All language subtitles for [Hindi] [CC_FULL] My Strange Hero EP06 (3_3) _ 복수가돌아왔다 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,374 --> 00:00:05,604 - मां। - हां? 2 00:00:05,604 --> 00:00:06,833 कृपया एक और कटोरा। 3 00:00:06,833 --> 00:00:08,774 - क्या आपको अच्छी भूख है? - हां। 4 00:00:10,514 --> 00:00:12,543 सही। मेरे पास आफ्टरस्कूल क्लास है। मुझे देर हो गई। 5 00:00:12,543 --> 00:00:14,214 - ठीक। - मैं इसे बाद में लूंगा। 6 00:00:14,214 --> 00:00:16,554 - मैं वापस आऊंगा। - ठीक है अलविदा! 7 00:00:24,394 --> 00:00:26,628 मैं मुश्किल से सांस ले पा रहा हूं। 8 00:00:26,653 --> 00:00:28,298 बोक सु. 9 00:00:28,323 --> 00:00:30,333 कुछ दिन बाद नौकरी छोड़ने वाले थे 10 00:00:30,333 --> 00:00:32,069 तो हंगामा क्यों किया? 11 00:00:32,094 --> 00:00:33,249 तो जियोंग। 12 00:00:33,274 --> 00:00:36,138 क्या? कुछ गलत बोला? 13 00:00:36,163 --> 00:00:37,604 चूंकि आप स्कूल नहीं गए थे, 14 00:00:37,604 --> 00:00:40,249 इन हो को अपनी भूख वापस आने लगी थी। 15 00:00:40,274 --> 00:00:43,844 आपकी देखभाल करना इतना कठिन रहा होगा । 16 00:00:46,073 --> 00:00:47,783 मुझे बुरा मत मानना। 17 00:00:47,783 --> 00:00:50,283 आपको जो चाहिए वो करना चाहिए। यह ठीक है। 18 00:00:52,499 --> 00:00:54,793 यहाँ बहुत ठंड है। 19 00:00:55,372 --> 00:00:56,402 ठंड है। 20 00:00:58,729 --> 00:01:00,099 भगवान। 21 00:01:00,124 --> 00:01:02,063 - हैलो, मिस्टर पार्क। - नमस्ते। 22 00:01:09,004 --> 00:01:12,557 मैं आज अपने कूपन का उपयोग करने आया था। 23 00:01:12,582 --> 00:01:13,903 ठीक। 24 00:01:14,604 --> 00:01:16,543 मेरे पास एक सैमसन जेजम्पपोंग होगा। 25 00:01:20,744 --> 00:01:22,844 एक मेनू जिसकी कीमत 8 डॉलर से 26 00:01:22,884 --> 00:01:25,254 अधिक है... के लिए 5 और कूपन की आवश्यकता है। 27 00:01:30,138 --> 00:01:31,207 वह अच्छा था। 28 00:01:32,894 --> 00:01:34,999 कृपया अपनी मां को बताएं कि मैंने इसका आनंद लिया। 29 00:01:35,024 --> 00:01:37,168 कोई जरूरत नहीं है। आपने इसके लिए भुगतान किया। 30 00:01:37,193 --> 00:01:38,634 फिर भी। 31 00:01:39,193 --> 00:01:40,634 - मैं जा रहा हूँ। - रुकना। 32 00:01:43,264 --> 00:01:44,378 क्या तुम सच में जा रहे हो? 33 00:01:44,403 --> 00:01:46,864 तो क्या आप मुझसे यहाँ रहने की उम्मीद करते हैं? 34 00:01:47,203 --> 00:01:50,203 तुम बिना कुछ कहे चले जाओगे? 35 00:01:50,203 --> 00:01:52,844 "तुम स्कूल क्यों नहीं आ रहे हो?" 36 00:01:52,844 --> 00:01:56,288 "क्या आप इसे बनाए रखने जा रहे हैं?" क्या तुम मुझसे कुछ नहीं पूछोगे? 37 00:01:56,313 --> 00:01:58,384 मुझे इस बात की चिंता थी कि कहीं आपके पैर या किसी चीज़ में चोट तो नहीं लगी है। 38 00:01:58,384 --> 00:01:59,484 लेकिन तुम ठीक लग रहे हो। 39 00:01:59,484 --> 00:02:02,583 अच्छाई। मैं अभी चला जाऊँगा। हे भगवान, यह ठंडा है। 40 00:02:02,583 --> 00:02:05,053 - क्या तुम सच में जा रहे हो? मिस्टर पार्क। - फिर मिलते हैं। 41 00:02:23,849 --> 00:02:25,014 यह क्या है? 42 00:02:25,014 --> 00:02:27,043 बोक सु अपना बैग अपनी मेज पर छोड़ कर कहाँ गया? 43 00:02:28,313 --> 00:02:29,880 अरे, वह मेरा बैग है। 44 00:02:30,638 --> 00:02:32,599 मैंने इसे वहां रखा क्योंकि यह खाली था। 45 00:02:34,884 --> 00:02:37,923 सुश्री बेटा, बोक सु फिर से स्कूल नहीं आया है। 46 00:02:37,923 --> 00:02:40,168 क्या आपको लगता है कि उसने वाकई नौकरी छोड़ दी? 47 00:02:40,193 --> 00:02:42,563 बोक सु को देखकर ही मुझे ऊर्जा मिली। 48 00:02:42,563 --> 00:02:44,264 क्या आपको लगता है कि वह गिर गया? इतनी जल्दी स्कूल आ कर 49 00:02:44,264 --> 00:02:46,394 उसने अपने आप पर ज़ोर डाला होगा ... इतनी उम्र 50 00:02:46,394 --> 00:02:48,038 में हर दिन ठंड में । 51 00:02:48,063 --> 00:02:50,933 स्कूल आना वास्तव में कोई आसान काम नहीं है। 52 00:02:50,933 --> 00:02:52,073 भगवान, मैं थक गया हूँ। 53 00:02:58,813 --> 00:03:00,443 मुझे लगता है कि मैं कैफेटेरिया में काम करना छोड़ दूंगा। 54 00:03:00,443 --> 00:03:03,599 आपने मुझे एक त्याग पत्र फेंक दिया और वहां काम करने चले गए। 55 00:03:04,254 --> 00:03:08,599 बोक सु के नहीं होने के कारण अब वहां काम करने का कोई मतलब नहीं है। 56 00:03:09,884 --> 00:03:12,398 क्या तुम सच में स्कूल नहीं जा रहे हो? 57 00:03:12,423 --> 00:03:15,395 आपने मुझसे कहा था कि पहले ही देर हो चुकी है जब आपको लगता है कि बहुत देर हो चुकी है। 58 00:03:16,864 --> 00:03:19,033 तुम सब कॉफी पीने जा रहे हो, है ना? 59 00:03:19,033 --> 00:03:21,538 - क्या आप हमें कॉफी खरीद रहे हैं? - हां। 60 00:03:21,563 --> 00:03:23,974 बोक सु, चलो साथ चलते हैं। हमें अपनी कॉफी कैफे में रखनी चाहिए। 61 00:03:23,974 --> 00:03:26,247 आइए इसे एक तिथि के रूप में सोचें। 62 00:03:40,823 --> 00:03:42,349 (मीन गर्ल) 63 00:03:49,863 --> 00:03:50,893 अरे। 64 00:03:55,764 --> 00:03:57,778 बोक सु, तुम स्कूल क्यों नहीं आ रहे हो? 65 00:03:57,803 --> 00:03:59,573 क्या आप भूल गए हैं कि हमारी नियति मेल खाती है? 66 00:03:59,573 --> 00:04:01,244 यदि आप नहीं आते हैं, तो यह मेरे करियर को नुकसान पहुंचाएगा। 67 00:04:01,244 --> 00:04:02,645 सू जीओंग, यह मैं हूं। 68 00:04:04,244 --> 00:04:05,817 बोक सु की प्रेमिका। 69 00:04:07,684 --> 00:04:08,818 क्या? 70 00:04:08,843 --> 00:04:10,184 तुम उसके फोन का जवाब क्यों दे रहे हो? 71 00:04:10,184 --> 00:04:12,459 मुझे ध्यान से सुनो। मैं नहीं दोहराऊंगा। 72 00:04:12,484 --> 00:04:14,558 बोक सु अब स्कूल नहीं जा रहा है। 73 00:04:14,583 --> 00:04:16,224 आप उसे फिर से नहीं देख पाएंगे। 74 00:04:16,224 --> 00:04:19,353 तो उसे फोन करना बंद करो, और उसके बारे में सोचना बंद करो। 75 00:04:19,353 --> 00:04:22,294 आपको अभी से अलग जीवन जीना शुरू करना होगा। 76 00:04:23,194 --> 00:04:25,768 क्या? वह स्कूल नहीं आ रहा है? 77 00:04:25,793 --> 00:04:27,520 लेकिन यह इतना अचानक है। 78 00:04:28,434 --> 00:04:29,679 मुझे उससे बात करने दो। 79 00:04:29,704 --> 00:04:31,548 - मुझे बात करनी है... - सू जीओंग। 80 00:04:31,573 --> 00:04:33,633 यदि आप वास्तव में अपने आप को एक सच्चे शिक्षक के रूप में सोचते हैं, 81 00:04:33,633 --> 00:04:36,949 तो आपको उसके भविष्य के बारे में सोचना चाहिए और यहीं रुक जाना चाहिए। 82 00:04:36,974 --> 00:04:39,802 बोक सु को परेशान करना बंद करो! 83 00:04:50,254 --> 00:04:52,024 क्या? क्या? 84 00:04:52,024 --> 00:04:54,278 मैंने कुछ गलत नहीं कहा। 85 00:05:02,033 --> 00:05:04,974 बोक सु, मेरा मतलब था 86 00:05:04,974 --> 00:05:06,608 ... कोई बात नहीं। 87 00:05:06,633 --> 00:05:09,013 - क्या? - मैंने कहा, ठीक है। 88 00:05:11,714 --> 00:05:14,169 मैं पहले घर जाऊंगा। 89 00:05:17,984 --> 00:05:19,934 बोक सु, मुझे गलत मत समझो। 90 00:05:25,930 --> 00:05:28,879 क्या बोक सु फिर से अनुपस्थित है? 91 00:05:29,593 --> 00:05:32,108 हे भगवान, क्या वह वास्तव में पद छोड़ने जा रहा है? 92 00:05:32,133 --> 00:05:35,439 क्या तुमने उससे बात की, मिस बेटा? 93 00:05:35,464 --> 00:05:39,153 मुझे लगता है कि वह आपसे कुछ बात करना चाहता है। 94 00:05:40,333 --> 00:05:42,078 सुश्री बेटा। 95 00:05:42,103 --> 00:05:43,504 यदि आपने बच्चों की काउंसलिंग की है, 96 00:05:43,504 --> 00:05:45,613 तो आपको इसकी सूचना स्वयं अध्यक्ष को देनी चाहिए। 97 00:05:45,613 --> 00:05:47,758 सुनिश्चित करें कि वह मुझे अपने कार्यालय में नहीं बुलाता है। 98 00:05:47,783 --> 00:05:49,558 ठीक। 99 00:05:49,583 --> 00:05:51,588 सुश्री पार्क, मैं अभी थोड़ा व्यस्त हूँ । 100 00:05:51,613 --> 00:05:54,129 मुझे आज तक परामर्श परिणाम व्यवस्थित करने की आवश्यकता है। 101 00:05:54,154 --> 00:05:56,349 ठीक है अच्छा भाग्य हो। 102 00:06:22,113 --> 00:06:24,599 मैं देर से आने के लिए माफी चाहता हूं। मैं रिपोर्ट करने जा रहा था... 103 00:06:25,841 --> 00:06:27,459 आप क्या कर रहे हैं? 104 00:06:27,484 --> 00:06:29,984 हमें रात के खाने के लिए देर हो चुकी है। आपने मुझे तीन भोजन का वादा किया था। 105 00:06:29,984 --> 00:06:31,123 मुझे भूख लगी है। चलिए चलते हैं। 106 00:06:57,853 --> 00:06:59,358 अरे। 107 00:06:59,383 --> 00:07:02,328 क्या हमें बिना अनुमति के इस स्थान का उपयोग करने की अनुमति है? 108 00:07:02,353 --> 00:07:04,424 मुझे लगता है कि आप भूलते रहते हैं कि मैं अध्यक्ष हूं। 109 00:07:04,424 --> 00:07:06,497 मैं यहां काम करने वाले सभी लोगों का नियोक्ता हूं। 110 00:07:08,823 --> 00:07:11,363 अगर वह मजाक था, तो यह मजाकिया नहीं था। 111 00:07:11,363 --> 00:07:14,278 और अगर आप गंभीर हो रहे थे, तो यह कष्टप्रद था। 112 00:07:14,303 --> 00:07:17,161 सचमुच? मुझे लगता है कि मैं तब परेशान हो रहा हूँ। 113 00:07:26,444 --> 00:07:30,763 मैं स्वाद की गारंटी नहीं दे सकता, लेकिन अपने प्रयास के लिए एक काटने का प्रयास करें। 114 00:07:58,497 --> 00:08:00,691 मैंने परामर्श रिपोर्ट का आयोजन किया। 115 00:08:02,914 --> 00:08:05,954 लेकिन क्या केवल हमारे बच्चों के लिए स्कूल के बाद के व्याख्याताओं को नियुक्त करना ठीक है 116 00:08:05,954 --> 00:08:08,298 ? 117 00:08:08,323 --> 00:08:10,298 मुझे लगता है कि यह विवादास्पद होगा। 118 00:08:10,323 --> 00:08:12,499 विशेष रूप से माता-पिता की समिति के साथ। 119 00:08:12,524 --> 00:08:14,699 क्या आपको मेरी चिंता है? 120 00:08:14,724 --> 00:08:16,568 क्या? 121 00:08:16,593 --> 00:08:19,739 कितना दिलचस्प है। मुझे विश्वास नहीं हो रहा है कि आप मेरे बारे में चिंतित हैं। 122 00:08:19,764 --> 00:08:21,303 नहीं, ऐसा नहीं है। 123 00:08:28,474 --> 00:08:29,504 सू जीओंग। 124 00:08:32,582 --> 00:08:35,216 मैं तुम्हें पसंद करता हूं। 125 00:08:38,192 --> 00:08:39,714 मैं चाहता हूं कि आप। 126 00:08:39,714 --> 00:08:41,716 आप काफी अच्छे नियोक्ता हैं। 127 00:08:43,383 --> 00:08:45,067 मैं गंभीर हूं। 128 00:08:46,924 --> 00:08:48,469 क्या गलत है? क्या मैं ठीक नहीं हूँ? 129 00:08:48,494 --> 00:08:49,494 इसके बारे में सोचो। 130 00:08:49,494 --> 00:08:51,934 मैं अच्छा दिख रहा हूँ। मैं अमीर हूं। और मैं मज़ेदार हूँ... 131 00:08:54,934 --> 00:08:56,427 शायद मज़ा नहीं। 132 00:08:58,803 --> 00:09:02,578 आप किसी को सिर्फ ऐसी स्थितियों के कारण पसंद नहीं करते हैं। 133 00:09:02,603 --> 00:09:05,263 क्या यह बोक सु की वजह से है? 134 00:09:11,154 --> 00:09:13,989 उस दिन जो हुआ उसके बाद 135 00:09:14,014 --> 00:09:16,999 मैंने कोरिया छोड़ दिया जैसे मैं भाग रहा था। 136 00:09:17,024 --> 00:09:19,868 और मैंने समय-समय पर आपके बारे में सोचा। 137 00:09:19,893 --> 00:09:21,164 मैं सोच रहा था कि क्या तुम ठीक हो... 138 00:09:23,705 --> 00:09:25,958 और अगर तुम अच्छा कर रहे हो। 139 00:09:28,464 --> 00:09:29,934 मैं ठीक था। 140 00:09:31,774 --> 00:09:32,833 आखिर यह सब सच था। 141 00:09:32,833 --> 00:09:35,073 मुझे आश्चर्य हुआ कि आप सभी उत्पीड़न से कैसे निपटेंगे। 142 00:09:35,073 --> 00:09:37,419 जब लोगों ने मुझे गलत समझा और मुझे गाली दी तो यह बहुत परेशान करने वाला था । 143 00:09:37,444 --> 00:09:39,114 हालाँकि, मैंने यह सब खत्म कर दिया। इतने सालों में 144 00:09:40,113 --> 00:09:43,889 मुझे अभी भी यह क्यों याद है इसका कारण यह 145 00:09:43,914 --> 00:09:45,520 है कि आपने... 146 00:09:47,083 --> 00:09:49,145 मुझ पर विश्वास नहीं किया। 147 00:09:50,924 --> 00:09:52,755 मैं ठीक नहीं था। उस दिन के बाद 148 00:09:56,063 --> 00:09:57,764 मेरे लिए सब कुछ मुश्किल हो गया । 149 00:09:57,764 --> 00:09:59,563 केवल एक मिडिल स्कूल डिप्लोमा के साथ, 150 00:09:59,563 --> 00:10:00,593 लोग मुझसे कहते रहे... 151 00:10:00,593 --> 00:10:04,108 कि मैं कुछ भी करने के योग्य नहीं हूँ। 152 00:10:04,133 --> 00:10:06,048 तो मैंने कभी... 153 00:10:06,073 --> 00:10:08,177 कुछ भी करने के बारे में नहीं सोचा। 154 00:10:12,313 --> 00:10:14,419 सू जीओंग। 155 00:10:14,444 --> 00:10:16,395 मैं अब नहीं... 156 00:10:17,214 --> 00:10:19,328 अतीत में जीना चाहता हूँ। 157 00:10:19,353 --> 00:10:21,192 आप कभी क्यों नहीं पूछते? 158 00:10:23,583 --> 00:10:26,229 नौ साल पहले और अब, 159 00:10:26,254 --> 00:10:29,750 तुम मुझसे कभी क्यों नहीं पूछते कि क्या हुआ? 160 00:10:33,533 --> 00:10:35,479 चलो अतीत के बारे में भूल जाते हैं। 161 00:10:35,504 --> 00:10:38,375 क्या तब मैंने आपको अपनी भावनाओं को पर्याप्त नहीं दिखाया था ? 162 00:10:40,974 --> 00:10:42,914 कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहाँ रहते हैं। 163 00:10:44,079 --> 00:10:47,420 सोन सू जीओंग अभी भी वही सोन सू जीओंग है। 164 00:10:49,444 --> 00:10:52,750 आपका सामने का द्वार अब उतना ही सुंदर है। 165 00:10:55,684 --> 00:10:57,669 सोन सू जीओंग का... 166 00:10:57,694 --> 00:10:58,992 बॉयफ्रेंड। 167 00:11:01,363 --> 00:11:03,266 आपके साथ क्या है? 168 00:11:08,664 --> 00:11:10,578 मैं जीना चाहता हूं 169 00:11:10,603 --> 00:11:12,375 ... वर्तमान क्षण तुम्हारे साथ। 170 00:11:13,633 --> 00:11:15,305 मेरा मतलब है, अभी। 171 00:11:17,103 --> 00:11:19,070 क्या आप कृपया मुझे अभी बता सकते हैं? 172 00:11:22,613 --> 00:11:25,266 मुझे क्षमा करें। मुझे जाने की जरूरत है। 173 00:11:44,004 --> 00:11:46,679 अतीत को भूल जाएं? 174 00:11:46,704 --> 00:11:49,548 कैसे? 175 00:11:49,573 --> 00:11:52,633 यह कुछ ऐसा है जो मेरे लिए अभी खत्म नहीं हुआ है। 176 00:11:58,283 --> 00:11:59,929 बोक सु. 177 00:11:59,954 --> 00:12:01,828 आप इतने स्पष्टवादी कैसे हो सकते हैं? 178 00:12:01,853 --> 00:12:03,906 क्या ऐसा कुछ नहीं है जिसके लिए आपको खेद है? 179 00:12:07,454 --> 00:12:09,688 मुझे लगा कि मैं तुम्हें जानता हूं। 180 00:12:12,656 --> 00:12:15,409 क्या आपको लगता है कि आप... 181 00:12:15,434 --> 00:12:16,914 मेरी भावनाओं के साथ खेल सकते हैं? 182 00:12:18,303 --> 00:12:19,303 हां। 183 00:12:21,379 --> 00:12:23,477 अब यह सब खत्म हो गया है। 184 00:12:26,014 --> 00:12:28,984 मैं अकेला हूँ जो अभी भी पीछे रह गया है। 185 00:12:29,744 --> 00:12:31,154 बोक सु. 186 00:12:34,345 --> 00:12:36,575 आप अकेले नहीं हैं जो अतीत में फंस गए हैं। 187 00:12:54,744 --> 00:13:00,744 (सोजोंगगाक) 188 00:13:32,113 --> 00:13:33,689 क्या? 189 00:13:33,714 --> 00:13:35,944 क्या इस तरह शिक्षक एक छात्र के घर जाते हैं? 190 00:13:38,184 --> 00:13:39,844 वो दिन... 191 00:13:43,424 --> 00:13:45,188 नौ साल पहले, वो दिन। 192 00:13:49,424 --> 00:13:51,484 मैं आपसे दो प्रश्न पूछता हूं। 193 00:13:54,563 --> 00:13:57,000 क्या तुमने... 194 00:14:04,343 --> 00:14:06,586 से हो को उस दिन छत से धक्का दिया था ? 195 00:14:16,683 --> 00:14:18,094 मुझे जवाब दें। 196 00:14:19,093 --> 00:14:21,338 क्या तुमने सच में... 197 00:14:21,363 --> 00:14:23,711 से हो को छत से धक्का दिया? 198 00:14:25,164 --> 00:14:26,194 नहीं, 199 00:14:29,457 --> 00:14:30,789 मैंने नहीं किया। 200 00:14:33,774 --> 00:14:35,320 मैंने उसे धक्का नहीं दिया। 201 00:14:41,714 --> 00:14:46,028 क्या आपने सभी को बताया कि मैं... 202 00:14:46,053 --> 00:14:47,588 फूड स्टैम्प पर रह रहा था? 203 00:14:47,613 --> 00:14:48,654 नहीं, 204 00:14:49,454 --> 00:14:51,899 आप किस बारे में बात कर रहे हैं? 205 00:14:51,924 --> 00:14:54,399 मैंने उस दिन सुना था। 206 00:14:54,424 --> 00:14:56,797 आपने कहा कि आपको मेरे लिए खेद है। 207 00:15:00,563 --> 00:15:03,700 क्या तुमने अभी 208 00:15:03,725 --> 00:15:06,102 ... मुझे दयनीय पाया? 209 00:15:09,873 --> 00:15:12,088 क्या तुम... 210 00:15:12,113 --> 00:15:15,788 रोज मेरे घर चलते हो, मुझ पर मुस्कुराते हो, 211 00:15:15,813 --> 00:15:18,945 मेरे सपनों को ढूंढते हो, और मेरे द्वार 212 00:15:22,758 --> 00:15:24,688 को रंगते हो क्योंकि... मैं दयनीय था? 213 00:15:34,704 --> 00:15:37,453 आप मुझे जवाब नहीं दे रहे हैं। 214 00:15:41,944 --> 00:15:43,278 नहीं, 215 00:15:43,303 --> 00:15:45,336 क्योंकि मैं तुम्हें पसंद करता था। 216 00:15:49,083 --> 00:15:52,109 इसलिए नहीं कि तुम दयनीय थे। 217 00:15:59,194 --> 00:16:02,180 मैंने ऐसा इसलिए किया क्योंकि मैं तुम्हें पसंद करता था। 218 00:16:30,283 --> 00:16:32,000 मुझे क्षमा करें। 219 00:16:35,024 --> 00:16:37,813 आपसे बहुत देर से पूछने के लिए। 220 00:16:42,841 --> 00:16:44,453 मुझे क्षमा करें। 221 00:16:55,484 --> 00:16:59,358 जब हम सब अपरिपक्व थे... 222 00:16:59,383 --> 00:17:03,459 जब मुझे किसी पर विश्वास था... 223 00:17:03,484 --> 00:17:06,298 वो समय था... 224 00:17:06,323 --> 00:17:10,268 मेरे जीवन का सबसे गर्म समय। 225 00:17:10,292 --> 00:17:11,493 अब मुझे वह याद है। 226 00:17:35,684 --> 00:17:40,893 (माई स्ट्रेंज हीरो) 227 00:17:55,543 --> 00:17:57,343 स्कूल में मिलते हैं। बच्चे आपका इंतजार कर रहे हैं। 228 00:17:57,343 --> 00:17:59,244 आप इतने खालीपन में क्या देख रहे हैं? 229 00:17:59,244 --> 00:18:00,244 आप सू जीओंग को देख रहे थे, है ना? 230 00:18:00,244 --> 00:18:02,514 मैं नौ साल से तुम्हें भूलने की कोशिश कर रहा हूं । 231 00:18:02,514 --> 00:18:04,143 यह अच्छी बात है कि मैंने नहीं किया। 232 00:18:04,143 --> 00:18:06,254 क्या मुझे आपको मुस्कुराने के लिए बच्चों के साथ अच्छा व्यवहार करना चाहिए ? 233 00:18:06,254 --> 00:18:07,383 तो क्या हम खाना खायेंगे? 234 00:18:07,383 --> 00:18:09,154 मैंने अभी तक samgyeopsal की कोशिश नहीं की है। 235 00:18:09,154 --> 00:18:11,024 क्या आपको अब भी बोक सु पसंद है? 236 00:18:11,024 --> 00:18:13,793 यदि आप उसे पसंद नहीं करते हैं, तो आपको इसे समाप्त कर देना चाहिए। 237 00:18:13,793 --> 00:18:15,793 मैं यहाँ आना चाहता था। 238 00:18:15,793 --> 00:18:17,293 वहां सीमाएं लांघनी हैं। 239 00:18:17,293 --> 00:18:20,194 क्या तुम मेरा सपना भूल गए? सोन सू जीओंग का बॉयफ्रेंड। 240 00:18:20,194 --> 00:18:22,234 मुझे खेद है कि मुझे तब आप पर विश्वास नहीं हुआ । 241 00:18:22,234 --> 00:18:23,603 मैं सच में ठीक हूँ... 242 00:18:23,603 --> 00:18:26,274 क्योंकि अब तुम मेरे साथ हो। 28325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.