All language subtitles for Whatever it Takes (1998) 1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,010 --> 00:02:15,110 Why would I lie? 2 00:02:15,845 --> 00:02:17,138 Come on! 3 00:02:18,264 --> 00:02:18,765 Wanna slow down? 4 00:02:19,098 --> 00:02:19,599 Trying to get me killed? 5 00:02:19,932 --> 00:02:20,558 I'm talking to my ex-wife. 6 00:02:20,892 --> 00:02:21,992 Which one? 7 00:02:22,810 --> 00:02:24,646 Honey, I left you a hundred messages, 8 00:02:24,979 --> 00:02:26,699 the check's been in the mail for three days. 9 00:02:26,898 --> 00:02:27,998 No, I'm not mad. 10 00:02:28,274 --> 00:02:28,733 This is not mad. 11 00:02:29,067 --> 00:02:30,652 This, this is mad! 12 00:02:30,985 --> 00:02:32,654 When I'm like this, this is mad! 13 00:02:32,987 --> 00:02:34,614 This, this is not mad. 14 00:02:34,947 --> 00:02:36,324 Ah, fuck. 15 00:02:36,658 --> 00:02:38,552 You know, you need to be more sensitive to her needs, 16 00:02:38,576 --> 00:02:40,662 because women have different needs than we do. 17 00:02:40,995 --> 00:02:42,475 What are you reading, Cosmo lately? 18 00:02:42,789 --> 00:02:43,331 Hey, look who's talking. 19 00:02:43,665 --> 00:02:45,225 You're the one with the three ex-wives. 20 00:02:45,249 --> 00:02:46,769 Yeah, which means I got laid three times, 21 00:02:46,793 --> 00:02:49,087 which is more than I can say for you, Father Neil. 22 00:02:50,254 --> 00:02:51,005 I'll tell you the truth, 23 00:02:51,339 --> 00:02:52,566 I'm surprised you're not getting laid that much. 24 00:02:52,590 --> 00:02:53,734 I mean, you're in a great shape. 25 00:02:53,758 --> 00:02:55,885 I mean, probably they make vegetables different 26 00:02:56,219 --> 00:02:58,012 where you're from, huh? 27 00:02:58,346 --> 00:02:59,986 What are you talking about where I'm from? 28 00:03:00,306 --> 00:03:01,406 I'm from Florida! 29 00:03:01,683 --> 00:03:02,183 I need some. 30 00:03:02,517 --> 00:03:05,019 You know, maybe you'll give me some of that gin thing, 31 00:03:05,353 --> 00:03:06,604 that dick juice stuff. 32 00:03:06,938 --> 00:03:08,038 Ginseng. 33 00:03:08,272 --> 00:03:09,372 There's the van. 34 00:03:18,616 --> 00:03:19,716 Can you believe this? 35 00:03:20,576 --> 00:03:22,161 Looks like a damn cop convention. 36 00:03:22,495 --> 00:03:23,595 Amateurs. 37 00:03:23,705 --> 00:03:25,248 Real farmers. 38 00:03:25,581 --> 00:03:27,250 I got a thing about farmers, you know. 39 00:03:29,252 --> 00:03:31,879 Come on, come on, get the lead out, asshole. 40 00:03:32,213 --> 00:03:32,964 Where the hell you two been? 41 00:03:33,297 --> 00:03:33,798 You're supposed to be helping me 42 00:03:34,132 --> 00:03:35,550 get these shipping orders ready. 43 00:03:36,884 --> 00:03:38,386 Car trouble. 44 00:03:38,720 --> 00:03:41,764 Billy boy here thinks oil's only for salads and hair. 45 00:03:42,098 --> 00:03:43,298 Yeah, well just get to work. 46 00:03:43,474 --> 00:03:43,975 Boss is coming in this morning, 47 00:03:44,308 --> 00:03:46,477 I don't want anything going wrong. 48 00:03:46,811 --> 00:03:47,911 When's he due? 49 00:03:50,148 --> 00:03:51,248 Soon. 50 00:03:51,524 --> 00:03:52,650 What the fuck is it to you? 51 00:03:54,610 --> 00:03:55,879 I just want to make sure he notices 52 00:03:55,903 --> 00:03:57,238 what a good job we're doing. 53 00:03:57,572 --> 00:04:00,992 Well, you just do your job, or I'll notice. 54 00:04:01,325 --> 00:04:02,034 And you know what? 55 00:04:02,368 --> 00:04:04,078 You won't fuckin' like that. 56 00:04:05,747 --> 00:04:06,372 Hey, Roland. 57 00:04:06,706 --> 00:04:08,207 Look what I found. 58 00:04:08,541 --> 00:04:10,042 Isn't this your old flame? 59 00:04:13,880 --> 00:04:14,980 Hi, Roland. 60 00:04:15,715 --> 00:04:17,025 What the fuck are you doing here? 61 00:04:17,049 --> 00:04:17,550 You know what? 62 00:04:17,884 --> 00:04:19,343 I oughta kick your fuckin' ass. 63 00:04:20,970 --> 00:04:22,680 Bruno sent me for some stuff. 64 00:04:23,014 --> 00:04:24,140 Just a small bag. 65 00:04:25,391 --> 00:04:26,017 I don't bring any back, 66 00:04:26,350 --> 00:04:26,934 he's gonna do this to me again. 67 00:04:27,268 --> 00:04:28,368 Hey, what do I care? 68 00:04:28,686 --> 00:04:30,206 Just because we fucked once don't mean 69 00:04:30,271 --> 00:04:31,481 you can come crying to me. 70 00:04:32,440 --> 00:04:34,734 Look, I ain't no nickel pusher no more, okay? 71 00:04:35,067 --> 00:04:35,651 I'm bigger. 72 00:04:35,985 --> 00:04:38,112 I'm much, much, much bigger here. 73 00:04:39,030 --> 00:04:40,130 Please. 74 00:04:44,035 --> 00:04:45,135 Yeah, all right. 75 00:04:45,995 --> 00:04:47,675 Give me 50 bucks and I'll let you have some 76 00:04:47,872 --> 00:04:49,582 just for lookin' so fuckin' pathetic. 77 00:04:50,917 --> 00:04:53,169 This is all I got. 78 00:04:54,879 --> 00:04:56,631 Get the fuck outta here! 79 00:05:03,137 --> 00:05:04,237 Neil. 80 00:05:04,972 --> 00:05:05,598 We gotta wait for the boss 81 00:05:05,932 --> 00:05:07,475 before we make our move, okay? 82 00:05:08,559 --> 00:05:09,659 All right? 83 00:05:09,769 --> 00:05:10,869 Please, baby. 84 00:05:12,188 --> 00:05:13,481 We can work it out somehow. 85 00:05:14,982 --> 00:05:16,082 Like before? 86 00:05:18,778 --> 00:05:20,404 Yeah. 87 00:05:20,738 --> 00:05:21,838 Sure. 88 00:05:24,033 --> 00:05:25,701 Me and April, we'll go in the back, 89 00:05:26,035 --> 00:05:27,703 and I'll give her the stuff. 90 00:05:29,497 --> 00:05:30,873 No! 91 00:05:31,207 --> 00:05:32,307 No? 92 00:05:32,542 --> 00:05:33,125 Never. 93 00:05:33,459 --> 00:05:34,559 Never? 94 00:05:34,836 --> 00:05:36,963 Well, give Bruno my best, okay? 95 00:05:37,296 --> 00:05:39,924 Is he still crushing beer cans on his head, hm? 96 00:05:40,258 --> 00:05:42,134 Roland, she's only 13 years old! 97 00:05:42,468 --> 00:05:46,514 Baby, 13 is my lucky number. 98 00:05:52,019 --> 00:05:53,521 April, honey, come here. 99 00:05:58,818 --> 00:06:01,612 Now, you be momma's good little girl. 100 00:06:02,738 --> 00:06:04,490 And you're gonna go with Roland. 101 00:06:05,616 --> 00:06:07,869 He's gonna give you what we've come for. 102 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 And you be nice to him now. 103 00:06:13,457 --> 00:06:15,001 And remember your manners. 104 00:06:19,964 --> 00:06:21,382 Come on, April. 105 00:06:22,717 --> 00:06:23,817 It's all right. 106 00:06:26,345 --> 00:06:27,722 I won't hurt you. 107 00:06:28,055 --> 00:06:29,155 Come on. 108 00:06:33,185 --> 00:06:34,285 It's okay. 109 00:06:35,646 --> 00:06:38,316 We'll have a really good time together, you and me. 110 00:06:38,649 --> 00:06:39,317 Hey, Roland! 111 00:06:39,650 --> 00:06:41,611 Maybe this isn't such a good idea right now. 112 00:06:42,987 --> 00:06:44,196 What's it to you? 113 00:06:45,615 --> 00:06:47,259 I just don't want something to go wrong, 114 00:06:47,283 --> 00:06:47,867 make the rest of us look bad. 115 00:06:48,200 --> 00:06:50,036 Get the fuck out of my face, asshole! 116 00:06:50,369 --> 00:06:51,469 Or you will take her place, 117 00:06:51,746 --> 00:06:53,581 and I won't be as nice with you. 118 00:06:55,249 --> 00:06:57,126 All right, all right, we're on it. 119 00:06:57,460 --> 00:06:58,669 I got the trucks rollin'. 120 00:07:03,591 --> 00:07:04,967 The fuck is wrong with you, huh? 121 00:07:05,301 --> 00:07:07,261 We've been taking this guy's shit for 8 months. 122 00:07:07,595 --> 00:07:08,795 Roland's gonna do to this girl 123 00:07:08,930 --> 00:07:11,223 what he was gonna do with the girl anyway, all right? 124 00:07:11,557 --> 00:07:13,809 Now when the boss shows up and we bust this fuck, 125 00:07:14,977 --> 00:07:16,562 you bang his nuts through his asshole. 126 00:07:16,896 --> 00:07:18,397 I'll say he slipped and fell. 127 00:07:18,731 --> 00:07:19,357 Okay? 128 00:07:19,690 --> 00:07:20,900 Okay? 129 00:07:30,910 --> 00:07:33,079 We're moving, we're moving! 130 00:07:51,055 --> 00:07:52,974 DEA, everybody freeze! 131 00:08:31,595 --> 00:08:32,847 You really stalled him. 132 00:08:33,180 --> 00:08:34,280 What? 133 00:08:37,184 --> 00:08:37,935 You hungry? 134 00:08:38,269 --> 00:08:38,769 Yeah. 135 00:08:39,103 --> 00:08:40,396 Cover me. 136 00:09:17,892 --> 00:09:18,992 Fuck. 137 00:09:19,185 --> 00:09:20,285 Are you all right? 138 00:09:20,561 --> 00:09:21,062 No, I'm not all right! 139 00:09:21,395 --> 00:09:24,023 I was just shot, "Am I all right?" 140 00:09:28,778 --> 00:09:30,613 Good thing you had your vest. 141 00:10:16,200 --> 00:10:17,827 Move it, move it, move it! 142 00:10:19,829 --> 00:10:21,181 All right, come on, get out of the car! 143 00:10:21,205 --> 00:10:21,789 Out of the car! 144 00:10:22,123 --> 00:10:23,624 Now, now, now! 145 00:10:23,958 --> 00:10:25,835 Right there, right there! 146 00:10:32,591 --> 00:10:34,051 What now, DEA man? 147 00:10:35,219 --> 00:10:36,319 What now? 148 00:10:36,470 --> 00:10:37,763 Just relax! 149 00:10:38,097 --> 00:10:39,825 We can work this out, nobody needs to get hurt. 150 00:10:39,849 --> 00:10:40,432 You shut the fuck up! 151 00:10:40,766 --> 00:10:42,143 I'm doing the talking here. 152 00:10:42,476 --> 00:10:43,745 I'm the one who tells you how it's gonna be, 153 00:10:43,769 --> 00:10:44,520 you understand that? 154 00:10:44,854 --> 00:10:45,954 Absolutely. 155 00:10:46,105 --> 00:10:47,205 Drop the gun. 156 00:10:48,357 --> 00:10:49,709 That's not gonna happen, Roland. 157 00:10:49,733 --> 00:10:51,318 Drop the goddamn gun! 158 00:10:53,237 --> 00:10:54,337 I can't do that. 159 00:10:54,530 --> 00:10:55,239 You know it and I know it. 160 00:10:55,573 --> 00:10:57,449 So let's move on to item number two. 161 00:10:57,783 --> 00:10:58,951 Escape. 162 00:10:59,285 --> 00:11:00,385 Damn right, escape. 163 00:11:00,452 --> 00:11:01,847 Escape where she ends up flank steak 164 00:11:01,871 --> 00:11:03,330 on the coroner's table tonight! 165 00:11:03,664 --> 00:11:04,373 Okay. 166 00:11:04,707 --> 00:11:06,500 Here's what we're gonna do. 167 00:11:07,877 --> 00:11:10,629 You get in that car by yourself, 168 00:11:10,963 --> 00:11:12,381 and I'm gonna let you drive away. 169 00:11:13,799 --> 00:11:15,009 Just like that? 170 00:11:15,342 --> 00:11:16,552 Just like that. 171 00:11:18,179 --> 00:11:20,639 You think I'm a fuckin' idiot, asshole? 172 00:11:20,973 --> 00:11:22,073 That's against cop policy! 173 00:11:22,349 --> 00:11:24,143 There is no policy right now. 174 00:11:24,476 --> 00:11:27,354 Just you and me doing some business. 175 00:11:27,688 --> 00:11:29,440 You get to live, I get the girl. 176 00:11:29,773 --> 00:11:30,274 Fair trade. 177 00:11:30,608 --> 00:11:32,048 Bullshit, man, I do not trust you. 178 00:11:32,318 --> 00:11:32,818 You have to. 179 00:11:33,152 --> 00:11:35,112 I'm not letting you leave here with her. 180 00:12:12,900 --> 00:12:15,778 How much did we lose? 181 00:12:16,111 --> 00:12:19,198 About 200 G's worth of our new human growth hormone. 182 00:12:19,531 --> 00:12:20,631 Our best steroids. 183 00:12:22,243 --> 00:12:23,744 And we lost one of our 184 00:12:24,078 --> 00:12:25,913 biggest distributors, right? 185 00:12:26,247 --> 00:12:26,956 Yeah. 186 00:12:27,289 --> 00:12:28,916 Uncle Paulie, look. 187 00:12:29,250 --> 00:12:32,253 You don't have an excuse. 188 00:12:34,505 --> 00:12:37,341 When I promised your father that I would take care of you, 189 00:12:38,300 --> 00:12:41,720 I had no idea that you'd be such a pain in the ass. 190 00:12:43,347 --> 00:12:45,099 Uncle Paulie, look! 191 00:12:45,432 --> 00:12:46,592 She was a fitness instructor. 192 00:12:46,767 --> 00:12:48,245 I thought I could make a new connection. 193 00:12:48,269 --> 00:12:50,688 You were trying to get laid! 194 00:12:51,021 --> 00:12:53,190 And your big mouth almost got us all busted. 195 00:12:54,608 --> 00:12:57,569 Maybe a little prison time would be good for you. 196 00:12:58,988 --> 00:13:00,088 Make a man outta ya. 197 00:13:01,365 --> 00:13:03,742 Oh, I'm a man, muscle head. 198 00:13:04,076 --> 00:13:06,620 No, not yet. 199 00:13:11,083 --> 00:13:14,628 When your father lost his life, 200 00:13:14,962 --> 00:13:16,380 it was because he wasn't careful. 201 00:13:17,631 --> 00:13:20,217 Now, you're gonna lose something. 202 00:13:24,263 --> 00:13:25,363 Uncle Paulie, don't. 203 00:13:25,389 --> 00:13:26,574 Please, I made a mistake, all right? 204 00:13:26,598 --> 00:13:28,038 I promise, it'll never happen again. 205 00:13:28,350 --> 00:13:29,935 You understand, don't you, kid? 206 00:13:31,478 --> 00:13:33,439 This is for your own good. 207 00:13:33,772 --> 00:13:34,872 Just let me... 208 00:13:34,940 --> 00:13:36,859 No, Uncle Paulie, please, please! 209 00:13:37,192 --> 00:13:38,292 No, don't! 210 00:14:37,419 --> 00:14:40,339 Have a good time while you're here in L.A., Doctor. 211 00:14:40,672 --> 00:14:42,317 But when you're finished with your business, 212 00:14:42,341 --> 00:14:43,801 I don't want to see you in town. 213 00:14:51,975 --> 00:14:53,075 Clay, come on. 214 00:14:54,895 --> 00:14:55,995 Hey, Clay, let's go. 215 00:14:56,146 --> 00:14:57,246 Come on, man. 216 00:14:57,481 --> 00:14:58,581 Goddamn. 217 00:14:59,733 --> 00:15:00,859 Keep your pants on! 218 00:15:01,193 --> 00:15:01,693 What are you still doing... 219 00:15:02,027 --> 00:15:03,612 Get outta here, girl. 220 00:15:03,946 --> 00:15:04,530 Hey, Clay, come on. 221 00:15:04,863 --> 00:15:06,573 Let's go, Clay! 222 00:15:06,907 --> 00:15:08,007 What the... 223 00:15:09,034 --> 00:15:09,785 Get outta here, girl. 224 00:15:10,119 --> 00:15:12,454 Hey, Clay, Mr. Loverboy, let's go, come on. 225 00:15:12,788 --> 00:15:13,888 Clay. 226 00:15:14,790 --> 00:15:16,333 Clay, quit fartin' around, let's go. 227 00:15:16,667 --> 00:15:17,767 Come on! 228 00:15:34,518 --> 00:15:35,618 Come on! 229 00:15:36,645 --> 00:15:37,745 Take your time. 230 00:15:37,938 --> 00:15:38,439 Shut up. 231 00:15:38,772 --> 00:15:39,872 Hand me the phone. 232 00:15:41,191 --> 00:15:42,291 Smooth. 233 00:15:43,527 --> 00:15:45,279 I wonder how many more screw ups before 234 00:15:45,612 --> 00:15:46,972 Paulie starts whittling your dick. 235 00:15:47,114 --> 00:15:48,383 Yeah, well, he promised my father 236 00:15:48,407 --> 00:15:49,950 he would make a man out of me. 237 00:15:51,368 --> 00:15:51,869 When he's done cutting down you, 238 00:15:52,202 --> 00:15:53,555 you're gonna have enough parts left over 239 00:15:53,579 --> 00:15:54,288 to make one from scratch. 240 00:15:54,621 --> 00:15:55,122 Forget about it. 241 00:15:55,456 --> 00:15:56,975 There's enough leftover- Hey, shut up. 242 00:15:56,999 --> 00:15:58,099 Yeah. 243 00:15:58,333 --> 00:16:00,586 I want to make a report of death. 244 00:16:00,919 --> 00:16:03,338 1212 Mallard Avenue. 245 00:16:04,506 --> 00:16:05,632 Oh, yeah. 246 00:16:05,966 --> 00:16:06,467 For sure. 247 00:16:06,800 --> 00:16:07,900 Mother frickin' Teresa. 248 00:16:15,100 --> 00:16:16,200 Come in. 249 00:16:18,479 --> 00:16:19,579 Hey, Chief. 250 00:16:20,856 --> 00:16:21,956 Where's De Marco? 251 00:16:23,734 --> 00:16:25,444 He's sick, he's got the fru. 252 00:16:29,615 --> 00:16:31,200 Take a seat, Menardi. 253 00:16:31,533 --> 00:16:32,659 I got hemorrhoids. 254 00:16:32,993 --> 00:16:34,536 This is regional director Walker, 255 00:16:34,870 --> 00:16:36,788 agents Babich and Pope outta D.C. 256 00:16:37,122 --> 00:16:38,641 Yeah, I'm poppin' a pup tent already. 257 00:16:38,665 --> 00:16:39,166 Menardi! 258 00:16:39,500 --> 00:16:40,602 Well, maybe you and your pup tent 259 00:16:40,626 --> 00:16:43,795 would like a month of unpaid suspension, my friend. 260 00:16:44,129 --> 00:16:45,229 Friend? 261 00:16:45,506 --> 00:16:46,649 Number one, we ain't friends, 262 00:16:46,673 --> 00:16:48,318 and if we were, I'd tell you to change that tie. 263 00:16:48,342 --> 00:16:49,092 Number two, boss. 264 00:16:49,426 --> 00:16:51,136 What do I look like, an asshole? 265 00:16:51,470 --> 00:16:54,014 You think I don't know you want me to go under? 266 00:16:54,348 --> 00:16:54,848 And if you're gonna come in here, 267 00:16:55,182 --> 00:16:56,822 don't have that fuckin' attitude with me. 268 00:16:59,019 --> 00:17:00,771 I'm gonna let that slide, Menardi. 269 00:17:01,897 --> 00:17:03,190 Maybe I was a little harsh 270 00:17:03,524 --> 00:17:06,360 considering what you and your partner just went through. 271 00:17:06,693 --> 00:17:08,862 But we've got ourselves a red ball. 272 00:17:09,196 --> 00:17:10,423 You know, they got cream for that. 273 00:17:10,447 --> 00:17:12,366 And we've gotta stop it, fast. 274 00:17:12,699 --> 00:17:14,339 And we need someone with your reputation. 275 00:17:14,660 --> 00:17:16,620 So, what's the product? 276 00:17:16,954 --> 00:17:18,154 Powerful new growth hormone, 277 00:17:18,413 --> 00:17:19,998 unlike anything we've ever seen. 278 00:17:20,332 --> 00:17:22,292 Increases muscular growth and athletic performance 279 00:17:22,501 --> 00:17:24,628 at three times the rate of any steroid on the market, 280 00:17:24,962 --> 00:17:26,672 legal or otherwise. 281 00:17:27,005 --> 00:17:28,507 Unfortunately, it's very addictive. 282 00:17:28,840 --> 00:17:31,040 Jacks up the heart rate like a freight train rolling by. 283 00:17:31,260 --> 00:17:33,845 And so the heart literally shakes itself apart. 284 00:17:34,179 --> 00:17:36,223 We've had some high profile deaths lately. 285 00:17:36,557 --> 00:17:37,140 Yeah, I heard. 286 00:17:37,474 --> 00:17:39,268 That pro wrestler, what was his name? 287 00:17:39,601 --> 00:17:40,701 Ball Buster, some- 288 00:17:40,894 --> 00:17:42,271 - Ballistic, he was one of ours. 289 00:17:45,232 --> 00:17:46,332 Oh, so he was an agent? 290 00:17:46,608 --> 00:17:48,088 He was a snitch, but he provided us 291 00:17:48,193 --> 00:17:49,993 with enough information to follow the supplier 292 00:17:50,028 --> 00:17:52,030 all the way back to former East Germany. 293 00:17:52,364 --> 00:17:54,084 Oh, so you want me and my partner to go in 294 00:17:54,199 --> 00:17:55,519 where you guys already fucked up. 295 00:17:55,701 --> 00:17:57,303 That's what you get paid for, isn't it? 296 00:17:57,327 --> 00:17:58,887 No, that's not what they're paid for. 297 00:17:58,996 --> 00:18:00,676 What they're paid for is to act responsible 298 00:18:00,747 --> 00:18:01,415 for the public benefit! 299 00:18:01,748 --> 00:18:04,376 And I'm not convinced they're fit for this assignment. 300 00:18:05,752 --> 00:18:08,755 Well, if they're scared because someone got killed- 301 00:18:09,089 --> 00:18:12,884 - Hey, I'm scared, but not 'cause somebody got killed, 302 00:18:13,218 --> 00:18:15,470 'cause you guys screw up. 303 00:18:15,804 --> 00:18:17,514 And I'm not too comfortable with that. 304 00:18:18,473 --> 00:18:19,099 Listen. 305 00:18:19,433 --> 00:18:21,602 What will it take to clear these men for re-assignment? 306 00:18:23,228 --> 00:18:25,772 I'll have a departmental shrink give an evaluation. 307 00:18:26,106 --> 00:18:29,192 If she says they're okay, then they're yours. 308 00:18:30,402 --> 00:18:31,862 I'll need an answer tomorrow. 309 00:18:32,779 --> 00:18:33,879 Let's go. 310 00:18:51,048 --> 00:18:52,148 Jerk offs. 311 00:19:04,144 --> 00:19:06,021 I called, he's not home. 312 00:19:06,355 --> 00:19:07,675 He's probably down at the shelter 313 00:19:07,981 --> 00:19:09,221 spooning soup for the homeless. 314 00:19:09,358 --> 00:19:10,458 How noble. 315 00:19:11,234 --> 00:19:11,860 Yeah, he does that. 316 00:19:12,194 --> 00:19:13,394 He's terrifical in those ways. 317 00:19:13,654 --> 00:19:14,321 Hey, let me tell you something. 318 00:19:14,655 --> 00:19:15,755 This guy is clean. 319 00:19:15,822 --> 00:19:16,922 This house, for instance? 320 00:19:16,948 --> 00:19:18,158 This is sewer, not septic. 321 00:19:18,492 --> 00:19:20,292 Look, for De Marco to remain on active duty, 322 00:19:20,535 --> 00:19:22,829 department policy requires an in-home evaluation. 323 00:19:23,163 --> 00:19:25,243 If he's not here, he can start planning his vacation. 324 00:19:25,457 --> 00:19:27,143 Hey, De Marco's one of the straightest arrows 325 00:19:27,167 --> 00:19:27,668 on the force. 326 00:19:28,001 --> 00:19:28,502 He's very respected. 327 00:19:28,835 --> 00:19:30,796 It's not his integrity that's being questioned. 328 00:19:31,129 --> 00:19:32,589 It's his emotional stability. 329 00:19:33,799 --> 00:19:36,051 That's completely understandable. 330 00:19:37,719 --> 00:19:39,304 Emotional. 331 00:19:39,638 --> 00:19:42,140 I guarantee you his elevator goes to the top floor. 332 00:19:42,474 --> 00:19:44,034 It's what we find when the door opens 333 00:19:44,184 --> 00:19:45,284 that interests me. 334 00:19:46,895 --> 00:19:50,023 I hear music, and there's a light on in the back. 335 00:19:50,357 --> 00:19:51,717 Well, turn the knob and walk in, 336 00:19:51,942 --> 00:19:52,442 and tomorrow we'll teach you 337 00:19:52,776 --> 00:19:54,027 how to put your own shoes on. 338 00:19:56,780 --> 00:19:59,449 I'll tell you another thing about Neil, Doc. 339 00:19:59,783 --> 00:20:01,660 Very spiritual, you might not know that. 340 00:20:01,993 --> 00:20:02,494 Reads a lot. 341 00:20:02,828 --> 00:20:04,162 And I'm not talking paperbacks, 342 00:20:04,496 --> 00:20:07,666 I'm talking hardcore, hard books. 343 00:20:07,999 --> 00:20:11,336 Big three, four hundred pages, no pictures, no sex. 344 00:20:11,670 --> 00:20:13,588 Not that he don't like sex, but, you know... 345 00:20:13,922 --> 00:20:15,549 Not that weird, you know... 346 00:20:15,882 --> 00:20:17,551 I mean, listen to the music. 347 00:20:18,844 --> 00:20:21,638 Violin partita number one. 348 00:20:21,972 --> 00:20:23,265 Number one, huh? 349 00:20:23,598 --> 00:20:25,058 I was thinking number two. 350 00:20:25,392 --> 00:20:27,018 Your partner has very eclectic taste. 351 00:20:27,352 --> 00:20:29,980 Yeah, yeah, he tells me I smell good a lot. 352 00:20:30,313 --> 00:20:32,149 Well, they're obvious re-productions. 353 00:20:33,191 --> 00:20:34,609 But still, they're quite good, 354 00:20:35,777 --> 00:20:37,195 and they're not cheap. 355 00:20:37,529 --> 00:20:38,629 Hey, look. 356 00:20:38,739 --> 00:20:39,979 De Marco is the guy your mother 357 00:20:40,073 --> 00:20:41,742 would want you to marry, you know? 358 00:20:42,075 --> 00:20:43,869 He's so honest, he don't take free advice. 359 00:20:44,202 --> 00:20:46,663 This guy's got an 8 inch scar across his chest. 360 00:20:46,997 --> 00:20:47,497 You know why? 361 00:20:47,831 --> 00:20:49,016 'Cause he stepped in front of a guy 362 00:20:49,040 --> 00:20:51,160 that wanted to put an 8 inch scar in front of my chest 363 00:20:51,293 --> 00:20:52,502 where my heart would've been. 364 00:20:52,836 --> 00:20:53,336 You understand? 365 00:20:53,670 --> 00:20:55,606 So, if you want to go in and see if he wets the bed, 366 00:20:55,630 --> 00:20:56,131 that's one thing, 367 00:20:56,465 --> 00:20:57,841 but don't question his integrity. 368 00:20:58,175 --> 00:20:59,968 Look, I'm not here to bust his balls. 369 00:21:00,302 --> 00:21:02,262 But I've been hearing some very disturbing rumors 370 00:21:02,596 --> 00:21:03,696 about De Marco lately. 371 00:21:03,889 --> 00:21:06,057 Even before what happened. 372 00:21:06,391 --> 00:21:09,186 Reckless behavior, needlessly endangering himself, 373 00:21:09,519 --> 00:21:12,564 now that kind of thing sends up a red flag in my profession. 374 00:21:12,898 --> 00:21:14,417 Well, you need to get the bolts tightened in your neck. 375 00:21:14,441 --> 00:21:15,901 Bungee jumping, that's right. 376 00:21:23,992 --> 00:21:25,720 You know, another thing I didn't tell you about Neil. 377 00:21:25,744 --> 00:21:28,663 He's doing a little remodeling, and, yeah, 378 00:21:28,997 --> 00:21:30,317 it could use a few nuts and bolts 379 00:21:30,540 --> 00:21:32,584 like the ones in your neck I was talking about? 380 00:21:32,918 --> 00:21:34,437 Hey, look, Doc, the guy's stressed out. 381 00:21:34,461 --> 00:21:35,879 He was in a shooting, okay? 382 00:21:36,213 --> 00:21:37,933 I mean, this is good, this is normal, right? 383 00:21:38,173 --> 00:21:39,591 Read my report in the morning. 384 00:21:56,942 --> 00:21:58,042 I'll tell ya... 385 00:21:59,152 --> 00:22:01,363 I love what you've done with the place. 386 00:22:02,572 --> 00:22:03,672 Who was she? 387 00:22:04,533 --> 00:22:05,633 Angel of mercy. 388 00:22:08,370 --> 00:22:09,704 Hey, look. 389 00:22:10,038 --> 00:22:13,208 They want us to go under again, something big. 390 00:22:13,542 --> 00:22:15,126 Career maker for some department mutt, 391 00:22:15,460 --> 00:22:17,587 just another grave-digging job for us. 392 00:22:18,588 --> 00:22:19,756 What's the matter? 393 00:22:20,090 --> 00:22:21,383 Losing your taste for the job? 394 00:22:22,759 --> 00:22:23,859 Maybe. 395 00:22:24,594 --> 00:22:26,197 Maybe it's gotten to the point I don't like 396 00:22:26,221 --> 00:22:27,806 walking with a grenade in my pocket 397 00:22:28,139 --> 00:22:30,433 waiting for somebody to finger us and pull the pin. 398 00:22:31,476 --> 00:22:32,796 Maybe there's some other options. 399 00:22:32,978 --> 00:22:34,604 Yeah, like what? 400 00:22:34,938 --> 00:22:36,189 Security guard at Sears? 401 00:22:37,232 --> 00:22:39,526 You know, maybe we pass on this one, you know? 402 00:22:40,610 --> 00:22:42,530 Do something else, maybe go down to Florida, huh? 403 00:22:42,863 --> 00:22:43,405 Get a boat. 404 00:22:43,738 --> 00:22:45,031 I got that girl killed, Dave. 405 00:22:45,365 --> 00:22:46,616 That is bullshit! 406 00:22:48,827 --> 00:22:50,067 If I'd just stayed undercover 407 00:22:50,287 --> 00:22:52,205 and not gone off like some damn cowboy, 408 00:22:53,290 --> 00:22:54,958 she might've got hurt a little. 409 00:22:55,292 --> 00:22:56,626 Roland is a maniac. 410 00:22:56,960 --> 00:22:58,545 He would've killed her anyway. 411 00:23:00,881 --> 00:23:02,382 I need this case. 412 00:23:03,925 --> 00:23:05,760 You need this case... 413 00:23:06,720 --> 00:23:10,307 All right, you need this case, I'm with ya. 414 00:23:11,516 --> 00:23:14,269 Observations indicate a deep neurosis, 415 00:23:14,603 --> 00:23:16,146 that without treatment could develop 416 00:23:16,479 --> 00:23:18,523 into a dangerous psychosis. 417 00:23:18,857 --> 00:23:20,775 I suggest he be re-assigned to desk duty 418 00:23:21,109 --> 00:23:24,404 until a more thorough psychological evaluation can be made. 419 00:23:30,827 --> 00:23:32,621 How you doin', Doc? 420 00:23:32,954 --> 00:23:35,624 I'm finishing Agent De Marco's report right now. 421 00:23:35,957 --> 00:23:37,375 This will only take a minute. 422 00:23:39,628 --> 00:23:40,728 Chocolate. 423 00:23:41,004 --> 00:23:42,104 A bribe? 424 00:23:42,213 --> 00:23:43,548 How quaint. 425 00:23:43,882 --> 00:23:44,549 Try the one in the middle. 426 00:23:44,883 --> 00:23:46,217 It's nice, creamy. 427 00:23:47,719 --> 00:23:48,819 What is this? 428 00:24:03,610 --> 00:24:05,445 Just what do you think you have on me? 429 00:24:06,363 --> 00:24:09,407 Some indiscretion when I was 18 years old? 430 00:24:10,325 --> 00:24:11,425 Doc. 431 00:24:11,993 --> 00:24:14,079 I think trying to overdose on sleeping pills 432 00:24:14,412 --> 00:24:16,414 is more than an indiscretion, but hey. 433 00:24:16,748 --> 00:24:17,290 You're the professional. 434 00:24:17,624 --> 00:24:19,064 Look, it wasn't a suicide attempt, 435 00:24:19,292 --> 00:24:21,020 I was just depressed, and I didn't think that it- 436 00:24:21,044 --> 00:24:22,879 - All right, look, look, look. 437 00:24:23,213 --> 00:24:24,381 I'm not here to judge you. 438 00:24:25,715 --> 00:24:27,801 I just need you to do the right thing, that's all. 439 00:24:29,844 --> 00:24:31,513 Enjoy the chocolates. 440 00:24:48,071 --> 00:24:49,171 Who is it? 441 00:24:49,406 --> 00:24:52,158 It's Dave, fuck face, open up. 442 00:24:52,492 --> 00:24:53,702 Come on in, it's unlocked. 443 00:24:56,746 --> 00:24:58,748 Hey, what are you doing? 444 00:24:59,082 --> 00:25:00,917 I just stopped by to give you this stuff. 445 00:25:03,878 --> 00:25:05,755 You know, so, what's going on? 446 00:25:09,634 --> 00:25:10,260 Why don't you shake the place down 447 00:25:10,593 --> 00:25:11,344 if it'll make you feel any better. 448 00:25:11,678 --> 00:25:12,929 Why you gotta break my balls? 449 00:25:13,263 --> 00:25:14,514 I'm not allowed to look around? 450 00:25:14,848 --> 00:25:16,975 What you're looking for is over by the clock. 451 00:25:20,437 --> 00:25:22,437 When are you gonna stop this lost weekend routine 452 00:25:22,731 --> 00:25:23,831 and get rid of this? 453 00:25:25,066 --> 00:25:26,166 It's a reminder. 454 00:25:26,317 --> 00:25:27,417 A reminder of what? 455 00:25:27,569 --> 00:25:29,009 You went on a binge for one weekend, 456 00:25:29,279 --> 00:25:30,530 that doesn't make you a drunk. 457 00:25:31,489 --> 00:25:33,908 It's not the drinking I want to be reminded of, 458 00:25:34,242 --> 00:25:35,342 it's what started it. 459 00:25:36,953 --> 00:25:38,288 All right, look, look. 460 00:25:39,330 --> 00:25:40,430 Mr. Fun. 461 00:25:40,749 --> 00:25:42,429 Me and you are getting out of here tonight. 462 00:25:42,500 --> 00:25:44,461 We're gonna go over to Dan Tana's, eat Italian, 463 00:25:44,794 --> 00:25:45,894 have a few laughs. 464 00:25:46,212 --> 00:25:46,921 I'm buying, okay? 465 00:25:47,255 --> 00:25:49,215 Come on, let's get the fuck outta here. 466 00:25:56,598 --> 00:25:57,698 Dan Tana's, huh? 467 00:25:57,891 --> 00:25:58,391 Yeah. 468 00:25:58,725 --> 00:26:00,445 You're a regular Diamond Jim Brady lately. 469 00:26:00,518 --> 00:26:01,644 Yeah, yeah, yeah. 470 00:26:01,978 --> 00:26:03,078 Don't I look handsome? 471 00:26:04,272 --> 00:26:06,066 You didn't even say I look handsome. 472 00:26:06,399 --> 00:26:06,983 I know I look handsome. 473 00:26:07,317 --> 00:26:07,817 You're handsome, you're handsome. 474 00:26:08,151 --> 00:26:10,904 My mother would say I look handsome. 475 00:26:11,237 --> 00:26:12,447 Business is boomin', boss. 476 00:26:15,408 --> 00:26:16,993 Every athlete, college and pro, 477 00:26:17,327 --> 00:26:19,370 is shooting this stuff like it was bat juice. 478 00:26:21,331 --> 00:26:22,431 Bat juice? 479 00:26:22,582 --> 00:26:23,862 What the hell you talking about? 480 00:26:24,084 --> 00:26:25,184 Bat juice. 481 00:26:25,502 --> 00:26:27,796 Like what Batman drinks for his superpowers. 482 00:26:28,129 --> 00:26:30,423 Hey, Batman didn't have no superpowers, moron! 483 00:26:30,757 --> 00:26:31,966 He didn't drink no bat juice. 484 00:26:32,300 --> 00:26:34,594 You must be thinking about Popeye and his spinach. 485 00:26:34,928 --> 00:26:36,572 And why do you keep wearing that stuff around here for? 486 00:26:36,596 --> 00:26:39,015 I told you, this ain't no Chippendales. 487 00:26:39,349 --> 00:26:39,974 Whatever. 488 00:26:40,308 --> 00:26:42,352 The point is, we're sitting on a gold mine. 489 00:26:42,685 --> 00:26:44,121 We got athletes crawling up our assholes 490 00:26:44,145 --> 00:26:44,896 begging for this stuff, 491 00:26:45,230 --> 00:26:47,732 even after that shitty thing that happened with Clay. 492 00:26:48,066 --> 00:26:50,110 Well, I wouldn't worry too much about Clay. 493 00:26:51,111 --> 00:26:52,570 What's that supposed to mean? 494 00:26:55,115 --> 00:26:56,366 Shit happens. 495 00:26:57,325 --> 00:26:58,493 Sometimes for the better. 496 00:27:15,802 --> 00:27:16,427 What the hell's wrong with Keko, 497 00:27:16,719 --> 00:27:17,819 he's losing his touch? 498 00:27:18,972 --> 00:27:22,308 Money's coming in, it's just a little slower than usual. 499 00:27:23,810 --> 00:27:24,910 Yeah. 500 00:27:25,145 --> 00:27:26,271 How much did you front him? 501 00:27:28,606 --> 00:27:30,525 I'm telling you, a couple of weeks ago 502 00:27:30,859 --> 00:27:32,859 he was pumping this stuff out like it was Kool-Aid. 503 00:27:33,027 --> 00:27:34,571 I figured he was good for it. 504 00:27:34,904 --> 00:27:36,298 It made good business sense, you know. 505 00:27:36,322 --> 00:27:38,533 This ain't no goddamn loan company! 506 00:27:40,743 --> 00:27:42,287 Jesus, Kevin. 507 00:27:49,043 --> 00:27:50,143 All right. 508 00:27:51,796 --> 00:27:53,396 I'm gonna tell you what you're gonna do. 509 00:27:53,631 --> 00:27:57,093 You're gonna go find that little Mexican chihuahua. 510 00:27:57,427 --> 00:27:59,220 I want to hear what he has to say in person. 511 00:28:00,305 --> 00:28:01,806 And go take Sonny with you. 512 00:28:02,140 --> 00:28:02,849 Oh, come on, Paulie! 513 00:28:03,183 --> 00:28:04,283 The kid's a screw up. 514 00:28:04,309 --> 00:28:05,602 All right. 515 00:28:05,935 --> 00:28:07,562 So he makes mistakes. 516 00:28:07,896 --> 00:28:09,480 But how else is he gonna learn, huh? 517 00:28:11,316 --> 00:28:13,318 Crime doesn't come naturally to other people 518 00:28:13,651 --> 00:28:15,111 like it does for me and you, Kevin. 519 00:28:19,741 --> 00:28:22,202 Now, Kevin Thompson is Paulie's closest associate. 520 00:28:22,535 --> 00:28:24,375 Kevin's the one who uses contacts and wrestling 521 00:28:24,662 --> 00:28:25,782 to set up a steroid network, 522 00:28:25,955 --> 00:28:27,707 and he's our ticket to Paulie. 523 00:28:28,791 --> 00:28:31,252 He also runs a couple of legitimate businesses as covers. 524 00:28:31,586 --> 00:28:33,171 He's got a gym in the marina, 525 00:28:33,504 --> 00:28:35,298 he's also got a junkyard in Sun Valley. 526 00:28:36,507 --> 00:28:38,147 You know, all that information's great, 527 00:28:38,384 --> 00:28:39,719 but when do we make contact? 528 00:28:40,053 --> 00:28:41,153 When we say so. 529 00:28:41,429 --> 00:28:42,529 Walker put us in charge, 530 00:28:42,639 --> 00:28:44,239 so you'll operate according to our book. 531 00:28:44,390 --> 00:28:45,492 Hey, stick the book up your ass. 532 00:28:45,516 --> 00:28:47,435 What is this, Barney Fife goes undercover? 533 00:28:47,769 --> 00:28:49,455 Maybe you boys would like to curl up in a blanket 534 00:28:49,479 --> 00:28:50,581 and dream about a big shootout, 535 00:28:50,605 --> 00:28:52,525 me and Pope will continue the boring surveillance 536 00:28:52,565 --> 00:28:53,665 which actually makes cases 537 00:28:53,858 --> 00:28:55,058 and sends some people to jail! 538 00:28:55,109 --> 00:28:56,669 And by the time you guys moved on it, 539 00:28:56,694 --> 00:28:58,534 they'll wheel Paulie out of his retirement home 540 00:28:58,655 --> 00:28:59,755 to stand trial. 541 00:29:00,031 --> 00:29:00,531 You know, you're right. 542 00:29:00,865 --> 00:29:02,705 Why don't we all four just dress up in costumes 543 00:29:02,951 --> 00:29:04,803 and go over there and kick the shit out of Kevin, 544 00:29:04,827 --> 00:29:06,013 and then do the same thing to Paulie. 545 00:29:06,037 --> 00:29:07,914 How's that sound, Caped Crusader? 546 00:29:08,248 --> 00:29:09,934 Or better yet, why don't we forget the costumes 547 00:29:09,958 --> 00:29:11,810 and I just come over there and kick the shit outta you! 548 00:29:11,834 --> 00:29:14,212 You're just jealous I didn't offer you a drink! 549 00:29:14,545 --> 00:29:15,213 Oh, fuck you! 550 00:29:15,546 --> 00:29:16,714 Where the hell's he going? 551 00:29:17,048 --> 00:29:17,548 How do I know? 552 00:29:17,882 --> 00:29:18,982 I'm not his mother. 553 00:29:20,593 --> 00:29:22,428 You guys got anything to eat? 554 00:29:50,081 --> 00:29:51,582 What can I get you? 555 00:29:51,916 --> 00:29:52,667 Cranberry juice. 556 00:29:53,001 --> 00:29:55,628 And could I borrow that pencil and paper please? 557 00:29:59,215 --> 00:30:00,315 Thanks. 558 00:30:01,592 --> 00:30:03,678 I'd like to order a bottle of Dom. 559 00:30:04,012 --> 00:30:06,180 Yeah, right, like this place carries Dom Pérignon? 560 00:30:07,140 --> 00:30:08,558 Well, the best you got then. 561 00:30:10,685 --> 00:30:12,687 And send it with this note 562 00:30:13,021 --> 00:30:15,148 to the lady sitting over there. 563 00:30:15,481 --> 00:30:17,641 Tell her it's from the gentleman at the end of the bar. 564 00:30:29,203 --> 00:30:31,497 I'm the one that's gonna have to clean up the mess. 565 00:30:36,586 --> 00:30:38,629 You're an actress, aren't you? 566 00:30:43,468 --> 00:30:44,568 Act. 567 00:30:58,608 --> 00:30:59,708 Now I owe you back. 568 00:31:02,070 --> 00:31:03,170 Take a shot. 569 00:31:11,662 --> 00:31:13,081 This is for you. 570 00:31:14,791 --> 00:31:15,891 From the guy at the bar. 571 00:31:20,046 --> 00:31:21,297 Hey, Billy. 572 00:31:21,631 --> 00:31:22,731 Come on, man. 573 00:31:23,007 --> 00:31:23,674 I need some more nuts over here. 574 00:31:24,008 --> 00:31:25,888 Yeah, you're gonna need some more nuts, buddy, 575 00:31:26,135 --> 00:31:27,762 when I'm done ripping yours off. 576 00:31:30,973 --> 00:31:32,073 What's your problem, pal? 577 00:31:32,392 --> 00:31:33,492 What's my problem? 578 00:31:34,394 --> 00:31:36,074 I tell you what my problem is, monkey face. 579 00:31:36,229 --> 00:31:38,189 I don't like big muscle-bound gorillas 580 00:31:38,523 --> 00:31:40,149 trying to pick up on my old lady, 581 00:31:40,483 --> 00:31:41,776 that's my problem. 582 00:31:42,110 --> 00:31:42,819 I'll tell you what I'm gonna do, 583 00:31:43,152 --> 00:31:44,463 just because you were so good enough 584 00:31:44,487 --> 00:31:46,197 to buy us all a round of drinks. 585 00:31:46,531 --> 00:31:47,698 Let me return the favor. 586 00:31:52,328 --> 00:31:54,414 That round's on us, buddy. 587 00:31:59,669 --> 00:32:00,253 Whew, doggy. 588 00:32:00,586 --> 00:32:01,686 Nice shot. 589 00:32:59,645 --> 00:33:01,147 I didn't ask for your help. 590 00:33:01,481 --> 00:33:03,399 We better get out of here. 591 00:33:03,733 --> 00:33:04,833 Who the hell are you? 592 00:33:04,942 --> 00:33:06,795 I'm somebody who's got better things to do with his time 593 00:33:06,819 --> 00:33:08,779 than talking to a bunch of cops. 594 00:33:11,157 --> 00:33:13,075 I had it under control here. 595 00:33:22,293 --> 00:33:23,393 Oh, man. 596 00:33:26,339 --> 00:33:28,216 Going someplace, asshole? 597 00:33:30,384 --> 00:33:32,637 This ain't over yet, fuckin' piece of shit. 598 00:33:32,970 --> 00:33:34,764 Juan, split his fuckin' head open. 599 00:33:35,097 --> 00:33:36,197 Come on, come on, hit him. 600 00:33:36,265 --> 00:33:37,365 Hey, batter up! 601 00:34:40,037 --> 00:34:42,039 Hey, nice move. 602 00:34:42,373 --> 00:34:44,667 I guess a little help was not such a bad thing. 603 00:34:45,001 --> 00:34:46,294 Come on, I'll buy you a drink. 604 00:34:47,211 --> 00:34:48,313 Well, I hope the next place 605 00:34:48,337 --> 00:34:49,589 is not as rowdy as the last. 606 00:35:04,395 --> 00:35:05,495 Hey, man. 607 00:35:05,605 --> 00:35:06,188 I gotta go, okay? 608 00:35:06,522 --> 00:35:07,982 You take care, have a good one. 609 00:35:09,233 --> 00:35:10,651 You made it. 610 00:35:10,985 --> 00:35:11,485 How you doin'? 611 00:35:11,819 --> 00:35:12,919 Good, good, good. 612 00:35:13,195 --> 00:35:14,295 Nice wheels. 613 00:35:14,322 --> 00:35:14,864 Thanks. 614 00:35:15,197 --> 00:35:16,866 Come on in, I'll show you around. 615 00:35:20,786 --> 00:35:21,886 So, what do you think? 616 00:35:22,163 --> 00:35:23,263 Looks great. 617 00:35:23,581 --> 00:35:24,081 Hey, Kim. 618 00:35:24,415 --> 00:35:25,515 Kim, come here a minute. 619 00:35:26,334 --> 00:35:26,959 Meet Neil Farra. 620 00:35:27,293 --> 00:35:29,295 He just moved here from Vegas. 621 00:35:29,629 --> 00:35:30,338 - Hi. - Hi. 622 00:35:30,671 --> 00:35:32,214 I want you to take good care of him. 623 00:35:32,548 --> 00:35:33,049 I will do that. 624 00:35:33,382 --> 00:35:34,982 Fix him up with the deluxe membership. 625 00:35:35,718 --> 00:35:38,095 I gotta go work off them beers and corn nuts. 626 00:35:38,429 --> 00:35:39,615 Maybe later you can show me that move 627 00:35:39,639 --> 00:35:40,739 from last night, huh? 628 00:35:40,765 --> 00:35:41,265 No problem. 629 00:35:41,599 --> 00:35:42,699 See ya. 630 00:35:50,358 --> 00:35:52,360 So, what move was that? 631 00:35:53,277 --> 00:35:56,030 Oh, I showed him how to parallel park. 632 00:35:56,364 --> 00:35:57,464 Really? 633 00:35:58,449 --> 00:35:59,549 Sign there. 634 00:36:00,368 --> 00:36:02,453 And did you want personal training? 635 00:36:02,787 --> 00:36:03,987 I don't know, do I need one? 636 00:36:04,288 --> 00:36:06,350 Well, if you want to get the best out of your workout, 637 00:36:06,374 --> 00:36:07,694 it would probably be a good idea. 638 00:36:12,546 --> 00:36:13,172 I'll... 639 00:36:13,506 --> 00:36:15,966 Yeah, great, I'll use anybody you want. 640 00:37:26,620 --> 00:37:27,747 Get off! 641 00:37:28,080 --> 00:37:28,581 What? 642 00:37:28,914 --> 00:37:29,415 Get the fuck off! 643 00:37:29,749 --> 00:37:30,869 You didn't sign up, asshole. 644 00:37:33,794 --> 00:37:34,954 What's your problem, buddy? 645 00:37:35,045 --> 00:37:35,546 What? 646 00:37:35,880 --> 00:37:36,980 Watch this! 647 00:37:40,301 --> 00:37:41,401 Ow, shit. 648 00:37:51,645 --> 00:37:54,023 You're the one that broke my friend's nose, aren't you? 649 00:37:55,858 --> 00:37:56,958 It was unavoidable. 650 00:37:57,067 --> 00:37:59,153 Hey, I'm so tired of seeing behavior like that, 651 00:37:59,487 --> 00:38:00,738 it never solves anything. 652 00:38:01,781 --> 00:38:02,881 As much as I hate it, 653 00:38:02,948 --> 00:38:03,699 I think it solved that problem. 654 00:38:04,033 --> 00:38:05,534 Oh, you're proud of it? 655 00:38:05,868 --> 00:38:08,078 Now why would you assume something like that? 656 00:38:08,412 --> 00:38:09,830 It's obvious in your attitude. 657 00:38:10,831 --> 00:38:11,999 I see you two have met. 658 00:38:12,333 --> 00:38:13,433 Marla, Neil. 659 00:38:14,502 --> 00:38:15,602 Hi. 660 00:38:16,962 --> 00:38:18,062 Okay. 661 00:38:18,672 --> 00:38:20,716 So, what's the story about my trainer? 662 00:38:21,759 --> 00:38:23,761 Well, you just met her. 663 00:38:26,806 --> 00:38:28,432 Marla's really made a big difference, 664 00:38:29,433 --> 00:38:31,519 and I wanted to thank you for paying for her. 665 00:38:32,728 --> 00:38:33,828 No problem. 666 00:38:34,021 --> 00:38:35,898 Nothing but the best for you, darling. 667 00:38:46,909 --> 00:38:48,327 And what do you expect from me? 668 00:38:51,997 --> 00:38:55,167 Well, you could come over and show me more 669 00:38:55,501 --> 00:39:00,089 of those new poses that you've learned, horizontally. 670 00:39:02,258 --> 00:39:04,927 Now, that... 671 00:39:08,055 --> 00:39:09,932 Could be tricky. 672 00:39:10,266 --> 00:39:12,059 Tricky, I like. 673 00:39:16,230 --> 00:39:18,607 Those are very nice shoes. 674 00:39:18,941 --> 00:39:20,109 Are they comfortable? 675 00:39:20,442 --> 00:39:21,542 Not really. 676 00:39:23,195 --> 00:39:24,435 Well, good, you keep them on, 677 00:39:24,738 --> 00:39:27,032 make me work harder to keep your mind off of them. 678 00:39:29,702 --> 00:39:33,372 You are a silver tongued devil. 679 00:39:33,706 --> 00:39:36,417 Yes, yes, you remember that, huh? 680 00:39:37,710 --> 00:39:39,378 How could I forget? 681 00:39:42,798 --> 00:39:43,898 Yum, yum, yum. 682 00:39:44,925 --> 00:39:46,025 Yum, yum, yum. 683 00:39:48,304 --> 00:39:49,404 Yeah! 684 00:39:50,389 --> 00:39:51,974 No one could beat me! 685 00:40:09,617 --> 00:40:10,717 Take that! 686 00:40:25,341 --> 00:40:27,551 Get up! 687 00:40:27,885 --> 00:40:29,303 Come on! 688 00:40:31,180 --> 00:40:32,389 Very impressive. 689 00:40:34,058 --> 00:40:35,476 Baby, I love this shit. 690 00:40:35,809 --> 00:40:36,977 You see that kick? 691 00:40:37,311 --> 00:40:38,604 That's the one you taught me. 692 00:40:38,938 --> 00:40:39,647 Looked good. 693 00:40:39,980 --> 00:40:41,774 Sloppy, but effective. 694 00:40:42,900 --> 00:40:44,318 Good? 695 00:40:44,652 --> 00:40:45,752 Hell, that was perfection! 696 00:40:46,028 --> 00:40:47,348 You better watch out, little man, 697 00:40:47,404 --> 00:40:50,032 because before long, I'm gonna know all your tricks! 698 00:40:50,366 --> 00:40:52,159 I always keep a few tricks in reserve. 699 00:40:53,452 --> 00:40:54,552 Me too. 700 00:40:57,498 --> 00:40:58,598 What is that? 701 00:40:59,583 --> 00:41:00,793 Chemical warfare. 702 00:41:04,296 --> 00:41:05,396 Steroids. 703 00:41:07,841 --> 00:41:08,941 You want a taste? 704 00:41:10,219 --> 00:41:11,319 Hell no. 705 00:41:11,512 --> 00:41:13,097 I heard it makes your dick fall off. 706 00:41:17,184 --> 00:41:18,453 You better watch out, little man, 707 00:41:18,477 --> 00:41:19,577 'cause that's bullshit. 708 00:41:20,521 --> 00:41:21,647 You want to take a peak? 709 00:41:23,190 --> 00:41:25,359 Don't believe everything you hear on TV, pal. 710 00:41:26,276 --> 00:41:28,028 If you use the stuff the right way, 711 00:41:28,362 --> 00:41:30,280 you'll triple your strength, guaranteed. 712 00:41:33,450 --> 00:41:34,550 In this business, 713 00:41:35,411 --> 00:41:37,955 they come to see the biggest and the baddest. 714 00:41:39,373 --> 00:41:42,126 As long as I've got my little edge here, 715 00:41:43,085 --> 00:41:44,336 that's gonna be me. 716 00:41:48,090 --> 00:41:48,716 I got a friend of mine back east, 717 00:41:49,049 --> 00:41:50,968 he's a trainer, hooked into the NFL. 718 00:41:52,094 --> 00:41:54,013 Says he can never get enough of this shit. 719 00:41:54,930 --> 00:41:56,181 Is that right? 720 00:41:57,891 --> 00:41:59,309 Well then, guess what? 721 00:42:00,686 --> 00:42:02,271 Today's your lucky day. 722 00:42:10,654 --> 00:42:12,156 This is going way too fast. 723 00:42:12,489 --> 00:42:13,883 Everything goes too fast for you. 724 00:42:13,907 --> 00:42:15,507 When'd you actually cop your first feel, 725 00:42:15,784 --> 00:42:17,064 your golden wedding anniversary? 726 00:42:17,202 --> 00:42:17,828 - Oh, fuck you! - No, fuck you! 727 00:42:18,162 --> 00:42:20,122 - No, fuck you in the ear! - No, fuck you! 728 00:42:20,456 --> 00:42:21,832 - No, fuck you! - Fuck you! 729 00:42:22,166 --> 00:42:22,708 - Fuck you! - Hey, hey, hey, hey, hey! 730 00:42:23,042 --> 00:42:26,128 This is an undercover operation, guys. 731 00:42:26,462 --> 00:42:27,862 Now, if this initial buy works out, 732 00:42:28,130 --> 00:42:29,410 we're one step closer to Paulie. 733 00:42:29,590 --> 00:42:31,317 Yeah, well, how do we know this isn't a setup? 734 00:42:31,341 --> 00:42:31,842 We don't. 735 00:42:32,176 --> 00:42:34,056 Hey, he has brought us closer than we've ever- 736 00:42:34,219 --> 00:42:36,281 - Oh, that's beautiful, Pope, that's really beautiful. 737 00:42:36,305 --> 00:42:36,930 Now you're on their side. 738 00:42:37,264 --> 00:42:40,726 I'm siding with whoever gets Walker off our asses! 739 00:42:42,770 --> 00:42:44,563 What's wrong with you guys? 740 00:42:44,897 --> 00:42:45,564 All right, all right, fuck it, 741 00:42:45,898 --> 00:42:46,998 I don't give a shit. 742 00:42:47,066 --> 00:42:48,166 Here, wear this. 743 00:42:49,276 --> 00:42:51,028 Hey, I'm not wearing a wire. 744 00:42:51,361 --> 00:42:53,113 Then you're not going in there at all! 745 00:42:53,447 --> 00:42:55,047 We do this according to proper procedure 746 00:42:55,365 --> 00:42:57,534 so that nobody walks on a technicality! 747 00:42:57,868 --> 00:43:01,163 And no innocent bystanders get killed again! 748 00:43:01,497 --> 00:43:03,290 We might as well close shop right now. 749 00:43:04,750 --> 00:43:06,293 Where's the bullseye on this thing? 750 00:43:07,920 --> 00:43:09,020 Be careful, partner. 751 00:43:10,380 --> 00:43:11,715 All right, let's watch him. 752 00:43:13,383 --> 00:43:14,927 Then let's see what I'm buying. 753 00:43:29,358 --> 00:43:30,609 This isn't what we agreed on. 754 00:43:32,194 --> 00:43:33,862 Nandrolone decanoate. 755 00:43:34,196 --> 00:43:35,906 Generic term for Deca-Durabolin. 756 00:43:36,240 --> 00:43:37,491 Very good stuff. 757 00:43:37,825 --> 00:43:39,993 At a bargain price, it has Kevin the business man 758 00:43:40,327 --> 00:43:42,037 kicking himself for being so generous. 759 00:43:42,371 --> 00:43:44,248 I think I might have to start joining in 760 00:43:44,581 --> 00:43:45,874 on some of that kickin'. 761 00:43:46,208 --> 00:43:49,294 You sold me on a new human growth hormone, not this shit. 762 00:43:52,673 --> 00:43:54,424 Let's see how this one goes first. 763 00:43:56,552 --> 00:43:57,886 A little trial run. 764 00:44:01,640 --> 00:44:02,740 Satisfied? 765 00:44:05,227 --> 00:44:06,327 Yeah. 766 00:44:08,522 --> 00:44:11,316 As a bonus, keep the car. 767 00:44:14,778 --> 00:44:16,405 Neil the car collector thanks you. 768 00:44:17,531 --> 00:44:19,241 Come on, one more, one more. 769 00:44:19,575 --> 00:44:20,868 - 10! - Oh! 770 00:44:21,201 --> 00:44:21,702 Great, good job, I got it. 771 00:44:22,035 --> 00:44:23,304 Kim, you got a phone call, darling. 772 00:44:23,328 --> 00:44:23,912 Okay. 773 00:44:24,246 --> 00:44:25,346 You're a monster. 774 00:44:32,379 --> 00:44:33,479 Excuse me. 775 00:44:35,549 --> 00:44:37,509 We got off on the wrong foot the other day. 776 00:44:37,843 --> 00:44:39,052 I think it was my fault. 777 00:44:39,386 --> 00:44:40,804 Oh, we agree on something. 778 00:44:42,472 --> 00:44:43,752 Maybe I can take you to lunch, 779 00:44:43,932 --> 00:44:45,434 we can get to know each other better. 780 00:44:47,769 --> 00:44:50,063 You want to get to know me better? 781 00:44:50,397 --> 00:44:51,497 Absolutely. 782 00:44:54,443 --> 00:44:55,543 Okay. 783 00:44:58,238 --> 00:45:02,367 Meet me here, tomorrow at 11. 784 00:45:03,619 --> 00:45:05,704 Oh, and dress casual. 785 00:45:07,789 --> 00:45:08,889 I'll be there. 786 00:45:10,334 --> 00:45:12,669 I'm telling you, man, this shit is the bomb. 787 00:45:13,003 --> 00:45:14,838 You want to be in the NBA, right? 788 00:45:15,756 --> 00:45:17,966 Yeah, I got 50, I got 100, I got 200. 789 00:45:18,300 --> 00:45:18,800 What's up, what's up? 790 00:45:19,134 --> 00:45:20,928 All right, that's my boy. 791 00:45:21,261 --> 00:45:22,361 Hey, what's up, man? 792 00:45:35,984 --> 00:45:37,194 Remember what I taught you? 793 00:45:37,527 --> 00:45:38,028 Knees down. 794 00:45:38,362 --> 00:45:38,862 Come on, one more time. 795 00:45:39,196 --> 00:45:39,738 Now, remember what I taught you? 796 00:45:40,072 --> 00:45:41,172 Yeah. 797 00:45:45,494 --> 00:45:46,828 Hey, chill, man! 798 00:45:47,162 --> 00:45:48,262 It's just a game. 799 00:45:55,587 --> 00:45:57,422 Not bad for an old guy. 800 00:45:58,799 --> 00:46:00,008 How about some one on one? 801 00:46:03,637 --> 00:46:04,737 Yeah, go ahead. 802 00:46:10,560 --> 00:46:11,660 Cone! 803 00:46:15,107 --> 00:46:16,858 Good shot, good shot. 804 00:46:18,694 --> 00:46:19,794 Let's go. 805 00:46:32,457 --> 00:46:33,083 Good shot. 806 00:46:33,417 --> 00:46:34,126 Good game, man. 807 00:46:34,459 --> 00:46:35,559 Good game. 808 00:46:39,006 --> 00:46:40,966 So, I see you met my baby brother. 809 00:46:42,759 --> 00:46:44,386 He taught me a few lessons. 810 00:46:44,720 --> 00:46:45,820 Anytime, man. 811 00:46:46,430 --> 00:46:47,139 - I gotta run. - Okay. 812 00:46:47,472 --> 00:46:48,783 - See you later, Marla. - All right. 813 00:46:48,807 --> 00:46:49,907 Home by 10, right? 814 00:46:51,101 --> 00:46:52,201 Sure. 815 00:46:54,354 --> 00:46:57,316 Lunch, he begged, as he showed her his terrible injury. 816 00:46:59,318 --> 00:47:01,361 Um, okay. 817 00:47:01,695 --> 00:47:02,795 Give me 10 minutes? 818 00:47:05,657 --> 00:47:06,757 You're right, Marla. 819 00:47:06,950 --> 00:47:08,310 If Oscar keeps training like that, 820 00:47:08,452 --> 00:47:10,704 he's got a real shot good at a basketball scholarship. 821 00:47:12,080 --> 00:47:13,180 Thanks. 822 00:47:16,168 --> 00:47:18,545 You're a strange man, Mr. Farra. 823 00:47:18,879 --> 00:47:20,047 Why, because I showed up? 824 00:47:20,380 --> 00:47:21,965 No, I figured you'd show up. 825 00:47:22,299 --> 00:47:23,800 Just wasn't sure you'd stay. 826 00:47:24,134 --> 00:47:25,594 And that makes me strange? 827 00:47:25,927 --> 00:47:28,055 No, that and letting Oscar win at basketball. 828 00:47:29,222 --> 00:47:31,016 What makes you think I let him win? 829 00:47:31,308 --> 00:47:32,408 He's good. 830 00:47:34,061 --> 00:47:35,204 For one thing, on the way in here, 831 00:47:35,228 --> 00:47:36,730 you were limping on the wrong foot. 832 00:47:41,443 --> 00:47:44,196 You know, you're a pretty strange one yourself. 833 00:47:44,529 --> 00:47:47,866 Professional trainer, assistant manager at the gym, 834 00:47:49,284 --> 00:47:51,328 volleyball teacher to inner-city youth. 835 00:47:52,537 --> 00:47:55,874 A woman of many talents, as well as many jobs. 836 00:47:56,208 --> 00:47:58,919 Yeah, well, this one isn't a job. 837 00:48:00,128 --> 00:48:01,630 I grew up in that neighborhood. 838 00:48:03,173 --> 00:48:05,008 I used to play at that same rec center. 839 00:48:06,343 --> 00:48:08,929 But I got lucky, I got an athletic scholarship, 840 00:48:09,971 --> 00:48:11,071 got an education. 841 00:48:12,307 --> 00:48:14,101 Basically, I got a chance to be happy. 842 00:48:15,143 --> 00:48:16,503 Maybe the same thing will happen 843 00:48:16,728 --> 00:48:18,855 to some of the kids at the rec center. 844 00:48:19,189 --> 00:48:20,289 Some. 845 00:48:20,607 --> 00:48:21,707 Not enough. 846 00:48:21,942 --> 00:48:23,860 You know, it's still early. 847 00:48:24,194 --> 00:48:25,529 Maybe we can do something else. 848 00:48:26,905 --> 00:48:28,005 Yeah, okay. 849 00:48:29,866 --> 00:48:31,493 I know what we could do. 850 00:48:31,827 --> 00:48:32,536 Come on, ladies. 851 00:48:32,869 --> 00:48:33,969 They're ready for us. 852 00:48:34,204 --> 00:48:35,304 Let's go. 853 00:49:29,551 --> 00:49:31,511 These are the finalists in the contest. 854 00:49:32,804 --> 00:49:33,904 Who's gonna win? 855 00:49:36,099 --> 00:49:37,225 It's too close to call. 856 00:49:40,604 --> 00:49:42,324 If you see something you like, by all means, 857 00:49:42,439 --> 00:49:43,773 take your best shot. 858 00:49:45,358 --> 00:49:46,943 I see something I like, 859 00:49:47,277 --> 00:49:48,397 and I'm taking my best shot. 860 00:49:48,653 --> 00:49:50,739 I just don't know if I'm getting anywhere. 861 00:49:52,365 --> 00:49:53,950 You still looking for a trainer? 862 00:49:56,119 --> 00:49:58,163 Could be, if it's the right one. 863 00:49:59,706 --> 00:50:00,916 Tomorrow morning, 6:30. 864 00:50:02,250 --> 00:50:04,377 I train hard, coach, you won't be sorry. 865 00:50:04,711 --> 00:50:05,879 Yeah, you might. 866 00:50:07,923 --> 00:50:11,551 Pain's my friend. 867 00:50:11,885 --> 00:50:13,220 I'm sorry, I gotta go. 868 00:50:13,553 --> 00:50:14,721 I'll see you in the morning. 869 00:50:15,680 --> 00:50:16,780 Okay. 870 00:50:23,855 --> 00:50:25,315 Hey, Frick and Frack. 871 00:50:26,525 --> 00:50:27,275 What's going on here? 872 00:50:27,609 --> 00:50:29,236 I'm at the vet getting my cat de-flead, 873 00:50:29,569 --> 00:50:30,237 I get an urgent beep. 874 00:50:30,570 --> 00:50:31,279 I don't get the catnip, 875 00:50:31,613 --> 00:50:33,823 I'm gonna be scratching my balls for months. 876 00:50:34,157 --> 00:50:36,535 We tested the entire load. 877 00:50:37,536 --> 00:50:38,161 So? 878 00:50:38,495 --> 00:50:38,995 It was peanut oil. 879 00:50:39,329 --> 00:50:39,829 What? 880 00:50:40,163 --> 00:50:43,083 $50,000 worth of agency funds down the drain. 881 00:50:43,416 --> 00:50:45,061 Unless there's a law against selling peanut oil 882 00:50:45,085 --> 00:50:45,585 I don't know about. 883 00:50:45,919 --> 00:50:48,171 Now, I'm gonna have to check my Barney Fife manual, 884 00:50:48,505 --> 00:50:50,483 but I think it's probably gonna say we got screwed. 885 00:50:50,507 --> 00:50:52,026 Hey, look, it's not your life on the line, 886 00:50:52,050 --> 00:50:53,210 it's Bend My Balls over here. 887 00:50:53,468 --> 00:50:56,137 Hey, Walker's gonna nail our asses to his office door 888 00:50:56,471 --> 00:50:57,931 just as a warning to other agents 889 00:50:58,265 --> 00:51:00,267 to stay the hell away from you two. 890 00:51:00,600 --> 00:51:02,686 That is, if they can find you two again 891 00:51:03,019 --> 00:51:04,896 after they reassign you to Guatemala. 892 00:51:06,481 --> 00:51:07,190 Do you still got that Ford? 893 00:51:07,524 --> 00:51:08,733 Fairlane? 894 00:51:09,067 --> 00:51:09,693 Yeah? 895 00:51:10,026 --> 00:51:11,126 Perfect. 896 00:51:16,283 --> 00:51:17,510 What the hell are they doing? 897 00:51:17,534 --> 00:51:18,868 I don't fuckin' know. 898 00:51:21,913 --> 00:51:23,013 What are you doing? 899 00:52:04,164 --> 00:52:06,374 Hey, what are you doin'? 900 00:52:06,708 --> 00:52:07,917 What is that? 901 00:52:08,251 --> 00:52:09,351 What the... 902 00:52:10,086 --> 00:52:11,186 What is that? 903 00:52:13,465 --> 00:52:15,133 I want my money. 904 00:52:17,510 --> 00:52:18,610 Okay, okay. 905 00:52:20,347 --> 00:52:21,447 I'll set it up, okay? 906 00:52:21,681 --> 00:52:22,781 I'll set it up. 907 00:52:25,310 --> 00:52:26,410 Catch. 908 00:52:34,361 --> 00:52:35,461 He's trouble. 909 00:52:36,529 --> 00:52:38,633 I don't know, if somebody sold me a load of bad shit, 910 00:52:38,657 --> 00:52:39,757 I'd be trouble too. 911 00:52:41,868 --> 00:52:43,328 So this is the guy, huh? 912 00:52:43,662 --> 00:52:45,288 The peanut oil lord of L.A. 913 00:52:48,291 --> 00:52:49,391 Nice shoes. 914 00:52:49,709 --> 00:52:50,809 Comfortable? 915 00:52:51,336 --> 00:52:53,176 Not to a guy whose ass I'm kicking with them. 916 00:52:53,463 --> 00:52:55,548 Yeah, yeah, I heard that about you, 917 00:52:55,882 --> 00:52:56,982 a regular Bruce Lee. 918 00:52:57,842 --> 00:52:59,219 Better than making drug buys. 919 00:53:00,345 --> 00:53:01,445 You got my money or not? 920 00:53:01,513 --> 00:53:02,889 Chill, brother, chill. 921 00:53:19,322 --> 00:53:21,825 Come on, huh, what is that about? 922 00:53:22,158 --> 00:53:23,284 You don't trust me? 923 00:53:31,251 --> 00:53:32,351 I tell you what... 924 00:53:32,627 --> 00:53:34,347 Why don't we just forget what happened, huh? 925 00:53:34,546 --> 00:53:36,026 I got all the stuff you'll ever need. 926 00:53:36,131 --> 00:53:38,675 Human growth hormones, primobolan depot, 927 00:53:39,008 --> 00:53:40,969 Winston tabs, all that kind of stuff. 928 00:53:41,302 --> 00:53:45,640 I mean, you and I can make some serious cash together. 929 00:53:45,974 --> 00:53:47,074 That's a bold statement. 930 00:53:48,184 --> 00:53:49,284 You interested? 931 00:53:55,233 --> 00:53:56,333 Could be. 932 00:53:58,528 --> 00:53:59,779 Deal goes down my way. 933 00:54:00,113 --> 00:54:01,614 All right, let me hear it. 934 00:54:04,451 --> 00:54:06,870 You front me the entire load. 935 00:54:08,580 --> 00:54:11,416 If it checks out, you get paid. 936 00:54:14,294 --> 00:54:16,087 You must be dreamin'. 937 00:54:21,760 --> 00:54:22,860 I tell you what. 938 00:54:23,762 --> 00:54:25,847 When you come back to reality, 939 00:54:27,015 --> 00:54:28,850 you give me a call, you hear? 940 00:54:34,272 --> 00:54:36,065 You check him out, huh? 941 00:54:36,399 --> 00:54:38,193 Call Frankie in Las Vegas. 942 00:54:38,526 --> 00:54:39,628 You have somebody lean on Frankie, 943 00:54:39,652 --> 00:54:41,529 make sure we get the whole truth, all right? 944 00:54:42,655 --> 00:54:43,281 And what's this thing about? 945 00:54:43,615 --> 00:54:44,741 What's the deal with Keko? 946 00:54:45,074 --> 00:54:47,744 He's meeting us tonight to pick up more product. 947 00:54:48,077 --> 00:54:48,703 What are you talking about? 948 00:54:49,037 --> 00:54:51,206 He has much more character on NYPD Blue. 949 00:54:51,539 --> 00:54:53,219 Like that whole tropical fish hobby of his, 950 00:54:53,458 --> 00:54:54,978 and he's got a sexy woman in his life. 951 00:54:55,293 --> 00:54:55,794 What about the- 952 00:54:56,127 --> 00:54:56,628 - In that old show, all he did was hang out 953 00:54:56,961 --> 00:54:57,462 with all those- 954 00:54:57,796 --> 00:54:58,463 - What about the David Caruso thing? 955 00:54:58,797 --> 00:55:00,274 What are you talking about David Caruso? 956 00:55:00,298 --> 00:55:01,398 David Caruso. 957 00:55:01,424 --> 00:55:02,524 What is this? 958 00:55:04,260 --> 00:55:05,553 Holy shit. 959 00:55:06,763 --> 00:55:08,848 That son of a bitch, he did it. 960 00:55:11,434 --> 00:55:13,144 We're back in business! 961 00:55:13,478 --> 00:55:14,578 Ladies and gentlemen, 962 00:55:14,646 --> 00:55:16,123 here's the moment we've been waiting for. 963 00:55:16,147 --> 00:55:18,733 The finals of the men's physique championship. 964 00:55:19,067 --> 00:55:21,110 These guys are really primed and ready to go. 965 00:55:21,444 --> 00:55:23,780 Here we see Glenn Castle, one of the favorites, 966 00:55:24,113 --> 00:55:26,324 showing his tremendous muscle mass and size. 967 00:55:26,658 --> 00:55:28,418 I don't think I've ever seen him look better. 968 00:55:28,660 --> 00:55:30,500 We have Claude Groux from Canada in the middle, 969 00:55:30,745 --> 00:55:31,865 and Aaron Baker on the left. 970 00:55:31,996 --> 00:55:33,474 You know, the bodybuilders are hitting 971 00:55:33,498 --> 00:55:34,598 their strong points now, 972 00:55:34,707 --> 00:55:37,502 showing the muscularity, the hardness, and the separation- 973 00:55:37,836 --> 00:55:38,545 - How's Kim? 974 00:55:38,878 --> 00:55:39,379 Nervous. 975 00:55:39,712 --> 00:55:42,173 The men are almost done, and she's first up for the women. 976 00:55:43,341 --> 00:55:44,634 Glenn looks great. 977 00:55:44,968 --> 00:55:46,594 Yeah, he's worked really hard. 978 00:55:48,096 --> 00:55:48,721 I know. 979 00:55:49,055 --> 00:55:51,391 It's still pretty hard to do on protein shakes 980 00:55:51,724 --> 00:55:52,851 and skinless chicken alone. 981 00:55:54,519 --> 00:55:55,144 You know what? 982 00:55:55,478 --> 00:55:55,979 I've gotta check on Kim. 983 00:55:56,312 --> 00:55:56,938 The judges really have 984 00:55:57,272 --> 00:55:58,857 their work cut out for them. 985 00:55:59,190 --> 00:56:01,067 It's a great competition. 986 00:56:10,118 --> 00:56:11,494 Welcome home, Neil. 987 00:56:13,538 --> 00:56:14,638 Let's take a ride. 988 00:56:16,040 --> 00:56:18,918 Yo, Neil, I want to thank you 989 00:56:19,252 --> 00:56:21,296 for accepting my invitation to come to this party. 990 00:56:21,629 --> 00:56:24,841 My nephew here, he wanted to give a masquerade party, 991 00:56:25,174 --> 00:56:25,925 and I said, hey, I mean, 992 00:56:26,259 --> 00:56:27,859 there's a lot of people in this business 993 00:56:28,177 --> 00:56:30,346 walking around with some kind of mask on. 994 00:56:30,680 --> 00:56:32,265 So I said hey, it would be cool 995 00:56:32,599 --> 00:56:35,476 to give an anti-masquerade party, 996 00:56:35,810 --> 00:56:38,062 so we could peel off some of those masks. 997 00:56:38,396 --> 00:56:39,496 Know what I mean? 998 00:56:40,106 --> 00:56:42,025 I thought we were done doing business. 999 00:56:42,358 --> 00:56:43,067 Yo, Sonny. 1000 00:56:43,401 --> 00:56:44,068 Yeah. 1001 00:56:44,402 --> 00:56:45,737 Hey, Uncle Paulie. 1002 00:56:46,070 --> 00:56:48,114 I mean, Paulie, he's here. 1003 00:56:50,366 --> 00:56:51,117 Right on time. 1004 00:56:51,451 --> 00:56:55,455 Now, the party can begin. 1005 00:56:58,166 --> 00:56:59,584 You want me to come with you? 1006 00:56:59,918 --> 00:57:02,038 Nah, man, I just gotta pick up the shit from fat boy 1007 00:57:02,295 --> 00:57:04,213 and his queer nephew. 1008 00:57:04,547 --> 00:57:05,298 Aight. 1009 00:57:05,632 --> 00:57:07,008 It's all good, just chill. 1010 00:57:07,342 --> 00:57:08,982 Besides, he don't like too many witnesses 1011 00:57:09,093 --> 00:57:11,053 when he's doing business, if you know what I mean. 1012 00:57:11,220 --> 00:57:12,320 Right. 1013 00:57:13,348 --> 00:57:14,515 Ay, yo, what up mang! 1014 00:57:14,849 --> 00:57:16,017 Keko in the house. 1015 00:57:18,311 --> 00:57:19,411 Ay, what up, Sonny? 1016 00:57:19,646 --> 00:57:21,022 How you doin', man? 1017 00:57:22,774 --> 00:57:24,734 Hey, watch the finger! 1018 00:57:25,068 --> 00:57:25,610 How you feelin', man? 1019 00:57:25,944 --> 00:57:27,044 Good to see you. 1020 00:57:28,154 --> 00:57:32,408 Listen, I want you to help me understand something. 1021 00:57:33,576 --> 00:57:35,536 I mean, I fronted you 300 thou 1022 00:57:35,870 --> 00:57:37,872 of the best steroids on the planet, 1023 00:57:38,206 --> 00:57:40,208 and after working six weeks, 1024 00:57:40,541 --> 00:57:43,044 you bring me back 47 grand. 1025 00:57:43,378 --> 00:57:43,878 Hey, man. 1026 00:57:44,212 --> 00:57:45,672 I've been busting my fucking ass 1027 00:57:46,005 --> 00:57:47,715 putting your shit on the streets, man. 1028 00:57:48,049 --> 00:57:48,800 My ass. 1029 00:57:49,133 --> 00:57:49,759 You know what? 1030 00:57:50,093 --> 00:57:51,213 I'm trying to tell you, man, 1031 00:57:51,386 --> 00:57:52,929 you can't move this product too fast. 1032 00:57:53,262 --> 00:57:56,140 The DEA is gonna be up my fuckin' ass. 1033 00:57:56,474 --> 00:57:58,142 And you know what, Paulie? 1034 00:57:58,476 --> 00:58:01,104 Then they're gonna be up your ass. 1035 00:58:02,647 --> 00:58:03,747 Know what I'm saying? 1036 00:58:05,483 --> 00:58:06,776 Tell me something, Neil. 1037 00:58:07,068 --> 00:58:09,171 What Keko is running down to me, is that the real deal? 1038 00:58:09,195 --> 00:58:10,863 Are they gonna be up my ass? 1039 00:58:11,197 --> 00:58:12,637 Not if you know what you're doing. 1040 00:58:12,699 --> 00:58:14,033 Who is this fuckin' asshole? 1041 00:58:14,993 --> 00:58:18,788 Oh, he's a job applicant, an executive in training. 1042 00:58:19,122 --> 00:58:21,749 But back... 1043 00:58:23,459 --> 00:58:25,712 To me and you. 1044 00:58:26,045 --> 00:58:28,631 Are you telling me that business is going to get better? 1045 00:58:29,590 --> 00:58:30,842 Absolutely, Paulie. 1046 00:58:31,175 --> 00:58:31,676 Guaranteed. 1047 00:58:32,010 --> 00:58:33,302 You know me, it's all good. 1048 00:58:33,636 --> 00:58:34,846 Yeah, I know, man. 1049 00:58:35,179 --> 00:58:35,680 Yeah. 1050 00:58:36,014 --> 00:58:38,683 You know the problem with you, amigo, 1051 00:58:39,934 --> 00:58:41,602 is that you're always looking for a way 1052 00:58:41,936 --> 00:58:45,481 to get back at whitey for stealing your land. 1053 00:58:45,815 --> 00:58:50,194 I mean, hey, that's just flat out racism, man. 1054 00:58:50,528 --> 00:58:52,613 You can't live your life doing that. 1055 00:58:52,947 --> 00:58:54,115 You know what I'm saying? 1056 00:58:56,117 --> 00:58:56,617 I mean, think about- 1057 00:58:56,951 --> 00:58:58,345 - Hey, if you fuckin' want your faggoty 1058 00:58:58,369 --> 00:58:59,555 little wannabe nephew to live, 1059 00:58:59,579 --> 00:59:00,913 you better back the fuck up. 1060 00:59:01,247 --> 00:59:02,957 Back the fuck up! 1061 00:59:03,291 --> 00:59:04,810 You know what the problem is with you, Paulie? 1062 00:59:04,834 --> 00:59:05,978 You think 'cause I ain't a brother, man, 1063 00:59:06,002 --> 00:59:07,378 I don't know what's up, man, 1064 00:59:07,712 --> 00:59:09,130 I don't know what time it is. 1065 00:59:09,464 --> 00:59:11,007 What time is it now, brother? 1066 00:59:11,340 --> 00:59:13,634 Keko, Keko. 1067 00:59:13,968 --> 00:59:16,179 You disappoint me, man. 1068 00:59:16,512 --> 00:59:18,306 Jesus, I thought you were smarter than that. 1069 00:59:23,895 --> 00:59:24,995 I'm shot! 1070 00:59:25,104 --> 00:59:26,204 Oh my God! 1071 00:59:26,731 --> 00:59:28,483 Sonny, man, damn it. 1072 00:59:29,609 --> 00:59:31,778 Hey, fuck, Paulie, man. 1073 00:59:32,111 --> 00:59:32,695 Come on, Paulie, man! 1074 00:59:33,029 --> 00:59:34,506 We've been doing good business together! 1075 00:59:34,530 --> 00:59:36,050 Paulie, man, I'll be better next time. 1076 00:59:36,240 --> 00:59:37,340 You shot me! 1077 00:59:41,370 --> 00:59:42,890 Sonny, how many times did I tell you 1078 00:59:42,914 --> 00:59:44,394 not to stand so close to a mark, huh? 1079 00:59:44,707 --> 00:59:45,416 You're right, I'm sorry- 1080 00:59:45,750 --> 00:59:46,850 - Man, shut up! 1081 00:59:47,001 --> 00:59:48,544 And stop all this goddamn whimpering! 1082 00:59:56,677 --> 00:59:58,262 Keko, Keko. 1083 00:59:59,764 --> 01:00:01,307 Look, amigo. 1084 01:00:01,641 --> 01:00:04,769 If you want to sink your teeth into another taco... 1085 01:00:07,021 --> 01:00:08,661 I made 200 grand, man, the first month, 1086 01:00:08,898 --> 01:00:10,538 but I put it back on the street in loans. 1087 01:00:10,691 --> 01:00:12,443 I swear, Paulie, I swear. 1088 01:00:12,777 --> 01:00:15,137 So what you're telling me is that while you're stalling me 1089 01:00:15,363 --> 01:00:17,740 you're making all this interest on my money, right? 1090 01:00:18,950 --> 01:00:20,050 Sonny. 1091 01:00:20,326 --> 01:00:20,827 What? 1092 01:00:21,160 --> 01:00:22,638 Listen up here, you might learn something. 1093 01:00:22,662 --> 01:00:24,747 This is one smart hombre. 1094 01:00:25,081 --> 01:00:27,166 Please, Paulie, I got all of it back, man. 1095 01:00:27,500 --> 01:00:28,780 But the interest's for you, man. 1096 01:00:29,043 --> 01:00:30,211 You and me, man. 1097 01:00:30,545 --> 01:00:31,645 Yeah? 1098 01:00:34,340 --> 01:00:35,440 Hold that thought. 1099 01:00:38,845 --> 01:00:40,012 Yeah? 1100 01:00:42,098 --> 01:00:43,198 Jimmy Snake-Eyes. 1101 01:00:44,100 --> 01:00:45,977 He just finished his chat with Frankie. 1102 01:00:48,813 --> 01:00:50,064 Yo, Jimmy, what's up? 1103 01:00:52,775 --> 01:00:54,169 You find out what I wanted to know about 1104 01:00:54,193 --> 01:00:55,945 this guy Neil Farra? 1105 01:00:58,239 --> 01:00:59,339 Oh, yeah? 1106 01:01:04,620 --> 01:01:05,720 Yeah, that's cool. 1107 01:01:06,747 --> 01:01:07,915 All right, later. 1108 01:01:29,896 --> 01:01:32,315 Keko, Keko. 1109 01:01:41,073 --> 01:01:43,701 Keko, where's my cash? 1110 01:01:44,035 --> 01:01:45,135 My lady's got it, man. 1111 01:01:45,369 --> 01:01:47,205 I swear, Paulie. 1112 01:01:47,538 --> 01:01:48,206 Oh, yeah? 1113 01:01:48,539 --> 01:01:49,040 Yeah, man. 1114 01:01:49,373 --> 01:01:50,541 It's all good, man. 1115 01:01:53,586 --> 01:01:55,466 Those are nice shoes, man, what size are they? 1116 01:01:57,048 --> 01:01:58,148 10. 1117 01:01:59,258 --> 01:02:01,552 Are they comfortable? 1118 01:02:01,886 --> 01:02:02,986 No, Paulie! 1119 01:02:29,038 --> 01:02:31,707 Let me tell you something personal about me. 1120 01:02:32,041 --> 01:02:36,796 Why I'm so curious all the time about shoes. 1121 01:02:37,129 --> 01:02:38,839 Man, I have a problem with my feet. 1122 01:02:39,173 --> 01:02:41,342 It's a bitch to find comfortable shoes. 1123 01:02:42,969 --> 01:02:44,069 You know, when I was 10, 1124 01:02:45,513 --> 01:02:47,890 my folks took me to the Bronx Zoo, 1125 01:02:48,224 --> 01:02:49,809 where they had this pony ride. 1126 01:02:50,142 --> 01:02:51,862 But I didn't want to see no funky pony, man, 1127 01:02:51,936 --> 01:02:53,729 I was afraid of the damn thing. 1128 01:02:54,063 --> 01:02:56,649 Well, to make a long story short, 1129 01:02:57,858 --> 01:02:59,418 the goddamn pony steps on my foot, man, 1130 01:02:59,735 --> 01:03:00,236 breaks every bone. 1131 01:03:00,569 --> 01:03:02,321 It's like applesauce. 1132 01:03:02,655 --> 01:03:06,951 You know, I limped for one God damn year, man. 1133 01:03:10,454 --> 01:03:12,164 And that's why I have trouble with my feet, 1134 01:03:14,292 --> 01:03:16,460 'cause I have to have my shoes special made 1135 01:03:16,794 --> 01:03:19,714 right here in L.A. by Mario Renaldi. 1136 01:03:21,757 --> 01:03:24,135 Looks like we got an opening in our organization. 1137 01:03:25,428 --> 01:03:26,528 Are you interested? 1138 01:03:28,848 --> 01:03:29,948 Sure. 1139 01:03:31,726 --> 01:03:33,144 Welcome to the family. 1140 01:03:35,187 --> 01:03:36,480 Go take care of his buddies. 1141 01:03:38,357 --> 01:03:41,485 Take Sonny to the doctor, all right? 1142 01:03:43,654 --> 01:03:44,754 Aw, geez! 1143 01:04:01,589 --> 01:04:02,965 All right. 1144 01:04:03,299 --> 01:04:05,019 This is where it's gonna come down, partner. 1145 01:04:05,343 --> 01:04:07,720 Tomorrow you bring me back my 50 thou, 1146 01:04:08,054 --> 01:04:09,154 I give you the real stuff, 1147 01:04:09,347 --> 01:04:11,307 you move it all within one week, 1148 01:04:11,640 --> 01:04:12,350 and I give you a bigger load. 1149 01:04:12,683 --> 01:04:13,783 Deal? 1150 01:04:16,979 --> 01:04:17,605 For something this big, 1151 01:04:17,938 --> 01:04:19,482 I'm gonna have to bring in my partner. 1152 01:04:21,734 --> 01:04:22,834 Partner? 1153 01:04:25,529 --> 01:04:26,629 It's cool, man. 1154 01:04:26,947 --> 01:04:28,199 Frankie told me all about it. 1155 01:04:28,532 --> 01:04:29,658 No problem, no problem. 1156 01:04:35,289 --> 01:04:36,791 Can I get you a drink? 1157 01:04:41,087 --> 01:04:43,047 I let something happen tonight. 1158 01:04:45,007 --> 01:04:47,510 Something that shouldn't have. 1159 01:04:50,179 --> 01:04:51,279 What? 1160 01:04:51,472 --> 01:04:52,572 I can't tell you. 1161 01:05:01,023 --> 01:05:03,359 You come over here obviously upset, 1162 01:05:05,069 --> 01:05:06,529 but you won't let me help you? 1163 01:05:08,781 --> 01:05:10,241 That's not fair, Neil. 1164 01:05:11,242 --> 01:05:12,342 I know. 1165 01:05:19,041 --> 01:05:20,835 Could you have done anything to stop it? 1166 01:05:26,090 --> 01:05:27,190 No. 1167 01:05:31,846 --> 01:05:33,597 Then give yourself a break. 1168 01:05:54,660 --> 01:05:55,828 You confuse me. 1169 01:05:57,663 --> 01:05:59,957 I know you've been meeting with that Paulie guy, 1170 01:06:01,667 --> 01:06:03,377 and I know what kind of man he is. 1171 01:06:07,673 --> 01:06:09,925 Maybe if it was just me, I wouldn't care, 1172 01:06:10,259 --> 01:06:11,359 but Oscar's involved. 1173 01:06:13,137 --> 01:06:14,237 He likes you too. 1174 01:06:16,015 --> 01:06:17,975 I won't take any chances with his future. 1175 01:06:21,228 --> 01:06:24,940 I would never do anything to hurt Oscar. 1176 01:06:28,110 --> 01:06:30,696 I'm not some crook who's out to make a quick score 1177 01:06:31,030 --> 01:06:32,130 and blow town. 1178 01:06:33,824 --> 01:06:36,243 You gotta trust me and believe me when I tell you. 1179 01:06:37,703 --> 01:06:39,830 Paulie's gonna regret we ever met. 1180 01:06:40,831 --> 01:06:42,291 Okay, I'll accept that, Neil. 1181 01:06:47,838 --> 01:06:48,938 For now. 1182 01:07:02,895 --> 01:07:03,521 Hey, look! 1183 01:07:03,854 --> 01:07:05,814 Hey, Dino, what are you doing over here? 1184 01:07:06,148 --> 01:07:06,732 - Hey! - Hey, Dave. 1185 01:07:07,066 --> 01:07:07,566 Say hello. 1186 01:07:07,900 --> 01:07:09,220 Hey, say hello to my friend Neil. 1187 01:07:09,401 --> 01:07:09,902 Hey, Neil. 1188 01:07:10,236 --> 01:07:11,505 I'll see you later, all right? 1189 01:07:11,529 --> 01:07:12,071 You take care of yourself, 1190 01:07:12,404 --> 01:07:13,864 say hello to the family. 1191 01:07:32,091 --> 01:07:32,716 Yeah, that's cool, 1192 01:07:33,050 --> 01:07:35,970 but it doesn't always come down that way, man. 1193 01:07:36,303 --> 01:07:39,390 I mean, some chick and some dude, they meet, 1194 01:07:39,723 --> 01:07:40,923 they hook up, they make a deal 1195 01:07:40,975 --> 01:07:44,144 to go make whoopee in a hotel, they get busted. 1196 01:07:44,478 --> 01:07:45,938 Take the same chick, same dude, 1197 01:07:46,272 --> 01:07:47,582 they make a deal, they make whoopee, 1198 01:07:47,606 --> 01:07:49,858 but this time, they do it in front of a camera. 1199 01:07:50,192 --> 01:07:51,569 Somehow, it's legal. 1200 01:07:51,902 --> 01:07:52,444 I mean, not only that, 1201 01:07:52,778 --> 01:07:55,155 but they start a whole new organization. 1202 01:07:55,489 --> 01:07:56,240 What's with that, man? 1203 01:07:56,574 --> 01:07:59,034 Why's one legal and one ain't? 1204 01:07:59,368 --> 01:08:00,468 I'll tell you why. 1205 01:08:02,580 --> 01:08:04,873 'Cause most wives would rather have their men 1206 01:08:05,207 --> 01:08:06,667 beating off to dirty pictures 1207 01:08:07,001 --> 01:08:09,420 than banging the local whore at the neighborhood bar. 1208 01:08:11,297 --> 01:08:13,377 Excuse me, but actually I believe the difference is 1209 01:08:13,632 --> 01:08:15,718 is that pornography is a product, 1210 01:08:16,051 --> 01:08:17,803 prostitution is a service. 1211 01:08:18,137 --> 01:08:20,097 It's easier to test a product. 1212 01:08:20,431 --> 01:08:21,890 Since when did you get so smart? 1213 01:08:23,100 --> 01:08:25,394 I think he just reads a lot of dirty books. 1214 01:08:25,728 --> 01:08:26,353 Hey, Uncle Paulie, 1215 01:08:26,687 --> 01:08:27,354 you gonna let these two talk to me like that? 1216 01:08:27,688 --> 01:08:28,788 Come on! 1217 01:08:28,856 --> 01:08:29,982 Oh, come on. 1218 01:08:30,316 --> 01:08:30,816 If it wasn't for the whores, 1219 01:08:31,150 --> 01:08:32,985 you'd be engaged to your right hand. 1220 01:10:03,158 --> 01:10:04,258 I owe you. 1221 01:10:04,868 --> 01:10:05,968 You guys clear out. 1222 01:10:06,745 --> 01:10:07,845 I'll take it from here. 1223 01:10:09,039 --> 01:10:11,250 Check and see if anymore idiots are out there. 1224 01:10:13,711 --> 01:10:14,811 Stand up. 1225 01:10:32,813 --> 01:10:34,565 Tiny, take the shot. 1226 01:10:36,775 --> 01:10:38,026 Why can't I play? 1227 01:10:38,360 --> 01:10:39,460 Why? 1228 01:10:39,945 --> 01:10:41,905 'Cause you need fingers. 1229 01:10:46,368 --> 01:10:48,996 Hey, that was a class act you did last night, my man. 1230 01:10:49,329 --> 01:10:50,622 Just protecting my investment. 1231 01:10:50,956 --> 01:10:52,475 Yeah, but now you don't have to look over 1232 01:10:52,499 --> 01:10:54,960 your shoulder anymore for Mondo. 1233 01:10:55,294 --> 01:10:56,438 In this business, you always gotta 1234 01:10:56,462 --> 01:10:57,171 look over your shoulder. 1235 01:10:57,504 --> 01:10:59,506 Yeah, that's a fact, but with Mondo, 1236 01:10:59,840 --> 01:11:00,942 at least you knew where you stood, 1237 01:11:00,966 --> 01:11:02,092 it was all business. 1238 01:11:02,426 --> 01:11:03,719 But with cops, nah, man, 1239 01:11:04,052 --> 01:11:05,212 that's a whole 'nother thing. 1240 01:11:05,429 --> 01:11:07,097 These guys walk around like tough guys, 1241 01:11:07,431 --> 01:11:08,974 kissing politicians ass, 1242 01:11:09,308 --> 01:11:09,933 trying to get them elected, 1243 01:11:10,267 --> 01:11:11,810 telling them I'm the bad guy. 1244 01:11:12,144 --> 01:11:13,244 You know, like Bush, man. 1245 01:11:13,395 --> 01:11:13,896 What is it with this guy? 1246 01:11:14,229 --> 01:11:15,373 What makes him such a great guy? 1247 01:11:15,397 --> 01:11:17,858 He goes into Panama, he kicks Noriega's ass, 1248 01:11:18,192 --> 01:11:19,651 even after doing business with him 1249 01:11:19,985 --> 01:11:21,195 for all those many years. 1250 01:11:21,528 --> 01:11:22,696 What does he do next? 1251 01:11:23,030 --> 01:11:25,157 Send troops into Iraq to kick Saddam's ass 1252 01:11:25,491 --> 01:11:28,160 for cutting off our Jones for oil. 1253 01:11:28,494 --> 01:11:30,621 I mean, hey man, I do the same thing, 1254 01:11:30,954 --> 01:11:33,457 they send feds and snitches after me. 1255 01:11:33,791 --> 01:11:35,626 I mean, what's that all about? 1256 01:11:35,959 --> 01:11:37,059 Am I so bad? 1257 01:11:39,463 --> 01:11:40,563 Hey, but look, man. 1258 01:11:41,715 --> 01:11:44,092 I get a little philosophical at times, it's cool. 1259 01:11:45,552 --> 01:11:46,652 We better be goin'. 1260 01:11:51,725 --> 01:11:54,186 Man, that Paulie digs is somethin'. 1261 01:11:54,520 --> 01:11:55,840 Man knows how to flip the script. 1262 01:11:56,063 --> 01:11:57,231 Did you see that jacuzzi? 1263 01:11:57,564 --> 01:12:00,150 That shit is phat, p-h-a-t! 1264 01:12:00,484 --> 01:12:01,693 What is it with you? 1265 01:12:02,027 --> 01:12:03,278 What are you talking about? 1266 01:12:04,530 --> 01:12:05,697 The clothes, the cash. 1267 01:12:06,031 --> 01:12:07,157 What's up with all of this? 1268 01:12:09,159 --> 01:12:11,203 The Alfano Case last year, remember? 1269 01:12:11,537 --> 01:12:12,806 We worked on it for five months, 1270 01:12:12,830 --> 01:12:14,456 nearly got whacked twice? 1271 01:12:14,790 --> 01:12:17,918 I mean, we take down a hit guy that kills 8 people, 1272 01:12:18,252 --> 01:12:19,352 two of them kids. 1273 01:12:19,628 --> 01:12:20,879 And we take them down good. 1274 01:12:21,213 --> 01:12:23,013 We think old sparky's riding straight to hell, 1275 01:12:23,090 --> 01:12:26,343 but no, the FBI steps in, witness protection... 1276 01:12:28,345 --> 01:12:30,585 I mean, he gets a new life to roll over on somebody else. 1277 01:12:30,806 --> 01:12:31,306 And what do we get? 1278 01:12:31,640 --> 01:12:32,140 Nothing. 1279 01:12:32,474 --> 01:12:33,574 Just a bunch of shit. 1280 01:12:34,351 --> 01:12:34,977 So? 1281 01:12:35,310 --> 01:12:35,811 It wasn't the first time. 1282 01:12:36,144 --> 01:12:37,344 Yeah, that's my point, Neil, 1283 01:12:37,437 --> 01:12:38,814 it wasn't the first time. 1284 01:12:39,147 --> 01:12:41,400 It happens before, and it's gonna happen again. 1285 01:12:41,733 --> 01:12:44,111 So when we go back to search for more evidence, 1286 01:12:44,444 --> 01:12:46,071 I find some cash in envelopes. 1287 01:12:47,155 --> 01:12:48,255 How much? 1288 01:12:50,200 --> 01:12:51,300 How much! 1289 01:12:51,618 --> 01:12:53,495 250,000 okay? 1290 01:12:53,829 --> 01:12:55,109 Hey, I thought you knew about it 1291 01:12:55,205 --> 01:12:57,082 and just didn't wanna say anything. 1292 01:12:57,416 --> 01:12:59,793 I kept your piece aside in a safety deposit box. 1293 01:13:00,752 --> 01:13:02,546 I figured at the right time you'd come to me. 1294 01:13:02,838 --> 01:13:03,547 That's bullshit! 1295 01:13:03,881 --> 01:13:04,981 How could you do that? 1296 01:13:05,215 --> 01:13:05,716 How? 1297 01:13:06,049 --> 01:13:08,129 Remember the bullet I took in my hand, remember that? 1298 01:13:08,176 --> 01:13:09,845 I hold my hand like this for 10 seconds, 1299 01:13:10,178 --> 01:13:11,930 I start shaking like a 90 year old lady. 1300 01:13:12,264 --> 01:13:14,057 If the boss finds out, I'm out of a job. 1301 01:13:14,391 --> 01:13:15,559 It'll get better. 1302 01:13:15,893 --> 01:13:17,603 No, doc says it could only get worse. 1303 01:13:17,936 --> 01:13:20,314 I'm lucky I can still hold my own dick to take a piss. 1304 01:13:20,647 --> 01:13:22,524 I'm glad I took that fuckin' money, okay? 1305 01:13:22,858 --> 01:13:23,958 And if any shit comes down, 1306 01:13:24,192 --> 01:13:25,402 you got nothing to do with it. 1307 01:13:25,736 --> 01:13:26,836 That's not the point! 1308 01:13:26,862 --> 01:13:27,962 Well, what is the point? 1309 01:13:28,030 --> 01:13:29,465 The point is, there's a line between 1310 01:13:29,489 --> 01:13:31,783 the good guys and the bad guys. 1311 01:13:32,117 --> 01:13:33,660 Sure, we pretend to cross that line, 1312 01:13:33,994 --> 01:13:35,662 but that was make believe. 1313 01:13:35,996 --> 01:13:36,496 Now it's real. 1314 01:13:36,830 --> 01:13:38,308 Hey, don't start that self righteous bullshit 1315 01:13:38,332 --> 01:13:38,999 with me, okay? 1316 01:13:39,333 --> 01:13:39,833 When that little girl took a bullet, 1317 01:13:40,167 --> 01:13:42,169 were you standing on the side of the angels? 1318 01:13:44,963 --> 01:13:47,466 Wait, look, Neil, that was a cheap shot, I know. 1319 01:13:47,799 --> 01:13:49,551 Forget it, let's get the hell out of here. 1320 01:14:10,280 --> 01:14:12,115 I got good news for you, boss. 1321 01:14:12,449 --> 01:14:12,950 Oh, yeah? 1322 01:14:13,283 --> 01:14:14,383 What's that? 1323 01:14:17,913 --> 01:14:18,455 That was fast. 1324 01:14:18,789 --> 01:14:19,889 Our new boys? 1325 01:14:21,041 --> 01:14:23,001 They want the next one to be a big one. 1326 01:14:24,002 --> 01:14:25,102 How big? 1327 01:14:27,589 --> 01:14:28,689 Two million. 1328 01:14:28,924 --> 01:14:30,024 Two million. 1329 01:14:32,719 --> 01:14:34,471 Yeah, yeah, that is big. 1330 01:14:34,805 --> 01:14:36,974 Anything that size, I better be on it myself. 1331 01:14:37,891 --> 01:14:39,685 When can I get the cash? 1332 01:14:40,018 --> 01:14:41,118 They got it now. 1333 01:14:50,612 --> 01:14:51,947 Look, I'm sorry about- 1334 01:14:52,280 --> 01:14:52,781 - Forget it. 1335 01:14:53,115 --> 01:14:53,865 I was out of line, you know? 1336 01:14:54,199 --> 01:14:55,299 It's none of my business. 1337 01:14:55,575 --> 01:14:57,053 What are you talking about none of your business? 1338 01:14:57,077 --> 01:14:59,037 If I was caught, they would automatically assume 1339 01:14:59,371 --> 01:14:59,997 you had something to do with it. 1340 01:15:00,330 --> 01:15:02,374 I mean, are you that stupid that I gotta 1341 01:15:02,708 --> 01:15:04,126 figure out everything for you? 1342 01:15:04,459 --> 01:15:05,559 Yeah, I guess I am. 1343 01:15:07,796 --> 01:15:10,590 All right, well, I got a little gift. 1344 01:15:12,843 --> 01:15:15,053 Koima Recreational Center for Kids. 1345 01:15:19,141 --> 01:15:19,766 All right? 1346 01:15:20,100 --> 01:15:21,935 Now, is everything cool with us? 1347 01:15:22,269 --> 01:15:23,369 We're cool. 1348 01:15:23,437 --> 01:15:23,937 All right. 1349 01:15:24,271 --> 01:15:25,371 How's your hand? 1350 01:15:25,814 --> 01:15:27,375 The one I got shot in is not too good, 1351 01:15:27,399 --> 01:15:28,025 but this one? 1352 01:15:28,358 --> 01:15:29,568 Better than both my wives. 1353 01:15:30,527 --> 01:15:32,029 You're disgusting, you know that? 1354 01:15:34,031 --> 01:15:36,324 A lot of people tell me that! 1355 01:15:47,169 --> 01:15:50,088 So, who set up the picnic brunch? 1356 01:15:50,422 --> 01:15:53,508 I hope this isn't a request for more money, De Marco. 1357 01:15:53,842 --> 01:15:57,054 We don't need more money, I need your help. 1358 01:15:57,387 --> 01:15:58,096 Paulie's ready for the big one, 1359 01:15:58,430 --> 01:16:00,116 we're gonna be moving fast from here on out. 1360 01:16:00,140 --> 01:16:01,240 Meaning? 1361 01:16:01,850 --> 01:16:03,268 I need more wiretaps. 1362 01:16:03,602 --> 01:16:04,702 Sure. 1363 01:16:04,895 --> 01:16:07,564 We can probably get you more wiretaps by tomorrow. 1364 01:16:07,898 --> 01:16:08,648 Too late. 1365 01:16:08,982 --> 01:16:10,582 By then, this whole thing could be over. 1366 01:16:10,609 --> 01:16:11,709 Look, De Marco. 1367 01:16:11,860 --> 01:16:13,379 Without a court order, anything we heard 1368 01:16:13,403 --> 01:16:14,112 we couldn't use anyway. 1369 01:16:14,446 --> 01:16:16,727 We won't need it, we'll have enough evidence without it. 1370 01:16:16,990 --> 01:16:19,030 Why don't we just bring him in for murdering Keko? 1371 01:16:19,326 --> 01:16:20,494 You're a witness. 1372 01:16:20,827 --> 01:16:21,328 No good. 1373 01:16:21,661 --> 01:16:22,761 My word against theirs. 1374 01:16:23,038 --> 01:16:24,138 My bet is, there's no body, 1375 01:16:24,414 --> 01:16:26,166 and a half a dozen witnesses that'll swear 1376 01:16:26,500 --> 01:16:28,001 he's in Mexico visiting his family. 1377 01:16:28,335 --> 01:16:29,562 Why don't you just do what the fuck 1378 01:16:29,586 --> 01:16:30,686 he's telling you to do? 1379 01:16:30,754 --> 01:16:32,148 Well, I'm sorry, but we're not gonna 1380 01:16:32,172 --> 01:16:32,672 commit a felony for you. 1381 01:16:33,006 --> 01:16:35,175 So, how else do you want to proceed with the case? 1382 01:16:37,511 --> 01:16:38,678 What case? 1383 01:16:41,473 --> 01:16:43,266 Fuckin' jerkoffs. 1384 01:16:46,144 --> 01:16:47,244 What? 1385 01:16:48,355 --> 01:16:49,455 Nothin'. 1386 01:16:52,776 --> 01:16:53,876 Damn! 1387 01:16:54,611 --> 01:16:55,779 Hey, lady, need a lift? 1388 01:16:57,280 --> 01:16:58,949 Damn thing won't start again! 1389 01:16:59,282 --> 01:16:59,991 How many times do I have to take it 1390 01:17:00,325 --> 01:17:02,285 to the goddamn shop! 1391 01:17:02,619 --> 01:17:03,912 Relax, Marla! 1392 01:17:04,246 --> 01:17:05,372 I'll call a tow truck. 1393 01:17:05,705 --> 01:17:07,207 Come on, I'll give you a ride. 1394 01:17:15,132 --> 01:17:16,232 What's wrong, Marla? 1395 01:17:16,258 --> 01:17:17,358 Nothing. 1396 01:17:18,468 --> 01:17:19,886 This can't be about the car. 1397 01:17:24,850 --> 01:17:26,518 I found these in Oscar's bedroom. 1398 01:17:28,228 --> 01:17:30,230 They were hidden in his basketball shoes. 1399 01:17:34,609 --> 01:17:35,709 I'll take care of it. 1400 01:17:43,034 --> 01:17:45,036 Most the kids on the team are taking it. 1401 01:17:47,164 --> 01:17:48,264 Look. 1402 01:17:48,540 --> 01:17:50,584 I'm not saying steroids are poison, 1403 01:17:50,917 --> 01:17:52,186 but they're illegal and dangerous. 1404 01:17:52,210 --> 01:17:53,610 And you know, there are other ways, 1405 01:17:53,879 --> 01:17:58,592 other ways that won't break Marla's heart. 1406 01:18:00,051 --> 01:18:02,387 What do you want me to do, huh? 1407 01:18:02,721 --> 01:18:03,821 I got a dream. 1408 01:18:04,556 --> 01:18:07,017 I want you to figure out what's really important. 1409 01:18:08,393 --> 01:18:09,561 When you do, let me know. 1410 01:18:36,671 --> 01:18:39,424 Can you get rid of these for me? 1411 01:18:44,095 --> 01:18:46,598 I see you're still with Neil. 1412 01:18:48,516 --> 01:18:52,354 I don't know, there's just something sneaky about that guy. 1413 01:18:53,688 --> 01:18:55,899 I mean, yesterday, I see him going to Kevin's office 1414 01:18:56,233 --> 01:18:57,442 with a briefcase in his hand, 1415 01:18:58,610 --> 01:19:00,570 and when he leaves, he's not carrying it. 1416 01:19:01,738 --> 01:19:02,838 You know what, Kim? 1417 01:19:03,073 --> 01:19:05,575 I appreciate the concern, I really do. 1418 01:19:06,785 --> 01:19:08,203 Everything's fine. 1419 01:19:11,164 --> 01:19:13,041 Yeah, I know he has secrets, 1420 01:19:14,084 --> 01:19:14,793 but he swore to me 1421 01:19:15,126 --> 01:19:17,420 he has nothing to do with anything illegal, 1422 01:19:17,754 --> 01:19:20,799 and he's gonna prove it to me tomorrow night. 1423 01:19:22,008 --> 01:19:23,635 So, there you have it. 1424 01:19:24,844 --> 01:19:25,944 Satisfied? 1425 01:19:29,140 --> 01:19:30,308 How's it going? 1426 01:19:30,642 --> 01:19:31,742 We're in. 1427 01:19:32,018 --> 01:19:33,603 How does it feel to break the law? 1428 01:19:34,604 --> 01:19:35,704 Too damn good. 1429 01:19:36,731 --> 01:19:40,026 I hear you boys are pretty ambitious. 1430 01:19:41,319 --> 01:19:43,405 I think we're proven for more than just talk. 1431 01:19:43,738 --> 01:19:46,283 Yeah, that you did, that you did. 1432 01:19:46,616 --> 01:19:48,496 But moving 50 grand worth of stuff is one thing, 1433 01:19:48,743 --> 01:19:51,162 moving two million is a whole 'nother ballgame. 1434 01:19:51,496 --> 01:19:53,349 Difference between college and professional football, 1435 01:19:53,373 --> 01:19:55,417 are you boys ready for the pros? 1436 01:19:57,168 --> 01:19:58,795 Hey, Neil, do you believe this guy? 1437 01:19:59,129 --> 01:20:01,965 We don't need no pep talk, we are pros. 1438 01:20:02,299 --> 01:20:03,800 All right, that's cool. 1439 01:20:10,265 --> 01:20:11,365 Let's make a deal. 1440 01:20:12,517 --> 01:20:15,020 How fast can you get the two million cash? 1441 01:20:18,648 --> 01:20:19,748 Tomorrow. 1442 01:20:20,608 --> 01:20:21,708 D'ah. 1443 01:20:23,737 --> 01:20:24,237 Yeah, right. 1444 01:20:24,571 --> 01:20:25,671 That fast, huh? 1445 01:20:25,822 --> 01:20:27,198 Yeah, that fast. 1446 01:20:27,532 --> 01:20:29,135 We got some backers that are pretty impressed 1447 01:20:29,159 --> 01:20:30,327 with our sales potential. 1448 01:20:30,660 --> 01:20:31,760 It's their cash. 1449 01:20:34,205 --> 01:20:35,725 Well, I don't care whose it is today, 1450 01:20:35,749 --> 01:20:37,542 as long as it's mine tomorrow. 1451 01:20:37,876 --> 01:20:38,976 I tell you what... 1452 01:20:39,085 --> 01:20:41,755 Once you get the cash in hand, you give me a call, 1453 01:20:42,088 --> 01:20:43,232 then I'll tell you the warehouse 1454 01:20:43,256 --> 01:20:45,550 where the product is located, okay? 1455 01:20:45,884 --> 01:20:46,384 Good enough. 1456 01:20:46,718 --> 01:20:50,180 My man, bring your own truck. 1457 01:20:52,640 --> 01:20:53,808 I don't get it. 1458 01:20:55,060 --> 01:20:57,312 I mean, Marla's my friend. 1459 01:20:58,855 --> 01:21:01,441 I was just trying to help her out, and she blows me off. 1460 01:21:01,775 --> 01:21:03,193 Yeah. 1461 01:21:03,526 --> 01:21:05,528 Well, she can do worse than a guy like Neil. 1462 01:21:09,324 --> 01:21:11,868 Marla's not cut out for the dangerous type. 1463 01:21:13,745 --> 01:21:14,845 And you are? 1464 01:21:17,999 --> 01:21:19,099 Yes, I am. 1465 01:21:19,417 --> 01:21:23,546 Ah, does that mean that what's yours is mine 1466 01:21:23,880 --> 01:21:25,382 and what's mine is mine, right? 1467 01:21:26,758 --> 01:21:27,858 See? 1468 01:21:28,093 --> 01:21:29,302 At least with you- Yeah. 1469 01:21:29,636 --> 01:21:30,946 I know who you are and what you do. 1470 01:21:30,970 --> 01:21:32,070 Yeah, right. 1471 01:21:32,138 --> 01:21:33,390 - But this Neil- - Mhm. 1472 01:21:34,516 --> 01:21:35,836 I mean, he's just lying to her. 1473 01:21:36,059 --> 01:21:37,310 Yeah. 1474 01:21:37,644 --> 01:21:39,646 Swears he's not into anything illegal. 1475 01:21:39,979 --> 01:21:42,065 Says he's gonna prove it to her tomorrow night. 1476 01:21:47,487 --> 01:21:49,572 Wanna run that by me one more time? 1477 01:21:49,906 --> 01:21:52,117 Says that he's not into anything illegal 1478 01:21:52,450 --> 01:21:56,162 and he's gonna prove it to her tomorrow night. 1479 01:21:58,373 --> 01:21:59,707 Tomorrow night? 1480 01:22:07,424 --> 01:22:08,524 Kevin! 1481 01:22:08,758 --> 01:22:10,260 What's up? 1482 01:22:10,593 --> 01:22:12,345 There's something fishy about Neil. 1483 01:22:15,140 --> 01:22:16,240 I knew it. 1484 01:22:17,851 --> 01:22:18,951 He's a cop. 1485 01:22:21,938 --> 01:22:23,038 Now what? 1486 01:22:25,733 --> 01:22:26,833 Payback time. 1487 01:22:28,278 --> 01:22:30,280 Oh, can't we just be couch potatoes all day? 1488 01:22:30,613 --> 01:22:31,281 I wish. 1489 01:22:31,614 --> 01:22:33,950 - What's the matter? - I can't reach my shoe. 1490 01:22:34,284 --> 01:22:35,535 Thank you. 1491 01:22:35,869 --> 01:22:36,969 - Oh, that's him. - Aw! 1492 01:22:38,538 --> 01:22:39,164 I gotta go. 1493 01:22:39,497 --> 01:22:40,597 I'll see you tonight. 1494 01:22:41,374 --> 01:22:43,626 Tonight all secrets will be revealed, right? 1495 01:22:44,878 --> 01:22:47,130 I made reservations at Chez Jay's. 1496 01:22:53,887 --> 01:22:55,167 Oh, hang on, I'll go with you. 1497 01:22:55,221 --> 01:22:57,098 I gotta run to the store and get more coffee. 1498 01:22:57,432 --> 01:22:59,118 I didn't realize what a caffeine fiend you are. 1499 01:22:59,142 --> 01:23:00,435 Great, you can meet Dave. 1500 01:23:05,607 --> 01:23:07,233 - Hi. - Hey. 1501 01:23:07,567 --> 01:23:09,127 - Dave, Marla. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1502 01:23:09,277 --> 01:23:09,777 Nice to meet you. 1503 01:23:10,111 --> 01:23:10,612 Nice to meet you, how you doin'? 1504 01:23:10,945 --> 01:23:12,363 Good, thanks. 1505 01:23:12,697 --> 01:23:13,937 I hate him now, you know why? 1506 01:23:14,073 --> 01:23:15,173 'Cause I'm not him. 1507 01:23:16,284 --> 01:23:18,703 And you're exactly like Neil told me you were. 1508 01:23:19,037 --> 01:23:20,137 - I know, handsome. - Yeah. 1509 01:23:21,539 --> 01:23:23,208 Okay, can I have the keys? 1510 01:23:23,541 --> 01:23:24,641 Oh, yeah, sorry. 1511 01:23:27,712 --> 01:23:28,338 Jaguar! 1512 01:23:28,671 --> 01:23:29,839 Bye. 1513 01:23:30,173 --> 01:23:30,673 Bye. 1514 01:23:31,007 --> 01:23:32,107 Nice meeting you. 1515 01:23:40,934 --> 01:23:42,894 She is fantastic. 1516 01:24:12,674 --> 01:24:14,474 Hey, Uncle Paulie, shouldn't we just leave it? 1517 01:24:14,592 --> 01:24:15,992 I mean, what if the cops are there? 1518 01:24:17,470 --> 01:24:18,570 Listen. 1519 01:24:18,721 --> 01:24:20,361 I'm not leaving two million bucks behind, 1520 01:24:20,431 --> 01:24:21,140 I'd rather leave you behind. 1521 01:24:21,474 --> 01:24:22,574 Now, let's get out of here. 1522 01:24:22,684 --> 01:24:24,245 You cannot barge in there without a warrant. 1523 01:24:24,269 --> 01:24:25,829 Even if you arrest them, they'll go free! 1524 01:24:25,853 --> 01:24:28,398 Who said anything about arresting anybody? 1525 01:24:28,731 --> 01:24:30,131 Oh, that's beautiful, vigilantes. 1526 01:24:30,400 --> 01:24:32,127 Well, if you kill somebody, you're gonna go to jail. 1527 01:24:32,151 --> 01:24:34,988 And Pope and I are gonna testify against you, right, Pope? 1528 01:24:35,321 --> 01:24:36,421 I don't know. 1529 01:24:37,740 --> 01:24:38,840 Oh, man. 1530 01:24:39,075 --> 01:24:39,576 Look. 1531 01:24:39,909 --> 01:24:40,493 I understand your position on this. 1532 01:24:40,827 --> 01:24:43,705 If I was in your shoes, I'd do the same damn thing. 1533 01:24:44,038 --> 01:24:44,789 Just tell Walker what happened, 1534 01:24:45,123 --> 01:24:46,416 I'll back up whatever you say. 1535 01:24:50,920 --> 01:24:52,020 Oh, goddamn it! 1536 01:24:52,213 --> 01:24:53,548 Stop! 1537 01:24:53,881 --> 01:24:54,981 Shit. 1538 01:24:55,216 --> 01:24:57,176 If you're gonna do this, do it right. 1539 01:24:58,219 --> 01:24:59,387 All right, you wanna play? 1540 01:24:59,721 --> 01:25:00,930 We're gonna play. 1541 01:25:04,267 --> 01:25:05,367 Here, you take that. 1542 01:25:06,728 --> 01:25:07,854 Got some more bullets? 1543 01:25:08,187 --> 01:25:09,689 Do you want bullets too? 1544 01:25:10,023 --> 01:25:11,123 Here. 1545 01:25:11,274 --> 01:25:12,734 Here, you take this. 1546 01:25:15,570 --> 01:25:17,071 There, you take that. 1547 01:25:18,406 --> 01:25:20,366 Here, take that. 1548 01:25:20,700 --> 01:25:22,410 I'm gonna take this. 1549 01:25:22,744 --> 01:25:23,844 Where do we start? 1550 01:25:24,954 --> 01:25:26,372 You three take Paulie's house. 1551 01:25:26,706 --> 01:25:27,457 Kevin's mine. 1552 01:25:27,790 --> 01:25:30,084 No, no, no, you can't do this one alone. 1553 01:25:30,418 --> 01:25:32,045 This one I can. 1554 01:26:13,836 --> 01:26:14,962 There's nobody here. 1555 01:26:15,296 --> 01:26:15,880 I know there's nobody here. 1556 01:26:16,214 --> 01:26:18,054 If there was somebody here, they'd be dead now. 1557 01:26:18,299 --> 01:26:19,759 All right, let's get outta here. 1558 01:26:20,093 --> 01:26:21,193 Let's go, horse meat. 1559 01:26:42,281 --> 01:26:43,381 Hey, Jack! 1560 01:26:44,909 --> 01:26:48,079 Hey, Jack, where the hell are you, man? 1561 01:26:50,123 --> 01:26:51,499 Son of a bitch. 1562 01:27:55,521 --> 01:27:56,621 Come on! 1563 01:27:57,356 --> 01:27:58,483 Right here. 1564 01:28:07,575 --> 01:28:09,160 Come on, little man. 1565 01:28:09,494 --> 01:28:10,703 You're all out of tricks now. 1566 01:28:28,971 --> 01:28:30,071 Where's Paulie? 1567 01:28:33,476 --> 01:28:35,356 Dave and I will go in through the loading docks, 1568 01:28:35,603 --> 01:28:36,703 you guys go around back. 1569 01:28:58,709 --> 01:28:59,809 Go 'head. 1570 01:29:21,107 --> 01:29:22,817 Go, let's go! 1571 01:31:03,709 --> 01:31:04,335 They got us pinned down. 1572 01:31:04,669 --> 01:31:06,087 You got any ideas? 1573 01:31:06,420 --> 01:31:09,006 Well, I think we should call for backup. 1574 01:31:28,526 --> 01:31:29,626 Some cop! 1575 01:31:41,205 --> 01:31:44,000 You know, I'm glad it wasn't you in that car. 1576 01:31:44,333 --> 01:31:45,626 Now I get to do it personally. 1577 01:32:01,017 --> 01:32:02,117 Shit. 1578 01:32:04,729 --> 01:32:06,605 You know, you're pretty slippery. 1579 01:32:06,939 --> 01:32:08,039 You know that? 1580 01:32:08,232 --> 01:32:09,900 Come on, get some of this, huh? 1581 01:32:10,234 --> 01:32:11,334 Come on. 1582 01:32:11,444 --> 01:32:12,544 All right. 1583 01:32:12,611 --> 01:32:14,030 You can do this. 1584 01:32:14,363 --> 01:32:14,905 You can do this. 1585 01:32:15,239 --> 01:32:15,948 Show me something. 1586 01:32:16,282 --> 01:32:16,866 That ain't shit. 1587 01:32:17,199 --> 01:32:19,618 Show me something, show me something, huh? 1588 01:32:27,626 --> 01:32:29,920 Oh, man, this shit stinks. 1589 01:32:30,254 --> 01:32:31,589 Let's get out of here. 1590 01:33:52,795 --> 01:33:53,895 Get up! 1591 01:33:57,716 --> 01:33:58,816 This one's for Marla. 1592 01:34:11,647 --> 01:34:12,747 Throw me the gun! 1593 01:34:15,025 --> 01:34:16,861 Throw me the God damn gun! 1594 01:34:28,581 --> 01:34:30,124 Nice shoes. 1595 01:34:30,457 --> 01:34:31,557 Comfortable? 1596 01:34:32,042 --> 01:34:33,142 Goodbye. 1597 01:34:36,338 --> 01:34:38,382 You're supposed to learn from your mistakes. 1598 01:34:38,716 --> 01:34:40,050 Isn't that right, Uncle Paulie? 1599 01:34:41,135 --> 01:34:42,303 God damn you, Sonny. 1600 01:34:53,063 --> 01:34:54,163 Come on, I got you. 1601 01:34:54,190 --> 01:34:55,290 I got you. 1602 01:35:00,613 --> 01:35:01,780 You guys all right? 1603 01:35:02,823 --> 01:35:03,923 We're fine. 1604 01:35:04,033 --> 01:35:06,243 You check for survivors, we'll go downstairs for Paulie. 1605 01:35:06,577 --> 01:35:07,953 I'm calling for backup. 1606 01:35:10,247 --> 01:35:11,373 This fuckin' guy. 1607 01:35:14,418 --> 01:35:15,085 I don't know. 1608 01:35:15,419 --> 01:35:16,519 They look dead to me. 1609 01:35:19,465 --> 01:35:20,565 This one's alive. 1610 01:35:23,010 --> 01:35:24,970 Come here, you piece of shit. 1611 01:35:25,304 --> 01:35:27,181 There's a lot of money here. 1612 01:35:27,514 --> 01:35:28,015 How much? 1613 01:35:28,349 --> 01:35:31,393 We're not talking about 250 grand anymore. 1614 01:35:32,311 --> 01:35:34,647 It's gotta be close to a million dollars here. 1615 01:35:34,980 --> 01:35:37,775 We're talking about retirement in the Bahamas. 1616 01:35:38,108 --> 01:35:40,444 No more Walkers, no more Paulies. 1617 01:35:40,778 --> 01:35:43,781 Every time my hand shakes, I can just lift a martini. 1618 01:35:44,114 --> 01:35:45,908 Hey, come on, don't do this, Dave. 1619 01:35:47,201 --> 01:35:49,411 Why'd I know I was gonna hear that from you? 1620 01:35:51,163 --> 01:35:52,414 Okay. 1621 01:36:25,781 --> 01:36:26,881 Come on. 1622 01:36:31,870 --> 01:36:32,970 Oh, man. 1623 01:36:33,622 --> 01:36:34,722 You all right? 1624 01:36:34,832 --> 01:36:35,932 Am I all right? 1625 01:36:36,208 --> 01:36:37,978 Every time I get shot, you ask am I all right. 1626 01:36:38,002 --> 01:36:39,437 No, I'm not all right, it fuckin' hurts. 1627 01:36:39,461 --> 01:36:40,701 You want me to carry the money? 1628 01:36:40,879 --> 01:36:42,006 No, that's okay. 1629 01:36:42,339 --> 01:36:45,009 Oh, man, we gotta get outta this, I'm telling you. 1630 01:36:45,342 --> 01:36:45,968 But I tell you something, 1631 01:36:46,302 --> 01:36:48,345 we took down them fuckin' farmers. 1632 01:36:50,139 --> 01:36:51,825 What is with you and the farmers all the time? 1633 01:36:51,849 --> 01:36:52,349 What do you mean with the farmers? 1634 01:36:52,683 --> 01:36:53,783 You know what it is. 1635 01:36:54,685 --> 01:36:56,270 It's not that I have a hatred for them, 1636 01:36:56,603 --> 01:36:58,147 they're just stupid, you know? 1637 01:36:58,480 --> 01:37:00,107 The way they dress with them overalls 1638 01:37:00,441 --> 01:37:01,541 and their hats... 1639 01:37:02,526 --> 01:37:04,153 You ever been on a farm? 1640 01:37:06,196 --> 01:37:07,656 You know, with the corn, 1641 01:37:07,990 --> 01:37:09,310 and there's nothin' to fuckin'... 1642 01:37:09,408 --> 01:37:11,327 They call soda "pop", these idiots. 1643 01:37:11,660 --> 01:37:12,760 Do you understand? 1644 01:37:13,704 --> 01:37:16,790 You go into a store, it says club soda, not club pop. 1645 01:37:17,124 --> 01:37:18,625 They're 200 years behind the times, 1646 01:37:18,959 --> 01:37:20,059 I'm telling you something. 1647 01:37:21,253 --> 01:37:22,731 And another thing, you see them on the news 1648 01:37:22,755 --> 01:37:24,089 every time it fuckin' rains. 1649 01:37:24,423 --> 01:37:26,800 Every time, "Well, we're flooded again!" 1650 01:37:27,134 --> 01:37:28,294 Yeah, you're fucking flooded! 1651 01:37:28,385 --> 01:37:29,553 The flood comes every year. 1652 01:37:29,887 --> 01:37:31,614 Then you're in your little fuckin' boat over there 1653 01:37:31,638 --> 01:37:33,015 in a canoe, whatever! 1654 01:37:33,349 --> 01:37:34,725 Move, you assholes! 1655 01:37:35,059 --> 01:37:36,159 Stupid ass. 1656 01:37:36,226 --> 01:37:36,727 You know what we should do? 1657 01:37:37,061 --> 01:37:38,301 We should start a card company. 1658 01:37:38,520 --> 01:37:39,730 Yeah, just for farmers. 1659 01:37:40,064 --> 01:37:42,066 Like, for Thanksgiving. 1660 01:37:42,399 --> 01:37:44,777 "God bless the bean and fig, 1661 01:37:45,110 --> 01:37:49,073 your mother is a big fat fuckin' suckling pig." 1662 01:37:50,699 --> 01:37:52,534 And then the New Years card. 1663 01:37:52,868 --> 01:37:56,622 "The old year is gone, oh how time does fly, 1664 01:37:56,955 --> 01:38:00,459 to you and your family, I hope you all die." 106754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.