All language subtitles for all.rise.s02e09.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:02,711 Previously on "All Rise"... 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,462 Why is there a decapitated deer head 3 00:00:04,546 --> 00:00:08,174 being mounted in my chambers? 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,051 We are in for a ride. 5 00:00:10,135 --> 00:00:13,138 There's no denying we've always been good together. 6 00:00:15,348 --> 00:00:17,058 I knew exactly what to do, 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,060 how to approach the problem and solve it. 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 I had the skill. I could see the path. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,189 But you can't. 10 00:00:26,359 --> 00:00:30,447 ♪♪♪ 11 00:00:30,530 --> 00:00:34,826 ♪ No sleeping, dreams, gotta get up ♪ 12 00:00:34,909 --> 00:00:38,455 ♪ And turn on all the lights ♪ 13 00:00:38,538 --> 00:00:42,667 ♪ Cold feet, not me, I deliver ♪ 14 00:00:42,751 --> 00:00:45,462 ♪ I'll be living my best life ♪ 15 00:00:45,545 --> 00:00:46,963 Em, hey. 16 00:00:47,046 --> 00:00:48,715 Morning. 17 00:00:48,798 --> 00:00:50,300 ♪ Waking up to the future ♪ 18 00:00:50,383 --> 00:00:53,928 Oh, my God. I kept you waiting all night. 19 00:00:54,012 --> 00:00:54,804 I'm so sorry. 20 00:00:54,888 --> 00:00:56,306 I kinda fell asleep waiting for you. 21 00:00:56,389 --> 00:00:57,700 - [ groans ] - So I'm the lucky one. 22 00:00:57,724 --> 00:00:59,142 I spent the night in a proper bed. 23 00:00:59,225 --> 00:01:01,936 - You, on the other hand... - I lost track of time. 24 00:01:02,020 --> 00:01:03,438 The verdict is today. 25 00:01:03,521 --> 00:01:05,815 Insanity plea and attempted murder... 26 00:01:05,899 --> 00:01:07,650 Not my favorite combo. 27 00:01:07,734 --> 00:01:08,818 [ cellphone buzzes ] 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,528 Ohh. 29 00:01:10,612 --> 00:01:12,238 ♪♪♪ 30 00:01:12,322 --> 00:01:16,451 - Not picking up? - It's my dad. I owe him a call. 31 00:01:16,534 --> 00:01:18,846 - I have to go home and change before I... - I hope I picked a good outfit. 32 00:01:18,870 --> 00:01:21,122 ♪ Got me dancing in the rain ♪ 33 00:01:21,206 --> 00:01:24,459 You're a superhero. Thank you. Thank you. 34 00:01:24,542 --> 00:01:28,838 ♪ 'Cause everything's gonna fall in place ♪ 35 00:01:28,922 --> 00:01:29,839 Thank you. 36 00:01:29,923 --> 00:01:31,174 - Bye. - Bye. 37 00:01:31,257 --> 00:01:33,551 ♪ Waking up to the future ♪ 38 00:01:33,635 --> 00:01:35,404 - Aw! [ laughs ] - Aw, look at that little face. 39 00:01:35,428 --> 00:01:38,032 - That's the Carmichael smirk right there. - [ laughs ] Little hands. 40 00:01:38,056 --> 00:01:39,933 ♪♪♪ 41 00:01:40,016 --> 00:01:41,851 - Oh, I'm not... - No. 42 00:01:41,935 --> 00:01:43,561 - No, me neither. - Okay, good. 43 00:01:43,645 --> 00:01:44,914 - It's just Bailey. - She's so cute. 44 00:01:44,938 --> 00:01:46,689 - Ridiculously cute. - Oh. [ chuckles ] 45 00:01:46,773 --> 00:01:49,692 - I mean, maybe someday but... - Yeah. 46 00:01:49,776 --> 00:01:51,694 BOTH: Not now. [ chuckle ] 47 00:01:51,778 --> 00:01:52,881 [ sighs ] 48 00:01:52,905 --> 00:01:54,030 [ cellphone chimes ] 49 00:01:54,113 --> 00:01:57,075 Are you serious? The "anti-police attorney"? 50 00:01:57,158 --> 00:01:58,493 Is that what I am now? 51 00:01:58,576 --> 00:02:00,703 Well, you knew there'd be pushback. 52 00:02:00,787 --> 00:02:02,872 Oh, I guess I'd better get used to it. 53 00:02:02,956 --> 00:02:04,666 Rashel won't be my last. 54 00:02:04,749 --> 00:02:06,268 That's fine, but you can't do it alone. 55 00:02:06,292 --> 00:02:10,046 - I know. I need a team. - Callan army. 56 00:02:10,129 --> 00:02:12,131 ♪ Ooh, ooh, ooh, it's a brand-new day ♪ 57 00:02:12,215 --> 00:02:16,302 Rachel? What... the hell happened to you? 58 00:02:16,386 --> 00:02:18,113 - [ exhales deeply ] - And what is that smell? 59 00:02:18,137 --> 00:02:19,556 Shut up, Callan. 60 00:02:19,639 --> 00:02:21,099 Uh, I'm gonna be late for work, 61 00:02:21,182 --> 00:02:23,852 but I definitely wanna hear more about whatever this is. 62 00:02:23,935 --> 00:02:26,062 Bye, baby. Good luck. 63 00:02:26,145 --> 00:02:28,542 - Come in. - The pipes burst at the office. 64 00:02:28,648 --> 00:02:30,728 - I was doing my makeup in the bathroom. - [ groans ] 65 00:02:30,775 --> 00:02:34,028 And then I heard a rattling in the cubicle, 66 00:02:34,112 --> 00:02:35,422 and then the floor started shaking, and then... 67 00:02:35,446 --> 00:02:37,384 God. You came here? 68 00:02:37,408 --> 00:02:39,367 My apartment is infested with bedbugs. 69 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 It's a long story. 70 00:02:40,493 --> 00:02:42,370 I just really need to get this yucky off of me. 71 00:02:42,453 --> 00:02:43,705 Okay, mi baño es tu baño. 72 00:02:43,788 --> 00:02:46,416 Thank you. Thank you. Thank you. 73 00:02:46,499 --> 00:02:48,084 [ groans ] 74 00:02:48,167 --> 00:02:50,545 [ whispers ] It's oh-so-quiet. 75 00:02:50,628 --> 00:02:53,548 Shh. Shh. 76 00:02:53,631 --> 00:02:56,885 ♪ It's oh-so-still ♪ 77 00:02:56,968 --> 00:02:58,428 [ makes whooshing sounds ] 78 00:02:58,511 --> 00:03:04,642 ♪ You're all alone ♪ 79 00:03:04,726 --> 00:03:08,104 ♪ And so peaceful until... ♪ 80 00:03:08,187 --> 00:03:09,916 - [ cellphone rings ] - Ms. Kansky. 81 00:03:10,023 --> 00:03:13,067 Judge Carmichael, how is the tiny human? 82 00:03:13,151 --> 00:03:15,737 Not so little anymore. They grow so fast. 83 00:03:15,820 --> 00:03:17,947 Why did no one tell me? 84 00:03:18,031 --> 00:03:19,466 She's actually taking her fourth nap today. 85 00:03:19,490 --> 00:03:21,010 Uh, aren't you supposed to be napping when they nap? 86 00:03:21,034 --> 00:03:22,794 Isn't that the key to sleep? I'll let you go. 87 00:03:22,869 --> 00:03:25,788 No, it is actually good to see your face. 88 00:03:25,872 --> 00:03:27,624 Is that a smile I see? 89 00:03:27,707 --> 00:03:29,959 Your Honor, Judge Laski is out, 90 00:03:30,043 --> 00:03:32,211 and I undid his damage. - Ohh. 91 00:03:32,295 --> 00:03:34,797 Sherri, you are a godsend. 92 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 It looks... 93 00:03:37,050 --> 00:03:39,302 - Sherri. - Yes. 94 00:03:39,385 --> 00:03:40,385 Where's Uhura? 95 00:03:40,428 --> 00:03:42,305 Hmm? 96 00:03:42,388 --> 00:03:45,767 I... briefly moved her to clean. 97 00:03:45,850 --> 00:03:47,745 - Oh, God. Good. I almost had a heart attack. - [ Bailey cries ] 98 00:03:47,769 --> 00:03:50,229 Oh, looks like little Bailey's waking up. 99 00:03:50,313 --> 00:03:51,665 - You know, I'll let you go. - [ cellphone beeps ] 100 00:03:51,689 --> 00:03:52,941 [ sighs ] 101 00:03:55,860 --> 00:03:57,820 [ whispering ] "Uhura is safe... for now. 102 00:03:57,904 --> 00:04:01,616 Return my stag, or you shall never see her again." 103 00:04:01,699 --> 00:04:03,407 Ohh... shh. 104 00:04:03,431 --> 00:04:05,161 [ gavel bangs ] 105 00:04:05,244 --> 00:04:05,954 People of the State of California 106 00:04:06,037 --> 00:04:08,247 vs. Alfredo Castro. 107 00:04:08,331 --> 00:04:11,209 He is present, and all counsel are present. 108 00:04:11,292 --> 00:04:13,836 Now the court has heard and considered all of the evidence, 109 00:04:13,920 --> 00:04:16,047 and now I will render a verdict. 110 00:04:16,130 --> 00:04:17,691 As to count number one, Attempted Murder, 111 00:04:17,715 --> 00:04:22,011 the court finds the defendant guilty as charged. 112 00:04:22,095 --> 00:04:25,139 [ groans ] 113 00:04:25,223 --> 00:04:26,575 The court also finds that the crime was committed 114 00:04:26,599 --> 00:04:30,728 with willful, deliberate premeditation. 115 00:04:30,812 --> 00:04:32,492 Now that said, the defendant entered a plea 116 00:04:32,563 --> 00:04:35,233 of not guilty by reason of insanity. 117 00:04:35,316 --> 00:04:37,068 This concludes the guilt phase. 118 00:04:37,151 --> 00:04:39,612 Is the defense ready to proceed with the sanity phase? 119 00:04:39,696 --> 00:04:41,739 We are, Your Honor. 120 00:04:41,823 --> 00:04:44,575 All right, the court will be in recess until 8:30 a.m. tomorrow. 121 00:04:44,659 --> 00:04:45,910 [ gavel bangs ] 122 00:04:45,994 --> 00:04:48,871 [ man speaking indistinctly in Spanish ] 123 00:04:48,955 --> 00:04:51,541 We'll talk later, okay? 124 00:04:51,624 --> 00:04:53,835 So what exactly happens now? 125 00:04:53,918 --> 00:04:55,378 Well, the defense will try to prove 126 00:04:55,461 --> 00:04:57,046 that your brother was illegally insane 127 00:04:57,130 --> 00:04:58,274 when he stabbed your father. - Why is it so complicated 128 00:04:58,298 --> 00:05:00,049 to send him to prison for what he did? 129 00:05:00,133 --> 00:05:03,469 [ speaking in Spanish ] 130 00:05:11,978 --> 00:05:13,604 [ speaking in Spanish ] 131 00:05:17,150 --> 00:05:18,443 - [ grunting ] - Javier! 132 00:05:18,526 --> 00:05:20,528 Papá... 133 00:05:20,611 --> 00:05:22,739 Javier, please. 134 00:05:26,659 --> 00:05:28,911 Alfredo grabbed a knife from the kitchen 135 00:05:28,995 --> 00:05:30,913 and stabbed my father, and yet my father 136 00:05:30,997 --> 00:05:32,331 finds a way to be mad at me. 137 00:05:32,415 --> 00:05:35,520 - At me. What did I do wrong? I saved his life! - You've been so brave. 138 00:05:35,626 --> 00:05:38,087 I'm tired of being brave. I wanna feel safe. 139 00:05:38,171 --> 00:05:40,482 - Eva... - Is there anything we can do to avoid the sanity phase? 140 00:05:40,506 --> 00:05:41,786 Alfredo was already found guilty. 141 00:05:41,841 --> 00:05:43,321 Ms. Lopez will try to get your brother 142 00:05:43,384 --> 00:05:44,820 sent to the state hospital for treatment. 143 00:05:44,844 --> 00:05:46,596 He's not crazy. He was high again. 144 00:05:46,679 --> 00:05:48,473 He knew exactly what he was doing. 145 00:05:48,556 --> 00:05:49,658 Alfredo doesn't have schizophrenia 146 00:05:49,682 --> 00:05:51,160 just because the defense says he does. 147 00:05:51,184 --> 00:05:52,327 Their doctor says he does, but we have a strategy. 148 00:05:52,351 --> 00:05:54,437 Our doctor found that it's unclear 149 00:05:54,520 --> 00:05:55,998 whether he suffers from a mental illness, 150 00:05:56,022 --> 00:05:59,192 and that is enough to argue against their diagnosis, 151 00:05:59,275 --> 00:06:01,277 plus there's no medical records, no family history. 152 00:06:01,360 --> 00:06:04,072 And that is why we still have a great case. 153 00:06:04,155 --> 00:06:05,549 If you hadn't there to stop your brother's attack, 154 00:06:05,573 --> 00:06:07,450 this would be a murder trial, Eva. 155 00:06:07,533 --> 00:06:12,663 I really do miss my brother, 156 00:06:12,747 --> 00:06:14,791 but that person doesn't exist anymore. 157 00:06:14,874 --> 00:06:17,043 [ crying ] 158 00:06:17,126 --> 00:06:19,629 I am so sorry, Alfredo. 159 00:06:19,712 --> 00:06:21,464 You work very hard, Señorita Lopez. 160 00:06:21,547 --> 00:06:23,049 I'm lucky to have you as my lawyer. 161 00:06:25,259 --> 00:06:27,762 When can I go home? 162 00:06:29,847 --> 00:06:31,474 Alfredo, you can't... 163 00:06:31,557 --> 00:06:33,559 Do you know what just happened? 164 00:06:36,604 --> 00:06:38,606 - The judge found you guilty. - It wasn't him. 165 00:06:38,689 --> 00:06:40,691 I don't know how to explain it, Ms. Lopez. 166 00:06:40,775 --> 00:06:43,152 That night, it wasn't my father. 167 00:06:43,236 --> 00:06:46,132 - The Other took over him. I would never hurt my family. - I know. 168 00:06:46,239 --> 00:06:48,559 And I need my family and the judge to know that, too, okay? 169 00:06:48,616 --> 00:06:52,995 I'll try, but it is gonna get personal, 170 00:06:53,079 --> 00:06:56,457 and I want you to be ready for that, okay? 171 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 This phase determines whether you're going to prison 172 00:06:59,752 --> 00:07:01,045 or a state hospital. 173 00:07:01,129 --> 00:07:04,674 The guilty verdict is one thing, 174 00:07:04,757 --> 00:07:08,553 but the judge also found that the crime was premeditated. 175 00:07:08,636 --> 00:07:11,574 - So, Alfredo... - Now I'm facing life in prison. I know. 176 00:07:11,681 --> 00:07:13,349 I do remember that. 177 00:07:13,432 --> 00:07:15,852 I am going to fight like hell 178 00:07:15,935 --> 00:07:17,687 to not let that happen, okay? 179 00:07:17,770 --> 00:07:23,609 ♪♪♪ 180 00:07:35,830 --> 00:07:37,224 I heard you got the "guilty" verdict, 181 00:07:37,248 --> 00:07:38,559 so I brought you celebratory waffles. 182 00:07:38,583 --> 00:07:41,586 Oh, I'm starving. Thank you. 183 00:07:41,669 --> 00:07:44,005 We were hoping that Emily would drop the insanity plea. 184 00:07:44,088 --> 00:07:45,408 - She didn't. - I'm not surprised. 185 00:07:45,464 --> 00:07:46,650 She's not gonna give in on a case like this. 186 00:07:46,674 --> 00:07:49,177 - This is important to her. - It's important to me, too. 187 00:07:49,260 --> 00:07:52,221 It's horrible, what the trial's doing to this poor family. 188 00:07:52,305 --> 00:07:54,015 - Breaks my heart. - Could you imagine 189 00:07:54,098 --> 00:07:57,059 if your only sister wanted you in prison? 190 00:07:57,143 --> 00:08:01,230 - Maybe he is mentally ill. - He isn't. 191 00:08:01,314 --> 00:08:02,457 Hey, why did you take a Lyft this morning? 192 00:08:02,481 --> 00:08:04,901 I said I could drive you. 193 00:08:04,984 --> 00:08:06,402 Who are we hiding from, Luke? 194 00:08:06,485 --> 00:08:08,279 I'm pretty sure everyone knows that we're... 195 00:08:08,362 --> 00:08:10,174 Okay, but we're not hiding. We're being discreet. 196 00:08:10,198 --> 00:08:13,743 I thought you said you were cool with this. 197 00:08:13,826 --> 00:08:16,078 You are, right? 198 00:08:17,830 --> 00:08:19,999 [ mouth full ] This is good. 199 00:08:23,711 --> 00:08:26,714 I can't believe my boy won't be coming home. 200 00:08:26,797 --> 00:08:29,258 Javier, it doesn't help when my client's family 201 00:08:29,342 --> 00:08:31,052 doesn't believe he's ill. 202 00:08:31,135 --> 00:08:33,888 All I know is that he needs me. He needs his family, 203 00:08:33,971 --> 00:08:36,182 and he needs to come home. 204 00:08:36,265 --> 00:08:39,227 I know it's not that simple, but there has to be a way. 205 00:08:39,310 --> 00:08:40,728 Can... Can you appeal? 206 00:08:40,811 --> 00:08:41,830 It's not how it works. I'm a public defender. 207 00:08:41,854 --> 00:08:43,564 Our office doesn't handle appeals. 208 00:08:43,648 --> 00:08:44,982 But if you take the stand... 209 00:08:45,066 --> 00:08:47,068 And say what? That he's crazy? 210 00:08:47,151 --> 00:08:47,902 That he didn't recognize you when he attacked you, 211 00:08:47,985 --> 00:08:50,780 that he thought you were an imposter, 212 00:08:50,863 --> 00:08:53,491 that he wasn't trying to kill you. 213 00:08:53,574 --> 00:08:56,827 Your testimony can save your son from prison. 214 00:08:56,911 --> 00:08:58,347 Rotting in prison or a state hospital 215 00:08:58,371 --> 00:09:01,082 seems the same to me. 216 00:09:01,165 --> 00:09:03,334 His life has been taken away from him. 217 00:09:03,417 --> 00:09:05,419 A state hospital is not prison, Javier. 218 00:09:05,503 --> 00:09:07,838 It's where he can go to get the help he needs 219 00:09:07,922 --> 00:09:10,132 to get better. 220 00:09:10,216 --> 00:09:12,134 And you could visit him whenever you want. 221 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 You could talk to him. You could hug him. 222 00:09:14,220 --> 00:09:16,764 Why won't you help your son? 223 00:09:16,847 --> 00:09:20,518 What do you think I've been doing his whole life? 224 00:09:26,941 --> 00:09:27,650 [ knock on door ] 225 00:09:27,733 --> 00:09:28,943 Oh. 226 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 You play golf? 227 00:09:30,111 --> 00:09:32,321 No. [ chuckles ] 228 00:09:32,405 --> 00:09:35,366 I just needed a change of view. 229 00:09:35,449 --> 00:09:37,827 I'm stuck inside here all the time. 230 00:09:37,910 --> 00:09:39,453 Look at all these plants. 231 00:09:39,537 --> 00:09:40,997 How do you keep them all alive? 232 00:09:41,080 --> 00:09:42,623 My plants always die. 233 00:09:42,707 --> 00:09:43,892 Well, they're not that complex. 234 00:09:43,916 --> 00:09:46,836 Most people neglect them and then wonder why 235 00:09:46,919 --> 00:09:48,230 their favorite plants turn brown and die. 236 00:09:48,254 --> 00:09:49,672 Oh, you got the transcript. 237 00:09:49,755 --> 00:09:51,215 - Is something wrong? - No, no, no. 238 00:09:51,299 --> 00:09:53,843 Some people replay conversations 239 00:09:53,926 --> 00:09:56,304 over and over in their heads. 240 00:09:56,387 --> 00:09:59,974 - I revisit transcripts. - Why? 241 00:10:00,057 --> 00:10:03,269 Sanity cases test me like no others. 242 00:10:05,062 --> 00:10:09,025 Now, Ms. Castillo, it is gonna be a wild ride. 243 00:10:09,108 --> 00:10:11,569 I suggest a game of poker at lunch to calm our nerves. 244 00:10:11,652 --> 00:10:13,112 What do you think? 245 00:10:15,781 --> 00:10:17,533 Did you know that poker for two people 246 00:10:17,616 --> 00:10:19,744 is actually called Heads-up? 247 00:10:19,827 --> 00:10:22,163 [ knock on door ] 248 00:10:22,246 --> 00:10:23,831 - Hey, Mark. - Hey. 249 00:10:23,914 --> 00:10:26,584 So this is where the kings and queens play, huh? 250 00:10:26,667 --> 00:10:29,211 Not much of a kingdom. Things have been different 251 00:10:29,295 --> 00:10:31,005 since I put Deputy Rashel behind bars. 252 00:10:31,088 --> 00:10:32,840 Bravo went from showing up at my house 253 00:10:32,923 --> 00:10:34,818 to barely returning my calls, and I get hate mail now. 254 00:10:34,842 --> 00:10:37,845 Yeah, well, I knew you didn't invite me for coffee, 255 00:10:37,928 --> 00:10:39,972 so what do you need? 256 00:10:40,056 --> 00:10:42,266 You. I need you. I want you to come back to Trials. 257 00:10:42,350 --> 00:10:43,893 Not everyone enjoys the spotlight 258 00:10:43,976 --> 00:10:45,269 as much as you, Callan. 259 00:10:45,353 --> 00:10:47,229 You know, every attorney can only stand 260 00:10:47,313 --> 00:10:48,856 a finite number of trials, 261 00:10:48,939 --> 00:10:50,524 and I have already reached my limit. 262 00:10:50,608 --> 00:10:52,943 Carver, I am running a thick blue wall here. 263 00:10:53,027 --> 00:10:55,071 You're the only person who knows what that's like, 264 00:10:55,154 --> 00:10:57,615 and somehow the cops still respect the hell out of you. 265 00:10:57,698 --> 00:10:59,575 That's because I hold them accountable, 266 00:10:59,658 --> 00:11:02,578 and I don't suffer fools. - Like in The People vs. Cooper. 267 00:11:02,661 --> 00:11:04,598 They sent you down after that case. What happened? 268 00:11:04,622 --> 00:11:06,308 You know, I'm real sorry that Special Trials 269 00:11:06,332 --> 00:11:07,917 isn't so special for you anymore, 270 00:11:08,000 --> 00:11:09,919 but life's like that, Callan. 271 00:11:10,002 --> 00:11:11,712 Get used to it. 272 00:11:11,796 --> 00:11:13,756 [ cellphone rings ] 273 00:11:13,839 --> 00:11:16,008 [ sighs ] 274 00:11:16,092 --> 00:11:17,760 [ ring, door closes ] 275 00:11:17,843 --> 00:11:19,529 - [ cellphone beeps ] - I got your message. Absolutely not. 276 00:11:19,553 --> 00:11:21,889 Mark, what's the big deal? It's Rachel. 277 00:11:21,972 --> 00:11:23,658 I got a lot going on at work, and having a guest... 278 00:11:23,682 --> 00:11:24,767 It's... it's too much. 279 00:11:24,850 --> 00:11:26,490 Her apartment's being treated for bedbugs, 280 00:11:26,519 --> 00:11:28,437 and besides, I already said yes. 281 00:11:28,521 --> 00:11:30,523 How the hell did she get bedbugs? 282 00:11:30,606 --> 00:11:33,401 Why does anyone get bedbugs? So you're okay with it, right? 283 00:11:33,484 --> 00:11:37,154 [ sighs heavily ] 284 00:11:37,238 --> 00:11:39,407 - He's excited to have you. - Thank you so much. 285 00:11:39,490 --> 00:11:42,159 It'll just be until I can get into my apartment. 286 00:11:42,243 --> 00:11:45,788 Okay. So where were we? Right. 287 00:11:45,871 --> 00:11:49,458 I think I've come up with a way for us to expand our brand, 288 00:11:49,542 --> 00:11:51,919 to broaden our clients' spectrum. 289 00:11:52,002 --> 00:11:55,089 Let me pitch this to you. Pro bono work. 290 00:11:55,172 --> 00:12:00,428 Amy, um... my apartment isn't being treated for bedbugs. 291 00:12:00,511 --> 00:12:03,097 - Spiders? - No apartment. 292 00:12:03,180 --> 00:12:05,474 I needed to downsize. I haven't found a place yet. 293 00:12:05,558 --> 00:12:06,934 I've been crashing at the office. 294 00:12:07,017 --> 00:12:08,686 My back hurts from sleeping on the couch, 295 00:12:08,769 --> 00:12:10,479 and this morning is the first day 296 00:12:10,563 --> 00:12:12,982 I've had a proper shower in a week. 297 00:12:13,065 --> 00:12:14,817 Why didn't you say something? 298 00:12:14,900 --> 00:12:16,986 Well, I'm saying something now. 299 00:12:17,069 --> 00:12:20,197 - Why don't you take my condo? - Oh, no. I-I couldn't. I have... 300 00:12:20,281 --> 00:12:21,657 I've been renting it out. 301 00:12:21,740 --> 00:12:23,659 I just need a couple days to get it cleaned up. 302 00:12:23,742 --> 00:12:25,494 But mi condo, tu condo. 303 00:12:25,578 --> 00:12:29,790 Just until I can find a cheaper apartment. 304 00:12:29,874 --> 00:12:31,876 Thank you. 305 00:12:31,959 --> 00:12:35,171 ♪ Until the sign, until the sign ♪ 306 00:12:35,254 --> 00:12:37,047 [ Sara laughing ] 307 00:12:37,131 --> 00:12:40,009 All right. Not bad for a first-timer, all right? 308 00:12:40,092 --> 00:12:43,512 Oh, I doubt this is your first time. 309 00:12:43,596 --> 00:12:46,348 So how are your grandparents? 310 00:12:46,432 --> 00:12:48,726 I heard your store was looted. 311 00:12:48,809 --> 00:12:50,787 - How did you... - Heard you were helping them with the repairs. 312 00:12:50,811 --> 00:12:53,522 Yes, they have finally reopened. 313 00:12:53,606 --> 00:12:56,066 I couldn't be happier for them. 314 00:12:56,150 --> 00:12:58,253 [ sighs ] They're just the hardest working people I know. 315 00:12:58,277 --> 00:13:02,656 You're a good kid, Ms. Castillo. 316 00:13:02,740 --> 00:13:07,203 The Castro case is pretty stressful. 317 00:13:07,286 --> 00:13:10,539 Judge Delgado cornered me to talk about the deficiencies 318 00:13:10,623 --> 00:13:13,334 of mental health resources in prison, 319 00:13:13,417 --> 00:13:15,169 lectured me for 20 minutes 320 00:13:15,252 --> 00:13:19,882 on how I need to consider all of the sanity evidence. 321 00:13:19,965 --> 00:13:22,235 - [ closes refrigerator door ] - Number one... I know this. 322 00:13:22,259 --> 00:13:24,929 Number two... burden's on the defense, not me. 323 00:13:25,012 --> 00:13:29,934 Number three... I haven't heard the sanity phase yet, so... 324 00:13:30,017 --> 00:13:32,895 Maybe you should add a suggestion box to your office. 325 00:13:32,978 --> 00:13:34,396 I like you. 326 00:13:34,480 --> 00:13:36,023 [ chuckles ] 327 00:13:36,106 --> 00:13:39,068 Oh, crap. Wait. Who is the small blind again? 328 00:13:39,151 --> 00:13:41,946 Me. 329 00:13:47,535 --> 00:13:49,620 Hey. Is Kiara here? 330 00:13:49,703 --> 00:13:51,747 She just left. What do you need? 331 00:13:51,830 --> 00:13:55,459 [ sighs ] 332 00:13:55,543 --> 00:13:58,128 Look, you and I both know how the trial 333 00:13:58,212 --> 00:13:59,922 absolutely destroyed the Castros. 334 00:14:00,005 --> 00:14:01,608 It's not too late to stipulate to insanity 335 00:14:01,632 --> 00:14:03,300 and just end this. 336 00:14:03,384 --> 00:14:04,760 He's not mentally ill. 337 00:14:04,843 --> 00:14:06,154 He thought his father was an imposter, Sam. 338 00:14:06,178 --> 00:14:07,680 Our experts see it differently, 339 00:14:07,763 --> 00:14:09,640 and the Castros need justice. 340 00:14:09,723 --> 00:14:12,309 They also need compassion. You know what? 341 00:14:12,393 --> 00:14:14,395 You don't know what it's like to be Latino 342 00:14:14,478 --> 00:14:16,498 and come from a community where therapy is frowned upon 343 00:14:16,522 --> 00:14:17,962 and is only for people who are crazy. 344 00:14:18,023 --> 00:14:20,168 Please don't tell me what I know and don't know, Emily. 345 00:14:20,192 --> 00:14:22,546 - You don't know me. - Well, you clearly don't know what it's like 346 00:14:22,570 --> 00:14:24,822 To have a father who is in absolute denial 347 00:14:24,905 --> 00:14:27,241 about his son's mental illness and a sister who thinks 348 00:14:27,324 --> 00:14:29,118 that her brother's mental breakdown 349 00:14:29,201 --> 00:14:31,012 is nothing more than him just being high on drugs. 350 00:14:31,036 --> 00:14:33,080 Drugs were found in his system that night. 351 00:14:33,163 --> 00:14:34,415 He's completely sane, 352 00:14:34,498 --> 00:14:36,142 and he knew perfectly well what he was doing. 353 00:14:36,166 --> 00:14:38,127 A mentally ill man has been self-medicating 354 00:14:38,210 --> 00:14:40,671 throughout his entire life because he has had 355 00:14:40,754 --> 00:14:43,465 no one to help him seek proper treatment. 356 00:14:43,549 --> 00:14:45,968 You don't stab someone three times by accident. 357 00:14:46,051 --> 00:14:48,971 If you can't see how the stigma is affecting Javier and Eva, 358 00:14:49,054 --> 00:14:52,099 then you need to educate yourself. 359 00:14:52,182 --> 00:14:53,642 ♪♪♪ 360 00:15:00,941 --> 00:15:03,087 Lola's gonna kill someone. 361 00:15:03,111 --> 00:15:05,279 Judge Carmichael can't find out. 362 00:15:05,362 --> 00:15:08,157 All right, whoever took the stag head had to be seen. 363 00:15:08,240 --> 00:15:09,575 They had to go past security. 364 00:15:09,658 --> 00:15:11,327 - And elevators. - And elevators. 365 00:15:11,410 --> 00:15:13,287 He could have taken the stairs. 366 00:15:13,370 --> 00:15:15,706 What? That's eight floors. I don't know, Sherri. 367 00:15:15,789 --> 00:15:18,978 - That's some intense Pilates. - You're right. We're overcomplicating this. 368 00:15:19,084 --> 00:15:21,545 You study the judges' calendar for the names of anyone 369 00:15:21,629 --> 00:15:23,297 who came in on the day of the crime. 370 00:15:23,380 --> 00:15:26,175 - Where are you going? - To interrogate Security. 371 00:15:26,258 --> 00:15:28,844 Sharon King and the Dap-Kings: ♪ I got a thing on my mind ♪ 372 00:15:28,927 --> 00:15:31,013 ♪ Sure I'm gonna find it ♪ 373 00:15:31,096 --> 00:15:33,849 ♪♪♪ 374 00:15:33,932 --> 00:15:35,351 [ coughs ] Rachel. 375 00:15:35,434 --> 00:15:37,186 - Uh, what are you... - Breakfast. 376 00:15:37,269 --> 00:15:40,356 It's the least I can do for you guys letting me stay here. 377 00:15:40,439 --> 00:15:43,210 - Oh, come on, Mark. It's not like I haven't seen you... - Morning. 378 00:15:43,317 --> 00:15:45,027 - Hey. - Morning. 379 00:15:45,110 --> 00:15:46,487 Hi. 380 00:15:48,155 --> 00:15:50,216 I'm gonna go take a shower. Can't wait for breakfast. 381 00:15:50,240 --> 00:15:51,700 [ cellphone chimes ] 382 00:15:51,784 --> 00:15:54,203 - Ah, it's Lola. - Lola. Can I say hi? 383 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 It's about a case. 384 00:15:59,792 --> 00:16:02,044 [ dials, line rings ] 385 00:16:02,127 --> 00:16:04,105 - Lo. - Mark, what do you think it means if Bailey cries 386 00:16:04,129 --> 00:16:05,881 Every time I read her this book? 387 00:16:05,964 --> 00:16:08,109 Do you think she's getting sick of the sound of my voice? 388 00:16:08,133 --> 00:16:09,051 Impossible. She's probably just sick of the book. 389 00:16:09,134 --> 00:16:11,220 Hey, listen, Lo. I need some help. 390 00:16:11,303 --> 00:16:13,972 Uh... I need you to call Rachel and get her out of my house. 391 00:16:14,056 --> 00:16:16,076 - Rachel is at your house? - Yeah, apparently she's having problems 392 00:16:16,100 --> 00:16:18,227 With her apartment or something. 393 00:16:18,310 --> 00:16:20,246 - Why didn't she call me? - She didn't call me. She just showed up out of the blue. 394 00:16:20,270 --> 00:16:22,356 She hasn't even seen Bailey. 395 00:16:22,439 --> 00:16:24,668 - Wow, I didn't know that. - Just tell Rachel how you feel. 396 00:16:24,692 --> 00:16:27,861 You know, you two have always been able to talk. 397 00:16:27,945 --> 00:16:30,072 So... how are things at work? Any better? 398 00:16:30,155 --> 00:16:32,133 Well, I'm considering bringing Tony Carver on the team. 399 00:16:32,157 --> 00:16:35,077 Carver has been at the CEU for... 400 00:16:35,160 --> 00:16:36,995 - 20 years, I know. - The man is a legend. 401 00:16:37,079 --> 00:16:39,081 Yeah, well, he, uh, he kinda blew me off. 402 00:16:39,164 --> 00:16:41,917 Of course he did. He knows it's not gonna be that simple. 403 00:16:42,000 --> 00:16:45,796 Talk to Choi. See if it's even possible. 404 00:16:45,879 --> 00:16:48,215 And don't worry about Rachel. 405 00:16:48,298 --> 00:16:49,717 Actually, now that you mention it, 406 00:16:49,800 --> 00:16:52,928 your voice is kinda screechy. - You are evil. 407 00:16:53,011 --> 00:16:54,073 Bye. 408 00:16:54,097 --> 00:16:55,180 [ cellphone beeps ] 409 00:16:57,516 --> 00:17:00,579 - I just got off the phone with our psychiatrist. - Good news, I hope. 410 00:17:00,686 --> 00:17:03,480 Alfredo could be suffering from schizoid personality disorder. 411 00:17:03,564 --> 00:17:06,501 - We already knew that. - No, not schizophrenia. Schizoid personality disorder. 412 00:17:06,525 --> 00:17:08,610 - And the difference is? - It's huge. 413 00:17:08,694 --> 00:17:11,947 And I would like to do a cross-examination. 414 00:17:12,030 --> 00:17:13,790 Samantha, you've been doing a remarkable job. 415 00:17:13,866 --> 00:17:16,506 - Kiara, I can do this. - It has nothing to do with your abilities. 416 00:17:16,535 --> 00:17:18,455 - It's about experience. - You'll be right there. 417 00:17:18,537 --> 00:17:19,639 The moment that you ask me to sit down and take over, 418 00:17:19,663 --> 00:17:20,789 we'll switch. 419 00:17:20,873 --> 00:17:22,708 Look. 420 00:17:24,877 --> 00:17:26,587 What am I looking at? 421 00:17:26,670 --> 00:17:28,756 Our smoking gun. 422 00:17:28,839 --> 00:17:30,466 Dr. Johnson, did you reach a diagnosis 423 00:17:30,549 --> 00:17:32,134 when you evaluated Alfredo Castro? 424 00:17:32,217 --> 00:17:33,802 Yes, I did. Schizophrenia. 425 00:17:33,886 --> 00:17:35,166 And can you please tell the court 426 00:17:35,220 --> 00:17:37,848 what the main symptoms of schizophrenia are? 427 00:17:37,931 --> 00:17:40,476 Lack of normal thinking, withdrawal, lack of interest. 428 00:17:40,559 --> 00:17:44,021 Exaggerated ideas such as hallucinations or delusions. 429 00:17:44,104 --> 00:17:46,648 Could you please tell us what the Capgras delusion is? 430 00:17:46,732 --> 00:17:48,852 Whoever's suffering from it has this irrational belief 431 00:17:48,901 --> 00:17:50,778 that a person close to him 432 00:17:50,861 --> 00:17:52,446 has been replaced by an imposter. 433 00:17:52,529 --> 00:17:54,782 In your opinion, is it possible that Mr. Castro 434 00:17:54,865 --> 00:17:57,034 could have been experiencing a Capgras delusion 435 00:17:57,117 --> 00:17:58,660 on the night in question? - Yes. 436 00:17:58,744 --> 00:18:00,454 Thank you. Nothing further, Your Honor. 437 00:18:00,537 --> 00:18:03,165 All right. Prosecution may cross-examine the witness. 438 00:18:07,252 --> 00:18:09,503 For how long have you been a licensed psychiatrist? 439 00:18:09,527 --> 00:18:11,799 22 years. 440 00:18:11,882 --> 00:18:14,820 - Are you familiar with schizoid personality disorder? - Yes, I am. 441 00:18:14,927 --> 00:18:16,512 Is it true that SPD does not 442 00:18:16,595 --> 00:18:18,806 cause delusions or hallucinations? 443 00:18:18,889 --> 00:18:21,683 Meaning that a person suffering from SPD maintains 444 00:18:21,767 --> 00:18:24,311 a complete understanding of their surroundings 445 00:18:24,394 --> 00:18:27,231 and is therefore completely sane at all times? 446 00:18:27,314 --> 00:18:29,191 Yes. 447 00:18:29,274 --> 00:18:32,569 Are you familiar with the book onscreen, Dr. Johnson? 448 00:18:32,653 --> 00:18:36,698 Um, yes, we use it as a standard diagnostic reference. 449 00:18:36,782 --> 00:18:38,158 Isn't it true that in order 450 00:18:38,242 --> 00:18:40,369 to get an official diagnosis of schizophrenia, 451 00:18:40,452 --> 00:18:43,705 a person has to show at least two of the following symptoms 452 00:18:43,789 --> 00:18:46,875 most of the time for a month, 453 00:18:46,959 --> 00:18:50,523 - and some mental disturbance over six months. - Yes, that's true. 454 00:18:50,629 --> 00:18:52,714 Now you, Dr. Johnson, a licensed psychiatrist 455 00:18:52,798 --> 00:18:55,551 for 22 years, diagnosed the defendant 456 00:18:55,634 --> 00:18:58,720 with schizophrenia after only a couple of hours? 457 00:18:58,804 --> 00:19:01,056 Objection. Calls for speculation and argumentative. 458 00:19:01,139 --> 00:19:03,225 No. Overruled. You may answer. 459 00:19:03,308 --> 00:19:05,727 That is correct. 460 00:19:05,811 --> 00:19:08,397 Is it possible that you could have misdiagnosed Alfredo? 461 00:19:08,480 --> 00:19:11,233 Objection. Leading and prejudicial. 462 00:19:11,316 --> 00:19:15,237 It's a fair question, Ms. Lopez. Overruled. 463 00:19:15,320 --> 00:19:17,906 It's possible but not likely. 464 00:19:17,990 --> 00:19:20,909 Is it possible that Alfredo has SPD and not schizophrenia? 465 00:19:20,993 --> 00:19:22,911 Anything's possible. 466 00:19:22,995 --> 00:19:25,372 Is it possible that on the night in question, 467 00:19:25,455 --> 00:19:27,457 Alfredo acted solely on the influence of drugs 468 00:19:27,541 --> 00:19:30,127 and was not experiencing symptoms of schizophrenia? 469 00:19:30,210 --> 00:19:33,755 Yes, it is possible. 470 00:19:33,839 --> 00:19:36,592 No further questions. 471 00:19:36,675 --> 00:19:44,675 ♪♪♪ 472 00:19:46,351 --> 00:19:47,811 Carver hasn't had 473 00:19:47,895 --> 00:19:48,997 a courtroom assignment in decades. 474 00:19:49,021 --> 00:19:50,439 Any trial would be a challenge. 475 00:19:50,522 --> 00:19:52,041 Trials are challenging for anyone, and I need the help. 476 00:19:52,065 --> 00:19:54,105 After 20 years, I guarantee Carver will never return 477 00:19:54,151 --> 00:19:55,431 to the level of trial competence. 478 00:19:55,485 --> 00:19:56,963 He'll come on. He'll start as my second chair. 479 00:19:56,987 --> 00:19:59,007 I'll only assign him cases involving the prosecution... 480 00:19:59,031 --> 00:20:00,616 Carver will not work in any other unit 481 00:20:00,699 --> 00:20:02,135 while I'm still working here. Is that clear? 482 00:20:02,159 --> 00:20:05,621 Is this personal? Did something happen between you two? 483 00:20:05,704 --> 00:20:07,247 I've made my decision, Callan. 484 00:20:10,584 --> 00:20:12,878 I wish you were in court today. 485 00:20:12,961 --> 00:20:14,063 I was able to make everyone consider 486 00:20:14,087 --> 00:20:15,005 an alternative diagnosis. 487 00:20:15,088 --> 00:20:16,965 I totally buried Emily's witness. 488 00:20:17,049 --> 00:20:19,593 Hey. Don't underestimate her. She can bounce back. 489 00:20:19,676 --> 00:20:22,429 Whoa. How about "Congrats, Sam. Proud of you, girl"? 490 00:20:22,512 --> 00:20:24,640 Of course all of that. I just mean... 491 00:20:24,723 --> 00:20:26,725 Listen, I can't say much, but I'm guessing 492 00:20:26,808 --> 00:20:29,203 - that this case is affecting her. - Affecting her, yeah. She was rude, Luke. 493 00:20:29,227 --> 00:20:31,813 She came at me condescending and ready to argue, 494 00:20:31,897 --> 00:20:34,017 and you're defending her? - No, I'm not defending her. 495 00:20:34,066 --> 00:20:35,525 I'm just saying that this case is... 496 00:20:35,609 --> 00:20:37,819 Important to her, right, right, right. 497 00:20:37,903 --> 00:20:39,821 Have you thought about how it's important to me? 498 00:20:39,905 --> 00:20:41,657 This is my first real cross-examination, 499 00:20:41,740 --> 00:20:43,992 and I was terrified to go up against the woman 500 00:20:44,076 --> 00:20:45,994 that you clearly still care about. 501 00:20:46,078 --> 00:20:48,497 - Sam, come on. - Um, I have work to do. 502 00:20:48,580 --> 00:20:50,040 [ sighs ] 503 00:20:57,923 --> 00:20:59,216 [ typing on keyboard ] 504 00:20:59,299 --> 00:21:02,052 I am not taking the stand. 505 00:21:02,135 --> 00:21:04,513 I already said no, but yet, here you are again. 506 00:21:04,596 --> 00:21:06,807 Trust me, Javier, I wouldn't be asking again 507 00:21:06,890 --> 00:21:08,558 if I didn't have to. 508 00:21:08,642 --> 00:21:11,353 You are not just my best option. You are my only option. 509 00:21:11,436 --> 00:21:12,354 You don't understand. 510 00:21:12,437 --> 00:21:14,731 Okay, then help me understand. 511 00:21:14,815 --> 00:21:17,734 What would change if you admit that your son needs help? 512 00:21:17,818 --> 00:21:20,988 Would you... Would you love him less? 513 00:21:21,071 --> 00:21:22,572 - No, never. - Then what? 514 00:21:22,656 --> 00:21:23,925 What would keep you from doing... 515 00:21:23,949 --> 00:21:26,535 My mother. 516 00:21:26,618 --> 00:21:29,204 She went from mental hospital to mental hospital, 517 00:21:29,288 --> 00:21:31,331 never getting better. 518 00:21:31,415 --> 00:21:33,917 What was her diagnosis? 519 00:21:34,001 --> 00:21:36,670 Schizophrenia. 520 00:21:36,753 --> 00:21:40,549 I asked you before the trial, Javier, 521 00:21:40,632 --> 00:21:43,468 if there was any mental illness in your family, 522 00:21:43,552 --> 00:21:45,053 and you said no. 523 00:21:45,137 --> 00:21:46,555 You know how hard it is. 524 00:21:46,638 --> 00:21:47,949 This could have been entered as evidence. 525 00:21:47,973 --> 00:21:50,726 We... We would've been in much better shape. 526 00:21:50,809 --> 00:21:55,022 All I'm trying to do is to protect my family. 527 00:21:55,105 --> 00:21:58,608 I protected her. I'll protect my son. 528 00:21:58,692 --> 00:22:00,777 Your son's mental illness almost killed you, 529 00:22:00,861 --> 00:22:02,237 and now it's gonna kill him 530 00:22:02,320 --> 00:22:05,866 if he doesn't get the help that he needs, Javier. 531 00:22:05,949 --> 00:22:09,369 ♪♪♪ 532 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 - Thank you. - You're welcome. 533 00:22:15,792 --> 00:22:18,045 Hey, how's it going with Sam? 534 00:22:18,128 --> 00:22:20,774 - What do you mean? - Isn't it, like, weird and awkward? 535 00:22:20,881 --> 00:22:22,090 You've been a little tense. 536 00:22:22,174 --> 00:22:25,427 The problem isn't with Sam. It's this case. 537 00:22:25,510 --> 00:22:26,928 Eva's influencing the prosecution. 538 00:22:27,012 --> 00:22:29,639 She has zero compassion for her brother whatsoever, 539 00:22:29,723 --> 00:22:32,100 and Javier is in total denial. 540 00:22:32,184 --> 00:22:34,978 You're not prosecuting the family here, Em. 541 00:22:35,062 --> 00:22:36,980 You're defending Alfredo. 542 00:22:37,064 --> 00:22:40,108 You need to get in a room with Kiara Foster and Sam... 543 00:22:40,192 --> 00:22:42,444 - I don't wanna deal. - I know you don't, 544 00:22:42,527 --> 00:22:44,654 but no one else is working with you here, Em, 545 00:22:44,738 --> 00:22:46,406 so you might as well work with the D.A. 546 00:22:46,490 --> 00:22:47,783 [ groans ] 547 00:22:47,866 --> 00:22:49,451 You are wound up. 548 00:22:49,534 --> 00:22:51,828 I'm okay. I'm just... I don't know, a little stressed. 549 00:22:51,912 --> 00:22:53,955 You know. 550 00:22:54,039 --> 00:22:56,625 This isn't about the case, is it? 551 00:22:56,708 --> 00:23:00,128 It's Javier. He... 552 00:23:00,212 --> 00:23:03,048 He reminds you of your dad. 553 00:23:04,549 --> 00:23:08,428 This is totally different, Em. 554 00:23:08,512 --> 00:23:10,514 Your dad would understand if you just talk to him. 555 00:23:16,895 --> 00:23:18,146 Ah. 556 00:23:18,230 --> 00:23:20,482 Don't you have a bathroom in your room? 557 00:23:20,565 --> 00:23:22,984 Uh, Amy's using it, but go. 558 00:23:23,068 --> 00:23:25,987 No, no. I gotta take a shower. You go. 559 00:23:26,071 --> 00:23:27,656 Okay. 560 00:23:27,739 --> 00:23:29,658 [ door closes ] 561 00:23:32,702 --> 00:23:34,996 [ beep, line rings ] 562 00:23:35,080 --> 00:23:36,289 [ chimes ] 563 00:23:36,373 --> 00:23:37,666 Oh! What a surprise. 564 00:23:37,749 --> 00:23:39,835 Rachel Audubon with a working cellphone. 565 00:23:39,918 --> 00:23:43,004 Lola, Mark is being weird. 566 00:23:43,088 --> 00:23:45,006 It's like he's avoiding me in his own house. 567 00:23:45,090 --> 00:23:47,008 His and Amy's house. Don't forget that. 568 00:23:47,092 --> 00:23:49,719 I can't forget that. I think he thinks less of me 569 00:23:49,803 --> 00:23:52,514 because I'm... I'm crashing on his couch. 570 00:23:52,597 --> 00:23:53,348 Mark would never think less of you. 571 00:23:53,431 --> 00:23:54,850 He just needs his space. 572 00:23:54,933 --> 00:23:56,702 And you need to tell me why you haven't been here 573 00:23:56,726 --> 00:23:58,478 to meet Bailey yet. 574 00:23:58,562 --> 00:24:00,081 What are you talking about? Didn't get my present? 575 00:24:00,105 --> 00:24:02,209 - I got your presents, Rach, but... - It's not safe. 576 00:24:02,315 --> 00:24:04,609 I'm a COVID risk for you two. 577 00:24:04,693 --> 00:24:08,989 My life's a mess. I've been running all over town. 578 00:24:09,072 --> 00:24:10,967 - I don't even have a place to live. - Yeah, you know 579 00:24:10,991 --> 00:24:13,076 That my guest house is yours whenever you need it. 580 00:24:13,160 --> 00:24:15,203 I know. Amy offered me her condo. 581 00:24:15,287 --> 00:24:17,182 - [ toilet flushing ] - Can I call you later? 582 00:24:17,289 --> 00:24:20,375 Bye, Bailey! Mwah, mwah, mwah. 583 00:24:20,458 --> 00:24:23,420 [ cellphone beeps ] 584 00:24:23,503 --> 00:24:25,213 [ telephone ringing in distance ] 585 00:24:25,297 --> 00:24:26,882 Ms. Lopez, a knock would be nice. 586 00:24:26,965 --> 00:24:28,508 Smoothie? 587 00:24:28,592 --> 00:24:31,052 If I lose the sanity phase, 588 00:24:31,136 --> 00:24:35,557 Alfredo will be facing life in prison. Life. 589 00:24:35,640 --> 00:24:37,893 Help me avoid that. 590 00:24:37,976 --> 00:24:39,328 Alfredo's grandmother had schizophrenia. 591 00:24:39,352 --> 00:24:41,188 Javier just told me. 592 00:24:41,271 --> 00:24:44,024 But he is unwilling to testify, and I do not have the time 593 00:24:44,107 --> 00:24:46,109 to get the medical records from Mexico. 594 00:24:46,193 --> 00:24:47,527 Why is Javier refusing? 595 00:24:47,611 --> 00:24:49,696 Because he thinks that he's protecting his son. 596 00:24:49,779 --> 00:24:51,257 Or he knows that Alfredo was entirely aware 597 00:24:51,281 --> 00:24:53,074 of what he was doing. 598 00:24:53,158 --> 00:24:56,036 No. No. It's... it's stigma. 599 00:24:56,119 --> 00:24:58,159 He is afraid of what people will think of his family 600 00:24:58,205 --> 00:25:00,081 if he tells the truth, and I... 601 00:25:00,165 --> 00:25:03,418 Like me, I've... I've been in therapy for a year now, 602 00:25:03,501 --> 00:25:06,379 and I... Wow, that's the first time I've said it out loud. 603 00:25:11,635 --> 00:25:14,304 We're so afraid to be seen as different, 604 00:25:14,387 --> 00:25:17,140 to be seen as vulnerable, and why? 605 00:25:17,224 --> 00:25:20,393 Why is it so hard to be real with the people that we love? 606 00:25:20,477 --> 00:25:22,229 Because once we do, it's out there, 607 00:25:22,312 --> 00:25:24,231 and it is real. 608 00:25:26,858 --> 00:25:29,903 Ms. Lopez, I appreciate you sharing this, 609 00:25:29,986 --> 00:25:32,614 but my position still stands. 610 00:25:32,697 --> 00:25:34,824 I know that schizophrenia can be genetic, 611 00:25:34,908 --> 00:25:36,409 but just because you have those genes 612 00:25:36,493 --> 00:25:38,804 doesn't necessarily mean that you will develop the illness. 613 00:25:38,828 --> 00:25:41,289 He stabbed his father three times. 614 00:25:41,373 --> 00:25:44,376 He's a dangerous man. 615 00:25:46,544 --> 00:25:47,921 [ sighs ] 616 00:25:49,714 --> 00:25:52,175 For the record, please state your whereabouts 617 00:25:52,259 --> 00:25:53,593 on February 8th of this year. 618 00:25:53,677 --> 00:25:56,471 You do realize there's nowhere we can go. 619 00:25:56,554 --> 00:25:58,848 I asked a question, and that does not seem like an answer. 620 00:25:58,932 --> 00:26:01,476 - Home. - Home. A likely story. 621 00:26:01,559 --> 00:26:03,518 Judge Benner? 622 00:26:03,542 --> 00:26:05,522 I did not take Laski's stag head. 623 00:26:05,605 --> 00:26:06,791 Judge Benner, you seem on edge. 624 00:26:06,815 --> 00:26:08,441 If there's no stag head and no Uhura, 625 00:26:08,525 --> 00:26:10,986 you are facing the wrath of not one but two judges, 626 00:26:11,069 --> 00:26:13,280 and I for one, do not wanna see Lola upset. 627 00:26:13,363 --> 00:26:15,657 So yes, I'm nervous. I'm nervous for you. 628 00:26:15,740 --> 00:26:17,409 - Did you talk to security? - Oh, she did. 629 00:26:17,492 --> 00:26:19,494 My report indicates that no human was seen 630 00:26:19,577 --> 00:26:21,871 or caught on camera carrying a stag head. 631 00:26:21,955 --> 00:26:23,832 - The stairs. - More than likely, 632 00:26:23,915 --> 00:26:26,501 but I am more curious on who had access 633 00:26:26,584 --> 00:26:28,128 to Judge Carmichael's chambers. 634 00:26:28,211 --> 00:26:29,504 We would never hurt Lola. 635 00:26:29,587 --> 00:26:32,173 Intentionally, no, but unintentionally, you did. 636 00:26:32,257 --> 00:26:36,219 All right. You can intentionally or unintentionally 637 00:26:36,303 --> 00:26:38,638 exclude me from the list of suspects. 638 00:26:38,722 --> 00:26:41,391 I've got some work to do. Ms. Castillo? 639 00:26:43,518 --> 00:26:45,520 Sorry. 640 00:26:45,603 --> 00:26:47,814 All right. Someone who had access 641 00:26:47,897 --> 00:26:50,525 to the building after hours. 642 00:26:50,608 --> 00:26:52,193 Someone who was fit enough to carry 643 00:26:52,277 --> 00:26:55,196 a decapitated animal carcass down eight flights of steps. 644 00:26:55,280 --> 00:26:57,490 Someone who wants revenge on Laski. 645 00:26:57,574 --> 00:26:59,034 Someone who cares about Lola. 646 00:26:59,117 --> 00:27:05,498 I have to say, Ms. Kanski, you have a talent for this. 647 00:27:05,582 --> 00:27:07,876 It is... so obvious. 648 00:27:07,959 --> 00:27:09,377 [ knock on door ] 649 00:27:09,461 --> 00:27:12,005 Choi?! You went to Choi?! 650 00:27:12,088 --> 00:27:14,215 - Just hear me out, okay? - I cannot come back, son! 651 00:27:14,299 --> 00:27:16,760 Nobody wants me up there! It's been too long! 652 00:27:16,843 --> 00:27:18,887 What happened in the Cooper case? 653 00:27:18,970 --> 00:27:20,489 You filed charges against an LAPD officer, 654 00:27:20,513 --> 00:27:22,724 excessive force after a young Black man is wounded. 655 00:27:22,807 --> 00:27:24,851 Judge rules "not guilty." 656 00:27:24,934 --> 00:27:26,728 Now I know that's not the whole story. 657 00:27:26,811 --> 00:27:28,480 The defense wanted a bench trial. 658 00:27:28,563 --> 00:27:30,774 I pushed for a jury trial. 659 00:27:30,857 --> 00:27:33,568 I wanted my downtown jury, my jurors of color. 660 00:27:33,651 --> 00:27:36,029 My boss overruled me, and I had to waive jury, 661 00:27:36,112 --> 00:27:38,239 so the case went to trial before Judge Collins. 662 00:27:38,323 --> 00:27:42,786 Collins was tough, but he had a reputation for being fair. 663 00:27:42,869 --> 00:27:46,081 - He ruled "not guilty." - So? 664 00:27:46,164 --> 00:27:48,083 So I lost it. Right there in front of everybody, 665 00:27:48,166 --> 00:27:50,293 I lost my temper, and I accused that judge 666 00:27:50,377 --> 00:27:52,712 of not having the nerve to rule "guilty" 667 00:27:52,796 --> 00:27:54,714 because Cooper wore a badge. 668 00:27:54,798 --> 00:27:57,258 - You weren't wrong. - I wasn't right either, Callan. 669 00:27:57,342 --> 00:27:59,386 I should have handled it differently. 670 00:27:59,469 --> 00:28:02,597 Maybe it's time for you to pick up where you left off. 671 00:28:02,680 --> 00:28:05,433 Think about it. Retirement can't be that far off, right? 672 00:28:05,517 --> 00:28:07,078 How nice would it be to come full circle, 673 00:28:07,102 --> 00:28:08,561 you finish back on top? 674 00:28:08,645 --> 00:28:10,445 I really appreciate what you're doing, Callan. 675 00:28:10,522 --> 00:28:13,775 I really do, but do me a favor, huh? 676 00:28:13,858 --> 00:28:16,403 Leave it alone. 677 00:28:18,905 --> 00:28:20,240 [ door closes ] 678 00:28:25,370 --> 00:28:26,788 [ sighs ] 679 00:28:26,871 --> 00:28:29,958 You have a way with Tony Carver. 680 00:28:30,041 --> 00:28:32,478 - He won't let me help him. - You can't fix everything, Callan. 681 00:28:32,502 --> 00:28:34,421 Look, I'm leaving tomorrow, 682 00:28:34,504 --> 00:28:36,297 so you can either have that beer with me, 683 00:28:36,381 --> 00:28:38,174 or you can continue avoiding me. 684 00:28:38,258 --> 00:28:41,302 I'm not avoiding you. I'm... 685 00:28:41,386 --> 00:28:45,306 Just been swamped at work, and I'm... stressed out. 686 00:28:45,390 --> 00:28:47,642 The Mark I know talks nonstop 687 00:28:47,725 --> 00:28:49,811 when he's stressed and swamped at work. 688 00:28:49,894 --> 00:28:53,064 [ sighs ] Can I ask you... why'd you come here? 689 00:28:53,148 --> 00:28:55,608 The firm's not doing well. 690 00:28:55,692 --> 00:28:58,361 And I guess I just wanted to feel safe for a couple days. 691 00:28:58,445 --> 00:29:00,196 I mean, why didn't you go to Lola's? 692 00:29:00,280 --> 00:29:01,948 You know how much I love Lola. 693 00:29:02,031 --> 00:29:04,492 But COVID's been a lonely time, 694 00:29:04,576 --> 00:29:07,036 and seeing her with Bailey and Robin, 695 00:29:07,120 --> 00:29:09,164 I'm scared I'll never have that. 696 00:29:09,247 --> 00:29:12,459 You are Rachel frickin' Audubon, all right? 697 00:29:12,542 --> 00:29:14,836 You'll be fine. 698 00:29:14,919 --> 00:29:16,671 You think? 699 00:29:16,754 --> 00:29:18,339 Yeah. 700 00:29:18,423 --> 00:29:20,800 ♪♪♪ 701 00:29:20,884 --> 00:29:24,179 You always make me feel like I can take on the world. 702 00:29:24,262 --> 00:29:28,141 [ Arlo Park's "Hurt" playing ] 703 00:29:28,224 --> 00:29:32,353 ♪ I know you can't let go of anything at the moment ♪ 704 00:29:32,437 --> 00:29:34,272 Uh... 705 00:29:34,355 --> 00:29:35,732 ♪ Just know it won't hurt so ♪ 706 00:29:35,815 --> 00:29:37,484 Rachel, I'm... 707 00:29:37,567 --> 00:29:40,153 ♪ Won't hurt so much forever, it won't hurt so much ♪ 708 00:29:40,236 --> 00:29:44,199 ♪ Won't hurt so much forever ♪ 709 00:29:44,282 --> 00:29:45,886 - ♪ Won't hurt so much ♪ - [ door opens ] 710 00:29:45,992 --> 00:29:48,244 ♪ Won't hurt so much ♪ 711 00:29:48,328 --> 00:29:50,455 I can't take the stand, Señorita Lopez. 712 00:29:50,538 --> 00:29:52,099 I mean, doctors can't even agree on what's happening to me. 713 00:29:52,123 --> 00:29:53,666 How much help can I be? 714 00:29:53,750 --> 00:29:55,251 Listen... 715 00:29:57,462 --> 00:30:01,049 A few years ago, I suffered trauma, 716 00:30:01,132 --> 00:30:05,386 and it took me a while to accept that I needed help. 717 00:30:05,470 --> 00:30:07,722 You were sick, too? 718 00:30:07,805 --> 00:30:09,307 I was wounded. 719 00:30:09,390 --> 00:30:14,229 And I couldn't heal alone. I... 720 00:30:14,312 --> 00:30:15,063 I couldn't even talk to my father. 721 00:30:15,146 --> 00:30:17,857 I... 722 00:30:17,941 --> 00:30:22,070 I was so scared, just like you are now. 723 00:30:22,153 --> 00:30:26,407 And I understand... 724 00:30:26,491 --> 00:30:28,910 how hard this is, I do. 725 00:30:28,993 --> 00:30:31,746 But I'm... I'm just asking you to be braver than I was. 726 00:30:33,623 --> 00:30:36,709 All you have to do is tell the truth... 727 00:30:36,793 --> 00:30:38,938 [ voice echoing ] what thoughts were going on in your head, 728 00:30:38,962 --> 00:30:40,356 how you were feeling, what we are... 729 00:30:40,380 --> 00:30:41,941 Why are you telling me all these things right now? 730 00:30:41,965 --> 00:30:45,093 Because your father won't testify, Alfredo, but you can. 731 00:30:45,176 --> 00:30:46,695 - No, I can't. - We're running out of options... 732 00:30:46,719 --> 00:30:49,138 No! 733 00:30:49,222 --> 00:30:51,307 [ voice echoing ] Okay. Hey. 734 00:30:51,391 --> 00:30:52,826 I'm s... Um, I didn't mean to stress you out. 735 00:30:52,850 --> 00:30:54,686 I thought you were gone. Why are you back? 736 00:30:54,769 --> 00:30:56,771 Back? Alfredo? It's me, Emily. 737 00:30:56,854 --> 00:31:00,275 No. I know who you are. You stay away from me! 738 00:31:00,358 --> 00:31:02,963 - Look at me. Look at me. - What did you do to Señorita Lopez?! 739 00:31:03,069 --> 00:31:04,904 It's Emily Lopez... 740 00:31:04,988 --> 00:31:07,282 Señorita Lopez! If you're in there, can you hear me?! 741 00:31:07,365 --> 00:31:09,844 - Calm down. - Señorita Lopez, I'm not gonna let him hurt you! 742 00:31:09,951 --> 00:31:11,470 - Guard! Guard?! - I'm not gonna let him... 743 00:31:11,494 --> 00:31:14,289 - Guard, please... - [ sobbing ] Señorita Lopez! 744 00:31:14,372 --> 00:31:16,457 I'm not gonna let him. [ sobbing ] 745 00:31:22,880 --> 00:31:24,507 Alfredo had an episode last night. 746 00:31:24,591 --> 00:31:26,611 - Is he okay? - They gave him some medication. 747 00:31:26,718 --> 00:31:28,428 He didn't know who I was. 748 00:31:28,511 --> 00:31:32,432 He didn't recognize me. It was really hard to watch, 749 00:31:32,515 --> 00:31:35,977 and I can't imagine how hard it must have been for you. 750 00:31:36,060 --> 00:31:38,855 Alfredo is facing life in prison. 751 00:31:38,938 --> 00:31:40,648 I have tried to work with the prosecution, 752 00:31:40,732 --> 00:31:42,358 but it's not happening. 753 00:31:42,442 --> 00:31:44,152 His episode could be grounds 754 00:31:44,235 --> 00:31:46,446 to have him declared mentally incompetent, 755 00:31:46,529 --> 00:31:49,324 so I-I can push for a mistrial if you're okay with that. 756 00:31:49,407 --> 00:31:51,784 I don't have money to get him treatment on my own. 757 00:31:51,868 --> 00:31:54,829 I want him to get better. 758 00:31:54,912 --> 00:31:57,749 You say I can visit him in the state hospital, right? 759 00:31:57,832 --> 00:31:58,916 Yes. 760 00:32:03,254 --> 00:32:06,507 Would it help if the judge knows about my mother? 761 00:32:06,591 --> 00:32:10,887 I don't have time to get any evidence to prove that. 762 00:32:10,970 --> 00:32:15,141 Is it too late for me to testify? 763 00:32:15,224 --> 00:32:18,728 ♪♪♪ 764 00:32:18,811 --> 00:32:22,357 He was confused. He kept calling me an imposter, 765 00:32:22,440 --> 00:32:24,067 asking me not to hurt his father. 766 00:32:24,150 --> 00:32:28,154 There was fear in his eyes. 767 00:32:28,237 --> 00:32:32,200 I was just trying to understand where all this was coming from. 768 00:32:32,283 --> 00:32:35,036 Is there any history of mental illness in your family? 769 00:32:38,289 --> 00:32:41,542 My mother had schizophrenia. 770 00:32:41,626 --> 00:32:42,919 By the time she was diagnosed, 771 00:32:43,002 --> 00:32:45,380 the illness had fully taken over. 772 00:32:45,463 --> 00:32:48,174 Hospitals didn't seem to help. 773 00:32:48,257 --> 00:32:52,553 I had no idea what was happening to her. 774 00:32:52,637 --> 00:32:59,394 Everyone abandoned her. I didn't want that for my son. 775 00:32:59,477 --> 00:33:05,024 Mr. Castro, have you witnessed on multiple occasions 776 00:33:05,108 --> 00:33:08,403 over the past six months any behaviors from your son 777 00:33:08,486 --> 00:33:10,571 that may mirror your mother's schizophrenic symptoms? 778 00:33:10,655 --> 00:33:12,633 Objection. We all know what she's doing, Your Honor. 779 00:33:12,657 --> 00:33:14,909 Yes, we do. The witness may answer the question. 780 00:33:18,788 --> 00:33:19,622 [ crying ] Every day. 781 00:33:19,706 --> 00:33:22,125 Lo siento, mijo. 782 00:33:22,208 --> 00:33:27,630 [ speaking Spanish ] 783 00:33:27,714 --> 00:33:30,216 [ sniffles ] Judge. 784 00:33:30,299 --> 00:33:32,427 Please. 785 00:33:32,510 --> 00:33:36,305 Send him where they can help him, Your Honor. 786 00:33:38,349 --> 00:33:40,059 Please? 787 00:33:44,522 --> 00:33:47,108 [ crying ] 788 00:33:47,191 --> 00:33:50,403 Mija. 789 00:33:50,486 --> 00:33:54,282 You should have told me. I had a right to know. 790 00:33:54,365 --> 00:33:57,744 You let me believe he was a reckless addict. 791 00:33:57,827 --> 00:33:59,287 The first time I've ever heard 792 00:33:59,370 --> 00:34:00,830 about his illness was here, in court. 793 00:34:00,913 --> 00:34:03,207 All this time, you knew. 794 00:34:03,291 --> 00:34:04,852 - I wanted to be wrong. - We wouldn't be here 795 00:34:04,876 --> 00:34:06,586 if you would've just talked to me, Papá. 796 00:34:06,669 --> 00:34:07,962 I could have helped. 797 00:34:12,216 --> 00:34:14,343 I apologize on Callan's behalf for wasting your time. 798 00:34:14,427 --> 00:34:16,572 Why'd you call this meeting, then, just to watch us beg? 799 00:34:16,596 --> 00:34:19,974 Yeah, I'm not doing that. You have a good day, fellas. 800 00:34:20,057 --> 00:34:23,728 Judge Collins was a good man. I was there that day. 801 00:34:23,811 --> 00:34:25,772 - How old are you? - I was a young D.A. 802 00:34:25,855 --> 00:34:28,149 Judge Collins was not only my mentor, 803 00:34:28,232 --> 00:34:30,151 but he also helped me find my career path. 804 00:34:30,234 --> 00:34:31,920 And your outburst set a few things in motion, 805 00:34:31,944 --> 00:34:34,238 including a formal grievance filed against Collins. 806 00:34:34,322 --> 00:34:37,325 Yeah, but only one of us got punished. 807 00:34:37,408 --> 00:34:39,327 You see, Mark, one loud moment in your life 808 00:34:39,410 --> 00:34:40,995 can define the rest of it, 809 00:34:41,078 --> 00:34:44,415 no matter how much good you've done before that. 810 00:34:44,499 --> 00:34:47,794 Life is like that... at least it is for some of us. 811 00:34:47,877 --> 00:34:49,378 Well, I look at Carver, right? 812 00:34:49,462 --> 00:34:52,340 I read about his old cases, the work that he did. 813 00:34:52,423 --> 00:34:53,609 And it makes me wanna do better. 814 00:34:53,633 --> 00:34:56,385 I want change, and I know you do, too, 815 00:34:56,469 --> 00:34:59,931 but we need all the help we can get. 816 00:35:03,184 --> 00:35:05,353 Do you wanna come back? 817 00:35:05,436 --> 00:35:09,106 - Do you want me back? - We need to take this to Bravo. 818 00:35:09,190 --> 00:35:11,734 But I think we can make it work. 819 00:35:11,818 --> 00:35:13,587 - That's all I need for now. - Whoa, what does that mean? 820 00:35:13,611 --> 00:35:16,531 As you get older, Mark, your priorities change. 821 00:35:16,614 --> 00:35:18,407 We see each other differently now, 822 00:35:18,491 --> 00:35:20,660 and that tops any job offer for me. 823 00:35:20,743 --> 00:35:22,537 That said, if you get a Special Trial, 824 00:35:22,620 --> 00:35:25,915 and you feel that it's special enough... 825 00:35:25,998 --> 00:35:29,502 go ahead and call me. 826 00:35:29,585 --> 00:35:30,711 [ door closes ] 827 00:35:30,795 --> 00:35:35,383 ♪♪♪ 828 00:35:35,466 --> 00:35:39,053 The prosecution may cross-examine the witness. 829 00:35:43,307 --> 00:35:45,726 Your Honor, no questions for the witness. 830 00:35:47,436 --> 00:35:49,397 The People are willing to enter into a stipulation 831 00:35:49,480 --> 00:35:52,567 as to the issue of the defendant's sanity 832 00:35:52,650 --> 00:35:54,902 and concede that he was legally insane 833 00:35:54,986 --> 00:35:56,279 when he committed the crime. 834 00:36:01,617 --> 00:36:04,579 Ms. Lopez, are you willing to stipulate? 835 00:36:04,662 --> 00:36:06,789 Yes... 836 00:36:08,791 --> 00:36:10,084 Yes, Your Honor. 837 00:36:10,167 --> 00:36:12,461 Very well. The court will accept that stipulation, 838 00:36:12,545 --> 00:36:15,339 and on that basis, find the defendant 839 00:36:15,423 --> 00:36:19,218 was legally insane at the time of the offense. 840 00:36:19,302 --> 00:36:21,554 Alfredo Castro... 841 00:36:23,347 --> 00:36:24,432 You will be committed 842 00:36:24,515 --> 00:36:26,434 to the Department of State Hospitals 843 00:36:26,517 --> 00:36:28,269 for care and treatment forthwith, 844 00:36:28,352 --> 00:36:30,229 and that will be the order. 845 00:36:30,313 --> 00:36:31,314 [ gavel bangs ] 846 00:36:32,690 --> 00:36:34,442 [ mouths words ] 847 00:36:34,525 --> 00:36:37,612 Thank you, Ms. Lopez. I'm so grateful. Thank you. 848 00:36:37,695 --> 00:36:38,863 [ murmuring ] 849 00:36:41,824 --> 00:36:43,117 Yeah, you know? 850 00:36:43,201 --> 00:36:46,203 Hey! Sam, Kiara, I just wanted to say thank you. 851 00:36:46,287 --> 00:36:49,332 You were both kind and fair throughout, 852 00:36:49,415 --> 00:36:51,083 and the D.A. needs more people like you. 853 00:36:51,167 --> 00:36:52,625 Appreciate that. 854 00:36:52,649 --> 00:36:54,128 Thank you. 855 00:36:54,211 --> 00:36:55,838 Hey, Sam. 856 00:36:56,881 --> 00:36:58,674 Really, thank you. 857 00:37:01,886 --> 00:37:03,304 That was nice. 858 00:37:08,559 --> 00:37:11,646 No, no, no. That one's still moist. 859 00:37:11,729 --> 00:37:12,831 These in particular have to dry out completely 860 00:37:12,855 --> 00:37:15,524 before being watered again. - Oh. 861 00:37:15,608 --> 00:37:18,778 Ah. Few things sadder than a post-holiday poinsettia. 862 00:37:18,861 --> 00:37:20,446 Hey, Judge Campbell, can I ask, 863 00:37:20,529 --> 00:37:24,116 why do you hate sanity cases so much? 864 00:37:27,244 --> 00:37:29,163 Mental illness affects many families. 865 00:37:29,246 --> 00:37:30,831 Mine's one of 'em. 866 00:37:33,125 --> 00:37:39,507 You know, I just needed a little light, some fun. 867 00:37:39,590 --> 00:37:41,507 I thank you for both. 868 00:37:41,531 --> 00:37:43,469 You are a good man, Judge Campbell. 869 00:37:43,552 --> 00:37:45,680 You've been an absolute pleasure to work with. 870 00:37:45,763 --> 00:37:48,516 It would be an honor if you would consider working for me. 871 00:37:48,599 --> 00:37:51,686 No pressure. Just promise you'll think it over. 872 00:37:51,769 --> 00:37:59,769 ♪♪♪ 873 00:38:03,781 --> 00:38:04,865 [ sighs ] 874 00:38:04,949 --> 00:38:06,742 [ line rings ] 875 00:38:06,826 --> 00:38:07,952 [ chimes ] 876 00:38:08,035 --> 00:38:10,204 Sherri, is everything okay? 877 00:38:10,288 --> 00:38:12,248 That depends, Mr. Callan, on how honest you are. 878 00:38:12,331 --> 00:38:13,874 Am I supposed to be following this? 879 00:38:13,958 --> 00:38:16,127 Laski took Uhura. He wants his stag head back. 880 00:38:16,210 --> 00:38:18,004 Sherri, I would never... 881 00:38:18,087 --> 00:38:19,247 On the night of February 8th, 882 00:38:19,297 --> 00:38:20,537 you waited until everyone left, 883 00:38:20,589 --> 00:38:22,466 and you used the copy of your extra key 884 00:38:22,550 --> 00:38:23,926 to get into the building. 885 00:38:24,010 --> 00:38:25,678 I don't have keys to Lola's chambers. 886 00:38:25,761 --> 00:38:28,723 She gave you one for emergencies during her pregnancy. 887 00:38:28,806 --> 00:38:34,353 Nothing's gonna happen to Uhura, and I'll deal with Laski. 888 00:38:34,437 --> 00:38:36,856 You'd better. 889 00:38:39,150 --> 00:38:41,569 ♪ Walkin' up and down ♪ 890 00:38:41,652 --> 00:38:42,903 Sam? 891 00:38:42,987 --> 00:38:45,239 ♪♪♪ 892 00:38:45,322 --> 00:38:49,368 I'm sorry I didn't show my support the way you needed it. 893 00:38:49,452 --> 00:38:50,745 ♪♪♪ 894 00:38:50,828 --> 00:38:53,789 I'm really proud of you. Sam, you killed it. 895 00:38:53,873 --> 00:38:57,752 Thanks. I'm proud, too. 896 00:38:57,835 --> 00:38:59,920 Should we celebrate? 897 00:39:00,004 --> 00:39:02,214 Wine and dine, pandemic style? I cook? 898 00:39:02,298 --> 00:39:03,883 I actually wanna go home. 899 00:39:03,966 --> 00:39:05,926 Understandable. You had a big day. 900 00:39:06,010 --> 00:39:09,305 ♪ Time was moving fast ♪ 901 00:39:09,388 --> 00:39:12,600 I can't do this anymore. 902 00:39:12,683 --> 00:39:13,893 This? 903 00:39:13,976 --> 00:39:18,105 This... situation-ship, this entanglement, 904 00:39:18,189 --> 00:39:19,958 this "I want this, but I don't want that." I can't. 905 00:39:19,982 --> 00:39:21,317 Okay, I-I didn't know. 906 00:39:21,400 --> 00:39:24,337 - I thought you were okay with our understanding. - I was. I'm not anymore. 907 00:39:24,361 --> 00:39:26,030 ♪♪♪ 908 00:39:26,113 --> 00:39:27,740 You kept saying that we would talk later, 909 00:39:27,823 --> 00:39:29,283 and later never came. - Sam... 910 00:39:29,366 --> 00:39:30,910 I've been putting your needs first, 911 00:39:30,993 --> 00:39:33,162 and I completely forgot about my own. 912 00:39:33,245 --> 00:39:36,791 And I just... I wanna feel safe to fall in love. 913 00:39:36,874 --> 00:39:38,334 So you're breaking up with me? 914 00:39:38,417 --> 00:39:41,378 We're just friends. There's nothing to break. 915 00:39:41,462 --> 00:39:43,589 ♪♪♪ 916 00:39:43,672 --> 00:39:46,425 ♪ We've been wasting time ♪ 917 00:39:46,509 --> 00:39:49,762 ♪ Getting wasted every night ♪ 918 00:39:49,845 --> 00:39:53,015 ♪ Now my eyes are open wide ♪ 919 00:39:53,099 --> 00:39:55,976 ♪ Blinded by streetlights ♪ 920 00:39:56,060 --> 00:39:58,187 ♪ There must be a reason ♪ 921 00:39:58,270 --> 00:40:00,314 - I love it. - Yeah? 922 00:40:00,397 --> 00:40:01,732 Yeah. 923 00:40:01,816 --> 00:40:04,110 You never actually told me why 924 00:40:04,193 --> 00:40:06,821 you named your organization "More Than Three." 925 00:40:06,904 --> 00:40:08,823 [ sighs ] In 2016, I was part of an event 926 00:40:08,906 --> 00:40:10,449 that changed my life. 927 00:40:10,533 --> 00:40:12,827 U.S. Customs and Border Protection 928 00:40:12,910 --> 00:40:14,537 opened the gate for three minutes 929 00:40:14,620 --> 00:40:16,455 so thousands of families could hug. 930 00:40:16,539 --> 00:40:18,499 Can you imagine that? 931 00:40:18,582 --> 00:40:20,334 Only three minutes? 932 00:40:20,417 --> 00:40:23,337 Families deserve to be together for more than three minutes. 933 00:40:23,420 --> 00:40:25,398 You reunite immigrant families, and I'm here panicked 934 00:40:25,422 --> 00:40:27,883 about having to talk with my dad tomorrow. 935 00:40:27,967 --> 00:40:29,844 Why are you so afraid? 936 00:40:32,429 --> 00:40:35,724 Um... 937 00:40:35,808 --> 00:40:41,522 My ex-husband... hit me, and I... and I just... 938 00:40:41,605 --> 00:40:45,359 I needed help to heal from it, 939 00:40:45,442 --> 00:40:46,777 and that takes a little time. 940 00:40:46,861 --> 00:40:48,421 I'm finally at a place where I feel like 941 00:40:48,445 --> 00:40:50,322 I'm reconnecting with myself. 942 00:40:50,406 --> 00:40:53,302 - Wait. Your dad doesn't know? - I told him that we got divorced because 943 00:40:53,409 --> 00:40:55,703 My ex wanted kids and I didn't, but... 944 00:40:55,786 --> 00:40:58,914 [ sighs ] My dad raised me to be tough. 945 00:40:58,998 --> 00:41:02,084 And I just... I didn't want him... 946 00:41:02,168 --> 00:41:05,045 to think differently of me. 947 00:41:05,129 --> 00:41:07,715 I didn't... I didn't want him to know that his daughter, 948 00:41:07,798 --> 00:41:13,679 that his... his baby girl... was that weak. 949 00:41:13,762 --> 00:41:15,222 You're not weak. 950 00:41:15,306 --> 00:41:18,184 We have the right to be safe when we're not at our best. 951 00:41:18,267 --> 00:41:22,897 You're safe to fly or fall with me, Lawyer Bae. 952 00:41:25,649 --> 00:41:26,942 [ chuckles ] 953 00:41:27,026 --> 00:41:28,360 [ sighs ] 954 00:41:28,444 --> 00:41:30,237 [ whispers ] Come here. 955 00:41:30,321 --> 00:41:33,574 Flume: ♪ What I would do to take away ♪ 956 00:41:33,657 --> 00:41:35,409 ♪ This fear of being loved ♪ 957 00:41:35,492 --> 00:41:38,454 ♪ Allegiance to the pain ♪ 958 00:41:38,537 --> 00:41:39,788 ♪ Now I messed up... ♪ 959 00:41:39,872 --> 00:41:41,624 Well, something smells good in the kitchen. 960 00:41:41,707 --> 00:41:43,584 What's the occasion? 961 00:41:43,667 --> 00:41:46,212 We finally have our house to ourselves. 962 00:41:46,295 --> 00:41:48,964 Where is Rachel? She has not been picking up her phone. 963 00:41:49,048 --> 00:41:50,883 She said she had a family emergency. 964 00:41:50,966 --> 00:41:53,594 She went to stay with her cousin or something. 965 00:41:53,677 --> 00:41:57,431 So... start looking for tenants for your condo. 966 00:41:57,514 --> 00:41:59,391 [ glasses clink ] 967 00:41:59,475 --> 00:42:01,852 I was thinking I would sell the condo. 968 00:42:01,936 --> 00:42:04,104 Yeah? 969 00:42:04,188 --> 00:42:05,648 Yeah. 970 00:42:05,731 --> 00:42:07,733 I already have a home. 971 00:42:07,816 --> 00:42:09,944 ♪ Tell me everything's okay ♪ 972 00:42:10,027 --> 00:42:12,071 ♪ 'Cause I got it ♪ 973 00:42:12,154 --> 00:42:13,239 ♪ Whoo ♪ 974 00:42:13,322 --> 00:42:14,657 I love you. 975 00:42:17,034 --> 00:42:18,786 Wow. 976 00:42:18,869 --> 00:42:21,641 - Oh, boy. Wow. I just... I said that. - Yeah. 977 00:42:21,747 --> 00:42:24,124 ♪ Please just look me in my face ♪ 978 00:42:24,208 --> 00:42:26,043 ♪ Tell me everything's okay ♪ 979 00:42:26,126 --> 00:42:27,836 ♪ 'Cause I got it ♪ 980 00:42:27,920 --> 00:42:30,631 I love you, too, Callan. 981 00:42:30,714 --> 00:42:32,216 ♪ I'm only human, can't you see? ♪ 982 00:42:32,299 --> 00:42:34,510 ♪ I made, I made a mistake ♪ 983 00:42:34,593 --> 00:42:36,470 ♪ Please just look me in my face ♪ 984 00:42:36,553 --> 00:42:38,305 ♪ Tell me everything's okay ♪ 985 00:42:38,389 --> 00:42:40,975 ♪ 'Cause I got it, ooh ♪ 986 00:42:41,058 --> 00:42:43,644 ♪ He never be like you ♪ 987 00:42:43,727 --> 00:42:46,313 [ chuckles ] 988 00:42:46,397 --> 00:42:49,858 So... what's for dinner? 989 00:42:49,942 --> 00:42:51,652 Did I ever tell you 990 00:42:51,735 --> 00:42:54,321 that I make the most unbelievable lasagna? 991 00:42:54,405 --> 00:42:57,616 No way. Ohh! 992 00:42:57,700 --> 00:42:59,118 ♪ He never be like you ♪ 993 00:42:59,142 --> 00:43:01,142 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 75415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.