 1341 01:08:52,558 --> 01:08:54,606 Merry Christmas, we're looking forward to seeing you. 1342 01:08:54,638 --> 01:08:56,238 - Goodbye. - Bye-bye. 1343 01:08:56,270 --> 01:08:58,606 [all cheering] 1344 01:08:58,638 --> 01:08:59,823 Well done! 1345 01:09:03,599 --> 01:09:04,943 Merry Christmas! 1346 01:09:04,975 --> 01:09:07,055 [Jerry] Sharron started re-balancing her life... 1347 01:09:08,399 --> 01:09:10,575 ...and Jack, Robert and Dustin 1348 01:09:10,608 --> 01:09:13,680 were about to go into a new business together. 1349 01:09:13,712 --> 01:09:17,200 I... I wrote this book when I was 12-years-old. 1350 01:09:17,232 --> 01:09:19,953 How did you get this? Where did this come from? 1351 01:09:19,985 --> 01:09:21,201 I didn't give it to you. 1352 01:09:22,481 --> 01:09:26,737 - I... Where did you get this? - I didn't find it. 1353 01:09:26,770 --> 01:09:29,009 - Who did? - You know, Jack... 1354 01:09:29,042 --> 01:09:31,090 Maybe you should be writing a children's book. 1355 01:09:31,122 --> 01:09:34,098 Maybe we should be getting into the publishing game. 1356 01:09:34,130 --> 01:09:36,114 Dustin, you're an accountant, can you help us with the books? 1357 01:09:36,146 --> 01:09:38,227 It's what I do, and it will get me out of the house. 1358 01:09:38,258 --> 01:09:40,819 - OK, excellent. - [all laughing] 1359 01:09:40,851 --> 01:09:42,355 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1360 01:09:42,387 --> 01:09:45,587 - I... How did you find this? - Poof! I didn't find it. 1361 01:09:45,620 --> 01:09:48,148 [Jerry] Even Holly's bakery was about to get 1362 01:09:48,180 --> 01:09:51,124 a new surge of energy and more business than they could handle. 1363 01:09:51,156 --> 01:09:53,012 - Oh, thank you Stuart. - For the bakery. 1364 01:09:53,044 --> 01:09:56,212 - Oh, so cute. - Very precocious. 1365 01:09:57,557 --> 01:09:59,253 Oh, Holly, you don't understand... 1366 01:09:59,284 --> 01:10:00,436 Is that...? 1367 01:10:02,293 --> 01:10:04,726 This was my Great-grandmothers recipe from Ireland. 1368 01:10:04,757 --> 01:10:06,805 The one I was telling you about. No, that's her handwriting. 1369 01:10:06,838 --> 01:10:09,014 - I don't get... - Oh, Eva. 1370 01:10:09,046 --> 01:10:10,678 - Here's one for us. - Oh! 1371 01:10:10,710 --> 01:10:14,294 [Jerry] Stuart and Ann got the best Mom and Dad they could ever dream of. 1372 01:10:14,327 --> 01:10:17,078 Oh, it's photos of all of us. 1373 01:10:17,111 --> 01:10:19,319 Family hug, oh... 1374 01:10:21,655 --> 01:10:23,832 [Jerry] It looked like, courtesy of Kris, 1375 01:10:23,863 --> 01:10:26,775 Sienna and Kyle would be spending more time together. 1376 01:10:26,808 --> 01:10:28,408 Hey, guys, what would you say 1377 01:10:28,439 --> 01:10:30,584 if we brought some milk and cookies to Kris. 1378 01:10:30,616 --> 01:10:32,664 [all agreeing] 1379 01:10:40,441 --> 01:10:42,937 - Kris, we're here. - Kris! 1380 01:10:42,969 --> 01:10:45,402 - Kris? - Kris? Where is he? 1381 01:10:45,433 --> 01:10:47,866 - Kris? - Kris? 1382 01:10:49,370 --> 01:10:51,419 - Where... - Huh... 1383 01:10:51,450 --> 01:10:54,747 Do you think we should just drop the cookies off with a note? 1384 01:10:54,778 --> 01:10:58,811 - He didn't forget the red bike! - [all cheering] 1385 01:11:00,123 --> 01:11:01,211 You know... 1386 01:11:01,243 --> 01:11:02,491 [Robert] You ride that thing carefully, Stuart. 1387 01:11:02,523 --> 01:11:03,803 - What do you think? - I don't know. 1388 01:11:03,836 --> 01:11:06,076 I thought he was going to be here. He invited us. 1389 01:11:06,108 --> 01:11:08,156 - I think we should go find him. - [man] Where's Kris? 1390 01:11:08,188 --> 01:11:09,468 [Holly] I agree. 1391 01:11:09,500 --> 01:11:11,804 - [Eva] Hello. - Merry Christmas, everyone. 1392 01:11:11,837 --> 01:11:13,212 [all] Merry Christmas. 1393 01:11:13,245 --> 01:11:14,524 Hey, welcome back. 1394 01:11:14,557 --> 01:11:17,437 How many families holiday season have you brightened this year? 1395 01:11:17,469 --> 01:11:21,021 Well, actually, the big company that was giving us donations fell through. 1396 01:11:21,053 --> 01:11:23,038 So now we are looking for donations from other people. 1397 01:11:23,069 --> 01:11:24,829 [both] Huh. 1398 01:11:24,862 --> 01:11:27,806 - Evening everyone. - How are you? 1399 01:11:27,838 --> 01:11:28,894 - Jack? - Hey, Orson. 1400 01:11:28,926 --> 01:11:30,750 - Robert. - [Jack] What are you doing here? 1401 01:11:30,783 --> 01:11:33,630 Did Kris leave already? We didn't even get a chance to say goodbye. 1402 01:11:33,663 --> 01:11:36,415 - Kris who? - Ahh, Kringle? 1403 01:11:36,447 --> 01:11:38,335 Kris Kringle, you know... 1404 01:11:39,583 --> 01:11:42,463 That does sound a little odd. 1405 01:11:42,496 --> 01:11:44,480 - [Eva] Ho-ho. - Robert, you're so funny. 1406 01:11:44,512 --> 01:11:45,856 [Robert] What? 1407 01:11:45,888 --> 01:11:47,616 Ursula might look a little bit like Kris if she grew a beard. 1408 01:11:47,648 --> 01:11:49,216 Who's Ursula? 1409 01:11:49,248 --> 01:11:52,064 Ursula is my sister, the interim manager. 1410 01:11:52,097 --> 01:11:54,369 - Evening everyone. - [Eva] Hello... 1411 01:11:54,400 --> 01:11:56,001 [Ursula] Hi! 1412 01:11:56,033 --> 01:12:01,057 Orson... did you come back just to surprise me for Christmas? 1413 01:12:01,090 --> 01:12:04,514 - No, I just got an early flight. - Oh, well, hi everyone. 1414 01:12:04,545 --> 01:12:07,010 Oh, look it here, we've got, 1415 01:12:07,042 --> 01:12:11,203 the Jones and the Carters and the Holdens. 1416 01:12:11,234 --> 01:12:13,155 Together as usual. 1417 01:12:13,186 --> 01:12:16,259 You know that family is the most important thing 1418 01:12:16,291 --> 01:12:19,299 and that children are God's blessings to us. 1419 01:12:19,331 --> 01:12:23,907 Wait a minute, I just had this conversation with Kris the other day. 1420 01:12:23,940 --> 01:12:26,020 It's really strange. 1421 01:12:27,556 --> 01:12:29,797 So what brings you here, Kimberly? 1422 01:12:29,828 --> 01:12:32,421 - Have we met? - Well, sure. 1423 01:12:32,452 --> 01:12:34,660 The time the Holdens signed up. 1424 01:12:34,693 --> 01:12:37,605 Hey, Mom, this one's for you. 1425 01:12:39,813 --> 01:12:40,933 [Eva] What is it? Read it. 1426 01:12:40,966 --> 01:12:44,870 "The donation for the organization is out back." 1427 01:12:45,254 --> 01:12:46,566 Hm... 1428 01:12:52,679 --> 01:12:55,943 - You guys got to come see this. - [Robert] What? 1429 01:12:55,975 --> 01:12:57,800 - [Eva] Come on, honey. - Let's go. 1430 01:12:57,831 --> 01:12:59,368 Yeah, let's go. 1431 01:13:01,095 --> 01:13:02,216 Wow! 1432 01:13:02,248 --> 01:13:05,864 - Oh... my... God. - [laughing] 1433 01:13:05,896 --> 01:13:09,800 - Would you look at that. - And all those presents! 1434 01:13:09,832 --> 01:13:10,921 - [Eva] Honey! - [Robert] Wow... 1435 01:13:10,952 --> 01:13:13,320 [Holly] Look at all those presents! 1436 01:13:15,177 --> 01:13:17,033 Merry Christmas, sweetheart. 1437 01:13:25,450 --> 01:13:26,955 Wow... 1438 01:13:26,986 --> 01:13:28,619 [Jack] Did I tell you this place was magic? 1439 01:13:28,650 --> 01:13:33,579 - [Holly] My entire life. - Ho-ho-ho, Merry Christmas! 1440 01:13:33,611 --> 01:13:35,755 Kris Kringle. 1441 01:13:35,787 --> 01:13:38,924 - I knew it was Santa. - Merry Christmas. 1442 01:13:38,955 --> 01:13:40,811 Merry Christmas. 1443 01:13:40,844 --> 01:13:42,668 Merry Christmas, Carters. 1444 01:13:42,700 --> 01:13:46,572 - Did... Did you? -[Jerry] And... that's my story 1445 01:13:46,605 --> 01:13:51,053 of how a Christmas Eve miracle brought joy to thousands of families, 1446 01:13:51,085 --> 01:13:54,733 when it brought our family ever closer together. 1447 01:13:54,765 --> 01:13:57,006 As Kris Kringle once said: 1448 01:13:57,037 --> 01:13:59,982 "Family is the greatest gift." 1449 01:14:00,013 --> 01:14:01,518 Merry Christmas. 1450 01:14:02,305 --> 01:15:02,769 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 114447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.