Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,977 --> 00:00:09,761
[โช "We Wish You a Merry
Christmas" plays]
2
00:00:09,794 --> 00:00:11,746
[narrator] Well, hello there.
3
00:00:11,777 --> 00:00:14,562
I'm glad you decided
to visit our quiet little town,
4
00:00:14,594 --> 00:00:19,458
and to listen to my story
about a typical American
family, my family.
5
00:00:19,491 --> 00:00:21,186
It's a story about what happens
6
00:00:21,219 --> 00:00:25,379
when one of their wishes
comes true during
the Christmas break.
7
00:00:25,924 --> 00:00:28,388
Yep, that's me.
8
00:00:28,419 --> 00:00:31,428
This is Dustin,
the man of the house.
9
00:00:31,460 --> 00:00:35,300
Ever need a good scratching
behind the ear, he's your guy.
10
00:00:35,332 --> 00:00:38,245
He's also a very good
accountant and a good man.
11
00:00:38,276 --> 00:00:41,957
Stay with me. Stay with me.
12
00:00:41,989 --> 00:00:45,765
Here, Ann, the oldest kid,
is a workaholic,
13
00:00:45,797 --> 00:00:49,094
but, boy, she's thoughtful,
well-balanced, great.
14
00:00:50,150 --> 00:00:51,462
Check the Internet.
15
00:00:51,493 --> 00:00:53,830
- [boy] James...
-
[dog] That's Stuart.
16
00:00:53,862 --> 00:00:57,862
He's adorable, bright,
all-around life-loving good
kid.
17
00:00:57,895 --> 00:00:58,951
Good parenting, see.
18
00:00:58,982 --> 00:01:01,671
I mean you are still a kid,
right?
19
00:01:01,702 --> 00:01:05,992
If I were you, I'd just pull it
together and not be so serious,
20
00:01:06,023 --> 00:01:10,632
but be kind of calm and your own
self when you go up to her.
21
00:01:10,664 --> 00:01:12,456
There's one person we haven't
met...
22
00:01:12,488 --> 00:01:17,128
The hardest working person I
know... Sharron.
23
00:01:17,161 --> 00:01:18,569
Not... not her.
24
00:01:18,601 --> 00:01:20,649
We're about
to meet her in a second.
25
00:01:21,608 --> 00:01:23,657
So what can I tell you about
Sharron?
26
00:01:23,689 --> 00:01:27,466
Well, she's works at
a successful advertising agency
27
00:01:27,498 --> 00:01:29,418
and she's a great mom.
28
00:01:29,449 --> 00:01:31,722
Although she questions
herself...
29
00:01:31,754 --> 00:01:36,330
And, uh... right now
she's starting to question her
life.
30
00:01:36,363 --> 00:01:37,899
...giving the campaign to Alec.
31
00:01:37,931 --> 00:01:40,299
It's not that I gave the
campaign to him,
it's not really that,
32
00:01:40,331 --> 00:01:42,411
-
[dog] That's her. Cute, huh?
- I'm considering
giving it to Alec.
33
00:01:42,443 --> 00:01:45,067
Because you've got seven
campaigns and he's got three.
34
00:01:45,100 --> 00:01:46,412
Yeah, but Ralph,
I can handle it.
35
00:01:46,444 --> 00:01:48,172
I'm the most assertive person
for the job.
36
00:01:48,204 --> 00:01:50,124
I'm the most imaginative.
I work hard.
37
00:01:50,156 --> 00:01:53,324
- I'm... I'm dedicated,
you know that.
- We know that.
38
00:01:53,356 --> 00:01:56,236
We know that you're tremendous,
you're great, you're dedicated.
39
00:01:56,269 --> 00:01:58,604
It's not a question of that.
Is it a question of that?
40
00:01:58,637 --> 00:02:00,461
- Oh, no, no, no.
- It's none of those things.
41
00:02:00,493 --> 00:02:02,125
But you're a wife.
You're a mother.
42
00:02:02,157 --> 00:02:05,389
You're doing this and you've got
seven campaigns and he's got
three.
43
00:02:05,421 --> 00:02:07,341
Are you saying that because
I have two kids and a husband,
44
00:02:07,374 --> 00:02:08,878
that that's a problem
that's standing in the way?
45
00:02:08,909 --> 00:02:10,574
If something happens
and you don't come through
46
00:02:10,606 --> 00:02:13,039
and you don't get it done in
time, you know what that is?
47
00:02:13,070 --> 00:02:15,503
I lose them as a client.
I can't have that.
48
00:02:15,534 --> 00:02:17,519
You have to understand.
49
00:02:17,550 --> 00:02:22,319
I do, however, I can balance it
out and I can handle it. I
promise.
50
00:02:22,351 --> 00:02:24,783
I'm nervous, that's not good.
And I'm feeling nervous.
51
00:02:24,816 --> 00:02:26,288
- Am I feeling nervous?
- A little bit nervous.
52
00:02:26,320 --> 00:02:27,984
And I don't wanna be nervous.
You get that?
53
00:02:28,016 --> 00:02:29,872
Nervous is not good.
So do what you were doing.
54
00:02:29,904 --> 00:02:31,632
You've got a big campaign
you're working on.
55
00:02:31,664 --> 00:02:33,809
Togetherness campaign.
Of course,
I'm already started on it.
56
00:02:33,840 --> 00:02:36,625
It's going to be amazing,
I can show you what I have so
far.
57
00:02:36,656 --> 00:02:39,730
Stick with the other campaign
and make sure you get that one
done within the time period.
58
00:02:39,761 --> 00:02:40,786
We need it done.
59
00:02:40,817 --> 00:02:42,706
Work together, ladies.
She's very good, also.
60
00:02:42,737 --> 00:02:44,466
- She's very good.
- All right, good night, ladies.
61
00:02:44,497 --> 00:02:45,458
Come with me.
62
00:02:45,490 --> 00:02:46,705
But I'm not going
to let you down, Ralph.
63
00:02:46,738 --> 00:02:48,242
There's no question of that.
64
00:02:52,722 --> 00:02:59,284
I need you to look into the
Rocco's Bakery on the mezzanine
level,
65
00:02:59,315 --> 00:03:03,795
because I need to use one of
their ovens for Ann's bake sale
in January,
66
00:03:03,828 --> 00:03:07,092
and I also need to know
if I can get WiFi on Saturday
67
00:03:07,124 --> 00:03:08,724
at the hotel we're staying at.
68
00:03:08,756 --> 00:03:10,740
I need to know
if they have a hot spot there.
69
00:03:10,772 --> 00:03:12,020
Could you
check into that for me?
70
00:03:12,053 --> 00:03:13,236
- On Saturday?
- Yeah.
71
00:03:13,269 --> 00:03:15,860
Isn't Ann's debate
competition at the same time?
72
00:03:15,893 --> 00:03:17,941
That's right.
73
00:03:17,973 --> 00:03:20,629
- I'll make it work.
- You always do.
74
00:03:20,661 --> 00:03:23,318
One way or another. You are the
perfect mom, the perfect boss.
75
00:03:23,349 --> 00:03:24,566
Perfect executive?
76
00:03:24,598 --> 00:03:27,446
Just hope that Ralph thinks
I'm the perfect executive
77
00:03:27,478 --> 00:03:30,518
when he stands back from the
company and opens up the
president position.
78
00:03:30,838 --> 00:03:31,830
Whoo...
79
00:03:31,863 --> 00:03:33,558
No, you, you have to put out
a fire out first.
80
00:03:33,591 --> 00:03:36,279
You promised you'd present
in the morning. The "Aloe"
campaign.
81
00:03:36,311 --> 00:03:37,655
Oh, I can't do that.
82
00:03:37,688 --> 00:03:39,448
You've got to reschedule
two weeks from today.
83
00:03:39,479 --> 00:03:41,751
I've got to go,
traffic is going to be brutal.
84
00:03:43,128 --> 00:03:45,560
OK, people, we going into
the home stretch here.
85
00:03:45,592 --> 00:03:48,056
- I need an adjective...
and a noun.
- Furry.
86
00:03:48,088 --> 00:03:49,753
- And a noun?
- Blanket.
87
00:03:49,784 --> 00:03:53,497
Alright, are you ready for your
Mad-Libs Christmas wish list?
88
00:03:53,529 --> 00:03:57,081
- Yeah.
- On a "ridiculous"
Christmas Eve,
89
00:03:57,113 --> 00:04:01,561
jolly and "electric" Saint Nick
"swam" down a chimney
90
00:04:01,593 --> 00:04:04,473
and "interrupted" "100,000"
91
00:04:04,506 --> 00:04:09,530
"flimsy" presents for "icky"
Ann, and "purple" Stuart.
92
00:04:10,971 --> 00:04:13,243
When they opened
their "grumpy" gifts,
93
00:04:13,275 --> 00:04:17,947
they saw that Stuart got the
latest "tiny" PlayStation,
94
00:04:17,979 --> 00:04:21,724
and Ann received a new,
"naughty" iPhone,
95
00:04:21,755 --> 00:04:24,988
while their dad
was presented with a "gross"
96
00:04:25,020 --> 00:04:28,317
and "furry" "blanket."
Thanks kids.
97
00:04:28,348 --> 00:04:30,493
- I wanna do one.
- Mom's home!
98
00:04:30,525 --> 00:04:32,668
Hi, guys, sorry I'm late.
99
00:04:32,701 --> 00:04:35,837
Relax, exhale.
We will take care of everything.
100
00:04:35,869 --> 00:04:38,653
Hi, sweetie.
No, No, No I want to help.
101
00:04:38,685 --> 00:04:39,870
OK.
102
00:04:39,901 --> 00:04:41,886
We can prep together and you
can tell me about your day.
103
00:04:41,917 --> 00:04:44,382
You still haven't seen
my talent show video.
104
00:04:44,414 --> 00:04:45,503
Oh, I haven't?
105
00:04:45,534 --> 00:04:47,230
Or my video essay for school...
106
00:04:47,263 --> 00:04:49,662
You're about a month behind
sweet heart.
107
00:04:49,695 --> 00:04:50,943
You didn't tell me about that.
108
00:04:50,974 --> 00:04:53,215
You've been so busy,
I didn't want to bother you.
109
00:04:53,247 --> 00:04:55,104
Well... why don't
I watch while we prep.
110
00:04:55,135 --> 00:04:56,703
Yeah, let's do that.
111
00:04:56,735 --> 00:04:59,488
I'm so lucky your father's been
filming all these special
moments.
112
00:04:59,519 --> 00:05:02,464
- It's kinda like
a DVR for real life.
- Watch mine first.
113
00:05:02,496 --> 00:05:05,728
- I did a play for Dad today.
- You did?
114
00:05:05,761 --> 00:05:08,512
What did you do today?
115
00:05:08,545 --> 00:05:11,105
- Honey, you're so adorable.
- Look at that.
116
00:05:11,137 --> 00:05:14,177
- It's amazing.
- Aww, Stuart.
117
00:05:14,209 --> 00:05:15,905
How did you get that outfit?
118
00:05:15,937 --> 00:05:19,106
Wait, wait, wait... watch that
move, it's like the moon walk.
119
00:05:19,138 --> 00:05:22,050
- Oh, it's very Bob Fosse.
- I bought it myself.
120
00:05:22,082 --> 00:05:24,002
- I love it.
- Who did your makeup?
121
00:05:24,034 --> 00:05:25,602
- Yeah, honey...
- I did?
122
00:05:25,634 --> 00:05:27,362
- You did?
- By yourself?
123
00:05:27,395 --> 00:05:28,803
- Oh, honey,
I'm so proud of you.
- I helped.
124
00:05:28,835 --> 00:05:31,523
- I don't believe you.
- A little bit.
125
00:05:31,555 --> 00:05:33,795
- Dad only helped a little bit.
- Jack helped, too.
126
00:05:35,620 --> 00:05:37,155
- Stuart!
- Oh!
127
00:05:37,188 --> 00:05:38,756
You've got to admit
that's kind of impressive.
128
00:05:38,788 --> 00:05:40,387
He caught it in his mouth.
That's pretty impressive.
129
00:05:40,420 --> 00:05:43,556
- Hey, hey, hey,
no phone at the table.
- Oh, come on.
130
00:05:43,588 --> 00:05:45,125
Yeah, no phones at the table.
131
00:05:47,045 --> 00:05:49,028
Thanks for the backup,
sweetheart.
132
00:05:49,061 --> 00:05:52,837
Um...
look am I the only one
who's excited
133
00:05:52,869 --> 00:05:55,717
that we are going
to Farthering Pines for
Christmas?
134
00:05:55,749 --> 00:05:57,573
Why haven't we
gone back till now?
135
00:05:57,606 --> 00:05:58,725
Well, honey,
we've been really busy.
136
00:05:58,758 --> 00:06:00,678
We have not had time
to fit it into our schedule.
137
00:06:00,710 --> 00:06:03,334
- Can I go inner-tubing?
- Do bears eat ten-year-olds?
138
00:06:03,367 --> 00:06:05,383
- [Stuart] Yes...
- None for me, thanks.
139
00:06:05,414 --> 00:06:07,174
No more snow in my pants.
140
00:06:07,207 --> 00:06:09,095
- [all laughing]
- Oh, la-di-da.
141
00:06:09,127 --> 00:06:13,895
OK, I want us to pack tonight
and I want us up at 7:00 and out
the door at 8:00.
142
00:06:13,928 --> 00:06:16,519
- Dad, that's too early.
- Sleep in the car.
143
00:06:16,552 --> 00:06:18,216
I just want us on the road.
144
00:06:18,248 --> 00:06:20,584
We need to get on the road...
traffic.
145
00:06:20,616 --> 00:06:22,888
- [video game noises]
- [door opens]
146
00:06:22,921 --> 00:06:25,960
Hey, you need help
with homework?
147
00:06:25,993 --> 00:06:28,361
No, I already
finished everything.
148
00:06:30,217 --> 00:06:33,226
You still having trouble
focusing on your History class?
149
00:06:33,257 --> 00:06:35,017
Yeah, I am, Mom.
150
00:06:37,033 --> 00:06:39,882
You know what I use to do when I
had trouble focusing on History
151
00:06:39,914 --> 00:06:41,194
when I was your age?
152
00:06:41,226 --> 00:06:44,426
I used to bring all the
characters to life in my mind
153
00:06:44,458 --> 00:06:47,755
and I actually
tried to make friends with them.
154
00:06:49,002 --> 00:06:51,083
- Really?
- Yeah.
155
00:06:51,115 --> 00:06:53,771
I mean, it worked for me,
maybe it'll work for you.
156
00:06:55,052 --> 00:06:56,268
I think I'll try that.
157
00:06:56,300 --> 00:06:59,596
I think so.
Let's get ready for bed.
158
00:06:59,628 --> 00:07:01,548
Did you brush your teeth yet?
159
00:07:01,581 --> 00:07:03,980
- Let's make it happen, captain.
- OK.
160
00:07:07,885 --> 00:07:08,813
[pop music plays]
161
00:07:08,845 --> 00:07:10,222
- [knocking]
- Yeah?
162
00:07:11,309 --> 00:07:13,421
Hey, kiddo.
163
00:07:13,454 --> 00:07:15,085
How's your essay coming?
164
00:07:15,118 --> 00:07:17,038
Going fine, I'm taking a break.
165
00:07:17,070 --> 00:07:19,374
Hey, let me help you with that.
166
00:07:19,406 --> 00:07:21,518
OK.
167
00:07:21,550 --> 00:07:25,903
I am so proud of how much
you are putting into your
education,
168
00:07:25,935 --> 00:07:29,295
but I also don't want you
missing out on the other things
in life.
169
00:07:29,327 --> 00:07:33,520
I've noticed you are really
cooped up in the house
especially on the weekends.
170
00:07:33,552 --> 00:07:36,176
Any cute boys
I should know about?
171
00:07:36,944 --> 00:07:38,832
I don't know...
172
00:07:38,864 --> 00:07:39,856
You don't know?
173
00:07:39,888 --> 00:07:41,137
[giggles]
174
00:07:41,168 --> 00:07:43,376
But Dad keeps telling me
I can't date until college.
175
00:07:43,409 --> 00:07:45,073
What? He's such a prude.
176
00:07:45,777 --> 00:07:47,537
You know what I think?
177
00:07:47,569 --> 00:07:50,034
I think you just
have to be yourself.
178
00:07:50,065 --> 00:07:52,914
And I think the right boy
is going to come along.
179
00:07:52,946 --> 00:07:56,690
And maybe tomorrow
I'll tell you a little story
180
00:07:56,722 --> 00:07:59,443
about how your dad
swept me off my feet.
181
00:07:59,474 --> 00:08:00,722
Thanks, Mom.
182
00:08:02,419 --> 00:08:03,923
In college.
183
00:08:08,595 --> 00:08:10,387
[dog] So, Sharron's on edge.
184
00:08:10,419 --> 00:08:13,108
Everyone's trying to help.
I wish I could.
185
00:08:13,139 --> 00:08:15,284
But I'm just a dog.
186
00:08:16,692 --> 00:08:18,645
Honey, that feels so good.
187
00:08:18,676 --> 00:08:21,205
You're shoulders
feel like bricks.
188
00:08:21,236 --> 00:08:24,149
Does that have anything to do
with the amount of pressure you
put on yourself?
189
00:08:24,181 --> 00:08:27,030
I don't know. I just wish there
was more time in every day
190
00:08:27,061 --> 00:08:29,109
where I could fit everything in.
191
00:08:29,142 --> 00:08:31,574
So, honey, the tax season
is coming around the corner.
192
00:08:31,606 --> 00:08:33,590
You think things will pick up
for you in the New Year?
193
00:08:33,622 --> 00:08:36,694
I wish... Yeah, sure.
That's my time to shine,
194
00:08:36,726 --> 00:08:38,934
but with the amount of hours
you've been putting in at work,
195
00:08:38,966 --> 00:08:40,567
I've had to be at home
with the kids anyway,
196
00:08:40,598 --> 00:08:44,855
and even though I get frustrated
with my career sometimes,
I really...
197
00:08:44,887 --> 00:08:46,936
I really love
the time with them.
198
00:08:46,967 --> 00:08:49,495
I would like to spend
more time with them, too.
199
00:08:51,640 --> 00:08:53,656
Am I a lousy mom?
200
00:08:55,992 --> 00:08:57,272
The worst.
201
00:08:57,688 --> 00:08:59,224
I'm kidding.
202
00:08:59,257 --> 00:09:01,977
You're a wonderful mother,
but sometimes it's hard to be
super-mom
203
00:09:02,008 --> 00:09:05,113
and corporate warrior of
the century, at the same time.
204
00:09:05,145 --> 00:09:07,450
I swear, sometimes I get
exhausted just watching you.
205
00:09:07,481 --> 00:09:11,162
I'm doing this for us
so we can have financial
stability.
206
00:09:11,194 --> 00:09:13,530
And when will we finally
have financial stability?
207
00:09:13,562 --> 00:09:15,739
I mean, I think we're doing
pretty fine right now.
208
00:09:15,770 --> 00:09:17,722
What about our dreams?
209
00:09:17,755 --> 00:09:20,795
I think it's great that we're
going to Farthering Pines,
210
00:09:20,827 --> 00:09:22,555
but what about
traveling the world together?
211
00:09:22,587 --> 00:09:24,699
What about
walking the Spanish steps
212
00:09:24,731 --> 00:09:29,339
and experiencing the pyramids
of Egypt and seeing
the Eiffel Tower?
213
00:09:29,372 --> 00:09:31,612
And drinking champagne
until the sun comes up?
214
00:09:31,644 --> 00:09:34,012
What about that?
215
00:09:34,044 --> 00:09:36,636
Ann, what about the kids?
216
00:09:36,668 --> 00:09:38,396
I just want to know
if we are going to get to do
217
00:09:38,429 --> 00:09:40,253
these things together
while we're still young?
218
00:09:40,285 --> 00:09:42,301
Do you even
have those dreams anymore?
219
00:09:42,333 --> 00:09:44,094
Yes, I do.
220
00:09:44,125 --> 00:09:46,302
But right now,
what am I supposed to do,
221
00:09:46,333 --> 00:09:49,182
carry Stuart on my back
across the Spanish steps?
222
00:09:49,213 --> 00:09:53,854
Or maybe you can drink champagne
till dawn with Ann by the Eiffel
Tower.
223
00:09:53,886 --> 00:09:55,678
[phone ringing]
224
00:09:55,711 --> 00:09:57,983
Get... Get my phone.
225
00:10:00,031 --> 00:10:03,423
Hello. Yeah, hey, Em. What...
226
00:10:05,087 --> 00:10:06,495
What?
227
00:10:07,520 --> 00:10:10,016
How is that even possible?
228
00:10:10,048 --> 00:10:14,496
I...
OK, yeah, um...
229
00:10:14,528 --> 00:10:15,777
Thanks for the call.
230
00:10:15,809 --> 00:10:17,152
What's up?
231
00:10:18,464 --> 00:10:19,777
The "Togetherness" campaign,
232
00:10:19,809 --> 00:10:21,889
they've moved up the deadline
to Christmas Eve.
233
00:10:21,921 --> 00:10:23,521
- Seriously?
- Seriously.
234
00:10:23,554 --> 00:10:26,466
I mean, honey,
I can't drop out of this
campaign now.
235
00:10:26,497 --> 00:10:28,034
Because If I do
Alec is gonna swoop in
236
00:10:28,065 --> 00:10:29,666
and he's gonna
drag my name through mud.
237
00:10:29,698 --> 00:10:32,994
We are not going to do
anything to interfere
with your promotion.
238
00:10:33,026 --> 00:10:39,267
We'll just... push back
the vacation to Spring Break
or next Christmas...
239
00:10:39,299 --> 00:10:40,675
Or never.
240
00:10:40,707 --> 00:10:42,148
No.
241
00:10:42,179 --> 00:10:45,059
We're going. We're going to have
our family time together,
242
00:10:45,091 --> 00:10:47,619
and I'm going to deliver
the best campaign of my life.
243
00:10:47,652 --> 00:10:49,284
OK, killer.
244
00:10:50,180 --> 00:10:52,132
That's right, I am a killer.
245
00:10:52,164 --> 00:10:55,173
[dog] And so began the
miraculous trip
246
00:10:55,204 --> 00:10:59,845
that would change Sharron and
the Holden family's lives...
forever.
247
00:11:01,000 --> 00:11:07,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
248
00:11:31,272 --> 00:11:33,000
[Sharron]
Would you like me to drive,
honey?
249
00:11:33,033 --> 00:11:36,809
[Dustin] Thanks, but you'll run
us off the road every time your
phone rings.
250
00:11:39,306 --> 00:11:42,089
[Ann] OK, so Mom, this vacation
can you be without your phone?
251
00:11:42,122 --> 00:11:44,009
- [Sharron laughs]
- [Ann] For real, though.
252
00:11:44,042 --> 00:11:46,122
I don't wanna see
your iPad out all the time.
253
00:11:46,154 --> 00:11:47,690
[Sharron] Uh-huh.
254
00:11:48,970 --> 00:11:51,883
I think we are finally here!
255
00:11:53,099 --> 00:11:54,699
Hey, tribe, come on in here.
256
00:11:54,730 --> 00:11:59,499
- Ho-ho, Merry Christmas!
- Hi, We're the Holden clan.
257
00:11:59,531 --> 00:12:03,115
We're just checking-in.
We've got more bags in the car.
258
00:12:03,148 --> 00:12:05,900
- Believe me, sorry.
- The Holdens, well.
259
00:12:05,932 --> 00:12:08,204
Uh, and you must be Dustin.
260
00:12:08,236 --> 00:12:12,364
Ahh, I'm sorry,
are you the new manager?
261
00:12:12,397 --> 00:12:13,741
We haven't
been here for years.
262
00:12:13,772 --> 00:12:15,436
I'm the interim manager.
263
00:12:15,469 --> 00:12:20,109
I'm here to bring some Christmas
cheer and fun and maybe grant a
wish or two.
264
00:12:20,141 --> 00:12:22,765
- Well, that sounds
good to us, right.
- [Stuart] Right.
265
00:12:22,798 --> 00:12:26,958
- Um... and you would be?
- Kris. My pleasure.
266
00:12:26,990 --> 00:12:29,454
Kris... as in Kris Kringle.
267
00:12:29,486 --> 00:12:32,847
Well, I don't mean to offend
you, but you certainly
look the part.
268
00:12:32,878 --> 00:12:34,286
Well, I do share the love
269
00:12:34,319 --> 00:12:37,807
of warm home baked
chocolate-chip cookies
with the man.
270
00:12:37,839 --> 00:12:42,223
Santa has a lot of names:
St. Nick, Father Christmas,
271
00:12:42,256 --> 00:12:44,495
Santa Claus, Kris Kringle.
272
00:12:45,840 --> 00:12:48,336
You look like Santa to me.
273
00:12:48,368 --> 00:12:50,256
Well, I'll bet if anything else
274
00:12:50,289 --> 00:12:53,361
the local kids get a big
kick out of your persona.
275
00:12:53,392 --> 00:12:54,673
[cell phone rings]
276
00:12:54,705 --> 00:12:56,241
And what do they
call you, young man?
277
00:12:56,273 --> 00:12:57,297
I'm Stuart.
278
00:12:57,329 --> 00:13:00,017
- This is our dog, Jerry.
- Hello, Jerry.
279
00:13:00,050 --> 00:13:01,425
[Jerry whimpers]
280
00:13:01,458 --> 00:13:04,850
And I'm Ann And that's my mom,
Sharron, on the phone,
per usual.
281
00:13:04,882 --> 00:13:07,987
[chuckles]
Well, I'm very happy
you're here.
282
00:13:08,018 --> 00:13:11,571
Hope you have a wonderful
Christmas and get everything
you ask for.
283
00:13:11,603 --> 00:13:15,316
You know what,
I think that we have already.
284
00:13:15,347 --> 00:13:20,435
We are going to have a wonderful
Christmas family vacation.
285
00:13:20,468 --> 00:13:21,908
- Well...
- [Ann] Finally...
286
00:13:21,939 --> 00:13:24,308
- Family is the greatest gift.
- Isn't it?
287
00:13:24,340 --> 00:13:25,973
I want a new bike, too.
288
00:13:26,677 --> 00:13:28,597
Unless you want a bike.
289
00:13:30,005 --> 00:13:33,749
Where's my manners?
Holy night.
290
00:13:33,781 --> 00:13:38,454
These are my friends that
volunteer from the foundation
for families in need.
291
00:13:38,486 --> 00:13:39,989
- Hello.
- Hi, Merry Christmas.
292
00:13:40,022 --> 00:13:42,166
This must be a very busy time
of year for you.
293
00:13:42,198 --> 00:13:43,350
Yeah, it is.
294
00:13:43,382 --> 00:13:45,590
But it's gonna be an amazing
year for families in need.
295
00:13:45,622 --> 00:13:49,238
We got all these donations
from this company, Toys and Fun.
296
00:13:49,271 --> 00:13:51,350
They are going to give us
toys for all these kids in need.
297
00:13:51,383 --> 00:13:54,455
[Dustin] That's wonderful.
Before we leave, we want to make
a donation.
298
00:13:54,487 --> 00:13:56,600
- Wow, thank you, very generous.
- Merry Christmas.
299
00:13:56,631 --> 00:13:57,879
Our pleasure.
300
00:13:57,912 --> 00:13:59,416
- Merry Christmas, guys.
- Merry Christmas.
301
00:13:59,448 --> 00:14:02,648
Here you go. Now listen be sure
to come back to the lobby before
you leave.
302
00:14:02,680 --> 00:14:05,976
The resort likes to leave a
little something for everyone
under the tree.
303
00:14:06,008 --> 00:14:07,320
Well, isn't that wonderful.
304
00:14:07,353 --> 00:14:10,777
You can count on us being here
right on Christmas Eve.
305
00:14:10,809 --> 00:14:16,569
We will be there with bells on.
OK, come on kids, let's go.
306
00:14:16,602 --> 00:14:18,554
Mr. Kringle...
307
00:14:18,585 --> 00:14:23,706
For the record,
I think you're Santa.
Don't forget: red bicycle.
308
00:14:23,738 --> 00:14:25,178
Got it.
309
00:14:32,955 --> 00:14:35,739
- Do you want
to take top bunk? Cool.
- Yeah, I love the top.
310
00:14:35,771 --> 00:14:38,491
- This place
is pretty awesome, right?
- Yeah.
311
00:14:38,524 --> 00:14:41,180
- [chuckles]
- We're gonna have so much fun!
312
00:14:41,212 --> 00:14:42,748
Yeah, we are.
313
00:14:43,997 --> 00:14:47,581
Hey, honey, check it out.
Not bad.
314
00:14:49,213 --> 00:14:52,125
- Honey, I like this room.
- Beautiful, right?
315
00:14:52,157 --> 00:14:55,710
- Look at that view.
- I know.
Breathtaking, I love it.
316
00:14:55,741 --> 00:14:57,470
Snow.
317
00:14:58,205 --> 00:15:02,078
- OK. Yeah.
- Hey, honey.
318
00:15:02,110 --> 00:15:07,294
This is just one of your
Christmas presents but since
I made it myself...
319
00:15:07,327 --> 00:15:09,439
- Did you wrap it yourself?
- Guilty.
320
00:15:09,471 --> 00:15:11,071
- Looks like it.
- [chuckles]
321
00:15:11,103 --> 00:15:12,896
Oh, I thought
I'd give it to you early.
322
00:15:12,927 --> 00:15:14,208
Thank you.
323
00:15:16,351 --> 00:15:18,272
Hope you like it.
324
00:15:21,504 --> 00:15:23,457
[gasps]
325
00:15:23,488 --> 00:15:26,369
- I absolutely love it.
- It took awhile.
326
00:15:26,400 --> 00:15:28,993
It wasn't easy
to find pics of you
327
00:15:29,025 --> 00:15:33,602
without your phone, iPad,
and computer attached,
but I managed.
328
00:15:33,985 --> 00:15:35,266
Thank you.
329
00:15:37,090 --> 00:15:39,714
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
330
00:15:41,506 --> 00:15:44,579
[Jack]
The Farthering Pines Olympics,
begins!
331
00:15:44,611 --> 00:15:46,115
[Holly] Whoo-hoo!
332
00:15:46,147 --> 00:15:47,651
[Jack]
Yes, of course
I'm kind of excited
333
00:15:47,683 --> 00:15:49,763
about sharing a place
with the Jones'.
334
00:15:49,795 --> 00:15:52,387
[Holly]
I know you're excited, Jack.
335
00:15:54,243 --> 00:15:58,308
So, basically, this program
is all about presentation,
right.
336
00:15:58,340 --> 00:16:01,124
It's kind of like what Mommy
does when she's at work
337
00:16:01,157 --> 00:16:04,421
and I'm doing
my commercial campaigns.
338
00:16:04,452 --> 00:16:07,301
The really cool thing,
you can use it
with your friends:
339
00:16:07,333 --> 00:16:12,293
for football, or you can play
with army men, or action
figures, stuff like that.
340
00:16:12,326 --> 00:16:15,046
And when you get to my age,
you use it for business.
341
00:16:15,078 --> 00:16:17,574
[hums "Deck the Halls"]
342
00:16:17,606 --> 00:16:22,023
OK, guys, how many marshmallows
do you guys want in your hot
cocoa?
343
00:16:22,054 --> 00:16:23,271
None, for me. Thanks.
344
00:16:23,302 --> 00:16:26,407
Fill my cup up with
marshmallows,
then put the cocoa in.
345
00:16:26,439 --> 00:16:29,063
Because it's the holidays,
you get a pass.
346
00:16:29,096 --> 00:16:31,016
- I want the same honey.
- Alright.
347
00:16:31,047 --> 00:16:32,264
Thank you.
348
00:16:33,576 --> 00:16:34,663
Hi.
349
00:16:34,696 --> 00:16:37,128
Well, what if I wanna be
a rock star?
350
00:16:37,160 --> 00:16:39,176
Especially if you want to
be a rock star.
351
00:16:39,209 --> 00:16:43,049
- You make learning fun.
- I do? Thank you.
352
00:16:43,081 --> 00:16:47,625
- [phone ringing]
- I make learning fun.
353
00:16:47,657 --> 00:16:49,321
You think so, huh?
354
00:16:49,354 --> 00:16:51,145
- Hey, Em, what's up?
-
[Em] Got the file.
355
00:16:51,178 --> 00:16:54,634
- Uh-huh.
OK, I'm going right to it.
-
Check your email.
356
00:16:54,666 --> 00:16:56,747
Hold on a sec.
357
00:16:56,778 --> 00:16:58,955
[Eva] I'm looking forward
to sharing a place with the
Carters.
358
00:16:58,986 --> 00:17:02,922
[Robert] That's right.
Get to spend some
good quality time together.
359
00:17:05,003 --> 00:17:09,835
[Robert] OK, we're here, Jones
family. Whoo-hoo!
360
00:17:12,236 --> 00:17:13,804
Hey, you ready?
361
00:17:13,836 --> 00:17:17,196
Let's grab a trail guide
in the lobby and take a hike.
362
00:17:17,228 --> 00:17:22,701
Yeah, just need my coat,
my WiFi hotspot and my work
station.
363
00:17:22,733 --> 00:17:24,397
Alright, you ready?
364
00:17:24,429 --> 00:17:28,397
You sure, maybe you need
the launch codes for NORAD?
365
00:17:28,429 --> 00:17:29,965
- Grab those cause
we might need them.
- OK, great.
366
00:17:29,997 --> 00:17:33,934
Open the door, Stuart.
Jerry, let's go. Let's go. Mush.
367
00:17:35,246 --> 00:17:37,263
Whoo!
368
00:17:38,735 --> 00:17:40,206
Yeah!
369
00:17:42,543 --> 00:17:45,167
All right,
that's one for your family.
370
00:17:47,855 --> 00:17:51,248
How hard... hard is it
for you to count to three?
371
00:17:51,279 --> 00:17:52,560
I'm surprised
I knew how to count that high.
372
00:17:52,592 --> 00:17:54,353
That's a big number for you,
Jones.
373
00:17:55,440 --> 00:17:57,200
[Ann] Hey, wait up.
374
00:17:57,232 --> 00:17:59,408
[talking indistinct]
375
00:18:01,137 --> 00:18:03,953
- Hi, I'm Stuart.
- Hey, we've got people.
376
00:18:03,985 --> 00:18:05,329
- [Jack] Huh?
- Oh, hello.
377
00:18:05,362 --> 00:18:06,545
Hi.
378
00:18:06,578 --> 00:18:08,274
I see you've met the ambassador
of the Holden clan.
379
00:18:08,305 --> 00:18:10,994
Wouldn't it be nice if grown-ups
could make friends that easily.
380
00:18:11,026 --> 00:18:14,290
Well, actually, Jack and I
became friends the same way.
381
00:18:14,322 --> 00:18:15,827
- Really?
- Cool.
382
00:18:15,858 --> 00:18:18,099
Well, it's about as fast as
we became friends.
383
00:18:18,131 --> 00:18:19,283
Really?
384
00:18:19,315 --> 00:18:21,363
Well, after many,
many years of hating each other.
385
00:18:21,395 --> 00:18:22,963
- Now that I remember.
- You remember that part.
386
00:18:22,995 --> 00:18:25,683
I remember that part.
Anyway, I'm Jack.
387
00:18:25,716 --> 00:18:29,075
This is my beautiful wife,
Holly, and my lovely daughter,
Sienna.
388
00:18:29,108 --> 00:18:30,868
And I'm his best friend
in the whole wide world, Robert.
389
00:18:30,900 --> 00:18:33,204
This is my gorgeous wife, Eva,
and our very handsome son,
Tommy.
390
00:18:33,236 --> 00:18:34,548
Hello.
391
00:18:34,580 --> 00:18:37,876
- I'm Dustin, you've met Stuart,
- I'm Sharron, and this is Ann.
392
00:18:37,909 --> 00:18:38,932
Hi.
393
00:18:38,965 --> 00:18:40,597
Hey, as long as you're here,
Holden family,
394
00:18:40,629 --> 00:18:41,813
you care to participate
395
00:18:41,845 --> 00:18:44,501
in a friendly game of Farthering
Pines Winter Olympics?
396
00:18:44,533 --> 00:18:46,965
- What's that?
- It's a game
my grandpa made up.
397
00:18:46,998 --> 00:18:48,822
Yeah, my dad used to bring us
down here when I was a kid
398
00:18:48,854 --> 00:18:50,038
and we've been
playing ever since.
399
00:18:50,070 --> 00:18:51,862
And losing ever since,
'cause we've been...
400
00:18:51,894 --> 00:18:53,814
- [cheering]
- Ouch, that hurts.
401
00:18:53,846 --> 00:18:56,054
Robert and Jack ran into each
other here last year,
402
00:18:56,087 --> 00:18:58,647
after of not seeing each other
in years and renewed their
friendship.
403
00:18:58,679 --> 00:19:00,183
And our families
hit it off instantly.
404
00:19:00,215 --> 00:19:02,327
In fact, Holly and I
now own a bakery together.
405
00:19:02,359 --> 00:19:03,863
- Our kids are even dating.
- Oh, stop.
406
00:19:03,895 --> 00:19:05,367
- Oh, are we?
- Yeah, they are.
407
00:19:05,400 --> 00:19:09,495
And they lived
happily ever after.
Can we go sledding, please?
408
00:19:09,528 --> 00:19:10,744
Come on, Stew.
409
00:19:10,776 --> 00:19:12,473
[all cheering]
410
00:19:16,249 --> 00:19:18,392
Stuart, are you...?
411
00:19:19,737 --> 00:19:22,426
- Alright!
- Just hold on...
412
00:19:22,457 --> 00:19:24,857
- That was awesome, Stuart!
- Look at him go.
413
00:19:24,890 --> 00:19:27,450
He's so great.
How's the bakery business going?
414
00:19:29,274 --> 00:19:31,386
You know, it's...
415
00:19:31,419 --> 00:19:35,482
- It was Incredible at first...
- It just keeps getting better
everyday.
416
00:19:35,515 --> 00:19:36,763
What?
417
00:19:37,979 --> 00:19:39,867
OK, it's hit
a little bit of a downturn.
418
00:19:39,899 --> 00:19:41,020
- Huh...
- Slight.
419
00:19:41,051 --> 00:19:42,459
You know, we're still
getting good reviews,
420
00:19:42,491 --> 00:19:44,988
we just... really haven't
had the foot traffic.
421
00:19:45,019 --> 00:19:47,291
You know,
we just need that spark
422
00:19:47,324 --> 00:19:50,556
to bring it back like it was
when we first opened.
It was incredible.
423
00:19:50,588 --> 00:19:53,789
- We just need that one thing.
- What about a new hip recipe?
424
00:19:53,820 --> 00:19:55,388
- [Eva] Like a signature one?
- Yeah.
425
00:19:55,421 --> 00:19:58,877
- That's a great idea.
- Hey, that's a great idea,
sweetie.
426
00:19:58,909 --> 00:20:01,886
[all cheering]
427
00:20:04,318 --> 00:20:06,014
Ooh...
428
00:20:06,045 --> 00:20:07,582
Can I do one more run, Dad?
429
00:20:07,614 --> 00:20:10,558
No. Sorry, bud.
We've got to get out of here.
430
00:20:10,590 --> 00:20:13,726
Help an old man out, would ya?
Go with your mom over there.
431
00:20:13,759 --> 00:20:15,390
Sienna, can we talk?
432
00:20:15,423 --> 00:20:19,935
Sienna, how many times
do I have to say I'm sorry.
433
00:20:19,967 --> 00:20:21,983
You never even try
to come see me.
434
00:20:22,015 --> 00:20:23,968
How can I?
We live so far apart.
435
00:20:24,000 --> 00:20:26,112
There's planes
that leave every day.
436
00:20:27,840 --> 00:20:29,856
Hey, Mom and Dad, wait up.
437
00:20:38,113 --> 00:20:42,081
Do I sense trouble in paradise
with the heart-breaker up there.
438
00:20:42,114 --> 00:20:46,530
We live so far apart
and she doesn't think
I make enough of an effort.
439
00:20:46,562 --> 00:20:49,635
- Well, do you really like her?
- I really do.
440
00:20:49,666 --> 00:20:52,611
- Want to know the secret?
- Sure.
441
00:20:52,642 --> 00:20:54,083
Make the effort.
442
00:21:00,419 --> 00:21:02,404
- Oh...
- You guys,
that was so much fun.
443
00:21:02,435 --> 00:21:04,003
- Thank you for including us.
- Thank you.
444
00:21:04,036 --> 00:21:05,636
- I hope it wasn't
too much for you.
- No.
445
00:21:05,668 --> 00:21:07,748
Why don't you guys
come over to our house
for dinner. We'll cook.
446
00:21:07,781 --> 00:21:09,445
- We'll play more games.
- Wait, Who's going to cook?
447
00:21:09,476 --> 00:21:11,109
You're going to cook.
448
00:21:11,909 --> 00:21:14,149
[all speaking indistinct]
449
00:21:14,181 --> 00:21:16,389
How can we say no
to the lovely bakers?
450
00:21:16,421 --> 00:21:17,573
- I love chocolate.
- You trying to say no.
451
00:21:17,605 --> 00:21:19,461
- You can't say no to them.
- You can't say no.
452
00:21:20,902 --> 00:21:24,070
- The Holden family.
- [cheering]
453
00:21:24,102 --> 00:21:28,647
And welcome to Farthering Pines
fantastic game of charades.
454
00:21:28,678 --> 00:21:31,175
Up top, up top!
455
00:21:31,207 --> 00:21:34,119
Come on, big Jack.
Start it out for us.
456
00:21:34,151 --> 00:21:35,271
OK, let's go.
457
00:21:35,303 --> 00:21:39,687
- ...titles, books, movies...
- [Dustin] Songs.
458
00:21:39,720 --> 00:21:44,648
And songs... says the new guy.
459
00:21:45,736 --> 00:21:48,616
- Your rules.
- OK.
460
00:21:48,649 --> 00:21:50,281
- It's a movie.
- Movie.
461
00:21:50,313 --> 00:21:52,360
[Holly] Four words.
462
00:21:54,313 --> 00:21:56,713
What is he doing?
He's, like, giving baseball
signals.
463
00:21:56,746 --> 00:21:58,858
[talking over each other]
464
00:21:59,497 --> 00:22:00,874
Twelve Years a Slave.
465
00:22:02,794 --> 00:22:06,251
Yes, and that's how it's done,
Holden family.
466
00:22:06,282 --> 00:22:08,842
[cheering]
467
00:22:08,875 --> 00:22:11,755
Don't hit me, baby, ever again.
Alright, new guy.
468
00:22:11,787 --> 00:22:15,499
OK, OK, I'm the newbie here.
Let me focus. Let's rein it in.
469
00:22:15,531 --> 00:22:18,124
Alright, I'm going to go with
another...
470
00:22:18,156 --> 00:22:19,564
- [Sharron] Movie.
- OK.
471
00:22:19,595 --> 00:22:21,356
Um, um...
472
00:22:22,156 --> 00:22:23,372
Three words.
473
00:22:23,404 --> 00:22:24,556
First word.
474
00:22:24,589 --> 00:22:26,509
[Robert]
First syllable of the first
word.
475
00:22:26,540 --> 00:22:28,013
OK, um...
476
00:22:28,044 --> 00:22:30,285
- [Sharron] Time.
- Hairy arm.
477
00:22:30,317 --> 00:22:32,589
Chopping block.
Chopping broccoli.
478
00:22:32,621 --> 00:22:34,125
[Stuart indistinct]
479
00:22:35,150 --> 00:22:36,493
Lord of the flies.
480
00:22:36,525 --> 00:22:37,901
[Tommy] Weekend
481
00:22:37,934 --> 00:22:40,526
- [Sharron]
Weekend at Bernie's.
-
[cheering]
482
00:22:42,990 --> 00:22:45,326
I never saw that film.
483
00:22:45,359 --> 00:22:47,054
- All right.
- [Eva] Oh, honey, yes.
484
00:22:47,086 --> 00:22:51,823
Hold on, hold on, let me begin
by saying that they like to
cheat.
485
00:22:52,559 --> 00:22:54,735
No, we are telepathic.
486
00:22:54,767 --> 00:22:56,655
It's kind of crazy,
it's kind of nuts.
487
00:22:56,687 --> 00:22:58,672
- [Eva] We do not cheat.
- Try not to get this.
488
00:22:58,704 --> 00:23:00,496
- OK.
- [Jack] Sexy...
489
00:23:00,528 --> 00:23:02,096
[Eva] Two words...
490
00:23:02,128 --> 00:23:04,624
[all speaking indistinct]
491
00:23:04,657 --> 00:23:07,152
- Ooh, it's all sorts of stuff.
- [Dustin] Mushroom cloud.
492
00:23:09,424 --> 00:23:12,337
- It's
Apocalypse Now!
-
Yeah!
493
00:23:15,058 --> 00:23:16,818
You are so talented.
494
00:23:16,849 --> 00:23:19,346
I think we have worn out
our welcome a little bit, maybe.
495
00:23:19,378 --> 00:23:23,730
- [all] No!
- Maybe a little bit.
496
00:23:23,763 --> 00:23:25,842
Vacations involve
a certain amount of rest.
497
00:23:25,875 --> 00:23:27,475
So I think we are
going to say good night now.
498
00:23:27,506 --> 00:23:29,139
[Eva] I get it, I get it.
499
00:23:29,171 --> 00:23:31,091
[all talking indistinct]
500
00:23:32,883 --> 00:23:35,443
We come, we conquer, we leave.
Or something like that.
501
00:23:35,476 --> 00:23:38,227
All right. Go!
502
00:23:38,260 --> 00:23:40,340
I just want to say something.
You ever meet people
503
00:23:40,372 --> 00:23:42,772
that you feel are going to be
friends for the rest of your
life?
504
00:23:42,805 --> 00:23:44,565
- No.
- Me neither.
505
00:23:44,596 --> 00:23:46,516
[all talking indistinct]
506
00:23:51,413 --> 00:23:52,822
[Dustin] You know,
that's why I'm leaving.
507
00:23:52,853 --> 00:23:55,669
OK, wait, before you go.
508
00:23:55,702 --> 00:23:57,910
First of all,
welcome to Farthering Pines.
509
00:23:57,942 --> 00:24:00,950
It's a... miraculous place.
510
00:24:00,982 --> 00:24:03,415
I've been coming here
since I was a child.
511
00:24:03,446 --> 00:24:07,799
Um... I've never left here
without learning something very
special
512
00:24:07,830 --> 00:24:11,639
and becoming a better person
for it. So, Stuart welcome.
513
00:24:11,672 --> 00:24:14,328
But, does that mean that Jerry
will go home as a person?
514
00:24:14,359 --> 00:24:16,536
- [whimpers]
- Jerry's not a person.
515
00:24:16,568 --> 00:24:18,039
He's our dog.
516
00:24:18,072 --> 00:24:21,721
It's very possible that
he could come home a person.
517
00:24:21,752 --> 00:24:23,064
Good night, Holdens.
518
00:24:23,096 --> 00:24:24,185
[all talking indistinct]
519
00:24:24,216 --> 00:24:25,528
- Tomorrow, love, OK?
- Next time, I'll play...
520
00:24:25,561 --> 00:24:27,705
[Robert]
Omelette bar, our place 8:00.
521
00:24:27,737 --> 00:24:28,857
Sounds great.
522
00:24:29,561 --> 00:24:31,545
What a pleasure.
You're a doll.
523
00:24:31,578 --> 00:24:33,146
- Come back.
- Thank you.
524
00:24:35,066 --> 00:24:36,730
So long, guys.
525
00:24:41,690 --> 00:24:44,474
- Bye, guys.
- Nice to meet you all.
526
00:24:47,739 --> 00:24:49,755
Braid it. Like this.
527
00:24:49,787 --> 00:24:51,035
- Like Heidi.
- [chuckles]
528
00:24:51,068 --> 00:24:53,596
And you'd sing together
and go...
529
00:24:53,627 --> 00:24:58,940
โช Ricola
โช Ricola
530
00:24:59,517 --> 00:25:01,085
[muffled]
531
00:25:02,268 --> 00:25:03,357
Look at that.
532
00:25:06,205 --> 00:25:08,349
One, two, three.
533
00:25:09,726 --> 00:25:11,069
- I almost got it in my mouth.
- You did!
534
00:25:11,101 --> 00:25:12,317
It was right here.
535
00:25:12,350 --> 00:25:14,333
- Yeah, we're doing good...
- I'm so proud of you.
536
00:25:14,366 --> 00:25:16,830
I love that you are teaching me
this. This is so much fun.
537
00:25:16,862 --> 00:25:18,654
- Be safe on the mountain.
- [Dustin] Get ready to go, Ann.
538
00:25:18,686 --> 00:25:19,679
- Love you.
- Love you.
539
00:25:19,710 --> 00:25:21,214
- We will. Love you.
- Love you.
540
00:25:21,247 --> 00:25:24,479
- Come on, Ann,
the slopes await.
- Alright.
541
00:25:24,511 --> 00:25:26,560
We are going to have so much
more fun then they are, right?
542
00:25:26,591 --> 00:25:28,703
We are going to build the
biggest snowman known to man.
543
00:25:28,735 --> 00:25:31,584
OK. I'm so excited, but first
I have to set my alarm,
544
00:25:31,615 --> 00:25:34,944
because I have
a conference call at 11:15
with my boss and clients.
545
00:25:34,976 --> 00:25:36,928
I just didn't
want to forget that.
546
00:25:36,960 --> 00:25:40,768
Ooh, look at you. You're going
to be so warm and snug.
547
00:25:40,801 --> 00:25:43,488
- You ready?
- I'm ready, Mom.
548
00:25:46,017 --> 00:25:48,834
We're gonna build
the biggest snow man in the
world.
549
00:25:48,865 --> 00:25:51,202
Yeah, it's gonna be the biggest!
550
00:25:51,233 --> 00:25:53,186
OK, what are we gonna do first?
551
00:25:53,218 --> 00:25:56,898
This is awesome, Mom!
Let's go find some...
552
00:26:04,355 --> 00:26:06,947
I feel like this part is uneven.
553
00:26:06,980 --> 00:26:10,852
Let's give him a little...
yarmulke.
554
00:26:14,980 --> 00:26:17,828
- Yeah, I love that!
- Look, Mom, he's waving.
555
00:26:17,860 --> 00:26:19,172
That's awesome!
556
00:26:25,669 --> 00:26:27,494
[both laughing]
557
00:26:29,029 --> 00:26:30,886
Here we go, snow angels.
558
00:26:31,686 --> 00:26:33,126
Whoo!
559
00:26:34,950 --> 00:26:38,663
I can't do my legs
and hands at the same time.
560
00:26:39,143 --> 00:26:41,223
[barking]
561
00:26:45,959 --> 00:26:48,487
It must be about 11:00 already.
562
00:26:49,320 --> 00:26:51,208
Or at least close to it.
563
00:26:52,488 --> 00:26:56,137
Hey... Where's my phone?
564
00:26:56,168 --> 00:27:00,329
Hey, honey,
did you see Mommy drop her
phone out of her pocket?
565
00:27:00,361 --> 00:27:03,401
- No.
- OK. It's gotta be here.
566
00:27:04,169 --> 00:27:06,794
Let me just retrace my steps.
567
00:27:06,825 --> 00:27:07,881
[groans]
568
00:27:07,914 --> 00:27:10,986
If I lost my phone
my life is going to be over.
569
00:27:13,418 --> 00:27:14,762
OK...
570
00:27:16,266 --> 00:27:18,859
Oh...
Come on, honey, we gotta go.
571
00:27:18,890 --> 00:27:20,011
Why?
572
00:27:20,043 --> 00:27:21,739
We gotta get back to the cabin
because I'm late.
573
00:27:21,771 --> 00:27:24,683
[screams]
[groans]
574
00:27:27,212 --> 00:27:28,395
You OK?
575
00:27:28,428 --> 00:27:30,796
[groans]
My ankle.
576
00:27:30,828 --> 00:27:33,037
Sweetie, does it hurt.
577
00:27:33,068 --> 00:27:34,668
I'm so sorry baby.
578
00:27:34,701 --> 00:27:37,517
You think you could be really
brave and power through the
pain?
579
00:27:37,548 --> 00:27:40,237
- I know it hurts.
- I'll try.
580
00:27:40,269 --> 00:27:43,598
We'll get back to the cabin,
and you can have as many
marshmallows as you want, OK?
581
00:27:43,629 --> 00:27:45,006
- OK.
- Get on my back.
582
00:27:45,037 --> 00:27:47,245
[barking]
583
00:27:49,326 --> 00:27:52,591
On a scale of one to ten,
how's the pain tolerance?
584
00:27:52,622 --> 00:27:54,734
- [whimpers]
- You're such a brave boy.
585
00:27:54,767 --> 00:27:56,302
Eight...
586
00:27:57,198 --> 00:27:58,447
We're almost there.
587
00:28:05,487 --> 00:28:07,151
[groans]
588
00:28:14,929 --> 00:28:16,625
OK, we're home.
589
00:28:16,656 --> 00:28:18,705
Honey, could you take Stuart,
please?
590
00:28:18,737 --> 00:28:19,697
Hey, what happened to you, pal?
591
00:28:19,730 --> 00:28:21,394
I lost my phone,
I need my phone.
592
00:28:21,425 --> 00:28:23,345
He sprained his ankle
on the way back.
593
00:28:23,377 --> 00:28:26,001
- Mom, I found your phone.
- Oh, God. Thank, God.
594
00:28:26,034 --> 00:28:28,594
I have such an important call
that I think I've missed.
595
00:28:28,626 --> 00:28:31,218
- Can you please just put
some... ice?
- Yeah, yeah, of course.
596
00:28:31,251 --> 00:28:33,074
Come on, champ,
let's get some ice on it.
597
00:28:33,107 --> 00:28:35,891
[all talking over each other]
598
00:28:38,259 --> 00:28:40,723
[speaks indistinct]
599
00:28:40,755 --> 00:28:43,091
Da... I missed it!
600
00:28:47,764 --> 00:28:49,108
[clears throat]
601
00:28:49,141 --> 00:28:52,405
- [typing]
- Hi, Ralph.
602
00:28:52,436 --> 00:28:55,508
Sharon, I'm not happy.
Where were you?
603
00:28:55,541 --> 00:29:00,085
Um... I lost my phone, uh,
and I lost track of time.
604
00:29:00,117 --> 00:29:02,197
I, uh, I was with my son.
605
00:29:02,229 --> 00:29:03,957
We were all waiting for you
for the phone call.
606
00:29:03,990 --> 00:29:07,702
Everybody showed up.
Take a look. Everybody came in.
Who didn't show up?
607
00:29:07,734 --> 00:29:09,686
There's one person who didn't
show up. Who was that?
608
00:29:09,718 --> 00:29:11,382
- [man] I believe that was her.
- That was Sharon.
609
00:29:11,415 --> 00:29:12,919
I know.
I'm so sorry, Ralph.
610
00:29:12,950 --> 00:29:17,079
I can call them,
and I can explain what happened.
611
00:29:17,111 --> 00:29:21,208
You want to work with us.
We're a team.
We need you there with us.
612
00:29:21,239 --> 00:29:24,152
My son had an accident, Ralph.
613
00:29:25,304 --> 00:29:27,608
I'm sorry
to hear about the accident.
614
00:29:27,640 --> 00:29:31,513
I hope there's nothing serious,
but with that said,
615
00:29:31,544 --> 00:29:33,208
I have to run a business.
616
00:29:33,241 --> 00:29:36,313
If you can't do it,
if you can't show up, tell me.
617
00:29:36,345 --> 00:29:40,153
Alec can do it.
Peter can do it.
Murray can do it.
618
00:29:40,185 --> 00:29:44,442
- We have people who can do it.
- I understand.
619
00:29:44,473 --> 00:29:45,946
-I've gotta go.
- OK.
620
00:29:45,978 --> 00:29:48,059
- Let's speak tomorrow,
Sharron.
- Thank you.
621
00:30:03,484 --> 00:30:05,596
- Feeling any better, pal?
- Yeah.
622
00:30:09,373 --> 00:30:11,772
- How you doing?
- Good.
623
00:30:14,941 --> 00:30:18,397
I made you some hot cocoa
with lots of marshmallows.
624
00:30:20,349 --> 00:30:22,270
I'm so sorry, baby.
625
00:30:24,830 --> 00:30:27,454
- I'm a horrible mother.
- Oh, come on.
626
00:30:27,486 --> 00:30:29,598
No, I am.
627
00:30:29,631 --> 00:30:33,086
[sighs] I don't know
who I think I'm fooling.
628
00:30:33,119 --> 00:30:35,999
Trying to act like
I have it so together.
629
00:30:36,031 --> 00:30:38,303
I'm probably going to lose
my campaign and my promotion
630
00:30:38,336 --> 00:30:42,848
- and...
I might even lose my job.
- Sweetie, no you're not.
631
00:30:42,880 --> 00:30:47,232
You are too invaluable to them
and please don't beat yourself
up over this.
632
00:30:47,265 --> 00:30:48,448
You just had a bad day.
633
00:30:48,481 --> 00:30:52,353
He got hurt,
because I put my job before him.
634
00:30:58,498 --> 00:31:00,258
I'm so sorry, baby.
635
00:31:00,290 --> 00:31:04,194
- It's OK, Mom.
- No, it's not OK.
636
00:31:06,979 --> 00:31:12,451
- It's not OK.
I gotta get some air.
- Hey... honey.
637
00:31:12,483 --> 00:31:15,043
Don't follow me, Dustin.
I need to be alone.
638
00:31:19,683 --> 00:31:23,300
It's OK. She's just
a little upset right now.
639
00:31:23,332 --> 00:31:25,829
Don't worry.
All right?
640
00:31:25,860 --> 00:31:29,124
- OK.
- OK? All right.
641
00:31:31,173 --> 00:31:34,309
I can't believe
I hurt my baby boy.
642
00:31:35,334 --> 00:31:37,286
My child.
643
00:31:38,086 --> 00:31:41,030
God, what has happened to me?
644
00:31:41,062 --> 00:31:44,423
It's too much,
it's too much all the time.
645
00:31:44,454 --> 00:31:46,599
Not enough hours in the day.
646
00:31:46,631 --> 00:31:51,815
I can't be super-mom and have
the kind of career that I want.
647
00:31:54,055 --> 00:31:58,696
I'm exhausted... all the time.
648
00:32:00,968 --> 00:32:03,464
I'm stretched so thin.
649
00:32:05,000 --> 00:32:08,297
My kids need more from me
then I can give to them.
650
00:32:10,345 --> 00:32:13,193
And you know what, honestly...
651
00:32:13,226 --> 00:32:16,169
[sobs]
...they deserve better.
652
00:32:19,466 --> 00:32:21,866
Maybe they would be
better off without me.
653
00:32:21,898 --> 00:32:28,107
Maybe... we should have
waited to have children.
654
00:32:28,139 --> 00:32:31,787
Until we had made
something of ourselves.
655
00:32:31,819 --> 00:32:36,524
Maybe Dustin, he wouldn't have
lost his ambitions.
656
00:32:36,556 --> 00:32:39,660
And we could have
traveled the world together.
657
00:32:44,237 --> 00:32:46,061
Show me the way.
658
00:32:46,092 --> 00:32:49,197
[Jerry] Sharon was about to get
her wish come true.
659
00:32:49,229 --> 00:32:52,142
[plays tune]
660
00:32:57,262 --> 00:32:58,862
Honey...
661
00:32:59,534 --> 00:33:00,879
[groans]
662
00:33:01,614 --> 00:33:03,791
- You OK?
- [mumbles]
663
00:33:04,975 --> 00:33:06,831
Go back to sleep.
664
00:33:06,863 --> 00:33:08,463
[groans]
665
00:33:11,344 --> 00:33:13,648
[owl hoots]
666
00:33:24,144 --> 00:33:25,777
[whistles]
667
00:33:34,322 --> 00:33:37,106
Good morning, honey.
You look nice.
668
00:33:37,938 --> 00:33:39,314
Thanks, hon.
669
00:33:40,434 --> 00:33:42,226
Why are you up so early?
670
00:33:42,259 --> 00:33:44,498
[chuckles]
Are you kidding me, babe?
671
00:33:44,531 --> 00:33:47,571
The bell rang
on Wall Street an hour ago.
672
00:33:47,603 --> 00:33:52,116
I need to see if Stuart Holdings
is looking as good as I am.
673
00:33:53,108 --> 00:33:54,996
Stuart Holdings?
674
00:33:55,028 --> 00:33:56,980
How is Stuart? Is he OK?
675
00:33:57,012 --> 00:34:00,532
- What happened last night?
- Last night?
676
00:34:00,565 --> 00:34:04,597
Uh, he went for a run, took a
shower, we went to town.
677
00:34:04,629 --> 00:34:09,941
Did that whole horse drawn
sleigh thing up to that chateau
with the peak.
678
00:34:09,973 --> 00:34:12,086
Cracked a couple
of bottles of Dom.
679
00:34:12,118 --> 00:34:15,958
Hit a club and danced till
we shut that bad boy down.
680
00:34:15,990 --> 00:34:18,870
- Wait a minute...
- You were tipsy,
681
00:34:18,903 --> 00:34:21,942
but I didn't think you drank
enough to not remember.
682
00:34:21,975 --> 00:34:24,183
We went out last night?
After what happened.
683
00:34:24,215 --> 00:34:27,927
- What about the kids?
- The kids are...? Are you OK?
684
00:34:27,959 --> 00:34:31,543
I don't know. I'm just
wondering what's going on.
685
00:34:32,600 --> 00:34:34,232
I tell you what.
686
00:34:34,264 --> 00:34:38,776
How about I order some coffee,
maybe a couple of mimosas,
687
00:34:38,809 --> 00:34:40,792
and a big old breakfast.
688
00:34:40,825 --> 00:34:44,569
Maybe a little something in your
tummy will jog your memory,
gorgeous.
689
00:34:52,665 --> 00:34:54,682
I think I'm dreaming.
690
00:34:56,603 --> 00:34:58,746
That's what it is, I'm dreaming.
691
00:35:00,091 --> 00:35:01,723
Hmm...
692
00:35:04,763 --> 00:35:06,300
Hello?
693
00:35:08,732 --> 00:35:10,140
Uh...
694
00:35:12,668 --> 00:35:14,012
Guys?
695
00:35:15,068 --> 00:35:18,492
You guys?
Where are you?
696
00:35:19,260 --> 00:35:20,541
Huh...
697
00:35:20,573 --> 00:35:22,525
Hey, guys...
698
00:35:28,542 --> 00:35:31,294
Um, Dustin...
699
00:35:32,574 --> 00:35:35,230
Stuart, Ann?
700
00:35:37,215 --> 00:35:38,910
Stuart?
701
00:35:44,096 --> 00:35:45,343
Stuart?
702
00:35:49,536 --> 00:35:50,623
Ann?
703
00:35:54,657 --> 00:35:56,129
[grunts]
704
00:35:59,041 --> 00:36:00,673
Dustin...
705
00:36:06,018 --> 00:36:08,002
[barking]
706
00:36:09,602 --> 00:36:10,850
OK...
707
00:36:14,307 --> 00:36:16,419
[barking]
708
00:36:19,107 --> 00:36:21,283
[Stuart]
Yeah, let's do that again.
709
00:36:21,315 --> 00:36:22,660
Hey! Give it back.
710
00:36:22,691 --> 00:36:24,868
Get your own sled, grow up.
711
00:36:24,899 --> 00:36:28,004
- You're so stupid!
- You're a spoiled brat.
712
00:36:28,036 --> 00:36:30,660
Hey, give it back.
713
00:36:30,692 --> 00:36:32,900
No, grow up, get your own sled.
714
00:36:32,932 --> 00:36:34,629
You're so mean.
715
00:36:34,660 --> 00:36:37,316
- [Ann] Get your own sled.
- [Stuart] I want that one.
716
00:36:38,021 --> 00:36:39,909
[mumbling]
717
00:36:53,606 --> 00:36:55,366
Jack, Jack.
718
00:36:55,399 --> 00:36:58,791
I love ya buddy,
but you're gonna have to control
your son over here.
719
00:36:58,823 --> 00:37:00,647
Or we're going to be
cutting our whole trip short.
720
00:37:00,679 --> 00:37:03,016
This is not my idea
of a fun vacation.
721
00:37:03,047 --> 00:37:05,288
Oh, pick on
the little guy why don't ya.
722
00:37:05,319 --> 00:37:07,335
Play the violin. Come on.
723
00:37:07,368 --> 00:37:10,057
Your kid doesn't have
the common decency
to give me the time of day.
724
00:37:10,088 --> 00:37:14,505
My daughter
has given you nothing
but the time of day, sir.
725
00:37:14,537 --> 00:37:17,833
And I'm sorry,
how can I expect to stay
in business with somebody
726
00:37:17,865 --> 00:37:19,945
who can't even
run her own family?
727
00:37:19,977 --> 00:37:22,153
Eva, how can you say
that when your own daughter
728
00:37:22,186 --> 00:37:24,777
won't even let a child play
on a sled for five minutes.
729
00:37:24,810 --> 00:37:27,178
- He's been on it all morning.
- No, I haven't.
730
00:37:27,210 --> 00:37:28,555
What's going on over here?
731
00:37:28,586 --> 00:37:31,434
You guys were getting along
so well last night?
732
00:37:31,466 --> 00:37:33,451
- Huh?
- [Eva] Who is that?
733
00:37:33,483 --> 00:37:34,730
It's Robert right?
734
00:37:34,763 --> 00:37:36,683
OK...
735
00:37:36,715 --> 00:37:40,299
Stuart, Ann,
come back to the cabin.
Your dad's making breakfast.
736
00:37:40,331 --> 00:37:44,044
Whoa, whoa, hey, hey!
Stewie, stay away from her, OK.
737
00:37:44,075 --> 00:37:45,708
Come on inside,
I'll make you some hot cocoa.
738
00:37:45,739 --> 00:37:49,165
Stuart! Ann!
739
00:37:49,196 --> 00:37:53,164
Say goodbye to senorita looney
toons, and slowly back away.
740
00:37:55,692 --> 00:37:58,670
- What's going on?
- She may have a gun.
741
00:37:58,701 --> 00:38:01,550
- Come on.
- Stuart! Ann!
742
00:38:01,582 --> 00:38:05,262
Don't make me come all the way
over there and get you,
I'm starving.
743
00:38:05,293 --> 00:38:07,022
- [grunts]
- Excuse me, can I help you?
744
00:38:07,054 --> 00:38:08,814
Yes, you can help me
get my kids.
745
00:38:08,846 --> 00:38:10,383
Lady your trespassing right now.
746
00:38:10,414 --> 00:38:11,566
Excuse me?
747
00:38:11,599 --> 00:38:13,199
No, excuse me, excuse me.
748
00:38:13,230 --> 00:38:15,855
If you don't get off this
property I will call security.
749
00:38:15,887 --> 00:38:17,807
What kind of shenanigans
is going on around here?
750
00:38:17,839 --> 00:38:19,247
You were really nice last night.
751
00:38:19,280 --> 00:38:21,167
Now you are being
extremely disrespectful.
752
00:38:21,200 --> 00:38:24,336
[Jack] Last night?
I've never seen you before.
753
00:38:24,368 --> 00:38:29,008
I am coming from that cabin
right over there and now I'm
coming to your house.
754
00:38:29,041 --> 00:38:31,313
Holly, get the boy come on.
Holly, Holly, she's crazy.
755
00:38:31,345 --> 00:38:35,313
How many times do we have to go
around this whole game of you
756
00:38:35,345 --> 00:38:38,034
picking up your iPad right
when you get home? Look at me!
757
00:38:38,065 --> 00:38:40,081
You have to learn how to
interact with the family, OK?
758
00:38:40,113 --> 00:38:42,258
And sometimes you actually
have to do chores.
759
00:38:42,289 --> 00:38:44,049
Which is exactly what I'm going
to make you do right now.
760
00:38:44,082 --> 00:38:46,034
- [knocking]
- I got it.
761
00:38:46,067 --> 00:38:48,626
- Yes? Oh, no.
- Hi, what's going on here?
762
00:38:48,658 --> 00:38:50,099
I don't know.
What's going on with you?
763
00:38:50,130 --> 00:38:51,986
- I'm just here to get my kids.
- It's your turn
to do dishes, Ann.
764
00:38:52,019 --> 00:38:53,650
Uh-uh, whatever, you do it,
golden boy.
765
00:38:53,683 --> 00:38:55,059
Can I just ask you
a personal question?
766
00:38:55,091 --> 00:38:56,243
No, I don't--
767
00:38:56,276 --> 00:38:59,188
Are you renting the place over
there or just squatting?
768
00:38:59,219 --> 00:39:00,212
Squatting?
769
00:39:00,244 --> 00:39:02,164
Because I actually know
the owners
770
00:39:02,195 --> 00:39:03,668
and I can have you arrested.
771
00:39:03,700 --> 00:39:05,076
- Let me see my kids.
- That's an excellent idea.
772
00:39:05,108 --> 00:39:06,260
iPad after you do dishes.
773
00:39:06,292 --> 00:39:08,245
No, give it back,
quit ruining my life.
774
00:39:08,276 --> 00:39:09,301
[both] Ann.
775
00:39:09,332 --> 00:39:10,965
I don't know what
you are trying to prove here
776
00:39:10,997 --> 00:39:11,957
with this kind of behavior.
777
00:39:11,989 --> 00:39:13,461
Not her again.
778
00:39:14,677 --> 00:39:17,846
Hey, you can't have any cookies
till I say you can.
779
00:39:17,877 --> 00:39:19,958
Honey,
is there something we can do
780
00:39:19,989 --> 00:39:21,686
to let our friend get back
to the land of...
781
00:39:21,718 --> 00:39:24,727
- I think you need a little...
- Would you like
to go get a burrito?
782
00:39:24,758 --> 00:39:27,606
I hope...
playing lots of tricks on you.
783
00:39:27,639 --> 00:39:29,655
- I mean, seriously.
- Go buy a burrito.
784
00:39:29,686 --> 00:39:33,239
I said I wanted
a Station Four, not this.
785
00:39:33,271 --> 00:39:34,711
Stuart?
786
00:39:34,743 --> 00:39:37,975
What are you doing?
That was your Christmas present!
787
00:39:38,008 --> 00:39:39,320
You go to your room.
788
00:39:39,352 --> 00:39:41,592
No Christmas presents
for you, mister!
789
00:39:41,624 --> 00:39:43,384
- Place that thing...
- Bye, bye.
790
00:39:43,416 --> 00:39:45,048
Don't come back now, you hear.
791
00:39:46,137 --> 00:39:48,888
And you wonder why
you make friends so easily.
792
00:39:48,921 --> 00:39:51,193
[mumbling to self]
793
00:39:54,425 --> 00:39:57,529
...ignore me, just ignore Mom.
794
00:39:57,562 --> 00:40:01,018
Oh, yeah. Sure.
That's nice to do.
795
00:40:01,050 --> 00:40:04,314
Acting like I'm some kind of
stranger, or something. Like
they didn't know me.
796
00:40:04,346 --> 00:40:05,786
Well, I'm not crazy.
797
00:40:05,818 --> 00:40:08,859
[chuckles]
I don't think you're crazy,
798
00:40:08,890 --> 00:40:12,091
but you are a little off
your rocker to be
wearing that outfit.
799
00:40:12,124 --> 00:40:14,011
Would you like me to run
and get you a coat?
800
00:40:14,044 --> 00:40:16,187
No, thank you.
That's very kind of you.
801
00:40:16,219 --> 00:40:17,820
Listen you've seen
Dustin and I, right?
802
00:40:17,851 --> 00:40:20,124
In the lobby
with our children the other day.
803
00:40:20,156 --> 00:40:21,212
You and Dustin?
804
00:40:21,244 --> 00:40:24,412
Yes, we have children,
those are our kids.
805
00:40:24,445 --> 00:40:28,604
No, I believe what you said was
that perhaps this time in life
806
00:40:28,637 --> 00:40:29,917
wasn't a good time
to have children.
807
00:40:29,949 --> 00:40:31,997
That you wanted to have time
together,
808
00:40:32,030 --> 00:40:34,717
that you wanted to see
the great wonders of the world.
809
00:40:34,750 --> 00:40:37,853
Sounded to me like you didn't
have time for children.
810
00:40:37,886 --> 00:40:40,030
But we have kids. Our kids.
811
00:40:40,062 --> 00:40:42,814
Those are my kids
right there in that cabin.
812
00:40:42,847 --> 00:40:44,926
Well, maybe this would be
a good opportunity to see
813
00:40:44,959 --> 00:40:48,799
how life would be without
children. Since they are
not your children now.
814
00:40:48,831 --> 00:40:50,527
What do you mean
they are not my children now?
815
00:40:50,559 --> 00:40:52,575
I'll tell you what.
If they were your children--
816
00:40:52,607 --> 00:40:54,175
But they are my children.
817
00:40:54,208 --> 00:40:57,855
If they were they'd be
better behaved then
they are now.
818
00:40:57,888 --> 00:41:00,384
Well, they usually are
much better behaved. Thank you.
819
00:41:00,416 --> 00:41:03,264
Why don't we get you back inside
and get you by the fire.
820
00:41:03,297 --> 00:41:04,544
I...
821
00:41:04,576 --> 00:41:06,689
Oh, I get it.
822
00:41:06,721 --> 00:41:09,569
You're in on these
shenanigans as well, aren't you?
823
00:41:09,601 --> 00:41:13,281
Listen, I don't know what you
put in the hot cocoa around
here,
824
00:41:13,314 --> 00:41:15,041
but I'm getting my kids back.
825
00:41:15,074 --> 00:41:18,882
Merry Christmas.
I hope you get your wish.
826
00:41:18,914 --> 00:41:20,643
Yeah, whatever. Whoo...
827
00:41:20,674 --> 00:41:24,546
They wanna play games,
well, I can play games, too.
828
00:41:25,379 --> 00:41:27,427
[speaks indistinct]
829
00:41:31,011 --> 00:41:35,588
OK, Sharron, apparently
you don't have any children.
830
00:41:35,620 --> 00:41:40,004
It's just you
and Dustin and work.
831
00:41:43,492 --> 00:41:47,973
Is that an Ider Optical
leather handbag?
832
00:41:51,749 --> 00:41:53,253
You're welcome.
833
00:41:53,286 --> 00:41:56,614
Honey, I don't know what's going
on, but we can't afford this.
834
00:41:56,646 --> 00:41:58,470
OK, bye. Can't afford?
835
00:41:58,502 --> 00:41:59,751
[chuckles]
836
00:41:59,782 --> 00:42:02,279
We don't use the a-word
around here, sweetheart.
837
00:42:02,311 --> 00:42:03,654
- Oh, we don't?
- No, no.
838
00:42:03,687 --> 00:42:09,448
Stuart Holdings has been on a
peak for the last six quarters.
839
00:42:09,479 --> 00:42:10,408
Oh, look at that.
840
00:42:10,439 --> 00:42:13,511
And our brewery's
elegant Ann Ale,
841
00:42:13,544 --> 00:42:15,112
is a huge hit in the Southwest.
842
00:42:15,144 --> 00:42:17,608
Wait a minute, backup,
you named a beer after Ann?
843
00:42:17,640 --> 00:42:19,784
I always just liked that name
844
00:42:19,817 --> 00:42:22,889
and since we launched
our digital division...
845
00:42:22,921 --> 00:42:24,424
- Yeah?
- Uh...
846
00:42:24,457 --> 00:42:27,529
Holden Publishing is doing
gangbusters and we can work
on the way,
847
00:42:27,561 --> 00:42:30,922
- so, yes we're going.
- Where?
848
00:42:30,953 --> 00:42:32,746
- Skiing.
- Oh.
849
00:42:33,386 --> 00:42:34,826
Yeah, I guess.
850
00:42:34,858 --> 00:42:40,683
Great, and, uh... I booked us
a trip to Paris in April.
851
00:42:40,715 --> 00:42:42,795
- I know we have
been there before...
- Have we?
852
00:42:42,827 --> 00:42:45,643
...but never in the Spring time.
853
00:42:48,491 --> 00:42:51,051
I wouldn't want to miss out
on the Spring time.
854
00:42:55,372 --> 00:42:57,965
- [Sharron] Wow.
- [Dustin] All right.
855
00:42:57,996 --> 00:43:00,396
A helicopter
is the only way to get here.
856
00:43:00,429 --> 00:43:01,581
[Sharron laughing]
857
00:43:01,612 --> 00:43:04,141
[Dustin] Because we can do
whatever we want to do.
858
00:43:06,317 --> 00:43:09,645
[both whooping]
859
00:43:09,678 --> 00:43:12,590
- [Sharron] Oh, oh, the tree!
- [Dustin]
Are you back there, Sharron?
860
00:43:12,622 --> 00:43:14,574
I'm back here...
861
00:43:18,958 --> 00:43:22,351
- [Dustin]
Will you look at that?
- [Sharron] So beautiful.
862
00:43:26,160 --> 00:43:29,007
- OK, come on, Sharron!
- [laughing]
863
00:43:29,040 --> 00:43:31,760
I'm coming, honey!
864
00:43:31,792 --> 00:43:35,152
Honey, this is so romantic.
865
00:43:35,184 --> 00:43:39,120
The look on your face when that
chairlift stopped was priceless.
866
00:43:39,153 --> 00:43:42,801
I know, she was so serious.
Oh, God.
867
00:43:42,833 --> 00:43:45,169
- Oh, my God.
- No, no, no. Come on, come on.
868
00:43:45,201 --> 00:43:49,138
- No, honey I need to unwind.
- Didn't you unwind
on the way home?
869
00:43:49,169 --> 00:43:53,202
Yeah, but my idea of unwinding
is not listening to you booking
870
00:43:53,234 --> 00:43:54,802
airline tickets
from here to Timbuktu.
871
00:43:54,834 --> 00:43:57,171
Come on, we can rest
when we are six feet under.
872
00:43:57,202 --> 00:43:59,922
Honey, I feel like
I'm six feet under.
873
00:43:59,955 --> 00:44:04,531
Well, just a few more steps
874
00:44:04,564 --> 00:44:07,732
because I've got
a surprise for you, lady.
875
00:44:07,763 --> 00:44:08,884
Oh, really, more surprises?
876
00:44:08,915 --> 00:44:11,700
- Yes, yes, this way no peeking.
- I like surprises.
877
00:44:11,732 --> 00:44:14,388
OK.
878
00:44:14,421 --> 00:44:15,989
- Don't peek, don't peek.
- OK, just give me a hint.
879
00:44:16,020 --> 00:44:17,845
- Give me a hint.
- Over here. Whoa, whoa...
880
00:44:17,876 --> 00:44:20,821
- OK.
- Now look. Look.
881
00:44:20,853 --> 00:44:26,005
It's a...
Honey, it's a... vintage dress.
882
00:44:26,038 --> 00:44:29,974
- That's like a $10,000 dress.
- Eleven, but who's counting.
883
00:44:30,006 --> 00:44:32,598
Why don't you put it on
so I can tear it off?
884
00:44:32,630 --> 00:44:36,183
- Can we afford it?
- [chuckles]
Don't worry about that.
885
00:44:36,214 --> 00:44:38,775
You know, it's going to look
amazing on you.
886
00:44:39,511 --> 00:44:40,759
While we are gorging ourselves
887
00:44:40,791 --> 00:44:45,080
on sushi in a skyscraper
overlooking Tokyo this summer.
888
00:44:45,111 --> 00:44:46,615
- I've always wanted one.
- Just...
889
00:44:46,648 --> 00:44:48,439
Well, you've got one now.
890
00:44:52,600 --> 00:44:53,688
It's beautiful.
891
00:44:53,720 --> 00:44:55,064
- You like it?
- I love it.
892
00:44:55,097 --> 00:44:58,297
- I love you.
- I love you, too.
893
00:44:59,993 --> 00:45:04,090
That was so great when you
tackled Tommy off his
snowmobile.
894
00:45:04,121 --> 00:45:05,977
- [laughing]
- That was pretty awesome.
895
00:45:06,010 --> 00:45:09,049
- That was so awesome,
give me five.
- No, it was me!
896
00:45:09,082 --> 00:45:10,874
And it was dangerous.
897
00:45:10,906 --> 00:45:12,410
I don't know
what's gotten into you lately.
898
00:45:12,442 --> 00:45:15,387
Well, he only took the blue one
because I wanted it.
899
00:45:15,418 --> 00:45:16,890
Stuart!
900
00:45:16,923 --> 00:45:18,683
[chuckles]
901
00:45:18,715 --> 00:45:20,795
- Hello, Carter family,
- Hey, Kris.
902
00:45:20,827 --> 00:45:23,099
[chuckles]
So you know, Stuart,
903
00:45:23,132 --> 00:45:25,979
some of the most
respected leaders in history
904
00:45:26,012 --> 00:45:28,668
have taken
a kind gentle approach.
905
00:45:28,700 --> 00:45:32,092
You know, when you can find
that gentleman inside you,
906
00:45:32,124 --> 00:45:35,069
then you, my friend,
will be bound for greatness.
907
00:45:35,101 --> 00:45:38,077
- I like you.
- I do, too.
908
00:45:38,109 --> 00:45:40,637
So, did I sense a little
tension up there?
909
00:45:40,669 --> 00:45:42,173
Yes, I don't know what happened.
910
00:45:42,205 --> 00:45:44,510
Our families were getting along
so great, now all of a sudden
911
00:45:44,541 --> 00:45:46,590
it's like our kids
have issues with each other.
912
00:45:46,622 --> 00:45:48,286
It's like we are
the Hatfields and McCoys.
913
00:45:48,318 --> 00:45:53,055
Tis the season to mend
relationships and for wishes
to come true.
914
00:45:53,086 --> 00:45:56,447
- You said it Kris.
- I hope so.
915
00:45:57,791 --> 00:45:59,039
Oh...
916
00:45:59,072 --> 00:46:00,607
You know,
you might not believe this,
917
00:46:00,640 --> 00:46:03,231
but I can
still remember young love.
918
00:46:03,264 --> 00:46:05,728
Everything is great when me
and Tommy are together, but...
919
00:46:05,760 --> 00:46:10,976
Yeah, the key is to make the
most of the time that you do
have together
920
00:46:11,008 --> 00:46:13,601
and not to worry about
what's to come.
921
00:46:13,632 --> 00:46:17,313
You know,
I've got a special project
I could really use some help on.
922
00:46:17,345 --> 00:46:21,185
Could you get Tommy
and the rest of the kids
together and give me a hand?
923
00:46:21,217 --> 00:46:22,754
Would you be
willing to help out?
924
00:46:22,785 --> 00:46:24,610
Sure.
925
00:46:24,642 --> 00:46:27,490
Yeah, I know, but I don't
think he has the right look.
926
00:46:27,523 --> 00:46:30,434
What? He looks like he has
a permanent scowl on his face.
927
00:46:30,466 --> 00:46:31,490
He looks like
he's mad at the world.
928
00:46:31,522 --> 00:46:33,763
Hey, babe,
if we don't blow out of here
929
00:46:33,794 --> 00:46:36,291
in the next five minutes,
we're gonna lose our
reservation.
930
00:46:36,323 --> 00:46:39,331
Yeah, I understand,
but we are selling
a stereo system
931
00:46:39,363 --> 00:46:40,515
that is supposed
to be connecting friends
932
00:46:40,548 --> 00:46:43,172
and family, it's called
the Togetherness Campaign.
933
00:46:43,203 --> 00:46:47,236
Right, and I can't afford
any more mishaps
with clients so...
934
00:46:47,268 --> 00:46:50,245
- [barking]
- [talking indistinct outside]
935
00:46:58,565 --> 00:47:00,102
[exhales]
936
00:47:01,701 --> 00:47:05,254
Uh, yeah, I'm still here.
937
00:47:08,102 --> 00:47:10,471
- [knocking]
- I'll get it.
938
00:47:10,503 --> 00:47:11,846
It's probably our dinner.
939
00:47:11,879 --> 00:47:15,815
But it could be our deranged
neighbor, waitress wacko.
940
00:47:15,847 --> 00:47:20,456
I call her waitress wacko
because she serves up the
insanity.
941
00:47:20,487 --> 00:47:24,072
- Ha-ha, funny.
- My kids hate me.
942
00:47:26,089 --> 00:47:29,769
- Oh.
- I come bearing gifts.
943
00:47:29,800 --> 00:47:31,273
Well, hello.
944
00:47:31,304 --> 00:47:34,505
The delivery boy was in a hurry
and I thought he was frazzled,
945
00:47:34,537 --> 00:47:38,922
so I volunteered to bring
the food to some of my favorite
people.
946
00:47:38,954 --> 00:47:39,978
Oh, thank you.
947
00:47:40,010 --> 00:47:41,898
Listen, I've ordered
more then enough food,
948
00:47:41,930 --> 00:47:43,114
so please stay and eat with us.
949
00:47:43,146 --> 00:47:45,899
I appreciate the offer,
but I just about polished off
950
00:47:45,930 --> 00:47:47,530
a whole holiday ham by myself.
951
00:47:47,563 --> 00:47:50,762
- Milky... with white truffle.
- Oh, um.
952
00:47:50,795 --> 00:47:53,259
These are black truffles!
953
00:47:53,291 --> 00:47:56,971
Ahh, honey, I told them
you wanted the white ones.
954
00:47:57,004 --> 00:47:58,539
I can't eat that.
955
00:47:58,572 --> 00:48:02,508
I... I will just call them
and tell them to bring
the ones you do want.
956
00:48:02,540 --> 00:48:04,940
No, forget about it.
You don't care.
957
00:48:04,972 --> 00:48:08,204
- Ohh... kids.
- Oh, my God.
958
00:48:08,236 --> 00:48:12,269
- Ann... Ann can you hear me.
- Ann, take off those
headphones.
959
00:48:12,301 --> 00:48:13,357
What?
960
00:48:13,389 --> 00:48:14,957
Kris is trying
to get your attention,
961
00:48:14,989 --> 00:48:17,870
and please you need to be
grateful for the food your
father got you.
962
00:48:17,901 --> 00:48:19,149
Why?
963
00:48:19,182 --> 00:48:20,461
'Cause it's Christmas time
and it would be really nice...
964
00:48:20,494 --> 00:48:24,270
- Oh, really.
- Oh, really.
965
00:48:24,303 --> 00:48:28,079
I'm doing a really special
project and I could use
another hand.
966
00:48:28,110 --> 00:48:32,143
Tommy, all the other kids have
generously offered to help.
967
00:48:32,175 --> 00:48:34,735
Would you mind giving me a hand?
968
00:48:34,767 --> 00:48:36,176
As long as I don't
have to do anything,
969
00:48:36,208 --> 00:48:39,440
and anything get away
from matchy, matchy,
Mom and Dad over here.
970
00:48:39,471 --> 00:48:41,456
- [Kris] Oh, well...
- Wow.
971
00:48:41,488 --> 00:48:44,272
Thank you. Thank you very much.
I need a little help.
972
00:48:44,305 --> 00:48:45,809
I appreciate it.
973
00:48:45,840 --> 00:48:48,433
Well, listen,
you folks have a great dinner.
974
00:48:48,464 --> 00:48:50,609
Thank you very much.
Merry Christmas.
975
00:48:50,641 --> 00:48:52,113
Merry Christmas to you.
976
00:48:54,002 --> 00:48:56,241
You and I need to talk.
977
00:48:58,417 --> 00:49:01,874
- Everything alright, Mr. Jones?
- I'm sorry, it's...
978
00:49:01,906 --> 00:49:04,530
It's Ann.
I'm having a hard time with her.
979
00:49:04,563 --> 00:49:07,027
Sometimes she doesn't even feel
like she's my own kid.
980
00:49:07,058 --> 00:49:08,787
I understand completely,
981
00:49:08,819 --> 00:49:12,627
but you just hang in there
and show a lot of patience.
982
00:49:12,660 --> 00:49:14,547
Things are going to be OK.
983
00:49:21,716 --> 00:49:24,084
Hey, babe.
Here's a thought.
984
00:49:24,117 --> 00:49:27,285
How about we head into
town tonight for some lobster.
985
00:49:27,316 --> 00:49:32,117
I don't know honey,
I think I've gained
a few pounds since yesterday.
986
00:49:32,149 --> 00:49:35,190
Yeah, I think you have.
987
00:49:36,982 --> 00:49:39,382
[chuckles]
Just kidding.
988
00:49:39,414 --> 00:49:44,823
Um, I know,
why don't we go into town
to that really cute little place
989
00:49:44,854 --> 00:49:46,455
and just get something simple.
990
00:49:46,487 --> 00:49:48,471
Yeah, by cute you mean cheap?
991
00:49:48,503 --> 00:49:50,839
I don't even think
they have table service there,
992
00:49:50,871 --> 00:49:53,976
and you can forget about
getting a decent bottle of wine
993
00:49:54,007 --> 00:49:56,631
and no way on a good champagne.
994
00:49:56,664 --> 00:49:59,832
OK, well,
let's go with the lobster then.
995
00:49:59,864 --> 00:50:01,432
You planning another trip?
996
00:50:01,465 --> 00:50:06,328
Yeah, I'm thinking we just
hit Egypt on the way back
from Japan. Genius?
997
00:50:06,361 --> 00:50:09,465
Honey, we are going
to run out of places to go
before the year is up.
998
00:50:09,497 --> 00:50:11,481
Oh, no, no, no.
999
00:50:11,513 --> 00:50:15,833
Did you know that
there are 28 nation states
1000
00:50:15,866 --> 00:50:20,315
and over 7,200 islands
in the Caribbean alone?
1001
00:50:20,346 --> 00:50:23,002
I'm not going to 7,200 islands.
1002
00:50:27,675 --> 00:50:30,172
- Here watch this.
- Hm?
1003
00:50:34,716 --> 00:50:38,524
- [giggles] Isn't that great?
- Great.
1004
00:50:38,556 --> 00:50:40,508
I think you need
some more champagne sweetie.
1005
00:50:40,540 --> 00:50:46,044
No, I just want
a warm cup of cocoa
with some marshmallows in it.
1006
00:50:50,782 --> 00:50:52,542
What's it like
in the North Pole?
1007
00:50:52,573 --> 00:50:55,422
What's it like in the North
Pole? Well, I'm not sure.
1008
00:50:55,454 --> 00:50:56,606
I really have no idea.
1009
00:50:56,638 --> 00:50:58,398
But I've heard it's pretty cold
in the North Pole.
1010
00:50:58,430 --> 00:51:00,735
What is Christmas, really?
1011
00:51:00,766 --> 00:51:02,559
[Kris] That is a good question.
1012
00:51:02,591 --> 00:51:07,807
Christmas... is a celebration
of love, forgiveness...
1013
00:51:09,119 --> 00:51:13,664
Time to embrace your family.
Time to acknowledge the love
1014
00:51:13,696 --> 00:51:17,921
and sharing that you have
with one another.
1015
00:51:17,952 --> 00:51:21,984
Time to really
look at your family
1016
00:51:22,017 --> 00:51:24,033
and say this is what's precious.
1017
00:51:24,065 --> 00:51:27,874
Yeah, and how do you
miss that, huh?
1018
00:51:27,905 --> 00:51:32,674
And why would you send anything
to print without my prior
approval?
1019
00:51:32,706 --> 00:51:35,682
Especially this little thing
we like to call a cover,
1020
00:51:35,715 --> 00:51:37,890
because the main character
1021
00:51:37,922 --> 00:51:42,594
has the king of all swear words
tattooed on his face.
1022
00:51:42,627 --> 00:51:47,076
It's supposed to be a book
for eight-year-olds.
1023
00:51:47,107 --> 00:51:49,411
God, this silence is eerie.
1024
00:51:51,843 --> 00:51:55,172
Hey, Ben, let me...
let me call you back.
1025
00:51:57,541 --> 00:52:01,284
Silence, are you being
sarcastic with me?
1026
00:52:02,725 --> 00:52:04,389
I miss being around kids.
1027
00:52:04,421 --> 00:52:07,238
[laughing]
1028
00:52:07,269 --> 00:52:10,214
That's good.
I mean... That's good.
1029
00:52:10,246 --> 00:52:12,966
I mean, when you were
around kids?
Like on a commercial shoot?
1030
00:52:12,998 --> 00:52:14,438
You know what?
You know what you can do
1031
00:52:14,471 --> 00:52:16,710
if you want to be surrounded
by a bunch of kids,
1032
00:52:16,743 --> 00:52:20,390
you could just come up with a
campaign for some kinda kids
product.
1033
00:52:20,423 --> 00:52:24,007
Look, we have money.
We are in a good place.
1034
00:52:24,039 --> 00:52:27,623
I just think it's time
we start talking about a family.
1035
00:52:27,656 --> 00:52:29,639
- A family?
- Yeah.
1036
00:52:29,672 --> 00:52:32,392
Uh... you're serious?
1037
00:52:32,424 --> 00:52:36,456
I... I thought we kind of
dismissed that a long time ago.
1038
00:52:36,489 --> 00:52:40,425
I mean are you sure you want
kids? What about your career?
1039
00:52:40,457 --> 00:52:43,433
- My career?
- You know what, you know what?
1040
00:52:43,465 --> 00:52:44,586
Maybe we can do this.
1041
00:52:44,617 --> 00:52:49,193
Um... nannies,
we'll get an army of them.
1042
00:52:49,226 --> 00:52:52,714
So they can do
the heavy lifting and we can
still do what we want to do.
1043
00:52:52,746 --> 00:52:56,234
Except, no kids on vacations,
even with the nannies,
1044
00:52:56,266 --> 00:52:59,050
'cause they're still
going to be at you
and wanting all your time.
1045
00:52:59,083 --> 00:53:01,803
Never... mind.
1046
00:53:09,932 --> 00:53:12,204
[Kris humming]
1047
00:53:16,557 --> 00:53:18,092
Honey, I got you something.
1048
00:53:18,125 --> 00:53:19,853
This is something you are
going to be into, sweetie.
1049
00:53:19,885 --> 00:53:22,990
- Another gift.
- Another gift,
but I just saw them,
1050
00:53:23,021 --> 00:53:26,285
and they just seemed incomplete
without your gorgeous face.
1051
00:53:28,782 --> 00:53:30,958
- Oh, my God.
- [chuckles]
1052
00:53:30,990 --> 00:53:35,119
- Wh... Who's the designer?
- Just me and my elves.
1053
00:53:35,151 --> 00:53:38,479
- You and your elves.
- Been busy at the workshop.
1054
00:53:38,510 --> 00:53:40,815
- Wow.
- Now who is that movie star?
1055
00:53:40,847 --> 00:53:42,095
I don't know. Who is it?
1056
00:53:43,248 --> 00:53:45,008
- I love them.
- I love you.
1057
00:53:45,039 --> 00:53:47,024
[barking outside]
1058
00:53:51,280 --> 00:53:52,976
[Stuart]
Come on, Jerry. Let's go!
1059
00:53:53,009 --> 00:53:55,344
Come on. Hurry up, Jerry.
1060
00:54:02,577 --> 00:54:06,898
Jerry, run, it's the crazy lady!
She's going to eat us!
1061
00:54:06,930 --> 00:54:08,754
Go, hurry, run!
1062
00:54:12,594 --> 00:54:17,299
You know, Stuart,
there's a lot of people
struggling in the world.
1063
00:54:17,331 --> 00:54:20,083
And you've been pretty blessed.
I hope you see that.
1064
00:54:20,115 --> 00:54:21,875
I know I got it good.
1065
00:54:21,908 --> 00:54:24,692
So why do you complain
so much about things
1066
00:54:24,724 --> 00:54:26,900
that some people
can only wish for?
1067
00:54:26,932 --> 00:54:28,212
Because he thinks
none of the girls
1068
00:54:28,244 --> 00:54:30,932
will like him if everything
he owns isn't name brand.
1069
00:54:30,964 --> 00:54:32,148
Shut up.
1070
00:54:32,180 --> 00:54:34,612
Well, you know, you should
be confident in who you are,
1071
00:54:34,645 --> 00:54:37,141
not what you have.
1072
00:54:37,173 --> 00:54:39,861
You're a pretty bright
and charming kid.
1073
00:54:39,893 --> 00:54:41,941
You don't need to brag.
1074
00:54:41,974 --> 00:54:45,750
And, Ann, you've got
such a generous spirit.
1075
00:54:45,782 --> 00:54:49,814
You're so withdrawn
and combative with your family.
1076
00:54:49,846 --> 00:54:52,567
Well, why should I make the
effort if my parents don't?
1077
00:54:52,598 --> 00:54:56,183
You won't. You know, if the
whole world felt like that
1078
00:54:56,215 --> 00:54:59,511
it'd be a pretty
dark and cold place.
1079
00:54:59,543 --> 00:55:02,551
You've got to open yourself up
a little bit more,
1080
00:55:02,584 --> 00:55:04,536
take a few more chances.
1081
00:55:04,567 --> 00:55:08,792
Bring out that warmth you want
so much in yourself.
1082
00:55:08,824 --> 00:55:12,152
You know
I'm pretty proud of you kids.
1083
00:55:12,185 --> 00:55:14,424
I mean, you really have
the true Christmas spirit.
1084
00:55:14,457 --> 00:55:18,393
- So...
who wants some more cocoa?
- Me, I do.
1085
00:55:18,425 --> 00:55:19,866
I'll take a cup. Thank you.
1086
00:55:19,897 --> 00:55:22,586
Put a lot of marshmallows
in my cocoa.
1087
00:55:22,617 --> 00:55:24,410
[chuckling]
1088
00:55:30,075 --> 00:55:33,179
[Stuart speaks indistinct]
1089
00:55:33,211 --> 00:55:37,307
Children are
God's blessing to us all.
1090
00:55:37,339 --> 00:55:42,267
I think you and Dustin
would have been
such good parents.
1091
00:55:42,300 --> 00:55:46,364
I bet Stuart
wouldn't be nearly so spoiled
if you'd been his parent,
1092
00:55:46,396 --> 00:55:49,596
and you could have helped Ann
through her teenage years.
1093
00:55:50,748 --> 00:55:54,525
Family unit:
makes us all better people.
1094
00:55:58,878 --> 00:56:01,246
Better get this cocoa
to the kids.
1095
00:56:05,118 --> 00:56:08,383
OK, kids, hot chocolate time.
1096
00:56:08,415 --> 00:56:11,551
[Jerry]
I like humans,
but dogs are fun, too.
1097
00:56:11,583 --> 00:56:13,695
I mean, you know, I'm a dog.
1098
00:56:14,783 --> 00:56:17,279
It was good to see
Tommy and Sienna getting along.
1099
00:56:18,111 --> 00:56:19,904
They're nice kids.
1100
00:56:19,936 --> 00:56:21,856
Watch out!
1101
00:56:21,888 --> 00:56:25,184
They were having fun.
Everyone was doing
what they liked.
1102
00:56:25,216 --> 00:56:29,120
And Sharron was enjoying
her successful husband
and great career.
1103
00:56:29,152 --> 00:56:30,976
Well, I finished.
1104
00:56:31,009 --> 00:56:33,825
I'm finally done with
the Togetherness Campaign.
1105
00:56:33,857 --> 00:56:36,545
I finished early.
The clients are happy.
1106
00:56:36,578 --> 00:56:40,833
They've approved, they think
"it's brilliant," was their
exact words.
1107
00:56:42,562 --> 00:56:44,611
And...
1108
00:56:44,642 --> 00:56:46,690
[Jerry] Everything seemed to be
going along well.
1109
00:56:46,723 --> 00:56:49,859
But was it really enough?
1110
00:56:49,891 --> 00:56:55,203
Now all I have to do is...
film the commercial
when I get back.
1111
00:56:57,667 --> 00:56:59,236
I think it's psychological.
1112
00:56:59,268 --> 00:57:00,612
- I mean, honestly...
- [knocking]
1113
00:57:00,644 --> 00:57:02,052
...do you know
what my problem is?
1114
00:57:02,084 --> 00:57:04,644
[laughing] Oh, I do.
I do know what your problem is.
1115
00:57:04,676 --> 00:57:08,068
- He...
You're part of my problem.
- Oh, really.
1116
00:57:08,101 --> 00:57:10,853
That's just it.
I don't have a second to myself.
1117
00:57:10,885 --> 00:57:13,477
- Oh, no.
- Mr. Jones. Sharon Holden, hi.
1118
00:57:13,509 --> 00:57:17,125
I wanted to apologize for my
behavior the last couple of
days.
1119
00:57:17,157 --> 00:57:19,910
Dustin and I have been having
a couple of problems, but...
1120
00:57:19,941 --> 00:57:22,086
- We have?
- Yeah, but we're OK now.
1121
00:57:22,118 --> 00:57:24,166
Um... we all have our off days.
1122
00:57:24,198 --> 00:57:26,406
We... we do.
We all have our off days.
1123
00:57:26,439 --> 00:57:29,063
I mean, you should see my wife
when she has her off days.
1124
00:57:29,095 --> 00:57:30,599
- She goes bonkers.
- I can only imagine.
1125
00:57:30,631 --> 00:57:31,815
So I thought
it would be a good idea
1126
00:57:31,847 --> 00:57:33,767
if I came in
and apologized to everybody,
1127
00:57:33,799 --> 00:57:35,559
you know,
before we all leave the resort.
1128
00:57:35,592 --> 00:57:37,352
- You're OK?
- I'm fine.
1129
00:57:37,383 --> 00:57:38,696
OK, then come on in.
1130
00:57:38,728 --> 00:57:40,136
Merry Christmas,
make yourselves at home.
1131
00:57:40,168 --> 00:57:41,480
Thanks for being so
understanding.
1132
00:57:41,513 --> 00:57:45,064
- Hey, everybody.
Look who's here.
- Hey, that's fantastic.
1133
00:57:45,097 --> 00:57:48,105
You know I wish I could stick
around, but I just can't.
1134
00:57:48,136 --> 00:57:49,225
Work is crazy.
1135
00:57:49,257 --> 00:57:50,985
Oh, no, it's OK.
I gave her tranquilizers.
1136
00:57:51,017 --> 00:57:53,578
No, that's OK, I deserve that.
1137
00:57:53,609 --> 00:57:56,618
Let me get you some wine.
[chuckles]
1138
00:57:56,650 --> 00:58:01,162
[chuckles]
Don't mind my husband.
He is not himself right now.
1139
00:58:01,194 --> 00:58:03,595
No, that's OK.
I deserve that.
1140
00:58:03,626 --> 00:58:05,899
Um, I wanted to
apologize for my behavior
1141
00:58:05,930 --> 00:58:08,971
the last couple of days,
in the red polka dotted
pajamas...
1142
00:58:09,002 --> 00:58:13,644
- Why don't you just
come sit down.
- That would be lovely.
1143
00:58:13,675 --> 00:58:16,716
Hey, guys.
I want you to meet our neighbor.
1144
00:58:16,748 --> 00:58:19,404
This is Sharron.
I know you thought she was nuts.
But she's OK.
1145
00:58:19,436 --> 00:58:21,260
I'm Dustin her better half.
1146
00:58:21,292 --> 00:58:23,341
There's room for one more
players. You want to join?
1147
00:58:23,372 --> 00:58:26,892
- Yeah, come sit.
- Tommy says you eat
ten-year-olds.
1148
00:58:26,925 --> 00:58:30,797
- Oh, really. That's not true.
- Why are you always staring?
1149
00:58:30,830 --> 00:58:36,622
Oh, I wanted to apologize
for that, but I was kind of
embarrassed. And I...
1150
00:58:36,654 --> 00:58:39,278
- Can I sit by you, is that OK?
- I don't mind.
1151
00:58:39,310 --> 00:58:41,166
OK, thank you.
1152
00:58:41,198 --> 00:58:43,470
[talking in background]
1153
00:58:46,511 --> 00:58:48,720
You know, you have
a really handsome smile.
1154
00:58:48,751 --> 00:58:50,255
Thanks.
1155
00:58:54,160 --> 00:58:57,392
I'm going to guess what you
want for Christmas.
1156
00:58:57,424 --> 00:58:58,800
What?
1157
00:58:58,832 --> 00:59:00,464
- A red bike.
- How did you know?
1158
00:59:00,496 --> 00:59:03,313
[chuckles]
I can't give away my secrets.
1159
00:59:03,344 --> 00:59:04,592
What does Tommy want?
1160
00:59:04,625 --> 00:59:10,034
Hmm...
I think he wants a sports car.
1161
00:59:10,065 --> 00:59:12,017
I like that.
What do you say, Dad?
1162
00:59:12,050 --> 00:59:14,545
I don't know, it's cheaper then
the plane you wanted, right?
1163
00:59:14,578 --> 00:59:16,209
- [all chuckle]
- [Ann] Hey, I want a car, too.
1164
00:59:16,242 --> 00:59:18,642
Then you get a car,
and you get a car, and...
1165
00:59:18,674 --> 00:59:20,147
- Do I get a car?
- [Tommy] We get all cars!
1166
00:59:20,178 --> 00:59:21,203
[Robert] You get a car!
1167
00:59:21,234 --> 00:59:23,346
[all talking over each other]
1168
00:59:23,379 --> 00:59:25,619
Deal.
1169
00:59:25,651 --> 00:59:27,859
You know,
we're playing for real money.
1170
00:59:27,891 --> 00:59:29,748
- I'm kidding.
- [Stuart]
Oh, I'm making a profit.
1171
00:59:29,779 --> 00:59:31,731
Uh, do you want
something to eat.
1172
00:59:31,764 --> 00:59:32,884
- Yeah.
- Alright.
1173
00:59:32,916 --> 00:59:34,676
I'll get you
a car and some food.
1174
00:59:35,604 --> 00:59:38,741
- So... Jack is it?
- Yeah.
1175
00:59:38,772 --> 00:59:41,173
So what's your thing?
What are you into?
What do you do?
1176
00:59:41,205 --> 00:59:44,308
I'm a dabbler.
I'm a bit of an entrepreneur.
1177
00:59:44,341 --> 00:59:46,165
I mean,
Robert's got me setup now.
1178
00:59:47,317 --> 00:59:49,302
Really, a son of a baker.
1179
00:59:49,333 --> 00:59:55,158
We just sort of parlayed that
into a pretty good little
national franchise.
1180
00:59:55,190 --> 00:59:58,999
Franchise, sweet.
I'm an entrepreneur myself.
1181
00:59:59,030 --> 01:00:00,855
I have a little hedge fund.
1182
01:00:00,886 --> 01:00:02,679
Stuart Holdings,
maybe you've heard of it.
1183
01:00:02,710 --> 01:00:03,927
Yeah, oh, that's you?
1184
01:00:03,959 --> 01:00:06,967
We made a killing recently,
short selling the drachma.
1185
01:00:06,999 --> 01:00:10,808
Pretty much single-handedly
destroyed the Greek economy.
1186
01:00:10,839 --> 01:00:12,536
So that's a feather in our cap.
1187
01:00:12,568 --> 01:00:15,160
- Got to be proud of that.
- Yeah, thank you.
1188
01:00:15,192 --> 01:00:16,664
Decimated a country.
1189
01:00:16,696 --> 01:00:19,353
Pretty much crushing it
across the board.
1190
01:00:20,985 --> 01:00:23,257
- You're in advertising?
- I am, yes.
1191
01:00:23,289 --> 01:00:24,953
What was the campaign
that you were talking about?
1192
01:00:24,985 --> 01:00:27,098
- The one that's...
- The togetherness campaign.
1193
01:00:27,129 --> 01:00:30,393
Yes, it's a stereo system that
connects you to the WiFi,
1194
01:00:30,426 --> 01:00:31,738
to basically
anyone in the world.
1195
01:00:31,770 --> 01:00:34,202
Yeah, dance to the same
songs at the same time.
1196
01:00:34,234 --> 01:00:37,594
Exactly, you're connected to
your loved ones
through their music.
1197
01:00:38,203 --> 01:00:39,579
I like that.
1198
01:00:39,611 --> 01:00:43,387
Ann, have you thought about
what you want to do
with your future?
1199
01:00:43,419 --> 01:00:45,755
Yeah, being creative
for a living sounds good.
1200
01:00:45,787 --> 01:00:47,612
I think
I want to do what you do.
1201
01:00:50,459 --> 01:00:51,771
What about you Stuart?
1202
01:00:51,804 --> 01:00:58,077
Eh... schools OK, I guess,
but I wish it was
more fun learning.
1203
01:00:58,109 --> 01:01:00,381
[Sienna] Hey, I'm out of cash,
I need more ones.
1204
01:01:03,165 --> 01:01:04,381
You guys have any coffee?
1205
01:01:04,413 --> 01:01:07,326
Do you actually enjoy
the whole kid thing?
1206
01:01:07,358 --> 01:01:13,118
Oh, it's the greatest
and the worst thing in my life.
1207
01:01:13,150 --> 01:01:17,887
I'm constantly worried and...
you know, money for college.
1208
01:01:17,919 --> 01:01:19,903
- It just doesn't get
any easier.
- Yeah.
1209
01:01:19,935 --> 01:01:22,975
But it's the greatest
thing in my life.
Have you considered having kids?
1210
01:01:23,007 --> 01:01:26,655
Well, we talked about it
for about five minutes
then we laughed it off.
1211
01:01:26,687 --> 01:01:29,600
- I would now like to do
an impression.
- [laughing]
1212
01:01:29,632 --> 01:01:32,768
- Guess who I am.
- Another one.
1213
01:01:34,464 --> 01:01:37,985
Ann! Stuart!
1214
01:01:39,137 --> 01:01:40,993
[yelling]
1215
01:01:41,441 --> 01:01:43,361
Stop.
1216
01:01:43,393 --> 01:01:45,185
I'm sorry, I'm really sorry.
1217
01:01:45,218 --> 01:01:47,201
Well, you guys.
Thank you so much
for including us.
1218
01:01:47,234 --> 01:01:50,370
We've had the best time.
I've never laughed
so much in my life.
1219
01:01:50,402 --> 01:01:52,578
My face is still
hurting from laughing.
1220
01:01:52,610 --> 01:01:54,178
It's ridiculous.
1221
01:01:55,554 --> 01:01:58,307
I'm gonna get some more of this.
1222
01:01:58,339 --> 01:02:00,099
Well, we're really
glad you came over.
1223
01:02:00,131 --> 01:02:02,819
I'm so happy to just
spend the time.
1224
01:02:02,851 --> 01:02:04,612
I'm really glad you came over
because I would have been
1225
01:02:04,643 --> 01:02:06,532
devastated to think
you really were mental.
1226
01:02:06,563 --> 01:02:09,348
Oh, yeah, well I do have my
moments. I must say.
1227
01:02:09,380 --> 01:02:11,364
Surprisingly
you are very lovely.
1228
01:02:11,396 --> 01:02:13,765
Well, you guys are really
lovely, too.
1229
01:02:13,796 --> 01:02:18,532
You're both bakers
and you have beautiful children.
1230
01:02:18,565 --> 01:02:19,973
Oh, well thank you.
1231
01:02:20,005 --> 01:02:22,245
Oh, about the bakery,
we really should be
franchising at this point,
1232
01:02:22,277 --> 01:02:24,422
but we got into
this little tiff.
1233
01:02:24,453 --> 01:02:27,429
All my fault,
I mean I do get really
jealous about her recipes.
1234
01:02:27,462 --> 01:02:31,911
No, Eva, I'm sorry,
and you shouldn't be
so hard on your food.
1235
01:02:31,942 --> 01:02:33,510
Best scones I've ever had.
1236
01:02:33,542 --> 01:02:35,239
They're nothing like hers
and you know what.
1237
01:02:35,270 --> 01:02:38,151
If I could just get my hands
on my great-grandmother
from Ireland,
1238
01:02:38,183 --> 01:02:40,039
she had this famous mystery pie.
1239
01:02:40,071 --> 01:02:42,024
Oh, my, no one knew
what the heck was in there.
1240
01:02:42,055 --> 01:02:43,591
But they came from all over.
1241
01:02:43,624 --> 01:02:46,312
I mean neighbors, neighbors,
they practically came from
Ireland.
1242
01:02:46,344 --> 01:02:48,776
I'm telling you,
she gave the recipe
1243
01:02:48,808 --> 01:02:51,752
to one person on her deathbed,
me, and I lost it.
1244
01:02:52,425 --> 01:02:55,016
Is that animal skin taken?
1245
01:02:56,232 --> 01:02:59,593
Uh, I think it's available.
1246
01:03:00,105 --> 01:03:01,545
Thank you.
1247
01:03:03,690 --> 01:03:07,562
We should have learned.
We never should have...
1248
01:03:07,593 --> 01:03:10,602
I mean, from last time
we drifted apart, right?.
1249
01:03:10,634 --> 01:03:13,291
- I'm sorry, I'm sorry.
- Sorry...
1250
01:03:16,427 --> 01:03:17,899
Cheers, buddy.
1251
01:03:20,428 --> 01:03:23,467
At this point can we...
shake hands.
1252
01:03:24,331 --> 01:03:26,060
- Yeah!
- [laughing]
1253
01:03:26,091 --> 01:03:28,716
Garrett just asked me
to Winter Formal.
1254
01:03:28,748 --> 01:03:29,932
Oh, my God!
1255
01:03:29,964 --> 01:03:31,756
Mom, will you take me
dress shopping next week?
1256
01:03:31,789 --> 01:03:33,324
[both] I'd love too.
1257
01:03:37,710 --> 01:03:39,789
I think she's having
another off day.
1258
01:03:40,942 --> 01:03:42,125
[exhales]
1259
01:03:48,462 --> 01:03:49,966
I have to go.
1260
01:03:51,310 --> 01:03:53,134
Thanks, I'm just...
1261
01:03:54,863 --> 01:03:56,047
I'm sorry.
1262
01:04:05,680 --> 01:04:06,896
Bye.
1263
01:04:08,144 --> 01:04:09,616
Kris Kringle?
1264
01:04:10,768 --> 01:04:12,145
Can you reverse this?
1265
01:04:12,176 --> 01:04:13,873
Something wrong, Mrs. Holden?
1266
01:04:13,905 --> 01:04:16,177
Can you reverse what's happened?
1267
01:04:16,209 --> 01:04:18,193
I want my family back.
1268
01:04:18,226 --> 01:04:22,770
Sometimes we don't realize
what we have is precious
1269
01:04:22,802 --> 01:04:24,082
till we have lost it.
1270
01:04:37,811 --> 01:04:40,531
- Hi.
- Hi.
1271
01:04:42,612 --> 01:04:46,132
- You OK?
- No, I'm sad.
1272
01:04:46,164 --> 01:04:47,348
Why?
1273
01:04:48,372 --> 01:04:49,717
Because I miss you.
1274
01:04:49,749 --> 01:04:52,885
- Me?
- Yeah.
1275
01:04:52,917 --> 01:04:54,325
I'm your mother, Stuart.
1276
01:04:54,357 --> 01:04:56,821
- Not the woman in there.
- No you're not.
1277
01:04:56,853 --> 01:05:00,085
My mom, is my mom.
1278
01:05:00,118 --> 01:05:03,766
- I know, but I'm your real mom.
- Stop it. You're not!
1279
01:05:03,798 --> 01:05:05,462
You like to play pantomime.
1280
01:05:05,494 --> 01:05:09,174
And you love to join in
soccer tournaments and you
always win.
1281
01:05:09,207 --> 01:05:11,543
And you love to brush
your teeth really hard
1282
01:05:11,575 --> 01:05:13,623
so that there lots of foam
coming out of your mouth.
1283
01:05:13,655 --> 01:05:15,927
Go away. Leave me alone.
1284
01:05:23,288 --> 01:05:25,400
Oh, touchdown!
1285
01:05:25,433 --> 01:05:26,616
[barks]
1286
01:05:31,321 --> 01:05:32,985
[sobbing]
1287
01:05:33,657 --> 01:05:35,481
Please...
1288
01:05:35,513 --> 01:05:37,977
What do I have to do to get
my family back?
1289
01:05:39,514 --> 01:05:42,586
I know now that...
I know now that we had...
1290
01:05:42,618 --> 01:05:46,043
...Ann and Stuart
at the perfect time.
1291
01:05:48,219 --> 01:05:49,531
I don't care.
1292
01:05:50,235 --> 01:05:52,891
I don't care about vacations.
1293
01:05:52,923 --> 01:05:56,252
I don't care about my success.
1294
01:05:57,243 --> 01:06:00,348
My world is empty
without my children.
1295
01:06:02,396 --> 01:06:05,597
Without my beautiful children...
1296
01:06:05,628 --> 01:06:11,229
...and the sweet caring loving
devoted father that Dustin was.
1297
01:06:14,173 --> 01:06:15,902
If I get them back...
1298
01:06:15,933 --> 01:06:20,574
If I get them back...
I will cherish them.
1299
01:06:22,335 --> 01:06:24,542
I will cherish
every moment with them,
1300
01:06:24,574 --> 01:06:28,766
and I won't let
anything stand in the way.
1301
01:06:28,799 --> 01:06:31,167
Not work, not anything.
1302
01:06:33,087 --> 01:06:37,055
Please, please show me the way.
1303
01:06:38,208 --> 01:06:40,352
- [Dustin] Sharron!
- [Ann] Mom!
1304
01:06:40,384 --> 01:06:42,401
There she is! Hey, kids!
Hey, everybody!
1305
01:06:42,432 --> 01:06:44,096
- [Ann and Stuart] Mom!
- [Dustin] I found her!
1306
01:06:44,128 --> 01:06:46,081
We missed you, so much!
1307
01:06:49,569 --> 01:06:52,225
- I love you so, much.
- [Stuart] I love you.
1308
01:06:52,257 --> 01:06:54,433
You're the best mom
a kid could have.
1309
01:06:54,466 --> 01:06:56,482
[Ann] I love you, Mom.
1310
01:06:56,513 --> 01:06:58,850
- I love you, Mom.
- I love you, too.
1311
01:06:58,882 --> 01:07:02,819
[Ann] Never leave us again. We
missed you, we thought we lost
you forever.
1312
01:07:02,851 --> 01:07:05,762
[Dustin]
Don't ever do that again.
1313
01:07:05,795 --> 01:07:08,099
You know, searching through snow
during Christmas
1314
01:07:08,131 --> 01:07:11,523
- is kind of our thing.
- Something about this place.
1315
01:07:11,556 --> 01:07:13,220
It just brings people together,
1316
01:07:13,251 --> 01:07:16,356
and you all are coming
to our place for a great big
Christmas dinner.
1317
01:07:16,388 --> 01:07:18,116
Come on. Come on.
1318
01:07:18,148 --> 01:07:20,228
- Let's go.
- Where were you?
1319
01:07:20,260 --> 01:07:22,309
- Come on, Holden family.
- Seriously.
1320
01:07:22,340 --> 01:07:24,165
You got some 'splainin' to do.
1321
01:07:24,196 --> 01:07:26,693
[speaking indistinct]
1322
01:07:31,206 --> 01:07:33,222
[humming]
1323
01:07:56,904 --> 01:08:01,065
[Jerry] So the families came
together for a great, big
Christmas dinner.
1324
01:08:01,096 --> 01:08:02,825
One more toast everybody.
Merry Christmas.
1325
01:08:02,856 --> 01:08:04,361
[Ann] Merry Christmas.
1326
01:08:04,393 --> 01:08:07,113
- To Stewie.
- To Stewie.
1327
01:08:07,146 --> 01:08:10,570
- Or to wonderful friends.
- And, Jack, to you, buddy.
1328
01:08:10,601 --> 01:08:12,969
[all giving cheers]
1329
01:08:13,002 --> 01:08:15,274
[all talking over each other]
1330
01:08:20,171 --> 01:08:22,922
[Jerry] Sharron was about to
get her wish come true.
1331
01:08:23,595 --> 01:08:25,707
[phone ringing]
1332
01:08:29,355 --> 01:08:32,108
- Excuse me,
I have to take a call.
- [Dustin] Sure.
1333
01:08:32,140 --> 01:08:33,516
I'll be right back.
1334
01:08:33,548 --> 01:08:37,388
- Hi, Ralph, how are you?
- It's Ralph.
1335
01:08:37,420 --> 01:08:39,596
I'm fine. Merry Christmas.
1336
01:08:40,685 --> 01:08:43,373
I may need to take
a couple of weeks off.
1337
01:08:43,405 --> 01:08:46,510
[Ralph] I completely understand
it. We don't wanna lose you.
1338
01:08:46,541 --> 01:08:48,366
Well, thank you
for being so understanding.
1339
01:08:48,397 --> 01:08:50,382
Well, you're an important part
of the organization.
1340
01:08:50,413 --> 01:08:52,525
Merry Christmas to you
and yours, Ralph.
1341
01:08:52,558 --> 01:08:54,606
Merry Christmas, we're looking
forward to seeing you.
1342
01:08:54,638 --> 01:08:56,238
- Goodbye.
-
Bye-bye.
1343
01:08:56,270 --> 01:08:58,606
[all cheering]
1344
01:08:58,638 --> 01:08:59,823
Well done!
1345
01:09:03,599 --> 01:09:04,943
Merry Christmas!
1346
01:09:04,975 --> 01:09:07,055
[Jerry]
Sharron started
re-balancing her life...
1347
01:09:08,399 --> 01:09:10,575
...and Jack, Robert and Dustin
1348
01:09:10,608 --> 01:09:13,680
were about to go into
a new business together.
1349
01:09:13,712 --> 01:09:17,200
I... I wrote this book
when I was 12-years-old.
1350
01:09:17,232 --> 01:09:19,953
How did you get this?
Where did this come from?
1351
01:09:19,985 --> 01:09:21,201
I didn't give it to you.
1352
01:09:22,481 --> 01:09:26,737
- I... Where did you get this?
- I didn't find it.
1353
01:09:26,770 --> 01:09:29,009
- Who did?
- You know, Jack...
1354
01:09:29,042 --> 01:09:31,090
Maybe you should be writing
a children's book.
1355
01:09:31,122 --> 01:09:34,098
Maybe we should be getting
into the publishing game.
1356
01:09:34,130 --> 01:09:36,114
Dustin, you're an accountant,
can you help us with the books?
1357
01:09:36,146 --> 01:09:38,227
It's what I do, and it will
get me out of the house.
1358
01:09:38,258 --> 01:09:40,819
- OK, excellent.
- [all laughing]
1359
01:09:40,851 --> 01:09:42,355
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1360
01:09:42,387 --> 01:09:45,587
- I... How did you find this?
- Poof! I didn't find it.
1361
01:09:45,620 --> 01:09:48,148
[Jerry] Even Holly's bakery
was about to get
1362
01:09:48,180 --> 01:09:51,124
a new surge of energy
and more business
than they could handle.
1363
01:09:51,156 --> 01:09:53,012
- Oh, thank you Stuart.
- For the bakery.
1364
01:09:53,044 --> 01:09:56,212
- Oh, so cute.
- Very precocious.
1365
01:09:57,557 --> 01:09:59,253
Oh, Holly, you don't
understand...
1366
01:09:59,284 --> 01:10:00,436
Is that...?
1367
01:10:02,293 --> 01:10:04,726
This was my Great-grandmothers
recipe from Ireland.
1368
01:10:04,757 --> 01:10:06,805
The one I was telling you about.
No, that's her handwriting.
1369
01:10:06,838 --> 01:10:09,014
- I don't get...
- Oh, Eva.
1370
01:10:09,046 --> 01:10:10,678
- Here's one for us.
- Oh!
1371
01:10:10,710 --> 01:10:14,294
[Jerry] Stuart and Ann got the
best Mom and Dad they could
ever dream of.
1372
01:10:14,327 --> 01:10:17,078
Oh, it's photos of all of us.
1373
01:10:17,111 --> 01:10:19,319
Family hug, oh...
1374
01:10:21,655 --> 01:10:23,832
[Jerry] It looked like,
courtesy of Kris,
1375
01:10:23,863 --> 01:10:26,775
Sienna and Kyle would be
spending more time together.
1376
01:10:26,808 --> 01:10:28,408
Hey, guys, what would you say
1377
01:10:28,439 --> 01:10:30,584
if we brought
some milk and cookies to Kris.
1378
01:10:30,616 --> 01:10:32,664
[all agreeing]
1379
01:10:40,441 --> 01:10:42,937
- Kris, we're here.
- Kris!
1380
01:10:42,969 --> 01:10:45,402
- Kris?
- Kris? Where is he?
1381
01:10:45,433 --> 01:10:47,866
- Kris?
- Kris?
1382
01:10:49,370 --> 01:10:51,419
- Where...
- Huh...
1383
01:10:51,450 --> 01:10:54,747
Do you think we should just
drop the cookies off with a
note?
1384
01:10:54,778 --> 01:10:58,811
- He didn't forget the red bike!
- [all cheering]
1385
01:11:00,123 --> 01:11:01,211
You know...
1386
01:11:01,243 --> 01:11:02,491
[Robert] You ride that thing
carefully, Stuart.
1387
01:11:02,523 --> 01:11:03,803
- What do you think?
- I don't know.
1388
01:11:03,836 --> 01:11:06,076
I thought he was going to be
here. He invited us.
1389
01:11:06,108 --> 01:11:08,156
- I think we should go find him.
- [man] Where's Kris?
1390
01:11:08,188 --> 01:11:09,468
[Holly] I agree.
1391
01:11:09,500 --> 01:11:11,804
- [Eva] Hello.
- Merry Christmas, everyone.
1392
01:11:11,837 --> 01:11:13,212
[all] Merry Christmas.
1393
01:11:13,245 --> 01:11:14,524
Hey, welcome back.
1394
01:11:14,557 --> 01:11:17,437
How many families holiday season
have you brightened this year?
1395
01:11:17,469 --> 01:11:21,021
Well, actually, the big company
that was giving us donations
fell through.
1396
01:11:21,053 --> 01:11:23,038
So now we are looking for
donations from other people.
1397
01:11:23,069 --> 01:11:24,829
[both] Huh.
1398
01:11:24,862 --> 01:11:27,806
- Evening everyone.
- How are you?
1399
01:11:27,838 --> 01:11:28,894
- Jack?
- Hey, Orson.
1400
01:11:28,926 --> 01:11:30,750
- Robert.
- [Jack]
What are you doing here?
1401
01:11:30,783 --> 01:11:33,630
Did Kris leave already?
We didn't even
get a chance to say goodbye.
1402
01:11:33,663 --> 01:11:36,415
- Kris who?
- Ahh, Kringle?
1403
01:11:36,447 --> 01:11:38,335
Kris Kringle, you know...
1404
01:11:39,583 --> 01:11:42,463
That does sound a little odd.
1405
01:11:42,496 --> 01:11:44,480
- [Eva] Ho-ho.
- Robert, you're so funny.
1406
01:11:44,512 --> 01:11:45,856
[Robert] What?
1407
01:11:45,888 --> 01:11:47,616
Ursula might look a little bit
like Kris if she grew a beard.
1408
01:11:47,648 --> 01:11:49,216
Who's Ursula?
1409
01:11:49,248 --> 01:11:52,064
Ursula is my sister,
the interim manager.
1410
01:11:52,097 --> 01:11:54,369
- Evening everyone.
- [Eva] Hello...
1411
01:11:54,400 --> 01:11:56,001
[Ursula] Hi!
1412
01:11:56,033 --> 01:12:01,057
Orson... did you come back
just to surprise me for
Christmas?
1413
01:12:01,090 --> 01:12:04,514
- No, I just got
an early flight.
- Oh, well, hi everyone.
1414
01:12:04,545 --> 01:12:07,010
Oh, look it here, we've got,
1415
01:12:07,042 --> 01:12:11,203
the Jones and the Carters
and the Holdens.
1416
01:12:11,234 --> 01:12:13,155
Together as usual.
1417
01:12:13,186 --> 01:12:16,259
You know that family
is the most important thing
1418
01:12:16,291 --> 01:12:19,299
and that children
are God's blessings to us.
1419
01:12:19,331 --> 01:12:23,907
Wait a minute,
I just had this conversation
with Kris the other day.
1420
01:12:23,940 --> 01:12:26,020
It's really strange.
1421
01:12:27,556 --> 01:12:29,797
So what brings you here,
Kimberly?
1422
01:12:29,828 --> 01:12:32,421
- Have we met?
- Well, sure.
1423
01:12:32,452 --> 01:12:34,660
The time the Holdens signed up.
1424
01:12:34,693 --> 01:12:37,605
Hey, Mom, this one's for you.
1425
01:12:39,813 --> 01:12:40,933
[Eva] What is it? Read it.
1426
01:12:40,966 --> 01:12:44,870
"The donation for the
organization is out back."
1427
01:12:45,254 --> 01:12:46,566
Hm...
1428
01:12:52,679 --> 01:12:55,943
- You guys got to come see this.
- [Robert] What?
1429
01:12:55,975 --> 01:12:57,800
- [Eva] Come on, honey.
- Let's go.
1430
01:12:57,831 --> 01:12:59,368
Yeah, let's go.
1431
01:13:01,095 --> 01:13:02,216
Wow!
1432
01:13:02,248 --> 01:13:05,864
- Oh... my... God.
- [laughing]
1433
01:13:05,896 --> 01:13:09,800
- Would you look at that.
- And all those presents!
1434
01:13:09,832 --> 01:13:10,921
- [Eva] Honey!
- [Robert] Wow...
1435
01:13:10,952 --> 01:13:13,320
[Holly]
Look at all those presents!
1436
01:13:15,177 --> 01:13:17,033
Merry Christmas, sweetheart.
1437
01:13:25,450 --> 01:13:26,955
Wow...
1438
01:13:26,986 --> 01:13:28,619
[Jack] Did I tell you
this place was magic?
1439
01:13:28,650 --> 01:13:33,579
- [Holly] My entire life.
- Ho-ho-ho, Merry Christmas!
1440
01:13:33,611 --> 01:13:35,755
Kris Kringle.
1441
01:13:35,787 --> 01:13:38,924
- I knew it was Santa.
- Merry Christmas.
1442
01:13:38,955 --> 01:13:40,811
Merry Christmas.
1443
01:13:40,844 --> 01:13:42,668
Merry Christmas, Carters.
1444
01:13:42,700 --> 01:13:46,572
- Did... Did you?
-[Jerry] And... that's my story
1445
01:13:46,605 --> 01:13:51,053
of how a Christmas Eve miracle
brought joy to thousands
of families,
1446
01:13:51,085 --> 01:13:54,733
when it brought our family
ever closer together.
1447
01:13:54,765 --> 01:13:57,006
As Kris Kringle once said:
1448
01:13:57,037 --> 01:13:59,982
"Family is the greatest gift."
1449
01:14:00,013 --> 01:14:01,518
Merry Christmas.
1450
01:14:02,305 --> 01:15:02,769
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
114447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.