Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Subtitle by VIKI
Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI ==
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Follow My IG
@Anang2196_sub_indo
3
00:00:10,800 --> 00:00:13,980
[Yoon Shin Yoon
Ahn Hui Yeon]
4
00:00:13,980 --> 00:00:18,740
[Park Gi Woong]
♫ Just tell me you can do anything. ♫
5
00:00:18,740 --> 00:00:24,640
Timing and subtitles brought to you by
... @Viki
6
00:00:24,640 --> 00:00:31,820
Timings and subtiltes brought to you by
...@Viki.
7
00:00:34,240 --> 00:00:38,730
Are you really that Do Yong Shik?
8
00:00:42,820 --> 00:00:45,690
That's not possible.
9
00:01:04,200 --> 00:01:07,720
A man who is better than you was there for me.
10
00:01:07,720 --> 00:01:13,440
Someone whom you never met, someone who's better than you. My first love.
11
00:01:18,330 --> 00:01:21,160
- Are you ok?
-I'm sorry.
12
00:01:21,160 --> 00:01:25,230
Excuse me...your hand-handphone.
13
00:01:33,130 --> 00:01:35,450
Excuse me!
14
00:01:35,450 --> 00:01:37,370
Your phone!
15
00:01:42,290 --> 00:01:43,980
What's wrong?
16
00:01:45,610 --> 00:01:47,460
In my previous life,
17
00:01:47,460 --> 00:01:50,690
was I one of the "Five Eulsa Traitors"?
18
00:01:50,690 --> 00:01:52,870
Without selling out my country,
19
00:01:52,870 --> 00:01:55,190
how could I be so humiliated?
20
00:01:55,190 --> 00:01:59,960
Are you really Do Yong Shik?
21
00:01:59,960 --> 00:02:03,690
♫ I kept watching ♫
22
00:02:03,690 --> 00:02:05,620
Where should we go?
23
00:02:08,160 --> 00:02:11,260
Hey really. Where should we go?
24
00:02:16,280 --> 00:02:21,340
S-s-s-stop...Ooh
25
00:02:21,340 --> 00:02:25,420
You have to take out the ten cents that just rose.
26
00:02:27,640 --> 00:02:34,380
♫ Is there anyone in the rain ♫
27
00:02:37,830 --> 00:02:42,940
♫ If I get off right now ♫
28
00:02:42,940 --> 00:02:50,510
♫ It will be so far away ♫
29
00:03:12,590 --> 00:03:16,890
You're back early. Seems like you didn't go on a date with Ji Hyuk this time.
30
00:03:21,840 --> 00:03:23,930
What's wrong with her?
31
00:03:23,930 --> 00:03:26,050
Have you seen a ghost or what?
32
00:03:30,980 --> 00:03:35,140
It would be better if I actually saw a ghost.
33
00:03:35,140 --> 00:03:37,090
What are you talking about?
34
00:03:41,780 --> 00:03:45,680
Hey, I today met Do Yong Shik.
35
00:03:45,680 --> 00:03:47,800
Do Yong Shik?
36
00:03:47,800 --> 00:03:50,130
Your first love?
37
00:03:50,130 --> 00:03:53,290
Alone in the hospital for thing.
38
00:03:53,290 --> 00:03:55,290
Because of erectile dysfunction.
39
00:03:55,290 --> 00:03:57,450
Omo! How?
40
00:03:57,450 --> 00:04:01,890
I also don't know. He left immediately after the checkup.
41
00:04:01,890 --> 00:04:04,960
Then you haven't even greet properly.
42
00:04:04,960 --> 00:04:07,680
But I am so disappointed.
43
00:04:07,680 --> 00:04:10,120
What is Yong Shik doing now?
44
00:04:10,920 --> 00:04:12,550
I don't know his job.
45
00:04:12,550 --> 00:04:17,050
You don't know his job and you haven't talk to him properly
46
00:04:17,050 --> 00:04:19,630
-then why are you so disappointed?
-Uh?
47
00:04:19,630 --> 00:04:22,180
Oh, because of the erectile dysfunction?
48
00:04:22,180 --> 00:04:26,020
Didn't you tell me before that was something minor like a cold?
49
00:04:26,020 --> 00:04:28,950
No,
50
00:04:28,950 --> 00:04:31,250
not like that.
51
00:04:31,250 --> 00:04:35,580
Just the vibe he gave off was..
52
00:04:35,580 --> 00:04:39,290
Just like a worn out student.
53
00:04:39,290 --> 00:04:41,850
Isn't that just how you feel?
54
00:04:42,850 --> 00:04:47,270
If you look at that, everything Ji Hyuk said was right.
55
00:04:47,270 --> 00:04:50,920
Always saying a sincere heart is more important than money..
56
00:04:50,920 --> 00:04:53,500
But you also look at appearances.
57
00:04:53,500 --> 00:04:55,500
Hey, no I don't.
58
00:04:55,500 --> 00:04:57,110
If not
59
00:04:57,110 --> 00:05:00,020
enquire what kind of person Yong Shik oppa(how a female calls an older brother) is.
60
00:05:00,020 --> 00:05:02,650
Then you can be disappointed.
61
00:05:04,620 --> 00:05:09,220
Then the doctor who checked your erectile dysfunction
62
00:05:09,220 --> 00:05:11,080
was your first love?
63
00:05:11,080 --> 00:05:15,500
Ohh, it's totally your fate.
64
00:05:15,500 --> 00:05:19,750
You call being half naked with your thing out fate?
65
00:05:25,630 --> 00:05:28,790
Return the money for the talisman.
66
00:05:28,790 --> 00:05:31,060
You said something good would happen!
67
00:05:31,060 --> 00:05:33,350
Oh, sir what's wrong?
68
00:05:33,350 --> 00:05:36,520
Have you ever seen a fortune-telling shop that refunds? Don't talk such nonsense.
69
00:05:44,000 --> 00:05:45,900
Okay.
70
00:05:45,900 --> 00:05:48,700
I really was funny.
71
00:05:48,700 --> 00:05:54,390
Everyone imagines meeting their first love again.
72
00:05:55,300 --> 00:06:01,140
Next time I meet her should I just act cool and tell her I used to like her?
73
00:06:02,230 --> 00:06:07,390
But when I saw her wearing a doctor's gown,
74
00:06:10,430 --> 00:06:12,790
it felt like my face got burned by fire.
75
00:06:12,790 --> 00:06:16,460
Should you have to think so far..
76
00:06:22,260 --> 00:06:25,570
She was a Two Plus rank.
77
00:06:25,570 --> 00:06:31,100
Bottom ranks can't even go on the same plate
78
00:06:31,100 --> 00:06:35,890
or even know them. That kind of Two Plus rank.
79
00:06:35,890 --> 00:06:37,570
What?
80
00:06:37,570 --> 00:06:39,570
Right now I am
81
00:06:42,860 --> 00:06:45,290
so embarrassed right now.
82
00:06:58,720 --> 00:07:01,670
Really. Take it.
83
00:07:22,660 --> 00:07:25,680
[Do Yong Shik
Daseo-dong,Seodae-gu, Seoul.]
84
00:07:31,590 --> 00:07:35,950
This is going so far even to me.
85
00:07:35,950 --> 00:07:39,660
How will I find him with just the name of the neighborhood?
86
00:07:39,660 --> 00:07:43,090
He's not even picking up the phone.
87
00:07:59,660 --> 00:08:04,170
That's right, I lost my phone.
88
00:08:04,170 --> 00:08:10,000
I thought of calling my phone when I met Kim Myung Ja, but instead I just drank a lot.
89
00:08:21,120 --> 00:08:23,320
Aiyooo.
90
00:08:25,860 --> 00:08:29,770
That's right this is where a lot of graduate students live.
91
00:08:59,220 --> 00:09:00,930
Do Yong Shik.
92
00:09:05,500 --> 00:09:08,090
You are Do Yong Shik, right?
93
00:09:08,090 --> 00:09:10,560
What are you doing here?
94
00:09:10,560 --> 00:09:12,430
I came to see you.
95
00:09:12,430 --> 00:09:15,560
If you are not busy, want to have brunch with me?
96
00:09:15,560 --> 00:09:17,120
No,
97
00:09:17,120 --> 00:09:21,960
-I am-
-It's a relief you don't seem busy right now. Let's go, get in.
98
00:09:38,030 --> 00:09:40,860
I mean, I haven't seen you in a long time.
99
00:09:40,860 --> 00:09:43,120
We didn't get to talk much.
100
00:09:43,120 --> 00:09:47,090
I thought it'd be a shame to just end it there.
101
00:09:47,090 --> 00:09:48,500
Yes.
102
00:09:49,360 --> 00:09:53,170
I can undertsand why you left so hurriedly yesterday
103
00:09:53,170 --> 00:09:55,140
so don't mind about it too much
104
00:09:55,140 --> 00:09:58,290
It's my job to look at men down there.
105
00:09:58,290 --> 00:10:03,460
I'm not so immature as to not be able to differentiate between my work and personal life.
106
00:10:03,460 --> 00:10:04,920
Okay.
107
00:10:07,430 --> 00:10:10,890
I was also very curious.
108
00:10:12,360 --> 00:10:14,550
How did you live?
109
00:10:15,760 --> 00:10:19,360
Like everyone else.
110
00:10:19,360 --> 00:10:23,630
This is such a lie. I couldn't even follow others' to their feet.
111
00:10:23,630 --> 00:10:27,890
So right now... what are you doing?
112
00:10:28,640 --> 00:10:30,500
Is he really Do Yong Shik?
113
00:10:30,500 --> 00:10:32,240
Our class president, Yong Shik.
114
00:10:32,240 --> 00:10:36,470
You have been preparing for ninth rank for six years?!
115
00:10:43,900 --> 00:10:45,730
I have a business.
116
00:10:45,730 --> 00:10:47,570
A business?
117
00:10:47,570 --> 00:10:49,730
I run small IT company.
118
00:10:49,730 --> 00:10:52,570
-An IT company?
-Yeah.
119
00:10:52,570 --> 00:10:57,100
The revenue is 30 billion won, but it'll cross 50 billion won this year.
120
00:10:57,100 --> 00:11:02,400
Gonna take over a company using block...and planning to launch a delivery app.
121
00:11:04,230 --> 00:11:06,460
Oh, really?
122
00:11:06,460 --> 00:11:10,000
I couldn't go home for months because of that.
123
00:11:10,000 --> 00:11:13,830
So you don't live here.
124
00:11:13,830 --> 00:11:15,830
My office is here.
125
00:11:15,830 --> 00:11:18,330
I've been staying up late at my office for so many months.
126
00:11:18,330 --> 00:11:21,410
-I look weird, right?
-Not at all.
127
00:11:21,410 --> 00:11:25,600
It happens when you're so busy.
128
00:11:39,180 --> 00:11:40,680
Huh?
129
00:11:46,900 --> 00:11:50,980
After a long time, should I act cute and ask for an allowance?
130
00:11:56,430 --> 00:11:59,440
So what are you going to do about your erectile dysfunction treatment?
131
00:12:04,090 --> 00:12:05,720
It seems fine.
132
00:12:05,720 --> 00:12:09,040
It seems like it'll be a temporary thing.
133
00:12:09,040 --> 00:12:11,990
Figures. You're tired after staying up late for months.
134
00:12:11,990 --> 00:12:13,570
It makes sense.
135
00:12:13,570 --> 00:12:15,690
It's alright.
136
00:12:15,690 --> 00:12:17,410
Okay.
137
00:12:21,820 --> 00:12:27,020
Actually, yesterday, I misunderstood you.
138
00:12:27,020 --> 00:12:28,910
Misunderstood me?
139
00:12:28,910 --> 00:12:32,110
Men that go through erectile dysfunction at your age
140
00:12:32,110 --> 00:12:35,220
is usually psychogenic.
141
00:12:35,220 --> 00:12:38,520
That means they either have trauma,
142
00:12:38,520 --> 00:12:42,210
Or have low self-esteem.
143
00:12:45,310 --> 00:12:46,620
Self-esteem.
144
00:12:46,620 --> 00:12:49,260
I didn't even know you were such a busy company CEO.
145
00:12:49,260 --> 00:12:54,510
I thought it was psychogenic erectile dysfunction because you were going through a rough time.
146
00:12:54,510 --> 00:12:56,510
Did you?
147
00:12:56,510 --> 00:12:58,870
If I just look at your outward appearance,
148
00:12:58,870 --> 00:13:01,780
you look like a person who has been studying for the civil exam for a couple years.
149
00:13:03,830 --> 00:13:05,800
Are you okay? I'm sorry.
150
00:13:05,800 --> 00:13:08,630
That was a mean joke, wasn't it?
151
00:13:08,630 --> 00:13:10,350
I'm sorry.
152
00:13:20,510 --> 00:13:21,680
- Sister-in-law!
- Oppa!
153
00:13:21,680 --> 00:13:23,730
-Hello!
-What brings you here?
154
00:13:23,730 --> 00:13:27,370
My sister left her purse at home, so I'm here to give it to her.
155
00:13:27,370 --> 00:13:29,410
She hasn't come to work yet.
156
00:13:29,410 --> 00:13:31,740
She still hasn't come?
157
00:13:31,740 --> 00:13:34,480
She must have so much to talk about with her first love.
158
00:13:34,480 --> 00:13:36,490
First love?
159
00:13:38,190 --> 00:13:39,450
Please don't misunderstand.
160
00:13:39,450 --> 00:13:41,780
They coincidentally met at the hospital yesterday.
161
00:13:41,780 --> 00:13:46,420
Because they met after a long time they went out for meal.
162
00:13:47,180 --> 00:13:48,860
Okay, you can give me the purse.
163
00:13:48,860 --> 00:13:51,300
Sure!
164
00:13:51,300 --> 00:13:53,620
-Bye!
-Bye.
165
00:14:01,220 --> 00:14:03,220
I was going to pay.
166
00:14:03,220 --> 00:14:05,160
It's fine.
167
00:14:05,160 --> 00:14:08,370
Okay, since you're doing well.
168
00:14:08,370 --> 00:14:10,220
I'm not going to feel any pressure.
169
00:14:10,220 --> 00:14:12,840
Of course.
170
00:14:12,840 --> 00:14:17,920
Instead, lend me your phone. I need to find my phone.
171
00:14:17,920 --> 00:14:20,840
Sure, just a minute.
172
00:14:34,420 --> 00:14:37,430
Someone better than you. There was one.
173
00:14:37,430 --> 00:14:38,260
For me.
174
00:14:38,260 --> 00:14:43,560
Someone you've never met. Someone better than you. My first love.
175
00:14:55,830 --> 00:14:58,950
Yes, I found this phone.
176
00:14:58,950 --> 00:15:03,650
Oh, here? I'm at Hannamdong at Do Mind.
177
00:15:03,650 --> 00:15:05,880
Please come whenever it's comfortable for you.
178
00:15:05,880 --> 00:15:07,810
Yes.
179
00:15:09,880 --> 00:15:12,220
What's this?
180
00:15:12,220 --> 00:15:15,220
This is Ru Da's number.
181
00:15:18,010 --> 00:15:21,090
They coincidently met at the hospital yesterday.
182
00:15:22,170 --> 00:15:23,350
I'm sorry.
183
00:15:23,350 --> 00:15:25,960
-Are you okay?
-I'm sorry.
184
00:15:25,960 --> 00:15:27,920
Excuse me!
185
00:15:30,060 --> 00:15:33,050
Then this person,
186
00:15:33,050 --> 00:15:35,570
Is Ru Da's first love.
187
00:15:42,000 --> 00:15:43,760
Thanks for lending me your phone.
188
00:15:43,760 --> 00:15:46,020
Is it alright if I contact you occasionally?
189
00:15:46,020 --> 00:15:48,410
No.
190
00:15:48,410 --> 00:15:50,890
My girlfriend wouldn't like that.
191
00:15:52,950 --> 00:15:56,250
Ah, so you have a girlfriend.
192
00:15:57,410 --> 00:15:59,960
Keeping contact with a friend that's a girl,
193
00:15:59,960 --> 00:16:02,110
no girl would like that.
194
00:16:02,110 --> 00:16:03,720
Right.
195
00:16:03,720 --> 00:16:07,690
Okay, then. It was nice seeing you.
196
00:16:07,690 --> 00:16:09,480
Me too.
197
00:16:15,840 --> 00:16:17,300
Should I drive you to your office?
198
00:16:17,300 --> 00:16:21,180
No, I'll walk for some exercise.
199
00:16:22,380 --> 00:16:23,990
Fine.
200
00:16:39,140 --> 00:16:42,620
Yong Sik's still the same.
201
00:16:42,620 --> 00:16:45,540
I was almost really sorry.
202
00:16:47,820 --> 00:16:52,060
Wait, but did he have to be so firm?
203
00:16:54,400 --> 00:16:57,740
Well, his girlfriend must be happy.
204
00:16:57,740 --> 00:17:00,960
The food was too expensive...
205
00:17:02,560 --> 00:17:05,490
It's okay. I won't see her again anyway.
206
00:17:05,490 --> 00:17:09,780
You did well. You did well, Do Yong Sik.
207
00:17:17,760 --> 00:17:21,710
Why did I have to drop my phone here of all places?
208
00:17:25,510 --> 00:17:29,970
I heard there was a phone here..
209
00:17:29,970 --> 00:17:31,160
Please wait for a minute.
210
00:17:31,160 --> 00:17:32,850
Sure.
211
00:18:06,990 --> 00:18:10,220
Are you here for your phone?
212
00:18:10,220 --> 00:18:13,030
Ah, yes.
213
00:18:15,080 --> 00:18:16,840
While you're here, please have a cup tea before you leave.
214
00:18:16,840 --> 00:18:19,100
Oh, no, no, there's no need.
215
00:18:19,100 --> 00:18:22,120
Still, it must have been hard getting here.
216
00:18:22,120 --> 00:18:24,640
No, it's alright.
217
00:18:24,640 --> 00:18:27,680
I have to go to my part-time job.
218
00:18:27,680 --> 00:18:30,420
I'll leave after collecting my phone.
219
00:18:30,420 --> 00:18:32,370
Part-time job.
220
00:18:34,660 --> 00:18:36,410
Here.
221
00:18:42,220 --> 00:18:44,590
-I'm sorry
-It's alright.
222
00:18:44,590 --> 00:18:46,600
Sure, sure.
223
00:18:47,380 --> 00:18:49,330
Excuse me.
224
00:18:49,330 --> 00:18:51,000
Yes?
225
00:18:55,280 --> 00:18:57,840
Your sneakers are pretty.
226
00:19:00,960 --> 00:19:03,420
I like pink too.
227
00:19:04,190 --> 00:19:06,320
Oh, I see.
228
00:19:06,320 --> 00:19:08,380
-Bye
-Ah, yes
229
00:19:28,530 --> 00:19:31,600
Here, Ru Ri dropped it off earlier.
230
00:19:32,270 --> 00:19:34,000
Thanks.
231
00:19:35,660 --> 00:19:41,450
Where did you go without your purse and came to work late?
232
00:19:41,450 --> 00:19:42,770
I met my first love.
233
00:19:42,770 --> 00:19:46,760
Oh, how was he?
234
00:19:46,760 --> 00:19:49,020
He was amazing as usual.
235
00:19:50,990 --> 00:19:55,000
He's the CEO of an IT company that has a revenue of 50 billion won.
236
00:19:55,750 --> 00:19:59,160
I need to go to my part-time job.
237
00:19:59,970 --> 00:20:03,080
because he was so busy he didn't know how to groom himself
238
00:20:03,080 --> 00:20:07,600
and someone who can even research that, someone who is a like genius engineering student
239
00:20:07,610 --> 00:20:09,740
he seemed very intelligent.
240
00:20:11,280 --> 00:20:15,630
So don't be too arrogant.
241
00:20:15,630 --> 00:20:21,290
There are a lot of men in the world who are better than Do Ji Hyuk.
242
00:20:22,690 --> 00:20:25,260
I have to go see patients.
243
00:20:27,780 --> 00:20:29,940
What do I do with her?
244
00:20:31,050 --> 00:20:34,770
Did he lie that well?
245
00:20:34,770 --> 00:20:39,740
I parted ways with Ru Da and I now I'm on my way after collecting my phone.
246
00:20:39,740 --> 00:20:42,180
I see.
247
00:20:42,180 --> 00:20:45,180
But did you meet someone other than you first love?
248
00:20:45,180 --> 00:20:46,550
Why?
249
00:20:46,550 --> 00:20:49,270
your fortune says there is a special person
250
00:20:49,270 --> 00:20:51,750
who will change your life.
251
00:20:51,750 --> 00:20:53,150
Really?
252
00:20:53,150 --> 00:20:57,050
The people I met today were Ru Da,
253
00:20:57,050 --> 00:20:59,550
And the person who found my phone.
254
00:21:04,130 --> 00:21:07,480
I like pink too.
255
00:21:09,330 --> 00:21:12,170
I did meet a psychiatrist.
256
00:21:12,170 --> 00:21:18,300
It must be him! You said the erectile dysfunction happened because of psychological issues - maybe he will fix your erectile dysfunction.
257
00:21:18,300 --> 00:21:20,670
Hold on to him.
258
00:21:42,290 --> 00:21:45,610
just because you are afraid of maggots does not mean you cannot make fermented paste (Korean proverb- even if there are obstacles, you got to do what you got to do)
259
00:21:45,610 --> 00:21:48,970
of all things, he might be the one to fix my erectile dysfunction.
260
00:21:48,970 --> 00:21:51,050
I can't lose him.
261
00:21:52,660 --> 00:21:56,260
Erectile dysfunction...Consultation?
262
00:21:58,200 --> 00:22:00,090
Yes.
263
00:22:00,090 --> 00:22:05,230
I probably have psychogenic erectile dysfunction.
264
00:22:08,700 --> 00:22:13,860
May I know about the condition in detail?
265
00:22:16,380 --> 00:22:20,610
It doesn't stand even by myself.
266
00:22:22,760 --> 00:22:26,820
In the morning too, it doesn't stand.
267
00:22:36,640 --> 00:22:38,990
Oh, okay.
268
00:22:39,000 --> 00:22:40,960
Since it's our first day,
269
00:22:40,960 --> 00:22:45,350
I need to listen to your story. The story of how you've lived so far.
270
00:22:47,680 --> 00:22:50,580
When I was young , it was easy
271
00:22:50,580 --> 00:22:53,020
but when I was in high School, 3rd grade, there was something wrong with the insurance that my dad made
272
00:22:53,020 --> 00:22:55,690
and things got difficult for our family.
273
00:22:55,690 --> 00:22:59,070
Needed to raise money for school fee, rent fee and living expenses
274
00:22:59,070 --> 00:23:01,470
improving my resume...
275
00:23:01,470 --> 00:23:03,480
there was no time for that
276
00:23:03,480 --> 00:23:06,440
It must've been since then.
277
00:23:06,440 --> 00:23:11,160
that I thought I was falling behind compared to others.
278
00:23:11,160 --> 00:23:13,610
After failing my civil service exam twice,
279
00:23:13,610 --> 00:23:16,350
My attachment to the color pink became more serious.
280
00:23:16,350 --> 00:23:22,390
That probably means that I became less sure about my self and anxious.
281
00:23:31,370 --> 00:23:34,410
Yes, thank you.
282
00:23:42,190 --> 00:23:45,390
Your erectile dysfunction,
283
00:23:45,390 --> 00:23:49,100
as predicted, seems to be psychological
284
00:23:49,100 --> 00:23:53,520
If your self esteem continues to fall, then people tend to get lethargic
285
00:23:53,520 --> 00:23:56,520
then even when is alone, one tends to get sullen.
286
00:23:56,520 --> 00:24:02,570
and that turned into erectile dysfunction.
287
00:24:02,570 --> 00:24:04,980
Ah, yes.
288
00:24:05,640 --> 00:24:10,220
Today I'll put together a treatment program with a test and consultation today.
289
00:24:10,220 --> 00:24:14,800
Till the next consultancy,
290
00:24:14,800 --> 00:24:17,800
You should think of one of your strengths everyday.
291
00:24:17,800 --> 00:24:19,550
S-strenghts?
292
00:24:19,550 --> 00:24:23,260
It's the basic training to raise you self-esteem.
293
00:24:25,800 --> 00:24:28,070
You will be able to do well.
294
00:24:28,720 --> 00:24:30,290
Okay.
295
00:24:31,490 --> 00:24:33,530
Thank you, doctor.
296
00:24:39,600 --> 00:24:42,630
My strengths.
297
00:24:42,630 --> 00:24:47,040
The perseverance to not give up civil service for six years?
298
00:24:47,040 --> 00:24:51,760
How is that perseverance?
299
00:24:51,760 --> 00:24:53,670
Frugality.
300
00:24:53,670 --> 00:24:57,980
My foot. I'm just frugal because I don't have money.
301
00:25:01,860 --> 00:25:03,540
Height?
302
00:25:07,510 --> 00:25:13,160
I am a bit taller than the average Korean man.
303
00:25:13,160 --> 00:25:15,880
This size is good enough.
304
00:25:21,380 --> 00:25:22,980
ah...
305
00:26:14,930 --> 00:26:17,720
It was too sudden.
306
00:26:45,110 --> 00:26:47,860
Way to treat erectile dysfunction?
307
00:26:47,860 --> 00:26:51,070
Yeah, there was a patient who came to consult about psychogenic erectile dysfunction
308
00:26:51,070 --> 00:26:54,960
and it might be helpful to also treat the urological issues.
309
00:26:54,960 --> 00:26:59,890
I will pay for the urology treatment. How about you helping me?
310
00:27:01,760 --> 00:27:05,250
Since when did you become Hippocrates?
311
00:27:05,250 --> 00:27:07,800
I want to help this patient.
312
00:27:07,800 --> 00:27:12,290
As I was consulting him, a 31 year old, jobless,
313
00:27:12,290 --> 00:27:16,740
His self-esteem it at rock bottom, and erectile dysfunction on top of that. It's such a pity.
314
00:27:16,740 --> 00:27:20,230
If that's your intention, then okay.
315
00:27:20,230 --> 00:27:22,460
Work is work.
316
00:27:23,970 --> 00:27:25,790
Thanks.
317
00:27:25,790 --> 00:27:27,660
Send me the consultation files.
318
00:27:27,660 --> 00:27:32,580
I haven't yet gotten his approval, so can't hand them over right now.
319
00:27:32,590 --> 00:27:36,490
Next time, why don't you match to his appointment schedule?
320
00:27:36,490 --> 00:27:38,270
Okay.
321
00:27:47,480 --> 00:27:50,380
Okay, it's our second consultation.
322
00:27:50,380 --> 00:27:53,730
Has there been any progression?
323
00:27:53,730 --> 00:27:56,170
No, not yet.
324
00:27:56,180 --> 00:27:59,920
Well, it's just the start, so don't be too disappointed.
325
00:27:59,920 --> 00:28:04,490
In meantime, I've put together a treatment program for you.
326
00:28:04,490 --> 00:28:10,470
I think it would be helpful to treat the urological issues too.
327
00:28:10,470 --> 00:28:11,710
Sorry?
328
00:28:11,710 --> 00:28:16,390
Our hospital has a connection with a urology center, so try getting a consultation.
329
00:28:16,390 --> 00:28:20,800
The treatment fee is covered with the consultation, so don't feel the pressure.
330
00:28:20,800 --> 00:28:21,990
-Yes
-I see.
331
00:28:21,990 --> 00:28:24,120
Yes?
332
00:28:30,000 --> 00:28:31,640
Do Yong Shik.
333
00:28:32,310 --> 00:28:37,220
The life story of Yong Shik, current personal life, and situation has all been said
334
00:28:37,220 --> 00:28:39,870
so the treatment consultation should be easy.
335
00:28:40,670 --> 00:28:42,150
Sorry?
336
00:28:44,170 --> 00:28:46,280
Why are you here?
337
00:28:50,970 --> 00:28:54,240
At the age of 31, he's still jobless.
338
00:28:54,240 --> 00:28:57,820
His self-esteem is at rock bottom, and erectile dysfunction on top of that.
339
00:28:57,820 --> 00:29:00,250
You're the CEO of an IT company—
340
00:29:18,480 --> 00:29:20,790
Excuse me!
341
00:29:20,790 --> 00:29:22,460
Yong Shik.
342
00:29:25,910 --> 00:29:29,220
How can you leave like that, Yong Shik?
343
00:29:31,350 --> 00:29:34,720
-Why did you do that?
-What?
344
00:29:34,720 --> 00:29:38,860
I requested to be treated by you only.
345
00:29:38,860 --> 00:29:41,620
It is erectile dysfunction and nothing else right.
346
00:29:41,620 --> 00:29:43,810
Don't you want to fix it as soon as possible?
347
00:29:43,810 --> 00:29:48,980
If someone was to ask if I want to live with an erectile dysfunction all my life or to die,
348
00:29:48,980 --> 00:29:53,510
then I think it is embarrassing and awful enough to say that I will die
349
00:29:53,510 --> 00:29:57,280
Let's go in. First, get treated—
350
00:30:07,710 --> 00:30:11,390
The patient gave up on the treatment.
351
00:30:11,390 --> 00:30:13,380
He must have been embarrassed since he was in front of a female doctor.
352
00:30:13,380 --> 00:30:15,700
Stop acting.
353
00:30:15,700 --> 00:30:18,660
That's right.
354
00:30:18,660 --> 00:30:20,620
I was wondering why you felt this much care as a doctor
355
00:30:20,620 --> 00:30:24,060
-Ru Da
-You set it all up knowing everything.
356
00:30:24,060 --> 00:30:28,120
How did you find out? Did you do a background check? Did you follow me?
357
00:30:28,940 --> 00:30:32,720
Okay. I know it was pathetic move.
358
00:30:32,720 --> 00:30:36,410
but I didn't stalk or do a background search
359
00:30:36,410 --> 00:30:40,020
I found out that he was your first love coincidently.
360
00:30:40,020 --> 00:30:43,680
Fine. It's not important how you found out.
361
00:30:43,680 --> 00:30:46,950
You've would've found out by using any means.
362
00:30:46,950 --> 00:30:51,260
you must have been surprised after you found out the truth about my first lover.
363
00:30:51,260 --> 00:30:53,100
I must've been a joke.
364
00:30:53,110 --> 00:30:56,430
Also like this, I don't have a man in life.
365
00:30:56,430 --> 00:31:00,540
Check it out and it will be perfect.
366
00:31:00,550 --> 00:31:02,080
Don't be sarcastic.
367
00:31:02,080 --> 00:31:04,100
Do you not know why I went this far?
368
00:31:04,100 --> 00:31:07,630
I know. Since you've found out anyway,
369
00:31:07,630 --> 00:31:11,680
you are saying that I should stop being stubborn and admit that you are the best one in my life.
370
00:31:11,680 --> 00:31:14,270
-Lee Ru Da.
-Humans
371
00:31:14,270 --> 00:31:16,760
how
372
00:31:16,760 --> 00:31:19,230
can you play tricks like this?
373
00:31:39,450 --> 00:31:43,870
Someone better than him was there for me.
374
00:31:43,870 --> 00:31:47,610
He's the CEO of an IT company with a revenue of 50 billion won.
375
00:31:47,610 --> 00:31:53,540
There are a lot of men in the world who are better than you.
376
00:32:08,000 --> 00:32:10,550
You're the CEO of an IT company—
377
00:33:56,560 --> 00:34:00,190
With nothing to see in a pitiful life,
378
00:34:00,190 --> 00:34:02,820
the reason why humans still live on,
379
00:34:02,820 --> 00:34:09,290
is because once in a while when one is tired there is a day that comes that is better
380
00:34:11,120 --> 00:34:14,050
But my life,
381
00:34:14,050 --> 00:34:18,860
is like a room that is ten floors down
382
00:34:19,660 --> 00:34:26,430
without any windows and walls that are wet and dark.
383
00:34:27,630 --> 00:34:32,560
Every day is pathetic. A life without hope.
384
00:34:33,390 --> 00:34:37,830
A life without a reason to live.
385
00:34:47,300 --> 00:34:53,030
Bottom ranks need to be disposed of as soon as possible.
386
00:35:06,630 --> 00:35:09,280
Let's go, I'll drop you off.
387
00:35:11,420 --> 00:35:12,810
Stop acting like this.
388
00:35:12,810 --> 00:35:15,610
There's a limit to me holding on to you.
389
00:35:18,440 --> 00:35:19,650
Hold on to me?
390
00:35:19,650 --> 00:35:22,610
Does it look like I'm still childishly playing hard to get?
391
00:35:22,610 --> 00:35:25,440
Yes, I see you like that and that's not good.
392
00:35:25,440 --> 00:35:27,340
What did you say?
393
00:35:29,440 --> 00:35:32,110
You said that he was your first love earlier.
394
00:35:32,110 --> 00:35:37,590
If you even like someone like that, why are you treating me like this?
395
00:35:38,970 --> 00:35:41,960
I didn't lie.
396
00:35:41,960 --> 00:35:43,130
What?
397
00:35:43,130 --> 00:35:45,670
He was a great guy.
398
00:35:45,670 --> 00:35:49,230
As much as I've known until now.
399
00:35:49,230 --> 00:35:53,670
You saw him with your own eyes. Are you going to be like this till the end?
400
00:35:53,670 --> 00:35:57,950
You didn't see Yong Shik's past.
401
00:35:57,950 --> 00:36:03,280
His life has gotten a little complicated and so he's become insecure.
402
00:36:03,280 --> 00:36:05,250
He'll change after receiving treatment.
403
00:36:05,250 --> 00:36:06,990
Stop... wah.
404
00:36:06,990 --> 00:36:10,840
If I fix his erectile dysfunction, he won't live like that anymore.
405
00:36:10,840 --> 00:36:13,680
So what? Are you going to treat his illness?
406
00:36:13,680 --> 00:36:14,990
Yes, I will.
407
00:36:14,990 --> 00:36:17,950
And then I will turn him back to how he used to be.
408
00:36:17,950 --> 00:36:23,390
I'll show you that I didn't like a worthless person.
409
00:36:23,390 --> 00:36:25,880
-Have you gone crazy?
-No.
410
00:36:32,090 --> 00:36:36,710
I'm a psychiatrist. His case is basically impossible to fix.
411
00:36:39,250 --> 00:36:41,080
I'm a urologist doctor.
412
00:36:41,080 --> 00:36:44,390
His case still has hope.
413
00:36:51,750 --> 00:36:53,690
Okay, fine.
414
00:36:53,690 --> 00:36:58,260
Instead, show me within a month.
415
00:36:58,260 --> 00:37:00,810
The man in your life who is better than me.
416
00:37:00,810 --> 00:37:05,550
Show me what he really is like within a month.
417
00:37:05,550 --> 00:37:11,850
Then I will admit that I was arrogant and I will apologize neatly.
418
00:37:11,850 --> 00:37:13,540
Happy?
419
00:37:17,470 --> 00:37:20,650
[Do Yong Shik]
420
00:37:26,880 --> 00:37:32,550
♫ A bird that has a broken wing ♫
421
00:37:32,550 --> 00:37:38,540
♫ Is in a dark room by itself ♫
422
00:37:39,920 --> 00:37:46,030
♫ Tears falling uncontrollably ♫
423
00:37:46,030 --> 00:37:52,880
♫ Leaning on the wall today it also closes its eyes ♫
424
00:37:52,880 --> 00:37:58,070
♫ I am dreaming. ♫
425
00:37:58,070 --> 00:38:05,920
♫ A dream that reaches the skies ♫
426
00:38:05,920 --> 00:38:10,860
♫ Fly high ♫
427
00:38:10,860 --> 00:38:17,590
The bottom rank needs to be disposed of as soon as possible.
428
00:38:19,090 --> 00:38:23,890
If God has a conscience, he'd send me to heaven.
429
00:38:24,920 --> 00:38:27,700
It'd be a nuisance if you fall from there.
430
00:38:40,820 --> 00:38:44,050
Do you want to look pitiful even until the end?
431
00:38:45,780 --> 00:38:47,810
What are you doing here?
432
00:38:47,810 --> 00:38:51,510
I found the most pathetic house in this neighborhood.
433
00:38:51,510 --> 00:38:57,890
I had hoped that this wasn't your house and i found you went up to the roof.
434
00:39:00,420 --> 00:39:01,950
Yes.
435
00:39:02,900 --> 00:39:05,470
I'm a pathetic person.
436
00:39:06,860 --> 00:39:11,140
Even if I hold on everyday, I don't deserve to live.
437
00:39:12,360 --> 00:39:14,270
There's no hope either.
438
00:39:14,270 --> 00:39:18,240
And you have erectile dysfunction on top of that.
439
00:39:19,580 --> 00:39:23,780
If you want to die because of that, stop it and come down.
440
00:39:23,780 --> 00:39:27,200
I can't change your pathetic life instantly, but
441
00:39:27,200 --> 00:39:32,320
I can at least treat that.
442
00:39:32,320 --> 00:39:34,420
Really.
443
00:39:35,090 --> 00:39:38,960
Let me treat your erectile dysfunction, Do Yong Shik.
444
00:39:41,320 --> 00:39:47,130
I- How much more pathetic can I get?
445
00:39:47,130 --> 00:39:50,350
Can't you just leave and pretend you didn't see me?
446
00:39:50,350 --> 00:39:52,830
Why exactly?
447
00:39:52,830 --> 00:39:54,920
Why are you doing this to me?
448
00:39:54,920 --> 00:39:57,820
Because you were my first love!
449
00:40:25,980 --> 00:40:32,930
Timing and subtitles brought to you by
... @Viki
34341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.