All language subtitles for dcs.legends.of.tomorrow.s02e12.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,211 RAY: Time travel is real, 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,346 and all of history is vulnerable to attack. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,099 Which is why we must travel through time 4 00:00:07,257 --> 00:00:09,931 to stop the spread of these so-called Time Aberrations 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,562 and to erase their damage to history. 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,103 We are a team of outcasts and misfits, 7 00:00:15,265 --> 00:00:18,235 so please don't call us heroes. We're something else. 8 00:00:18,519 --> 00:00:19,611 We're legends. 9 00:00:21,605 --> 00:00:23,357 SARA: Previously, on Legends of Tomorrow... 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,276 We're the Justice Society of America. 11 00:00:25,442 --> 00:00:26,944 PROFESSOR STEIN: Dr. Mid-Nite, Stargirl. 12 00:00:27,361 --> 00:00:28,362 Copy that. 13 00:00:28,695 --> 00:00:31,448 Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,956 The Spear allegedly has the power to rewrite reality. 15 00:00:35,452 --> 00:00:38,046 EOBARD: I know that you're one of the protectors of the Spear of Destiny. 16 00:00:38,205 --> 00:00:40,924 And I know that you know where the other pieces are hidden. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,127 Okay, okay. 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,179 The piece of the Spear's inside your telescope. 19 00:00:46,338 --> 00:00:47,806 SARA: Will you put the gun down, Jax? 20 00:00:47,965 --> 00:00:48,966 He's with the Legion now. 21 00:00:49,258 --> 00:00:50,259 Why are you protecting him? 22 00:00:50,467 --> 00:00:51,468 I'm protecting you. 23 00:01:13,365 --> 00:01:14,366 Hello, Charles. 24 00:01:20,706 --> 00:01:22,629 I see you've found a way to cure your blindness. 25 00:01:23,417 --> 00:01:26,136 The future is full of marvels, Captain Hunter. 26 00:01:27,129 --> 00:01:30,474 I'm no longer a captain, I'm afraid. 27 00:01:31,216 --> 00:01:32,217 Wow. 28 00:01:33,343 --> 00:01:35,141 What do we have here? 29 00:01:35,554 --> 00:01:38,148 This is a bio-morphic implant, 30 00:01:38,473 --> 00:01:41,067 capable of modifying its host's neural processes. 31 00:01:41,893 --> 00:01:44,942 One day this could end violence as we know it. 32 00:01:45,522 --> 00:01:47,991 Or, by the same means, amplify it. 33 00:01:49,026 --> 00:01:51,575 I thought none of us were supposed to contact the other again. 34 00:01:52,070 --> 00:01:55,324 A new threat, I'm afraid, a cabal of sorts is after the Spear. 35 00:01:55,490 --> 00:01:57,242 - I'm rounding up the fragments. - Why? 36 00:01:57,409 --> 00:01:59,582 They're safer apart than they are together. 37 00:02:00,245 --> 00:02:01,997 They'll be safe at the Vanishing Point. 38 00:02:02,205 --> 00:02:05,926 Really? You said the Time Masters couldn't be trusted. 39 00:02:06,460 --> 00:02:08,633 Did I? Bollocks. So I did. 40 00:02:10,297 --> 00:02:12,720 I suppose we're gonna have to do this the hard way, then. 41 00:02:15,093 --> 00:02:19,189 Now, where is the fragment of the Spear that I had you protect? 42 00:02:19,973 --> 00:02:23,477 I don't know why you want it, but you'll never find it. 43 00:02:23,977 --> 00:02:27,197 Well, seeing as you've been posing as a researcher in cybernetic implants, 44 00:02:27,356 --> 00:02:30,906 my guess is that you have hidden the fragment 45 00:02:32,569 --> 00:02:34,242 inside you. 46 00:02:43,038 --> 00:02:44,039 RORY: What's going on? 47 00:02:44,247 --> 00:02:47,046 Lily's algorithm located a piece of the Spear of Destiny. 48 00:02:47,209 --> 00:02:49,632 When? I mean, I know just now, but where are we headed? 49 00:02:49,795 --> 00:02:52,139 GIDEON: Detroit. The year 3000 A.D. 50 00:02:52,297 --> 00:02:53,890 Journey into the distant future. How exciting. 51 00:02:54,091 --> 00:02:55,092 Speak for yourself. 52 00:02:55,300 --> 00:02:56,847 Come on, man, who doesn't like the future? 53 00:02:57,010 --> 00:03:00,389 I like history. Yeah, I know it's filled with terror and violence, 54 00:03:00,555 --> 00:03:02,057 - but the future just... - It's uncertain? 55 00:03:02,224 --> 00:03:03,521 Yeah and it freaks me out a little. 56 00:03:03,684 --> 00:03:06,358 - Then just stay on the ship. - You think I should stay on the ship? 57 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 I don't care, it's up to you. 58 00:03:18,532 --> 00:03:20,409 I am a time-travel professional. 59 00:03:20,575 --> 00:03:23,419 If you need me to visit the future, I can visit the future. 60 00:03:23,578 --> 00:03:25,797 And I'm just saying it's entirely up to you. 61 00:03:25,956 --> 00:03:28,004 And I'm "just saying," shut up! 62 00:03:28,166 --> 00:03:30,885 Nate, you'll stay on the ship, the rest of us will go find the Spear. 63 00:03:31,044 --> 00:03:33,217 GIDEON: Unfortunately, the Medallion is no longer sensing 64 00:03:33,380 --> 00:03:34,802 the presence of the Spear fragment. 65 00:03:36,133 --> 00:03:38,181 - So, we came here for nothing. - RORY: Maybe not. 66 00:03:38,468 --> 00:03:41,187 Gideon, do they have booze in the year 3000? 67 00:03:42,431 --> 00:03:45,776 Better yet, Gideon, do you have the last position of the fragment? 68 00:03:48,645 --> 00:03:50,318 SARA: Somebody find a light switch or something. 69 00:03:50,480 --> 00:03:52,983 JAX: The hell does a light switch look like in the year 3000? 70 00:03:54,818 --> 00:03:55,819 Ah. 71 00:03:55,986 --> 00:03:58,535 Yeah, I guess there's not many places you can go with a light switch. 72 00:03:58,780 --> 00:04:02,580 But everything else is leaps and bounds beyond our current science. 73 00:04:10,292 --> 00:04:11,339 Amaya... 74 00:04:16,381 --> 00:04:19,055 - Charles. - How do you know this stiff? 75 00:04:19,259 --> 00:04:21,307 This is Dr. Mid-Nite of the Justice Society. 76 00:04:21,470 --> 00:04:24,599 What's a member of the JSA doing this far into the future? 77 00:04:25,098 --> 00:04:27,351 - Rest in peace. - That's sweet, Mick. 78 00:04:27,684 --> 00:04:31,484 No, it's what he wrote on the floor. "R-I-P." 79 00:04:31,897 --> 00:04:33,570 That's not "Rest in peace." 80 00:04:34,107 --> 00:04:36,610 It's the name of Dr. Mid-Nite's killer. 81 00:04:37,402 --> 00:04:38,619 I just don't get it. 82 00:04:38,779 --> 00:04:41,157 Please be more specific. That could be a very long list. 83 00:04:41,323 --> 00:04:43,701 Okay, even assuming 84 00:04:44,284 --> 00:04:46,457 the Legion took the Spear fragment from here, 85 00:04:46,620 --> 00:04:48,839 - how did they know it was here? - Without the Medallion, you mean. 86 00:04:48,997 --> 00:04:50,044 Rip must have told them. 87 00:04:50,207 --> 00:04:53,086 Somehow, he remembers where the pieces of the Spear are. 88 00:04:53,293 --> 00:04:55,045 Well, then it's a good thing you let him escape. 89 00:04:56,630 --> 00:04:58,428 Do you want to say something to me? 90 00:04:58,924 --> 00:05:02,645 Jax told me about how he was going to kill Rip in 1776. 91 00:05:02,969 --> 00:05:06,098 - And about how you stopped him. - Because we're not killers, Amaya. 92 00:05:06,348 --> 00:05:09,147 Except for yourself and Mr. Rory and... 93 00:05:09,810 --> 00:05:10,982 I'll stop helping now. 94 00:05:11,144 --> 00:05:12,771 I'm not condoning murder. 95 00:05:13,021 --> 00:05:15,820 But the JSA would have captured Rip without regard for sentiment. 96 00:05:15,982 --> 00:05:17,950 You think I let Rip go because of sentiment? 97 00:05:18,109 --> 00:05:20,032 - Yes. - All right, let's just all take a breath... 98 00:05:20,195 --> 00:05:22,994 I'm sorry that your friend got killed. 99 00:05:23,573 --> 00:05:27,373 And it may be "sentimental," but my team comes before tactics. 100 00:05:27,577 --> 00:05:30,456 And as a result, you put the whole of reality at risk. 101 00:05:31,039 --> 00:05:33,462 Maybe this is why your team loses so often. 102 00:05:34,084 --> 00:05:36,212 - Pardon the interruption. - Excellent timing, Gideon. 103 00:05:36,378 --> 00:05:38,380 Your daughter Lily's algorithm has identified 104 00:05:38,547 --> 00:05:40,174 a location for another piece of the Spear. 105 00:05:40,340 --> 00:05:41,887 Well, when it rains, it pours. 106 00:05:42,050 --> 00:05:43,222 Where is it, Gideon? 107 00:05:43,385 --> 00:05:46,980 A small island known as Britannia in the year 507 A.D. 108 00:05:53,144 --> 00:05:54,942 Medieval England. 109 00:05:55,272 --> 00:05:59,778 See, this is what I'm talking about. A nice, well-documented piece of history. 110 00:05:59,943 --> 00:06:02,696 Knights in shining armor, damsels in distress, 111 00:06:02,863 --> 00:06:05,616 and best of all... Jousts! Ha! 112 00:06:05,782 --> 00:06:08,456 Well, jousting didn't appear in England until 1300 A.D. 113 00:06:08,660 --> 00:06:11,789 - Don't take this away from me. - Raymond. 114 00:06:12,372 --> 00:06:16,297 Just forget history for once, all right, we're in the age of legend. 115 00:06:16,459 --> 00:06:19,053 Well, remember what Santayana once said, 116 00:06:19,296 --> 00:06:22,846 "Those who cannot remember history are condemned to repeat it." 117 00:06:23,174 --> 00:06:25,302 Was he a knight? I don't remember his name. 118 00:06:25,468 --> 00:06:27,971 And I was pretty obsessed with Arthurian lore as a kid. 119 00:06:28,138 --> 00:06:31,017 Mmm, well, if you were, you would know there were no jousts. 120 00:06:31,725 --> 00:06:34,979 Oh. Well, agree to disagree. 121 00:06:35,478 --> 00:06:36,821 Fair. 122 00:06:44,988 --> 00:06:47,491 You're skipping Medieval Times as well, Professor? 123 00:06:47,657 --> 00:06:50,376 Yes, I was just catching up on some research. 124 00:06:51,745 --> 00:06:53,338 - What'd you do? - Excuse me? 125 00:06:53,997 --> 00:06:56,841 Don't say, "Excuse me." Makes you sound guilty. 126 00:06:57,834 --> 00:06:59,757 I haven't the foggiest idea what you're talking... 127 00:07:01,338 --> 00:07:05,059 - What are you doing? - Thieves. They have a certain smell. 128 00:07:05,717 --> 00:07:07,344 I thought that was just because you didn't bathe. 129 00:07:07,552 --> 00:07:10,522 - What did you steal? - How dare you even suggest... 130 00:07:11,014 --> 00:07:12,436 What did you steal? 131 00:07:16,561 --> 00:07:19,235 Dr. Mid-Nite wouldn't be needing it, so I figured I'd... 132 00:07:20,523 --> 00:07:22,400 I couldn't resist. 133 00:07:23,526 --> 00:07:26,029 Though, I prefer the term "borrowed." 134 00:07:27,739 --> 00:07:30,538 Impressive, there's hope for you yet. 135 00:07:32,619 --> 00:07:35,168 DR. HEYWOOD: Look, all I'm saying is, the stories you grew up on 136 00:07:35,330 --> 00:07:36,707 are just that, stories. 137 00:07:36,873 --> 00:07:38,875 All right? The medieval world was a time of turmoil. 138 00:07:39,042 --> 00:07:43,422 It was the collapse of Rome, which led to the collapse of civilization itself. 139 00:07:43,588 --> 00:07:45,807 And don't even get me started on health and sanitation. 140 00:07:45,966 --> 00:07:46,967 Yeah, please don't. 141 00:07:47,133 --> 00:07:49,977 Cholera, diphtheria, typhoid fever... 142 00:07:50,136 --> 00:07:51,638 And I'm not even touching skin diseases. 143 00:07:51,805 --> 00:07:54,399 Speaking of which, why did you choose to dress like a leper? 144 00:07:54,557 --> 00:07:56,776 I didn't. This is historically accurate. 145 00:07:57,060 --> 00:07:59,154 You all look like you're going to a Renaissance fair. 146 00:08:00,146 --> 00:08:02,114 - What is it? - We're being followed. 147 00:08:02,273 --> 00:08:04,401 And by the way, even if I was a leper, 148 00:08:04,567 --> 00:08:07,992 it would be way less obvious than a bunch of knights in shining armor. 149 00:08:13,410 --> 00:08:15,583 Wait! I mean, ho! I mean hark. 150 00:08:16,329 --> 00:08:19,959 Good knight, we intend you no harm. We are but mere travelers in this land. 151 00:08:20,291 --> 00:08:22,089 Your dialect is way off. 152 00:08:22,252 --> 00:08:25,506 I, Raymond of the Palms, and my band of merry men and women... 153 00:08:26,840 --> 00:08:30,845 humbly request safe passage to Camelot and an audience with King Arthur. 154 00:08:31,094 --> 00:08:33,597 - King Arthur? - Yes, you can see his crest on the shield. 155 00:08:41,479 --> 00:08:43,152 I am Guinevere. 156 00:08:44,107 --> 00:08:45,950 We shall escort you to Camelot, 157 00:08:48,028 --> 00:08:50,827 but your leper must remain outside the castle walls. 158 00:08:51,614 --> 00:08:52,957 I'm not a leper! 159 00:09:09,966 --> 00:09:13,846 - Still think this is just a story? - This place shouldn't exist. 160 00:09:15,013 --> 00:09:18,893 There's no need of that here. All are equal in the court of Camelot. 161 00:09:20,185 --> 00:09:21,482 That's why I love this guy. 162 00:09:21,811 --> 00:09:25,406 Our paths crossed in the wood while tracking the Black Knight, Your Grace. 163 00:09:25,565 --> 00:09:28,193 How then are we to know that they are not in league with that vile rogue? 164 00:09:28,359 --> 00:09:29,827 - Ray... - Your Grace, 165 00:09:30,195 --> 00:09:31,993 I swear, we are not your enemies. 166 00:09:32,197 --> 00:09:35,371 We are warriors on a quest, a race against evil. 167 00:09:35,784 --> 00:09:38,537 A great evil haunts my land, these many days, 168 00:09:38,745 --> 00:09:42,249 kidnapping my noble Knights of the Round Table, therefore, 169 00:09:42,415 --> 00:09:45,965 it shall fall on my wisest advisor to measure the truth of your words. 170 00:09:46,127 --> 00:09:48,630 - Oh, please don't say it... - Summon Merlin! 171 00:09:54,552 --> 00:09:57,396 Get ready to fight our way out of here if Merlin rules against us. 172 00:10:03,978 --> 00:10:05,275 That's Stargirl. 173 00:10:08,149 --> 00:10:09,492 What are you doing in Camelot? 174 00:10:19,702 --> 00:10:22,296 This ship. It never ceases to amaze me. 175 00:10:22,539 --> 00:10:24,712 Speaking of amazing... Merlin? 176 00:10:25,458 --> 00:10:27,552 Just an identity I adopted to fit into this era. 177 00:10:27,710 --> 00:10:29,383 But what are you even doing in this era? 178 00:10:29,546 --> 00:10:31,969 Let me guess, it has something to do with the Spear of Destiny. 179 00:10:32,966 --> 00:10:35,344 We found Dr. Mid-Nite in year 3000. 180 00:10:35,635 --> 00:10:37,387 He's dead, Courtney. 181 00:10:38,054 --> 00:10:40,807 We think he was killed because he possessed a piece of the Spear. 182 00:10:41,224 --> 00:10:43,226 What do you know about the JSA's final mission? 183 00:10:43,393 --> 00:10:47,739 Obsidian told me the JSA disappeared after a trip to Leipzig in 1956. 184 00:10:47,897 --> 00:10:49,899 The mission was to recover the Spear of Destiny 185 00:10:50,066 --> 00:10:51,909 and keep it from falling into enemy hands. 186 00:10:56,197 --> 00:10:58,245 SARA: And how was it that you were all scattered throughout time? 187 00:10:58,408 --> 00:11:01,503 We were joined on our mission by someone who called himself a Time Master. 188 00:11:02,704 --> 00:11:04,581 - Rip Hunter? - Yes. 189 00:11:08,918 --> 00:11:11,091 He said the Spear could alter reality itself, 190 00:11:11,254 --> 00:11:14,098 that it was too powerful for any man or woman to possess. 191 00:11:14,507 --> 00:11:17,260 So we broke it into four separate pieces. 192 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 Mr. Hunter took one... 193 00:11:18,595 --> 00:11:21,064 And took the rest of you to three different time periods. 194 00:11:21,431 --> 00:11:24,025 When I arrived in Camelot, it was a middling kingdom. 195 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 To help me protect my piece of the Spear, 196 00:11:26,519 --> 00:11:29,238 I fashioned it into the legendary court of King Arthur 197 00:11:29,397 --> 00:11:31,024 and his Knights of the Round Table. 198 00:11:43,203 --> 00:11:45,672 Courtney, I respect your devotion, 199 00:11:46,122 --> 00:11:48,295 but shouldn't you at least tell me where the fragment is hidden? 200 00:11:48,458 --> 00:11:52,304 Don't worry, Amaya. I promise the piece is somewhere very safe. 201 00:11:54,130 --> 00:11:56,007 Your tracking in the woods was excellent. 202 00:11:56,174 --> 00:11:58,472 There's not many people who can get the jump on me like that. 203 00:11:58,927 --> 00:12:00,975 I was a warrior long before I was Queen. 204 00:12:01,387 --> 00:12:03,060 Why does it sound like you preferred that? 205 00:12:03,765 --> 00:12:06,109 Politics is not one of my passions. 206 00:12:07,936 --> 00:12:09,734 But Arthur is a true friend and ally, 207 00:12:10,146 --> 00:12:12,820 and I believe in his vision for a more just and peaceful kingdom. 208 00:12:13,524 --> 00:12:16,653 From what I see, Camelot lives up to its reputation. 209 00:12:17,487 --> 00:12:18,989 Where is the good King? 210 00:12:19,697 --> 00:12:20,949 On the hunt. 211 00:12:21,574 --> 00:12:23,827 No doubt chasing a boar through a brush as we speak. 212 00:12:54,023 --> 00:12:55,491 Do your worst, knave. 213 00:12:56,401 --> 00:12:58,153 I'd rather die than surrender! 214 00:13:00,655 --> 00:13:02,202 Then you are an idiot. 215 00:13:03,324 --> 00:13:06,419 - You're not going to run me through? - No... 216 00:13:07,662 --> 00:13:11,166 We have something else in mind for you, Your Majesty. 217 00:13:17,297 --> 00:13:18,298 Mmm. 218 00:13:20,675 --> 00:13:22,143 RAY: Ah! 219 00:13:22,468 --> 00:13:24,061 I can't believe Marty and Mick are missing this. 220 00:13:24,220 --> 00:13:25,221 Like, right? 221 00:13:25,388 --> 00:13:28,062 I mean, when's the next time we're gonna get to feast in Camelot. 222 00:13:28,224 --> 00:13:29,316 - Mmm. - Hey, guys, check it out. 223 00:13:30,143 --> 00:13:32,111 - Sir Galahad. - How do you know that? 224 00:13:32,395 --> 00:13:34,238 Because he's sitting in the Siege Perilous. 225 00:13:34,397 --> 00:13:35,398 The what? 226 00:13:35,732 --> 00:13:37,405 Come on. Some kind of historian you are. 227 00:13:37,567 --> 00:13:40,992 The Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. 228 00:13:41,154 --> 00:13:42,497 I don't know how many times I have to tell you, 229 00:13:42,655 --> 00:13:44,703 there's a difference between legend and history. 230 00:13:45,325 --> 00:13:47,168 I'm gonna go introduce myself. 231 00:13:49,787 --> 00:13:51,164 Sir Galahad. 232 00:13:54,083 --> 00:13:55,756 Urn, is this seat taken? 233 00:13:56,669 --> 00:13:58,967 It is now, my friend. 234 00:14:01,299 --> 00:14:05,600 Apologies, you must get this all the time, but I must tell you, I'm a really big fan. 235 00:14:05,845 --> 00:14:06,846 A fan? 236 00:14:07,347 --> 00:14:09,020 So you make wind? 237 00:14:09,182 --> 00:14:12,186 No, no, no. Well... 238 00:14:12,352 --> 00:14:15,026 I mean, maybe after all this food... 239 00:14:17,357 --> 00:14:20,736 No, what I mean is I'm a big admirer of yours. 240 00:14:21,486 --> 00:14:23,989 - You've heard tell of my exploits? - Yes, yes. 241 00:14:24,614 --> 00:14:25,831 Since I was a wee lad. 242 00:14:27,658 --> 00:14:28,659 It's hard to explain. 243 00:14:29,452 --> 00:14:30,920 I am but a servant. 244 00:14:31,454 --> 00:14:34,833 It is my honor to serve the true inspiration of Camelot's glory, 245 00:14:36,042 --> 00:14:37,259 King Arthur. 246 00:14:37,877 --> 00:14:41,757 For was it not he who said that might must serve right, 247 00:14:42,340 --> 00:14:45,014 lest it bloom into the cruel flower of tyranny? 248 00:14:45,885 --> 00:14:47,808 Yet another reason I love him. 249 00:14:54,602 --> 00:14:56,604 They sound the return of the King! 250 00:14:57,939 --> 00:14:59,941 Arthur's captured the Black Knight. 251 00:15:02,318 --> 00:15:04,946 Arthur, I was beginning to... 252 00:15:09,075 --> 00:15:12,170 Oh, sorry about the ruse, but I figured it was the only way to get inside. 253 00:15:12,578 --> 00:15:16,003 Oh! Hey, guys. I see you've met my friend Arthur here. 254 00:15:17,875 --> 00:15:20,003 Give us a smile, Arthur. 255 00:15:23,005 --> 00:15:24,006 Arthur... 256 00:15:24,549 --> 00:15:27,348 The King has left the building. 257 00:15:28,344 --> 00:15:31,348 You don't get the reference? Oh, pity. 258 00:15:33,641 --> 00:15:36,485 Basically, your King now does anything I want him to do. 259 00:15:37,145 --> 00:15:39,648 So if you don't want him to spill your blood all over this floor, 260 00:15:39,814 --> 00:15:43,318 I suggest that you hand over your fragment of the Spear. 261 00:15:44,193 --> 00:15:46,662 My patience is running short. 262 00:15:51,742 --> 00:15:54,996 The fragment. Where is it? 263 00:15:55,663 --> 00:15:57,336 As long as I live, 264 00:15:57,832 --> 00:15:59,254 you will never have it. 265 00:16:00,209 --> 00:16:03,088 Ah, that might turn out to be shorter than you think. 266 00:16:21,189 --> 00:16:23,738 Stand fast or your King dies! 267 00:16:23,900 --> 00:16:26,653 All I have to do is think it and he slits his own throat. 268 00:16:27,195 --> 00:16:28,287 DARHK: Ultimatum time. 269 00:16:28,613 --> 00:16:30,832 Deliver the fragment to me by dawn 270 00:16:30,990 --> 00:16:35,040 or I'll come back with an army just as obedient as Arthur here. 271 00:16:35,495 --> 00:16:36,496 The choice is yours... 272 00:16:37,497 --> 00:16:40,171 Camelot or the Spear. 273 00:17:12,949 --> 00:17:15,122 Galahad, may you rest in peace. 274 00:17:15,618 --> 00:17:17,712 Your sorrow and pain are banished. 275 00:17:18,371 --> 00:17:21,045 May the everlasting light of Camelot shine upon you. 276 00:17:21,207 --> 00:17:23,084 How do you know this Black Knight? 277 00:17:23,251 --> 00:17:25,128 His name is Damien Darhk. 278 00:17:25,628 --> 00:17:28,973 He works with the speedster who turned Rip Hunter against the JSA. 279 00:17:29,257 --> 00:17:31,555 Rip's not the only one under their control now. 280 00:17:31,801 --> 00:17:35,226 That thing's dark magic has turned my King, my own husband 281 00:17:35,888 --> 00:17:37,640 - into my enemy. - It's not his fault. 282 00:17:37,932 --> 00:17:41,061 And yet I watched him strike down Sir Galahad with my own eyes. 283 00:17:41,227 --> 00:17:45,152 You have to believe that your husband can be saved or else he will be truly lost. 284 00:17:45,439 --> 00:17:47,658 Unless we stop the Black Knight's army, we may never find out. 285 00:17:47,817 --> 00:17:49,490 My Queen, you must be strong. 286 00:17:49,652 --> 00:17:51,279 With King Arthur missing, the Knights of the Round Table 287 00:17:51,445 --> 00:17:53,368 will look to you to lead them. 288 00:17:54,407 --> 00:17:58,207 The mantle of King is Arthur's, not mine. 289 00:17:59,078 --> 00:18:00,751 Guinevere. Wait. 290 00:18:01,998 --> 00:18:05,844 Look, sometimes the mantle just falls into your lap. 291 00:18:06,127 --> 00:18:07,128 Trust me. 292 00:18:07,712 --> 00:18:10,841 I know that it's hard. You're clever. 293 00:18:12,425 --> 00:18:13,597 You're brave 294 00:18:13,759 --> 00:18:16,262 and you are a natural born commander. 295 00:18:17,471 --> 00:18:19,348 I know you can do this. 296 00:18:24,770 --> 00:18:26,613 You saw what they did to Arthur. 297 00:18:27,023 --> 00:18:29,446 Imagine what they could do with an army of brainwashed knights. 298 00:18:29,609 --> 00:18:31,611 - What are you suggesting? - The fragment of the Spear... 299 00:18:32,194 --> 00:18:33,571 We need to get it out of the castle. 300 00:18:33,738 --> 00:18:36,491 How can your team protect the Spear? You couldn't even protect Dr. Mid-Nite. 301 00:18:38,242 --> 00:18:39,243 That's not fair. 302 00:18:39,452 --> 00:18:41,671 I'm not going anywhere, and neither is the fragment. 303 00:18:43,372 --> 00:18:46,091 Fascinating. It seems to contain some sort of 304 00:18:46,459 --> 00:18:50,760 sophisticated receiver... Clearly it's the same technology I... 305 00:18:51,505 --> 00:18:54,099 I found in Dr. Mid-Nite's lab. 306 00:18:55,259 --> 00:18:57,682 - Grey? You didn't... - RORY: You bet he did. 307 00:18:58,012 --> 00:19:00,481 Nicked it off the dead guy. Even I was impressed. 308 00:19:00,640 --> 00:19:03,063 I was simply curious. 309 00:19:03,309 --> 00:19:04,561 And it's a good thing I did. 310 00:19:04,935 --> 00:19:07,029 These components appear to be a set, 311 00:19:07,188 --> 00:19:10,863 perhaps functioning together as transmitter and receiver. 312 00:19:11,233 --> 00:19:12,359 Or commander and soldier. 313 00:19:12,526 --> 00:19:14,949 Exactly. The commander wears the transmitter, 314 00:19:15,112 --> 00:19:17,706 sending orders via an electro-telepathic signal 315 00:19:17,865 --> 00:19:19,708 to this receiver worn by the soldier. 316 00:19:19,867 --> 00:19:21,460 Anything with a signal could get hacked. 317 00:19:21,619 --> 00:19:22,791 That's the hope, yes. 318 00:19:22,953 --> 00:19:26,753 So all we need to do is somehow boost the brain power of whoever's wearing this... 319 00:19:26,916 --> 00:19:31,422 Or find someone with a preternaturally powerful brain. 320 00:19:33,089 --> 00:19:34,341 You mean, you? 321 00:19:34,715 --> 00:19:36,217 Fine. If you insist. 322 00:19:36,467 --> 00:19:38,811 Now, all we need 323 00:19:39,512 --> 00:19:40,980 is a test subject. 324 00:19:41,305 --> 00:19:44,400 Someone whose mind is pliable. 325 00:19:47,144 --> 00:19:48,145 What? 326 00:19:52,233 --> 00:19:54,327 DARHK: Hey, Sir Drools-A-Lot... 327 00:19:54,610 --> 00:19:57,284 Prepare the rest of your tin men to get ready to march. 328 00:20:02,076 --> 00:20:05,080 Perhaps I didn't make myself clear. 329 00:20:07,540 --> 00:20:11,670 - Prepare your men, King Arthur. - As you wish, my liege. 330 00:20:13,671 --> 00:20:15,344 ARTHUR: Prepare to march! 331 00:20:15,923 --> 00:20:17,971 I knew these things would come in handy. 332 00:20:25,808 --> 00:20:29,403 Now, Mr. Rory, I want you to get up out of that chair. 333 00:20:29,895 --> 00:20:34,867 No, I command you to get up out of that chair! 334 00:20:37,528 --> 00:20:38,996 Do you feel anything at all? 335 00:20:39,697 --> 00:20:41,825 A foreign impulse? A slight twinge perhaps. 336 00:20:42,366 --> 00:20:43,367 Wait. 337 00:20:43,993 --> 00:20:45,495 I'm picking up on something. 338 00:20:45,828 --> 00:20:47,830 Oh, my God, it's working. 339 00:20:48,914 --> 00:20:51,542 - I'm hungry. - This is a disaster. 340 00:20:54,795 --> 00:20:56,342 Wait. 341 00:21:00,342 --> 00:21:03,437 It seems our adversaries are sending a signal of their own. 342 00:21:03,929 --> 00:21:04,930 What does that mean? 343 00:21:05,181 --> 00:21:06,182 Oh, dear God! 344 00:21:07,767 --> 00:21:10,691 It means the Legion is coming for Camelot. 345 00:21:16,776 --> 00:21:18,870 Valiant knights of Camelot. 346 00:21:19,612 --> 00:21:22,240 I know the fear you feel. 347 00:21:22,531 --> 00:21:25,410 We stand now on the precipice of doom. 348 00:21:26,535 --> 00:21:28,378 Our King has been taken from us. 349 00:21:29,121 --> 00:21:33,592 Evil draws close, and hope, it seems, is lost. 350 00:21:35,211 --> 00:21:36,713 But we must rise 351 00:21:37,213 --> 00:21:40,387 and face this challenge, as Arthur would have wanted. 352 00:21:40,633 --> 00:21:42,306 We must remember who we are, 353 00:21:42,885 --> 00:21:44,728 we brothers and sisters, 354 00:21:45,387 --> 00:21:46,809 we fighters and friends. 355 00:21:47,431 --> 00:21:49,274 We are not mere knights, 356 00:21:49,892 --> 00:21:52,020 we are Camelot! 357 00:21:52,311 --> 00:21:54,109 ALL: We are Camelot! 358 00:21:54,313 --> 00:21:55,906 We are Camelot! 359 00:21:56,106 --> 00:21:57,574 We are Camelot! 360 00:21:58,776 --> 00:22:00,073 MAN: The dark army approaches! 361 00:22:00,736 --> 00:22:03,489 - It has reached the great wood! - It seems your wizard is too late. 362 00:22:04,615 --> 00:22:05,992 Is she talking about Professor Stein? 363 00:22:06,158 --> 00:22:09,833 No matter. We shall settle this at the point of our swords. 364 00:22:10,704 --> 00:22:13,173 Camelot calls to you in its hour of need. 365 00:22:13,749 --> 00:22:15,126 Will you answer? 366 00:22:15,668 --> 00:22:19,468 Who will follow me onto the field of battle? 367 00:22:23,384 --> 00:22:26,729 Dude, what are they doing? These guys don't stand a chance out there. 368 00:22:27,221 --> 00:22:29,565 Is this really worth the risk for some dream? 369 00:22:31,183 --> 00:22:32,184 Yes. 370 00:22:32,393 --> 00:22:35,488 Because a long time ago, that dream meant the world to a little boy. 371 00:22:36,021 --> 00:22:37,443 And he still remembers. 372 00:22:49,910 --> 00:22:51,753 This isn't gonna end well. 373 00:22:59,795 --> 00:23:00,796 What are you doing? 374 00:23:02,840 --> 00:23:05,184 If Stargirl won't give us the fragment for safe-keeping... 375 00:23:05,676 --> 00:23:08,896 - You're stealing it? - She's not thinking straight. 376 00:23:19,648 --> 00:23:21,070 I should have known. 377 00:23:22,359 --> 00:23:24,361 You sure this is the way you wanna do it? 378 00:23:25,070 --> 00:23:28,199 Stargirl was your teammate, not to mention your friend. 379 00:23:28,449 --> 00:23:30,872 The Legion of Doom are closing in on us as we speak. 380 00:23:31,035 --> 00:23:32,503 There's no time for sentiment. 381 00:23:33,203 --> 00:23:36,582 Do you really want to chance Damien Darhk having the power to rewrite reality? 382 00:23:38,000 --> 00:23:39,001 I guess not. 383 00:23:44,006 --> 00:23:45,633 It's set in stone. 384 00:23:46,550 --> 00:23:47,767 Not for long. 385 00:24:06,153 --> 00:24:07,530 Damn, that was badass. 386 00:24:17,164 --> 00:24:18,666 Let's get out of here. 387 00:24:19,917 --> 00:24:22,090 Put it down. 388 00:24:31,845 --> 00:24:33,893 We should attack now. 389 00:24:38,560 --> 00:24:40,983 Let me tell you how an ultimatum works. 390 00:24:41,730 --> 00:24:45,826 The so-called "Legends" have until dawn to deliver the Spear. 391 00:24:46,110 --> 00:24:49,330 You don't actually believe that they'll hand it over, do you? 392 00:24:49,488 --> 00:24:52,913 Perhaps not, but meeting on a battlefield is infinitely more wise 393 00:24:53,075 --> 00:24:54,748 than laying siege to the castle. 394 00:24:54,994 --> 00:24:55,995 Right. 395 00:24:56,578 --> 00:25:00,754 I just thought you would want my expertise. After all, I have 396 00:25:00,916 --> 00:25:04,045 already retrieved two fragments of the Spear, but... 397 00:25:04,545 --> 00:25:06,092 A word to the wise. 398 00:25:06,755 --> 00:25:08,678 Speak to me with respect. 399 00:25:09,258 --> 00:25:12,228 That little thing on your head doesn't control me. 400 00:25:13,679 --> 00:25:16,432 I don't want to fight with you, Amaya. But I will if I have to. 401 00:25:16,682 --> 00:25:18,901 Then get ready, because I'm not leaving without the fragment. 402 00:25:19,101 --> 00:25:21,445 Hey, we have enough enemies as it is without fighting each other. 403 00:25:21,603 --> 00:25:23,856 You left us, Amaya. I was there to protect the Spear. 404 00:25:24,023 --> 00:25:26,242 And I will continue to protect it until I take my last breath. 405 00:25:26,442 --> 00:25:28,570 Because you know that doing the right thing is more important 406 00:25:28,736 --> 00:25:30,283 than doing what feels right. 407 00:25:30,529 --> 00:25:31,951 You are still a member of the Justice Society. 408 00:25:32,114 --> 00:25:34,913 No. I'm not. My heart belongs in Camelot. 409 00:25:35,117 --> 00:25:36,118 Your heart? 410 00:25:36,285 --> 00:25:37,411 You of all people should understand. 411 00:25:37,578 --> 00:25:39,626 It wasn't duty that led you to join the Legends. 412 00:25:42,708 --> 00:25:44,802 You've fallen in love with Arthur. 413 00:25:45,377 --> 00:25:48,802 Your make-believe kingdom is a real soap opera. 414 00:25:49,048 --> 00:25:51,142 How can you expect me to turn away 415 00:25:51,800 --> 00:25:53,643 from the truest thing 416 00:25:54,053 --> 00:25:55,646 I've ever known? 417 00:25:56,055 --> 00:25:57,307 All I know 418 00:25:57,890 --> 00:26:00,894 is that the Legion of Doom will not stop until they get this. 419 00:26:01,977 --> 00:26:06,778 And once they do, the world as we know it is over. 420 00:26:09,777 --> 00:26:11,950 Which is why you're taking it, Amaya. 421 00:26:12,571 --> 00:26:15,950 I can't go. So you have to fulfill my oath. 422 00:26:16,784 --> 00:26:18,081 Protect the Spear. 423 00:26:20,079 --> 00:26:22,502 All right, you heard the wizard. 424 00:26:22,831 --> 00:26:24,174 Let's boogie. 425 00:26:36,929 --> 00:26:38,977 Ray, this is wrong. 426 00:26:39,181 --> 00:26:40,808 And please tell me that's not Galahad's sword. 427 00:26:42,351 --> 00:26:47,357 I know, it's not "historically accurate," but I couldn't resist. 428 00:26:52,027 --> 00:26:54,997 It's like a saber made of light! 429 00:26:55,697 --> 00:26:56,698 Yeah. 430 00:26:56,865 --> 00:27:00,165 Just don't call it a lightsaber. Major trademark issues, right? 431 00:27:00,369 --> 00:27:02,713 Yeah. Trademark! Have you lost your complete mind? 432 00:27:03,038 --> 00:27:05,712 No, I focused the ionic energy flow into Galahad's sword. 433 00:27:05,874 --> 00:27:08,548 That's great, Ray, but Sara says it's time to go, so... 434 00:27:08,794 --> 00:27:12,515 - What? But the battle hasn't even begun. - Precisely why we're leaving now. 435 00:27:12,798 --> 00:27:17,019 Listen. Amaya found the fragment, so there's no need for this medieval warfare. 436 00:27:17,219 --> 00:27:19,392 That's great news, right? Let's go. 437 00:27:21,014 --> 00:27:23,733 In case you weren't listening, this is the part where we run. 438 00:27:26,395 --> 00:27:27,396 I can't. 439 00:27:27,646 --> 00:27:29,398 Sure you can. Left foot, right foot, repeat. Let's go. 440 00:27:29,565 --> 00:27:33,069 No, Nate, look around you. 441 00:27:33,735 --> 00:27:36,204 All of these men are willing to die on the battlefield, 442 00:27:36,405 --> 00:27:39,659 not for some Spear but for an idea. 443 00:27:39,867 --> 00:27:42,666 I get it now, Camelot isn't about history, 444 00:27:42,911 --> 00:27:46,415 it's not even about some dusty old books that got a lonely kid through childhood. 445 00:27:47,541 --> 00:27:50,841 It's about one noble idea, 446 00:27:51,753 --> 00:27:55,599 that we can all stand up for what's right, no matter what. 447 00:27:56,884 --> 00:27:58,761 I can't walk away from that. 448 00:27:59,261 --> 00:28:00,888 I believe you, Ray. 449 00:28:01,221 --> 00:28:03,223 I do. And Camelot's great, 450 00:28:05,100 --> 00:28:07,273 but if you don't leave right now, you're gonna die here. 451 00:28:07,436 --> 00:28:09,438 Would it kill you to be just a little bit more supportive? 452 00:28:09,605 --> 00:28:12,575 You don't get it, man, I checked the manuscript, I saw your funeral. 453 00:28:15,527 --> 00:28:16,528 Well... 454 00:28:17,446 --> 00:28:19,619 It sounds to me like the stuff legends are made of. 455 00:28:21,283 --> 00:28:22,751 All right, Gideon. Let's get ready for takeoff. 456 00:28:22,951 --> 00:28:23,952 GIDEON: Yes, Captain. 457 00:28:24,119 --> 00:28:27,089 This doesn't feel right. We don't just leave people in trouble. 458 00:28:27,706 --> 00:28:29,800 They're knights. And they're fighting so we can get away. 459 00:28:29,958 --> 00:28:32,052 - With the piece of the Spear. - And without Rip. 460 00:28:32,211 --> 00:28:34,305 Take comfort we live to fight another day. 461 00:28:34,463 --> 00:28:36,886 The Legion already has two pieces of the Spear. I don't like it, 462 00:28:37,049 --> 00:28:39,552 but we cannot risk them getting a Yahtzee. 463 00:28:39,801 --> 00:28:41,223 What the hell is a Yahtzee? 464 00:28:41,386 --> 00:28:44,731 GIDEON: Systems online, Captain Lance. We are ready to time jump. 465 00:28:46,725 --> 00:28:48,147 Where's Raymond? 466 00:28:49,937 --> 00:28:51,905 With this sword, I dub thee. 467 00:28:52,648 --> 00:28:54,400 Sir Raymond of the Palms, 468 00:28:55,234 --> 00:28:56,827 defender of Camelot. 469 00:28:58,153 --> 00:28:59,826 Rise, good knight! 470 00:29:04,660 --> 00:29:07,209 I tried talking to him, but he's hell-bent on getting himself killed. 471 00:29:07,371 --> 00:29:09,169 Doesn't he know we have the piece of the Spear? 472 00:29:09,331 --> 00:29:12,961 All he seems to care about is being remembered in some BS bedtime story. 473 00:29:13,126 --> 00:29:15,629 - We can't leave him behind. - We're not leaving him. He chose to stay. 474 00:29:15,796 --> 00:29:18,219 Amaya, I know you're following JSA protocol at whatever cost, 475 00:29:18,382 --> 00:29:20,009 but this is seriously screwed up. 476 00:29:20,300 --> 00:29:22,018 We can't risk losing a piece of the Spear, 477 00:29:22,177 --> 00:29:25,021 especially when the Legion is backed by evil Knights of the Round Table. 478 00:29:25,180 --> 00:29:26,306 I thought you were going to un-evilfy them. 479 00:29:26,473 --> 00:29:28,475 We were. If we just had a little more time. 480 00:29:28,642 --> 00:29:30,394 - We still can. - And what happens if you can't? 481 00:29:31,520 --> 00:29:35,696 Well, as much as Haircut's a pain in my ass, I'm not gonna let him fight alone. 482 00:29:36,817 --> 00:29:38,660 Sit down. That's an order. 483 00:29:41,196 --> 00:29:43,540 - What's an order? - Don't test me, Mick. 484 00:29:45,033 --> 00:29:46,751 Don't threaten me, Blondie. 485 00:29:49,913 --> 00:29:52,336 I can't believe, I'm actually agreeing with Mr. Rory... 486 00:29:52,499 --> 00:29:54,501 - I said, sit down! - AMAYA: Stop! 487 00:29:55,669 --> 00:29:57,012 I've already lost one team. 488 00:29:58,672 --> 00:30:01,425 I'll be damned if my decision rips the Legends apart, too. 489 00:30:02,050 --> 00:30:04,724 - What are you saying? - Listen to your gut, Captain. 490 00:30:04,928 --> 00:30:06,180 Don't abandon Ray. 491 00:30:07,014 --> 00:30:10,234 It may be sentimental, but the team should come before tactics. 492 00:30:15,063 --> 00:30:17,236 All right, let's do this. 493 00:30:17,399 --> 00:30:20,403 Guinevere's knights are not gonna be able to last long against Damien Darhk's army 494 00:30:20,569 --> 00:30:21,570 unless you three... 495 00:30:21,737 --> 00:30:23,455 Take out Mid-Nite's mind-control tech. We're on it. 496 00:30:23,613 --> 00:30:24,614 We are? 497 00:30:24,781 --> 00:30:26,624 Amaya, Nate, 498 00:30:27,409 --> 00:30:28,911 you ready to go get medieval out there? 499 00:30:39,254 --> 00:30:42,349 Wait! You got it reversed. I need the transmitting device not the receiver. 500 00:30:42,507 --> 00:30:43,929 I got an idea. 501 00:30:44,092 --> 00:30:48,268 What if it's not about brain power but about intensity, like his? 502 00:30:48,430 --> 00:30:51,354 - We don't have time for this. - Put the dog collar on, Professor. 503 00:30:55,354 --> 00:30:59,404 I have more patents than Mr. Rory has felonies and that's saying something. 504 00:30:59,608 --> 00:31:01,610 To think that his mind is more powerful than mine... 505 00:31:01,777 --> 00:31:02,869 Shut up! 506 00:31:06,073 --> 00:31:09,122 Wait, did you shut up because you wanted to, or because he told you to? 507 00:31:11,244 --> 00:31:12,461 - Hmm. - Make him answer. 508 00:31:13,413 --> 00:31:15,040 Answer the man, Professor. 509 00:31:20,087 --> 00:31:22,306 - Astonishing! - It worked. 510 00:31:22,589 --> 00:31:23,806 I knew it. Okay. 511 00:31:23,965 --> 00:31:25,558 Now all we gotta do is amplify the signal. 512 00:31:25,717 --> 00:31:28,812 - What do you want me to do? - Just rest your brain, Mr. Rory. 513 00:31:28,970 --> 00:31:31,143 We'll let you know when it's time to take control of the evil army. 514 00:31:32,057 --> 00:31:35,652 - Ah, finally, I get to fulfill my destiny. - God help us. 515 00:32:52,304 --> 00:32:54,853 So... You came to fight for an imaginary kingdom after all. 516 00:32:55,015 --> 00:32:56,358 I came to fight for a friend. 517 00:32:58,894 --> 00:33:00,316 A really dumb friend. 518 00:33:33,220 --> 00:33:36,099 Okay, I need you to unleash the darkness on those brainwashed knights. 519 00:33:36,598 --> 00:33:37,599 Let them inside your head. 520 00:33:37,766 --> 00:33:41,896 Fill their minds with every brutish impulse, every traumatic memory. 521 00:33:42,062 --> 00:33:44,110 That just might be enough to overload the system. 522 00:33:44,606 --> 00:33:46,529 Spare nothing! 523 00:33:49,694 --> 00:33:51,116 Poor babies. 524 00:34:15,470 --> 00:34:18,019 Be gone, devilish sorcerer! 525 00:34:34,698 --> 00:34:36,200 Damien... 526 00:34:37,951 --> 00:34:40,295 Sorry, I don't do rescues. 527 00:34:41,496 --> 00:34:42,497 Yah! 528 00:34:44,833 --> 00:34:46,301 Damn it, Ray. 529 00:35:12,235 --> 00:35:14,533 You're here to finish me off, Captain? 530 00:35:18,992 --> 00:35:20,335 What are you doing? 531 00:35:23,413 --> 00:35:25,211 Saving your life. 532 00:35:49,230 --> 00:35:53,576 Give it up, Raymond. You're a glorified nerd, not a knight. 533 00:35:54,069 --> 00:35:56,197 It's Sir Raymond of the Palms. 534 00:35:56,571 --> 00:36:00,542 And on behalf of my 12-year-old self, allow me to retort. 535 00:36:33,149 --> 00:36:34,492 Yield, Damien. 536 00:36:34,651 --> 00:36:38,076 Okay, okay, I submit. 537 00:37:00,552 --> 00:37:01,804 Ray! 538 00:37:03,680 --> 00:37:05,148 Ray! 539 00:37:07,517 --> 00:37:08,564 Ray? 540 00:37:08,810 --> 00:37:11,313 Oh, come on, buddy, open your eyes, you stupid bastard! 541 00:37:11,646 --> 00:37:13,489 Ray! Come on. 542 00:37:17,152 --> 00:37:19,200 - Ray! - Stop yelling at me. 543 00:37:25,201 --> 00:37:27,078 Ray, you brilliant bastard. 544 00:37:27,328 --> 00:37:28,750 It's not Ray anymore. 545 00:37:29,664 --> 00:37:32,213 - It's Sir Raymond of the Palms. - Yeah. 546 00:37:33,835 --> 00:37:35,508 I'm never gonna call you that, buddy. 547 00:37:43,094 --> 00:37:44,266 Thank you, Amaya. 548 00:37:44,512 --> 00:37:48,187 Tales of your deeds will honor these halls for longer than you can imagine. 549 00:37:48,349 --> 00:37:50,192 The honor is mine, Your Grace. 550 00:37:58,860 --> 00:38:01,739 Hey, so you're staying? 551 00:38:01,946 --> 00:38:04,916 - Like you, I've found a new home. - "Like me"? 552 00:38:05,116 --> 00:38:07,539 With the Legends. The team suits you. 553 00:38:10,079 --> 00:38:11,956 Take care of yourself, Courtney. 554 00:38:15,794 --> 00:38:17,296 You, too, Amaya. 555 00:38:22,634 --> 00:38:24,728 - What was that all about? - Just a little friendly advice. 556 00:38:24,928 --> 00:38:25,929 Yeah? 557 00:38:26,137 --> 00:38:28,390 We should get going. Where's Ray? 558 00:38:28,765 --> 00:38:31,769 Um, he said something about paying his respects to the Queen before we left. 559 00:38:32,393 --> 00:38:36,489 Hmm. Funny, Sara said the exact same thing. 560 00:38:38,316 --> 00:38:40,068 I just wanted to say goodbye. 561 00:38:41,277 --> 00:38:42,745 I enjoyed meeting you. 562 00:38:43,238 --> 00:38:45,411 And I you, Sara Lance. 563 00:38:46,491 --> 00:38:47,913 A lot. 564 00:38:48,284 --> 00:38:49,911 Sara Lancelot... 565 00:38:52,789 --> 00:38:53,961 I should go. 566 00:38:55,667 --> 00:38:57,340 Do you really have to leave? 567 00:38:57,794 --> 00:39:02,015 It is I, Raymond of the Palms, my lady, come to bid my fair lady adieu. 568 00:39:02,257 --> 00:39:03,258 Oh. 569 00:39:03,424 --> 00:39:07,270 Well, a thousand pardons, Your Majesty. 570 00:39:07,679 --> 00:39:09,352 - Sara. - It's okay, Ray. Come in. 571 00:39:09,514 --> 00:39:12,609 And a thousand thanks for your service to the realm. 572 00:39:13,101 --> 00:39:15,320 If ever your travels bring you back, 573 00:39:15,854 --> 00:39:20,109 there will always be a seat at the Round Table for Sir Raymond of the Palms. 574 00:39:21,818 --> 00:39:22,944 Thank you, my lady. 575 00:39:27,448 --> 00:39:30,452 You know, every good legend ends with a kiss. 576 00:39:45,550 --> 00:39:46,972 Goodbye, Guinevere. 577 00:39:58,354 --> 00:40:01,824 Surely, you must admit that it's not a superior intelligence, but rather 578 00:40:02,025 --> 00:40:05,370 the murky depths of your mind that proved vital. 579 00:40:05,570 --> 00:40:08,198 Just admit it, my brain saved the day. 580 00:40:08,364 --> 00:40:09,832 I will admit nothing of the sort! 581 00:40:10,074 --> 00:40:11,326 All right, I'll admit it, 582 00:40:11,492 --> 00:40:15,167 walking around a legend felt just as real as walking around any part of history. 583 00:40:15,330 --> 00:40:18,504 You know, maybe legend and history are not so different after all. 584 00:40:18,666 --> 00:40:19,758 Maybe they're just 585 00:40:19,918 --> 00:40:22,967 stories to remind us where we come from and who we can become. 586 00:40:23,546 --> 00:40:25,048 - Hmm. - So what do you say? 587 00:40:25,465 --> 00:40:28,469 You wanna find out how you'll be remembered in everyone's bedtime story? 588 00:40:29,010 --> 00:40:30,011 Nah. 589 00:40:31,554 --> 00:40:33,773 I think I'd rather make up my future as I go. 590 00:40:34,349 --> 00:40:35,350 Nice. 591 00:40:42,565 --> 00:40:44,158 I've got something I want to say to you. 592 00:40:47,612 --> 00:40:50,365 Well, I'm a captive audience, aren't I? 593 00:40:51,699 --> 00:40:54,623 I was gonna kill you for what you did to Sara. 594 00:40:55,286 --> 00:40:56,708 But she stopped me, 595 00:40:57,246 --> 00:40:58,793 and I'm glad. 596 00:40:59,165 --> 00:41:00,667 But make no mistake, 597 00:41:01,334 --> 00:41:04,133 you are not captain and this is not your ship. 598 00:41:04,337 --> 00:41:07,637 Not anymore. So if you even think 599 00:41:07,799 --> 00:41:12,225 about hurting anyone on my team, I will not hesitate to end you. 600 00:41:15,682 --> 00:41:17,855 Feel good to get that off your chest, did it? 601 00:41:31,739 --> 00:41:34,913 - Gideon? - I'm here, Captain. 602 00:41:37,787 --> 00:41:39,881 You always are. 48574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.