All language subtitles for Whatever it Takes (1998) 1080p.BluRay
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,010 --> 00:02:15,110
Why would I lie?
2
00:02:15,845 --> 00:02:17,138
Come on!
3
00:02:18,264 --> 00:02:18,765
Wanna slow down?
4
00:02:19,098 --> 00:02:19,599
Trying to get me killed?
5
00:02:19,932 --> 00:02:20,558
I'm talking to my ex-wife.
6
00:02:20,892 --> 00:02:21,992
Which one?
7
00:02:22,810 --> 00:02:24,646
Honey, I left you a hundred messages,
8
00:02:24,979 --> 00:02:26,699
the check's been in the
mail for three days.
9
00:02:26,898 --> 00:02:27,998
No, I'm not mad.
10
00:02:28,274 --> 00:02:28,733
This is not mad.
11
00:02:29,067 --> 00:02:30,652
This, this is mad!
12
00:02:30,985 --> 00:02:32,654
When I'm like this, this is mad!
13
00:02:32,987 --> 00:02:34,614
This, this is not mad.
14
00:02:34,947 --> 00:02:36,324
Ah, fuck.
15
00:02:36,658 --> 00:02:38,552
You know, you need to be
more sensitive to her needs,
16
00:02:38,576 --> 00:02:40,662
because women have
different needs than we do.
17
00:02:40,995 --> 00:02:42,475
What are you reading, Cosmo lately?
18
00:02:42,789 --> 00:02:43,331
Hey, look who's talking.
19
00:02:43,665 --> 00:02:45,225
You're the one with the three ex-wives.
20
00:02:45,249 --> 00:02:46,769
Yeah, which means I
got laid three times,
21
00:02:46,793 --> 00:02:49,087
which is more than I can
say for you, Father Neil.
22
00:02:50,254 --> 00:02:51,005
I'll tell you the truth,
23
00:02:51,339 --> 00:02:52,566
I'm surprised you're not
getting laid that much.
24
00:02:52,590 --> 00:02:53,734
I mean, you're in a great shape.
25
00:02:53,758 --> 00:02:55,885
I mean, probably they
make vegetables different
26
00:02:56,219 --> 00:02:58,012
where you're from, huh?
27
00:02:58,346 --> 00:02:59,986
What are you
talking about where I'm from?
28
00:03:00,306 --> 00:03:01,406
I'm from Florida!
29
00:03:01,683 --> 00:03:02,183
I need some.
30
00:03:02,517 --> 00:03:05,019
You know, maybe you'll give
me some of that gin thing,
31
00:03:05,353 --> 00:03:06,604
that dick juice stuff.
32
00:03:06,938 --> 00:03:08,038
Ginseng.
33
00:03:08,272 --> 00:03:09,372
There's the van.
34
00:03:18,616 --> 00:03:19,716
Can you believe this?
35
00:03:20,576 --> 00:03:22,161
Looks like a damn cop convention.
36
00:03:22,495 --> 00:03:23,595
Amateurs.
37
00:03:23,705 --> 00:03:25,248
Real farmers.
38
00:03:25,581 --> 00:03:27,250
I got a thing about farmers, you know.
39
00:03:29,252 --> 00:03:31,879
Come on, come on, get
the lead out, asshole.
40
00:03:32,213 --> 00:03:32,964
Where the hell you two been?
41
00:03:33,297 --> 00:03:33,798
You're supposed to be helping me
42
00:03:34,132 --> 00:03:35,550
get these shipping orders ready.
43
00:03:36,884 --> 00:03:38,386
Car trouble.
44
00:03:38,720 --> 00:03:41,764
Billy boy here thinks oil's
only for salads and hair.
45
00:03:42,098 --> 00:03:43,298
Yeah, well just get to work.
46
00:03:43,474 --> 00:03:43,975
Boss is coming in this morning,
47
00:03:44,308 --> 00:03:46,477
I don't want anything going wrong.
48
00:03:46,811 --> 00:03:47,911
When's he due?
49
00:03:50,148 --> 00:03:51,248
Soon.
50
00:03:51,524 --> 00:03:52,650
What the fuck is it to you?
51
00:03:54,610 --> 00:03:55,879
I just want to make sure he notices
52
00:03:55,903 --> 00:03:57,238
what a good job we're doing.
53
00:03:57,572 --> 00:04:00,992
Well, you just do your
job, or I'll notice.
54
00:04:01,325 --> 00:04:02,034
And you know what?
55
00:04:02,368 --> 00:04:04,078
You won't fuckin' like that.
56
00:04:05,747 --> 00:04:06,372
Hey, Roland.
57
00:04:06,706 --> 00:04:08,207
Look what I found.
58
00:04:08,541 --> 00:04:10,042
Isn't this your old flame?
59
00:04:13,880 --> 00:04:14,980
Hi, Roland.
60
00:04:15,715 --> 00:04:17,025
What the fuck are you doing here?
61
00:04:17,049 --> 00:04:17,550
You know what?
62
00:04:17,884 --> 00:04:19,343
I oughta kick your fuckin' ass.
63
00:04:20,970 --> 00:04:22,680
Bruno sent me for some stuff.
64
00:04:23,014 --> 00:04:24,140
Just a small bag.
65
00:04:25,391 --> 00:04:26,017
I don't bring any back,
66
00:04:26,350 --> 00:04:26,934
he's gonna do this to me again.
67
00:04:27,268 --> 00:04:28,368
Hey, what do I care?
68
00:04:28,686 --> 00:04:30,206
Just because we fucked once don't mean
69
00:04:30,271 --> 00:04:31,481
you can come crying to me.
70
00:04:32,440 --> 00:04:34,734
Look, I ain't no nickel
pusher no more, okay?
71
00:04:35,067 --> 00:04:35,651
I'm bigger.
72
00:04:35,985 --> 00:04:38,112
I'm much, much, much bigger here.
73
00:04:39,030 --> 00:04:40,130
Please.
74
00:04:44,035 --> 00:04:45,135
Yeah, all right.
75
00:04:45,995 --> 00:04:47,675
Give me 50 bucks and
I'll let you have some
76
00:04:47,872 --> 00:04:49,582
just for lookin' so fuckin' pathetic.
77
00:04:50,917 --> 00:04:53,169
This is all I got.
78
00:04:54,879 --> 00:04:56,631
Get the fuck outta here!
79
00:05:03,137 --> 00:05:04,237
Neil.
80
00:05:04,972 --> 00:05:05,598
We gotta wait for the boss
81
00:05:05,932 --> 00:05:07,475
before we make our move, okay?
82
00:05:08,559 --> 00:05:09,659
All right?
83
00:05:09,769 --> 00:05:10,869
Please, baby.
84
00:05:12,188 --> 00:05:13,481
We can work it out somehow.
85
00:05:14,982 --> 00:05:16,082
Like before?
86
00:05:18,778 --> 00:05:20,404
Yeah.
87
00:05:20,738 --> 00:05:21,838
Sure.
88
00:05:24,033 --> 00:05:25,701
Me and April, we'll go in the back,
89
00:05:26,035 --> 00:05:27,703
and I'll give her the stuff.
90
00:05:29,497 --> 00:05:30,873
No!
91
00:05:31,207 --> 00:05:32,307
No?
92
00:05:32,542 --> 00:05:33,125
Never.
93
00:05:33,459 --> 00:05:34,559
Never?
94
00:05:34,836 --> 00:05:36,963
Well, give Bruno my best, okay?
95
00:05:37,296 --> 00:05:39,924
Is he still crushing beer
cans on his head, hm?
96
00:05:40,258 --> 00:05:42,134
Roland, she's only 13 years old!
97
00:05:42,468 --> 00:05:46,514
Baby, 13 is my lucky number.
98
00:05:52,019 --> 00:05:53,521
April, honey, come here.
99
00:05:58,818 --> 00:06:01,612
Now, you be momma's good little girl.
100
00:06:02,738 --> 00:06:04,490
And you're gonna go with Roland.
101
00:06:05,616 --> 00:06:07,869
He's gonna give you what we've come for.
102
00:06:10,621 --> 00:06:11,914
And you be nice to him now.
103
00:06:13,457 --> 00:06:15,001
And remember your manners.
104
00:06:19,964 --> 00:06:21,382
Come on, April.
105
00:06:22,717 --> 00:06:23,817
It's all right.
106
00:06:26,345 --> 00:06:27,722
I won't hurt you.
107
00:06:28,055 --> 00:06:29,155
Come on.
108
00:06:33,185 --> 00:06:34,285
It's okay.
109
00:06:35,646 --> 00:06:38,316
We'll have a really good
time together, you and me.
110
00:06:38,649 --> 00:06:39,317
Hey, Roland!
111
00:06:39,650 --> 00:06:41,611
Maybe this isn't such
a good idea right now.
112
00:06:42,987 --> 00:06:44,196
What's it to you?
113
00:06:45,615 --> 00:06:47,259
I just don't want something to go wrong,
114
00:06:47,283 --> 00:06:47,867
make the rest of us look bad.
115
00:06:48,200 --> 00:06:50,036
Get the fuck out of my face, asshole!
116
00:06:50,369 --> 00:06:51,469
Or you will take her place,
117
00:06:51,746 --> 00:06:53,581
and I won't be as nice with you.
118
00:06:55,249 --> 00:06:57,126
All right, all right, we're on it.
119
00:06:57,460 --> 00:06:58,669
I got the trucks rollin'.
120
00:07:03,591 --> 00:07:04,967
The fuck is wrong with you, huh?
121
00:07:05,301 --> 00:07:07,261
We've been taking this
guy's shit for 8 months.
122
00:07:07,595 --> 00:07:08,795
Roland's gonna do to this girl
123
00:07:08,930 --> 00:07:11,223
what he was gonna do with
the girl anyway, all right?
124
00:07:11,557 --> 00:07:13,809
Now when the boss shows
up and we bust this fuck,
125
00:07:14,977 --> 00:07:16,562
you bang his nuts through his asshole.
126
00:07:16,896 --> 00:07:18,397
I'll say he slipped and fell.
127
00:07:18,731 --> 00:07:19,357
Okay?
128
00:07:19,690 --> 00:07:20,900
Okay?
129
00:07:30,910 --> 00:07:33,079
We're moving, we're moving!
130
00:07:51,055 --> 00:07:52,974
DEA, everybody freeze!
131
00:08:31,595 --> 00:08:32,847
You really stalled him.
132
00:08:33,180 --> 00:08:34,280
What?
133
00:08:37,184 --> 00:08:37,935
You hungry?
134
00:08:38,269 --> 00:08:38,769
Yeah.
135
00:08:39,103 --> 00:08:40,396
Cover me.
136
00:09:17,892 --> 00:09:18,992
Fuck.
137
00:09:19,185 --> 00:09:20,285
Are you all right?
138
00:09:20,561 --> 00:09:21,062
No, I'm not all right!
139
00:09:21,395 --> 00:09:24,023
I was just shot, "Am I all right?"
140
00:09:28,778 --> 00:09:30,613
Good thing you had your vest.
141
00:10:16,200 --> 00:10:17,827
Move it, move it, move it!
142
00:10:19,829 --> 00:10:21,181
All right, come on, get out of the car!
143
00:10:21,205 --> 00:10:21,789
Out of the car!
144
00:10:22,123 --> 00:10:23,624
Now, now, now!
145
00:10:23,958 --> 00:10:25,835
Right there, right there!
146
00:10:32,591 --> 00:10:34,051
What now, DEA man?
147
00:10:35,219 --> 00:10:36,319
What now?
148
00:10:36,470 --> 00:10:37,763
Just relax!
149
00:10:38,097 --> 00:10:39,825
We can work this out,
nobody needs to get hurt.
150
00:10:39,849 --> 00:10:40,432
You shut the fuck up!
151
00:10:40,766 --> 00:10:42,143
I'm doing the talking here.
152
00:10:42,476 --> 00:10:43,745
I'm the one who tells
you how it's gonna be,
153
00:10:43,769 --> 00:10:44,520
you understand that?
154
00:10:44,854 --> 00:10:45,954
Absolutely.
155
00:10:46,105 --> 00:10:47,205
Drop the gun.
156
00:10:48,357 --> 00:10:49,709
That's not gonna happen, Roland.
157
00:10:49,733 --> 00:10:51,318
Drop the goddamn gun!
158
00:10:53,237 --> 00:10:54,337
I can't do that.
159
00:10:54,530 --> 00:10:55,239
You know it and I know it.
160
00:10:55,573 --> 00:10:57,449
So let's move on to item number two.
161
00:10:57,783 --> 00:10:58,951
Escape.
162
00:10:59,285 --> 00:11:00,385
Damn right, escape.
163
00:11:00,452 --> 00:11:01,847
Escape where she ends up flank steak
164
00:11:01,871 --> 00:11:03,330
on the coroner's table tonight!
165
00:11:03,664 --> 00:11:04,373
Okay.
166
00:11:04,707 --> 00:11:06,500
Here's what we're gonna do.
167
00:11:07,877 --> 00:11:10,629
You get in that car by yourself,
168
00:11:10,963 --> 00:11:12,381
and I'm gonna let you drive away.
169
00:11:13,799 --> 00:11:15,009
Just like that?
170
00:11:15,342 --> 00:11:16,552
Just like that.
171
00:11:18,179 --> 00:11:20,639
You think I'm a fuckin' idiot, asshole?
172
00:11:20,973 --> 00:11:22,073
That's against cop policy!
173
00:11:22,349 --> 00:11:24,143
There is no policy right now.
174
00:11:24,476 --> 00:11:27,354
Just you and me doing some business.
175
00:11:27,688 --> 00:11:29,440
You get to live, I get the girl.
176
00:11:29,773 --> 00:11:30,274
Fair trade.
177
00:11:30,608 --> 00:11:32,048
Bullshit, man, I do not trust you.
178
00:11:32,318 --> 00:11:32,818
You have to.
179
00:11:33,152 --> 00:11:35,112
I'm not letting you leave here with her.
180
00:12:12,900 --> 00:12:15,778
How much did we lose?
181
00:12:16,111 --> 00:12:19,198
About 200 G's worth of our
new human growth hormone.
182
00:12:19,531 --> 00:12:20,631
Our best steroids.
183
00:12:22,243 --> 00:12:23,744
And we lost one of our
184
00:12:24,078 --> 00:12:25,913
biggest distributors, right?
185
00:12:26,247 --> 00:12:26,956
Yeah.
186
00:12:27,289 --> 00:12:28,916
Uncle Paulie, look.
187
00:12:29,250 --> 00:12:32,253
You don't have an excuse.
188
00:12:34,505 --> 00:12:37,341
When I promised your father
that I would take care of you,
189
00:12:38,300 --> 00:12:41,720
I had no idea that you'd
be such a pain in the ass.
190
00:12:43,347 --> 00:12:45,099
Uncle Paulie, look!
191
00:12:45,432 --> 00:12:46,592
She was a fitness instructor.
192
00:12:46,767 --> 00:12:48,245
I thought I could make a new connection.
193
00:12:48,269 --> 00:12:50,688
You were trying to get laid!
194
00:12:51,021 --> 00:12:53,190
And your big mouth
almost got us all busted.
195
00:12:54,608 --> 00:12:57,569
Maybe a little prison time
would be good for you.
196
00:12:58,988 --> 00:13:00,088
Make a man outta ya.
197
00:13:01,365 --> 00:13:03,742
Oh, I'm a man, muscle head.
198
00:13:04,076 --> 00:13:06,620
No, not yet.
199
00:13:11,083 --> 00:13:14,628
When your father lost his life,
200
00:13:14,962 --> 00:13:16,380
it was because he wasn't careful.
201
00:13:17,631 --> 00:13:20,217
Now, you're gonna lose something.
202
00:13:24,263 --> 00:13:25,363
Uncle Paulie, don't.
203
00:13:25,389 --> 00:13:26,574
Please, I made a mistake, all right?
204
00:13:26,598 --> 00:13:28,038
I promise, it'll never happen again.
205
00:13:28,350 --> 00:13:29,935
You understand, don't you, kid?
206
00:13:31,478 --> 00:13:33,439
This is for your own good.
207
00:13:33,772 --> 00:13:34,872
Just let me...
208
00:13:34,940 --> 00:13:36,859
No, Uncle Paulie, please, please!
209
00:13:37,192 --> 00:13:38,292
No, don't!
210
00:14:37,419 --> 00:14:40,339
Have a good time while
you're here in L.A., Doctor.
211
00:14:40,672 --> 00:14:42,317
But when you're finished
with your business,
212
00:14:42,341 --> 00:14:43,801
I don't want to see you in town.
213
00:14:51,975 --> 00:14:53,075
Clay, come on.
214
00:14:54,895 --> 00:14:55,995
Hey, Clay, let's go.
215
00:14:56,146 --> 00:14:57,246
Come on, man.
216
00:14:57,481 --> 00:14:58,581
Goddamn.
217
00:14:59,733 --> 00:15:00,859
Keep your pants on!
218
00:15:01,193 --> 00:15:01,693
What are you still doing...
219
00:15:02,027 --> 00:15:03,612
Get outta here, girl.
220
00:15:03,946 --> 00:15:04,530
Hey, Clay, come on.
221
00:15:04,863 --> 00:15:06,573
Let's go, Clay!
222
00:15:06,907 --> 00:15:08,007
What the...
223
00:15:09,034 --> 00:15:09,785
Get outta here, girl.
224
00:15:10,119 --> 00:15:12,454
Hey, Clay, Mr. Loverboy,
let's go, come on.
225
00:15:12,788 --> 00:15:13,888
Clay.
226
00:15:14,790 --> 00:15:16,333
Clay, quit fartin' around, let's go.
227
00:15:16,667 --> 00:15:17,767
Come on!
228
00:15:34,518 --> 00:15:35,618
Come on!
229
00:15:36,645 --> 00:15:37,745
Take your time.
230
00:15:37,938 --> 00:15:38,439
Shut up.
231
00:15:38,772 --> 00:15:39,872
Hand me the phone.
232
00:15:41,191 --> 00:15:42,291
Smooth.
233
00:15:43,527 --> 00:15:45,279
I wonder how many more screw ups before
234
00:15:45,612 --> 00:15:46,972
Paulie starts whittling your dick.
235
00:15:47,114 --> 00:15:48,383
Yeah, well, he promised my father
236
00:15:48,407 --> 00:15:49,950
he would make a man out of me.
237
00:15:51,368 --> 00:15:51,869
When he's done cutting down you,
238
00:15:52,202 --> 00:15:53,555
you're gonna have enough parts left over
239
00:15:53,579 --> 00:15:54,288
to make one from scratch.
240
00:15:54,621 --> 00:15:55,122
Forget about it.
241
00:15:55,456 --> 00:15:56,975
There's enough leftover-
Hey, shut up.
242
00:15:56,999 --> 00:15:58,099
Yeah.
243
00:15:58,333 --> 00:16:00,586
I want to make a report of death.
244
00:16:00,919 --> 00:16:03,338
1212 Mallard Avenue.
245
00:16:04,506 --> 00:16:05,632
Oh, yeah.
246
00:16:05,966 --> 00:16:06,467
For sure.
247
00:16:06,800 --> 00:16:07,900
Mother frickin' Teresa.
248
00:16:15,100 --> 00:16:16,200
Come in.
249
00:16:18,479 --> 00:16:19,579
Hey, Chief.
250
00:16:20,856 --> 00:16:21,956
Where's De Marco?
251
00:16:23,734 --> 00:16:25,444
He's sick, he's got the fru.
252
00:16:29,615 --> 00:16:31,200
Take a seat, Menardi.
253
00:16:31,533 --> 00:16:32,659
I got hemorrhoids.
254
00:16:32,993 --> 00:16:34,536
This is regional director Walker,
255
00:16:34,870 --> 00:16:36,788
agents Babich and Pope outta D.C.
256
00:16:37,122 --> 00:16:38,641
Yeah, I'm poppin' a pup tent already.
257
00:16:38,665 --> 00:16:39,166
Menardi!
258
00:16:39,500 --> 00:16:40,602
Well, maybe you and your pup tent
259
00:16:40,626 --> 00:16:43,795
would like a month of unpaid
suspension, my friend.
260
00:16:44,129 --> 00:16:45,229
Friend?
261
00:16:45,506 --> 00:16:46,649
Number one, we ain't friends,
262
00:16:46,673 --> 00:16:48,318
and if we were, I'd tell
you to change that tie.
263
00:16:48,342 --> 00:16:49,092
Number two, boss.
264
00:16:49,426 --> 00:16:51,136
What do I look like, an asshole?
265
00:16:51,470 --> 00:16:54,014
You think I don't know
you want me to go under?
266
00:16:54,348 --> 00:16:54,848
And if you're gonna come in here,
267
00:16:55,182 --> 00:16:56,822
don't have that fuckin' attitude with me.
268
00:16:59,019 --> 00:17:00,771
I'm gonna let that slide, Menardi.
269
00:17:01,897 --> 00:17:03,190
Maybe I was a little harsh
270
00:17:03,524 --> 00:17:06,360
considering what you and your
partner just went through.
271
00:17:06,693 --> 00:17:08,862
But we've got ourselves a red ball.
272
00:17:09,196 --> 00:17:10,423
You know, they got cream for that.
273
00:17:10,447 --> 00:17:12,366
And we've gotta stop it, fast.
274
00:17:12,699 --> 00:17:14,339
And we need someone with your reputation.
275
00:17:14,660 --> 00:17:16,620
So, what's the product?
276
00:17:16,954 --> 00:17:18,154
Powerful new growth hormone,
277
00:17:18,413 --> 00:17:19,998
unlike anything we've ever seen.
278
00:17:20,332 --> 00:17:22,292
Increases muscular growth
and athletic performance
279
00:17:22,501 --> 00:17:24,628
at three times the rate of
any steroid on the market,
280
00:17:24,962 --> 00:17:26,672
legal or otherwise.
281
00:17:27,005 --> 00:17:28,507
Unfortunately, it's very addictive.
282
00:17:28,840 --> 00:17:31,040
Jacks up the heart rate like
a freight train rolling by.
283
00:17:31,260 --> 00:17:33,845
And so the heart literally
shakes itself apart.
284
00:17:34,179 --> 00:17:36,223
We've had some high
profile deaths lately.
285
00:17:36,557 --> 00:17:37,140
Yeah, I heard.
286
00:17:37,474 --> 00:17:39,268
That pro wrestler, what was his name?
287
00:17:39,601 --> 00:17:40,701
Ball Buster, some-
288
00:17:40,894 --> 00:17:42,271
- Ballistic, he was one of ours.
289
00:17:45,232 --> 00:17:46,332
Oh, so he was an agent?
290
00:17:46,608 --> 00:17:48,088
He was a snitch, but he provided us
291
00:17:48,193 --> 00:17:49,993
with enough information
to follow the supplier
292
00:17:50,028 --> 00:17:52,030
all the way back to former East Germany.
293
00:17:52,364 --> 00:17:54,084
Oh, so you want me
and my partner to go in
294
00:17:54,199 --> 00:17:55,519
where you guys already fucked up.
295
00:17:55,701 --> 00:17:57,303
That's what you get paid for, isn't it?
296
00:17:57,327 --> 00:17:58,887
No, that's not what they're paid for.
297
00:17:58,996 --> 00:18:00,676
What they're paid for
is to act responsible
298
00:18:00,747 --> 00:18:01,415
for the public benefit!
299
00:18:01,748 --> 00:18:04,376
And I'm not convinced they're
fit for this assignment.
300
00:18:05,752 --> 00:18:08,755
Well, if they're scared
because someone got killed-
301
00:18:09,089 --> 00:18:12,884
- Hey, I'm scared, but not
'cause somebody got killed,
302
00:18:13,218 --> 00:18:15,470
'cause you guys screw up.
303
00:18:15,804 --> 00:18:17,514
And I'm not too comfortable with that.
304
00:18:18,473 --> 00:18:19,099
Listen.
305
00:18:19,433 --> 00:18:21,602
What will it take to clear
these men for re-assignment?
306
00:18:23,228 --> 00:18:25,772
I'll have a departmental
shrink give an evaluation.
307
00:18:26,106 --> 00:18:29,192
If she says they're
okay, then they're yours.
308
00:18:30,402 --> 00:18:31,862
I'll need an answer tomorrow.
309
00:18:32,779 --> 00:18:33,879
Let's go.
310
00:18:51,048 --> 00:18:52,148
Jerk offs.
311
00:19:04,144 --> 00:19:06,021
I called, he's not home.
312
00:19:06,355 --> 00:19:07,675
He's probably down at the shelter
313
00:19:07,981 --> 00:19:09,221
spooning soup for the homeless.
314
00:19:09,358 --> 00:19:10,458
How noble.
315
00:19:11,234 --> 00:19:11,860
Yeah, he does that.
316
00:19:12,194 --> 00:19:13,394
He's terrifical in those ways.
317
00:19:13,654 --> 00:19:14,321
Hey, let me tell you something.
318
00:19:14,655 --> 00:19:15,755
This guy is clean.
319
00:19:15,822 --> 00:19:16,922
This house, for instance?
320
00:19:16,948 --> 00:19:18,158
This is sewer, not septic.
321
00:19:18,492 --> 00:19:20,292
Look, for De Marco to
remain on active duty,
322
00:19:20,535 --> 00:19:22,829
department policy requires
an in-home evaluation.
323
00:19:23,163 --> 00:19:25,243
If he's not here, he can
start planning his vacation.
324
00:19:25,457 --> 00:19:27,143
Hey, De Marco's one of
the straightest arrows
325
00:19:27,167 --> 00:19:27,668
on the force.
326
00:19:28,001 --> 00:19:28,502
He's very respected.
327
00:19:28,835 --> 00:19:30,796
It's not his integrity
that's being questioned.
328
00:19:31,129 --> 00:19:32,589
It's his emotional stability.
329
00:19:33,799 --> 00:19:36,051
That's completely understandable.
330
00:19:37,719 --> 00:19:39,304
Emotional.
331
00:19:39,638 --> 00:19:42,140
I guarantee you his elevator
goes to the top floor.
332
00:19:42,474 --> 00:19:44,034
It's what we find when the door opens
333
00:19:44,184 --> 00:19:45,284
that interests me.
334
00:19:46,895 --> 00:19:50,023
I hear music, and there's
a light on in the back.
335
00:19:50,357 --> 00:19:51,717
Well, turn the knob and walk in,
336
00:19:51,942 --> 00:19:52,442
and tomorrow we'll teach you
337
00:19:52,776 --> 00:19:54,027
how to put your own shoes on.
338
00:19:56,780 --> 00:19:59,449
I'll tell you another
thing about Neil, Doc.
339
00:19:59,783 --> 00:20:01,660
Very spiritual, you might not know that.
340
00:20:01,993 --> 00:20:02,494
Reads a lot.
341
00:20:02,828 --> 00:20:04,162
And I'm not talking paperbacks,
342
00:20:04,496 --> 00:20:07,666
I'm talking hardcore, hard books.
343
00:20:07,999 --> 00:20:11,336
Big three, four hundred
pages, no pictures, no sex.
344
00:20:11,670 --> 00:20:13,588
Not that he don't like
sex, but, you know...
345
00:20:13,922 --> 00:20:15,549
Not that weird, you know...
346
00:20:15,882 --> 00:20:17,551
I mean, listen to the music.
347
00:20:18,844 --> 00:20:21,638
Violin partita number one.
348
00:20:21,972 --> 00:20:23,265
Number one, huh?
349
00:20:23,598 --> 00:20:25,058
I was thinking number two.
350
00:20:25,392 --> 00:20:27,018
Your partner has very eclectic taste.
351
00:20:27,352 --> 00:20:29,980
Yeah, yeah, he tells
me I smell good a lot.
352
00:20:30,313 --> 00:20:32,149
Well, they're obvious re-productions.
353
00:20:33,191 --> 00:20:34,609
But still, they're quite good,
354
00:20:35,777 --> 00:20:37,195
and they're not cheap.
355
00:20:37,529 --> 00:20:38,629
Hey, look.
356
00:20:38,739 --> 00:20:39,979
De Marco is the guy your mother
357
00:20:40,073 --> 00:20:41,742
would want you to marry, you know?
358
00:20:42,075 --> 00:20:43,869
He's so honest, he don't take free advice.
359
00:20:44,202 --> 00:20:46,663
This guy's got an 8 inch
scar across his chest.
360
00:20:46,997 --> 00:20:47,497
You know why?
361
00:20:47,831 --> 00:20:49,016
'Cause he stepped in front of a guy
362
00:20:49,040 --> 00:20:51,160
that wanted to put an 8 inch
scar in front of my chest
363
00:20:51,293 --> 00:20:52,502
where my heart would've been.
364
00:20:52,836 --> 00:20:53,336
You understand?
365
00:20:53,670 --> 00:20:55,606
So, if you want to go in
and see if he wets the bed,
366
00:20:55,630 --> 00:20:56,131
that's one thing,
367
00:20:56,465 --> 00:20:57,841
but don't question his integrity.
368
00:20:58,175 --> 00:20:59,968
Look, I'm not here to bust his balls.
369
00:21:00,302 --> 00:21:02,262
But I've been hearing some
very disturbing rumors
370
00:21:02,596 --> 00:21:03,696
about De Marco lately.
371
00:21:03,889 --> 00:21:06,057
Even before what happened.
372
00:21:06,391 --> 00:21:09,186
Reckless behavior, needlessly
endangering himself,
373
00:21:09,519 --> 00:21:12,564
now that kind of thing sends
up a red flag in my profession.
374
00:21:12,898 --> 00:21:14,417
Well, you need to get the
bolts tightened in your neck.
375
00:21:14,441 --> 00:21:15,901
Bungee jumping, that's right.
376
00:21:23,992 --> 00:21:25,720
You know, another thing I
didn't tell you about Neil.
377
00:21:25,744 --> 00:21:28,663
He's doing a little remodeling, and, yeah,
378
00:21:28,997 --> 00:21:30,317
it could use a few nuts and bolts
379
00:21:30,540 --> 00:21:32,584
like the ones in your
neck I was talking about?
380
00:21:32,918 --> 00:21:34,437
Hey, look, Doc, the guy's stressed out.
381
00:21:34,461 --> 00:21:35,879
He was in a shooting, okay?
382
00:21:36,213 --> 00:21:37,933
I mean, this is good,
this is normal, right?
383
00:21:38,173 --> 00:21:39,591
Read my report in the morning.
384
00:21:56,942 --> 00:21:58,042
I'll tell ya...
385
00:21:59,152 --> 00:22:01,363
I love what you've done with the place.
386
00:22:02,572 --> 00:22:03,672
Who was she?
387
00:22:04,533 --> 00:22:05,633
Angel of mercy.
388
00:22:08,370 --> 00:22:09,704
Hey, look.
389
00:22:10,038 --> 00:22:13,208
They want us to go under
again, something big.
390
00:22:13,542 --> 00:22:15,126
Career maker for some department mutt,
391
00:22:15,460 --> 00:22:17,587
just another grave-digging job for us.
392
00:22:18,588 --> 00:22:19,756
What's the matter?
393
00:22:20,090 --> 00:22:21,383
Losing your taste for the job?
394
00:22:22,759 --> 00:22:23,859
Maybe.
395
00:22:24,594 --> 00:22:26,197
Maybe it's gotten to
the point I don't like
396
00:22:26,221 --> 00:22:27,806
walking with a grenade in my pocket
397
00:22:28,139 --> 00:22:30,433
waiting for somebody to
finger us and pull the pin.
398
00:22:31,476 --> 00:22:32,796
Maybe there's some other options.
399
00:22:32,978 --> 00:22:34,604
Yeah, like what?
400
00:22:34,938 --> 00:22:36,189
Security guard at Sears?
401
00:22:37,232 --> 00:22:39,526
You know, maybe we pass
on this one, you know?
402
00:22:40,610 --> 00:22:42,530
Do something else, maybe
go down to Florida, huh?
403
00:22:42,863 --> 00:22:43,405
Get a boat.
404
00:22:43,738 --> 00:22:45,031
I got that girl killed, Dave.
405
00:22:45,365 --> 00:22:46,616
That is bullshit!
406
00:22:48,827 --> 00:22:50,067
If I'd just stayed undercover
407
00:22:50,287 --> 00:22:52,205
and not gone off like some damn cowboy,
408
00:22:53,290 --> 00:22:54,958
she might've got hurt a little.
409
00:22:55,292 --> 00:22:56,626
Roland is a maniac.
410
00:22:56,960 --> 00:22:58,545
He would've killed her anyway.
411
00:23:00,881 --> 00:23:02,382
I need this case.
412
00:23:03,925 --> 00:23:05,760
You need this case...
413
00:23:06,720 --> 00:23:10,307
All right, you need
this case, I'm with ya.
414
00:23:11,516 --> 00:23:14,269
Observations indicate a deep neurosis,
415
00:23:14,603 --> 00:23:16,146
that without treatment could develop
416
00:23:16,479 --> 00:23:18,523
into a dangerous psychosis.
417
00:23:18,857 --> 00:23:20,775
I suggest he be re-assigned to desk duty
418
00:23:21,109 --> 00:23:24,404
until a more thorough psychological
evaluation can be made.
419
00:23:30,827 --> 00:23:32,621
How you doin', Doc?
420
00:23:32,954 --> 00:23:35,624
I'm finishing Agent De
Marco's report right now.
421
00:23:35,957 --> 00:23:37,375
This will only take a minute.
422
00:23:39,628 --> 00:23:40,728
Chocolate.
423
00:23:41,004 --> 00:23:42,104
A bribe?
424
00:23:42,213 --> 00:23:43,548
How quaint.
425
00:23:43,882 --> 00:23:44,549
Try the one in the middle.
426
00:23:44,883 --> 00:23:46,217
It's nice, creamy.
427
00:23:47,719 --> 00:23:48,819
What is this?
428
00:24:03,610 --> 00:24:05,445
Just what do you think you have on me?
429
00:24:06,363 --> 00:24:09,407
Some indiscretion when I was 18 years old?
430
00:24:10,325 --> 00:24:11,425
Doc.
431
00:24:11,993 --> 00:24:14,079
I think trying to
overdose on sleeping pills
432
00:24:14,412 --> 00:24:16,414
is more than an indiscretion, but hey.
433
00:24:16,748 --> 00:24:17,290
You're the professional.
434
00:24:17,624 --> 00:24:19,064
Look, it wasn't a suicide attempt,
435
00:24:19,292 --> 00:24:21,020
I was just depressed, and
I didn't think that it-
436
00:24:21,044 --> 00:24:22,879
- All right, look, look, look.
437
00:24:23,213 --> 00:24:24,381
I'm not here to judge you.
438
00:24:25,715 --> 00:24:27,801
I just need you to do the
right thing, that's all.
439
00:24:29,844 --> 00:24:31,513
Enjoy the chocolates.
440
00:24:48,071 --> 00:24:49,171
Who is it?
441
00:24:49,406 --> 00:24:52,158
It's Dave, fuck face, open up.
442
00:24:52,492 --> 00:24:53,702
Come on in, it's unlocked.
443
00:24:56,746 --> 00:24:58,748
Hey, what are you doing?
444
00:24:59,082 --> 00:25:00,917
I just stopped by to give you this stuff.
445
00:25:03,878 --> 00:25:05,755
You know, so, what's going on?
446
00:25:09,634 --> 00:25:10,260
Why don't you shake the place down
447
00:25:10,593 --> 00:25:11,344
if it'll make you feel any better.
448
00:25:11,678 --> 00:25:12,929
Why you gotta break my balls?
449
00:25:13,263 --> 00:25:14,514
I'm not allowed to look around?
450
00:25:14,848 --> 00:25:16,975
What you're looking
for is over by the clock.
451
00:25:20,437 --> 00:25:22,437
When are you gonna stop
this lost weekend routine
452
00:25:22,731 --> 00:25:23,831
and get rid of this?
453
00:25:25,066 --> 00:25:26,166
It's a reminder.
454
00:25:26,317 --> 00:25:27,417
A reminder of what?
455
00:25:27,569 --> 00:25:29,009
You went on a binge for one weekend,
456
00:25:29,279 --> 00:25:30,530
that doesn't make you a drunk.
457
00:25:31,489 --> 00:25:33,908
It's not the drinking
I want to be reminded of,
458
00:25:34,242 --> 00:25:35,342
it's what started it.
459
00:25:36,953 --> 00:25:38,288
All right, look, look.
460
00:25:39,330 --> 00:25:40,430
Mr. Fun.
461
00:25:40,749 --> 00:25:42,429
Me and you are getting
out of here tonight.
462
00:25:42,500 --> 00:25:44,461
We're gonna go over to
Dan Tana's, eat Italian,
463
00:25:44,794 --> 00:25:45,894
have a few laughs.
464
00:25:46,212 --> 00:25:46,921
I'm buying, okay?
465
00:25:47,255 --> 00:25:49,215
Come on, let's get the fuck outta here.
466
00:25:56,598 --> 00:25:57,698
Dan Tana's, huh?
467
00:25:57,891 --> 00:25:58,391
Yeah.
468
00:25:58,725 --> 00:26:00,445
You're a regular
Diamond Jim Brady lately.
469
00:26:00,518 --> 00:26:01,644
Yeah, yeah, yeah.
470
00:26:01,978 --> 00:26:03,078
Don't I look handsome?
471
00:26:04,272 --> 00:26:06,066
You didn't even say I look handsome.
472
00:26:06,399 --> 00:26:06,983
I know I look handsome.
473
00:26:07,317 --> 00:26:07,817
You're handsome, you're handsome.
474
00:26:08,151 --> 00:26:10,904
My mother would say I look handsome.
475
00:26:11,237 --> 00:26:12,447
Business is boomin', boss.
476
00:26:15,408 --> 00:26:16,993
Every athlete, college and pro,
477
00:26:17,327 --> 00:26:19,370
is shooting this stuff
like it was bat juice.
478
00:26:21,331 --> 00:26:22,431
Bat juice?
479
00:26:22,582 --> 00:26:23,862
What the hell you talking about?
480
00:26:24,084 --> 00:26:25,184
Bat juice.
481
00:26:25,502 --> 00:26:27,796
Like what Batman drinks
for his superpowers.
482
00:26:28,129 --> 00:26:30,423
Hey, Batman didn't have
no superpowers, moron!
483
00:26:30,757 --> 00:26:31,966
He didn't drink no bat juice.
484
00:26:32,300 --> 00:26:34,594
You must be thinking about
Popeye and his spinach.
485
00:26:34,928 --> 00:26:36,572
And why do you keep wearing
that stuff around here for?
486
00:26:36,596 --> 00:26:39,015
I told you, this ain't no Chippendales.
487
00:26:39,349 --> 00:26:39,974
Whatever.
488
00:26:40,308 --> 00:26:42,352
The point is, we're
sitting on a gold mine.
489
00:26:42,685 --> 00:26:44,121
We got athletes crawling up our assholes
490
00:26:44,145 --> 00:26:44,896
begging for this stuff,
491
00:26:45,230 --> 00:26:47,732
even after that shitty thing
that happened with Clay.
492
00:26:48,066 --> 00:26:50,110
Well, I wouldn't worry
too much about Clay.
493
00:26:51,111 --> 00:26:52,570
What's that supposed to mean?
494
00:26:55,115 --> 00:26:56,366
Shit happens.
495
00:26:57,325 --> 00:26:58,493
Sometimes for the better.
496
00:27:15,802 --> 00:27:16,427
What the hell's wrong with Keko,
497
00:27:16,719 --> 00:27:17,819
he's losing his touch?
498
00:27:18,972 --> 00:27:22,308
Money's coming in, it's just
a little slower than usual.
499
00:27:23,810 --> 00:27:24,910
Yeah.
500
00:27:25,145 --> 00:27:26,271
How much did you front him?
501
00:27:28,606 --> 00:27:30,525
I'm telling you, a couple of weeks ago
502
00:27:30,859 --> 00:27:32,859
he was pumping this stuff
out like it was Kool-Aid.
503
00:27:33,027 --> 00:27:34,571
I figured he was good for it.
504
00:27:34,904 --> 00:27:36,298
It made good business sense, you know.
505
00:27:36,322 --> 00:27:38,533
This ain't no goddamn loan company!
506
00:27:40,743 --> 00:27:42,287
Jesus, Kevin.
507
00:27:49,043 --> 00:27:50,143
All right.
508
00:27:51,796 --> 00:27:53,396
I'm gonna tell you what you're gonna do.
509
00:27:53,631 --> 00:27:57,093
You're gonna go find that
little Mexican chihuahua.
510
00:27:57,427 --> 00:27:59,220
I want to hear what he
has to say in person.
511
00:28:00,305 --> 00:28:01,806
And go take Sonny with you.
512
00:28:02,140 --> 00:28:02,849
Oh, come on, Paulie!
513
00:28:03,183 --> 00:28:04,283
The kid's a screw up.
514
00:28:04,309 --> 00:28:05,602
All right.
515
00:28:05,935 --> 00:28:07,562
So he makes mistakes.
516
00:28:07,896 --> 00:28:09,480
But how else is he gonna learn, huh?
517
00:28:11,316 --> 00:28:13,318
Crime doesn't come
naturally to other people
518
00:28:13,651 --> 00:28:15,111
like it does for me and you, Kevin.
519
00:28:19,741 --> 00:28:22,202
Now, Kevin Thompson is
Paulie's closest associate.
520
00:28:22,535 --> 00:28:24,375
Kevin's the one who uses
contacts and wrestling
521
00:28:24,662 --> 00:28:25,782
to set up a steroid network,
522
00:28:25,955 --> 00:28:27,707
and he's our ticket to Paulie.
523
00:28:28,791 --> 00:28:31,252
He also runs a couple of
legitimate businesses as covers.
524
00:28:31,586 --> 00:28:33,171
He's got a gym in the marina,
525
00:28:33,504 --> 00:28:35,298
he's also got a junkyard in Sun Valley.
526
00:28:36,507 --> 00:28:38,147
You know, all that information's great,
527
00:28:38,384 --> 00:28:39,719
but when do we make contact?
528
00:28:40,053 --> 00:28:41,153
When we say so.
529
00:28:41,429 --> 00:28:42,529
Walker put us in charge,
530
00:28:42,639 --> 00:28:44,239
so you'll operate according to our book.
531
00:28:44,390 --> 00:28:45,492
Hey, stick the book up your ass.
532
00:28:45,516 --> 00:28:47,435
What is this, Barney Fife goes undercover?
533
00:28:47,769 --> 00:28:49,455
Maybe you boys would like
to curl up in a blanket
534
00:28:49,479 --> 00:28:50,581
and dream about a big shootout,
535
00:28:50,605 --> 00:28:52,525
me and Pope will continue
the boring surveillance
536
00:28:52,565 --> 00:28:53,665
which actually makes cases
537
00:28:53,858 --> 00:28:55,058
and sends some people to jail!
538
00:28:55,109 --> 00:28:56,669
And by the time you guys moved on it,
539
00:28:56,694 --> 00:28:58,534
they'll wheel Paulie out
of his retirement home
540
00:28:58,655 --> 00:28:59,755
to stand trial.
541
00:29:00,031 --> 00:29:00,531
You know, you're right.
542
00:29:00,865 --> 00:29:02,705
Why don't we all four
just dress up in costumes
543
00:29:02,951 --> 00:29:04,803
and go over there and kick
the shit out of Kevin,
544
00:29:04,827 --> 00:29:06,013
and then do the same thing to Paulie.
545
00:29:06,037 --> 00:29:07,914
How's that sound, Caped Crusader?
546
00:29:08,248 --> 00:29:09,934
Or better yet, why don't
we forget the costumes
547
00:29:09,958 --> 00:29:11,810
and I just come over there
and kick the shit outta you!
548
00:29:11,834 --> 00:29:14,212
You're just jealous I
didn't offer you a drink!
549
00:29:14,545 --> 00:29:15,213
Oh, fuck you!
550
00:29:15,546 --> 00:29:16,714
Where the hell's he going?
551
00:29:17,048 --> 00:29:17,548
How do I know?
552
00:29:17,882 --> 00:29:18,982
I'm not his mother.
553
00:29:20,593 --> 00:29:22,428
You guys got anything to eat?
554
00:29:50,081 --> 00:29:51,582
What can I get you?
555
00:29:51,916 --> 00:29:52,667
Cranberry juice.
556
00:29:53,001 --> 00:29:55,628
And could I borrow that
pencil and paper please?
557
00:29:59,215 --> 00:30:00,315
Thanks.
558
00:30:01,592 --> 00:30:03,678
I'd like to order a bottle of Dom.
559
00:30:04,012 --> 00:30:06,180
Yeah, right, like this
place carries Dom Pérignon?
560
00:30:07,140 --> 00:30:08,558
Well, the best you got then.
561
00:30:10,685 --> 00:30:12,687
And send it with this note
562
00:30:13,021 --> 00:30:15,148
to the lady sitting over there.
563
00:30:15,481 --> 00:30:17,641
Tell her it's from the
gentleman at the end of the bar.
564
00:30:29,203 --> 00:30:31,497
I'm the one that's gonna
have to clean up the mess.
565
00:30:36,586 --> 00:30:38,629
You're an actress, aren't you?
566
00:30:43,468 --> 00:30:44,568
Act.
567
00:30:58,608 --> 00:30:59,708
Now I owe you back.
568
00:31:02,070 --> 00:31:03,170
Take a shot.
569
00:31:11,662 --> 00:31:13,081
This is for you.
570
00:31:14,791 --> 00:31:15,891
From the guy at the bar.
571
00:31:20,046 --> 00:31:21,297
Hey, Billy.
572
00:31:21,631 --> 00:31:22,731
Come on, man.
573
00:31:23,007 --> 00:31:23,674
I need some more nuts over here.
574
00:31:24,008 --> 00:31:25,888
Yeah, you're gonna need
some more nuts, buddy,
575
00:31:26,135 --> 00:31:27,762
when I'm done ripping yours off.
576
00:31:30,973 --> 00:31:32,073
What's your problem, pal?
577
00:31:32,392 --> 00:31:33,492
What's my problem?
578
00:31:34,394 --> 00:31:36,074
I tell you what my
problem is, monkey face.
579
00:31:36,229 --> 00:31:38,189
I don't like big muscle-bound gorillas
580
00:31:38,523 --> 00:31:40,149
trying to pick up on my old lady,
581
00:31:40,483 --> 00:31:41,776
that's my problem.
582
00:31:42,110 --> 00:31:42,819
I'll tell you what I'm gonna do,
583
00:31:43,152 --> 00:31:44,463
just because you were so good enough
584
00:31:44,487 --> 00:31:46,197
to buy us all a round of drinks.
585
00:31:46,531 --> 00:31:47,698
Let me return the favor.
586
00:31:52,328 --> 00:31:54,414
That round's on us, buddy.
587
00:31:59,669 --> 00:32:00,253
Whew, doggy.
588
00:32:00,586 --> 00:32:01,686
Nice shot.
589
00:32:59,645 --> 00:33:01,147
I didn't ask for your help.
590
00:33:01,481 --> 00:33:03,399
We better get out of here.
591
00:33:03,733 --> 00:33:04,833
Who the hell are you?
592
00:33:04,942 --> 00:33:06,795
I'm somebody who's got better
things to do with his time
593
00:33:06,819 --> 00:33:08,779
than talking to a bunch of cops.
594
00:33:11,157 --> 00:33:13,075
I had it under control here.
595
00:33:22,293 --> 00:33:23,393
Oh, man.
596
00:33:26,339 --> 00:33:28,216
Going someplace, asshole?
597
00:33:30,384 --> 00:33:32,637
This ain't over yet,
fuckin' piece of shit.
598
00:33:32,970 --> 00:33:34,764
Juan, split his fuckin' head open.
599
00:33:35,097 --> 00:33:36,197
Come on, come on, hit him.
600
00:33:36,265 --> 00:33:37,365
Hey, batter up!
601
00:34:40,037 --> 00:34:42,039
Hey, nice move.
602
00:34:42,373 --> 00:34:44,667
I guess a little help
was not such a bad thing.
603
00:34:45,001 --> 00:34:46,294
Come on, I'll buy you a drink.
604
00:34:47,211 --> 00:34:48,313
Well, I hope the next place
605
00:34:48,337 --> 00:34:49,589
is not as rowdy as the last.
606
00:35:04,395 --> 00:35:05,495
Hey, man.
607
00:35:05,605 --> 00:35:06,188
I gotta go, okay?
608
00:35:06,522 --> 00:35:07,982
You take care, have a good one.
609
00:35:09,233 --> 00:35:10,651
You made it.
610
00:35:10,985 --> 00:35:11,485
How you doin'?
611
00:35:11,819 --> 00:35:12,919
Good, good, good.
612
00:35:13,195 --> 00:35:14,295
Nice wheels.
613
00:35:14,322 --> 00:35:14,864
Thanks.
614
00:35:15,197 --> 00:35:16,866
Come on in, I'll show you around.
615
00:35:20,786 --> 00:35:21,886
So, what do you think?
616
00:35:22,163 --> 00:35:23,263
Looks great.
617
00:35:23,581 --> 00:35:24,081
Hey, Kim.
618
00:35:24,415 --> 00:35:25,515
Kim, come here a minute.
619
00:35:26,334 --> 00:35:26,959
Meet Neil Farra.
620
00:35:27,293 --> 00:35:29,295
He just moved here from Vegas.
621
00:35:29,629 --> 00:35:30,338
- Hi.
- Hi.
622
00:35:30,671 --> 00:35:32,214
I want you to take good care of him.
623
00:35:32,548 --> 00:35:33,049
I will do that.
624
00:35:33,382 --> 00:35:34,982
Fix him up with the deluxe membership.
625
00:35:35,718 --> 00:35:38,095
I gotta go work off them
beers and corn nuts.
626
00:35:38,429 --> 00:35:39,615
Maybe later you can show me that move
627
00:35:39,639 --> 00:35:40,739
from last night, huh?
628
00:35:40,765 --> 00:35:41,265
No problem.
629
00:35:41,599 --> 00:35:42,699
See ya.
630
00:35:50,358 --> 00:35:52,360
So, what move was that?
631
00:35:53,277 --> 00:35:56,030
Oh, I showed him how to parallel park.
632
00:35:56,364 --> 00:35:57,464
Really?
633
00:35:58,449 --> 00:35:59,549
Sign there.
634
00:36:00,368 --> 00:36:02,453
And did you want personal training?
635
00:36:02,787 --> 00:36:03,987
I don't know, do I need one?
636
00:36:04,288 --> 00:36:06,350
Well, if you want to get
the best out of your workout,
637
00:36:06,374 --> 00:36:07,694
it would probably be a good idea.
638
00:36:12,546 --> 00:36:13,172
I'll...
639
00:36:13,506 --> 00:36:15,966
Yeah, great, I'll use anybody you want.
640
00:37:26,620 --> 00:37:27,747
Get off!
641
00:37:28,080 --> 00:37:28,581
What?
642
00:37:28,914 --> 00:37:29,415
Get the fuck off!
643
00:37:29,749 --> 00:37:30,869
You didn't sign up, asshole.
644
00:37:33,794 --> 00:37:34,954
What's your problem, buddy?
645
00:37:35,045 --> 00:37:35,546
What?
646
00:37:35,880 --> 00:37:36,980
Watch this!
647
00:37:40,301 --> 00:37:41,401
Ow, shit.
648
00:37:51,645 --> 00:37:54,023
You're the one that broke
my friend's nose, aren't you?
649
00:37:55,858 --> 00:37:56,958
It was unavoidable.
650
00:37:57,067 --> 00:37:59,153
Hey, I'm so tired of
seeing behavior like that,
651
00:37:59,487 --> 00:38:00,738
it never solves anything.
652
00:38:01,781 --> 00:38:02,881
As much as I hate it,
653
00:38:02,948 --> 00:38:03,699
I think it solved that problem.
654
00:38:04,033 --> 00:38:05,534
Oh, you're proud of it?
655
00:38:05,868 --> 00:38:08,078
Now why would you assume
something like that?
656
00:38:08,412 --> 00:38:09,830
It's obvious in your attitude.
657
00:38:10,831 --> 00:38:11,999
I see you two have met.
658
00:38:12,333 --> 00:38:13,433
Marla, Neil.
659
00:38:14,502 --> 00:38:15,602
Hi.
660
00:38:16,962 --> 00:38:18,062
Okay.
661
00:38:18,672 --> 00:38:20,716
So, what's the story about my trainer?
662
00:38:21,759 --> 00:38:23,761
Well, you just met her.
663
00:38:26,806 --> 00:38:28,432
Marla's really made a big difference,
664
00:38:29,433 --> 00:38:31,519
and I wanted to thank
you for paying for her.
665
00:38:32,728 --> 00:38:33,828
No problem.
666
00:38:34,021 --> 00:38:35,898
Nothing but the best for you, darling.
667
00:38:46,909 --> 00:38:48,327
And what do you expect from me?
668
00:38:51,997 --> 00:38:55,167
Well, you could come
over and show me more
669
00:38:55,501 --> 00:39:00,089
of those new poses that
you've learned, horizontally.
670
00:39:02,258 --> 00:39:04,927
Now, that...
671
00:39:08,055 --> 00:39:09,932
Could be tricky.
672
00:39:10,266 --> 00:39:12,059
Tricky, I like.
673
00:39:16,230 --> 00:39:18,607
Those are very nice shoes.
674
00:39:18,941 --> 00:39:20,109
Are they comfortable?
675
00:39:20,442 --> 00:39:21,542
Not really.
676
00:39:23,195 --> 00:39:24,435
Well, good, you keep them on,
677
00:39:24,738 --> 00:39:27,032
make me work harder to
keep your mind off of them.
678
00:39:29,702 --> 00:39:33,372
You are a silver tongued devil.
679
00:39:33,706 --> 00:39:36,417
Yes, yes, you remember that, huh?
680
00:39:37,710 --> 00:39:39,378
How could I forget?
681
00:39:42,798 --> 00:39:43,898
Yum, yum, yum.
682
00:39:44,925 --> 00:39:46,025
Yum, yum, yum.
683
00:39:48,304 --> 00:39:49,404
Yeah!
684
00:39:50,389 --> 00:39:51,974
No one could beat me!
685
00:40:09,617 --> 00:40:10,717
Take that!
686
00:40:25,341 --> 00:40:27,551
Get up!
687
00:40:27,885 --> 00:40:29,303
Come on!
688
00:40:31,180 --> 00:40:32,389
Very impressive.
689
00:40:34,058 --> 00:40:35,476
Baby, I love this shit.
690
00:40:35,809 --> 00:40:36,977
You see that kick?
691
00:40:37,311 --> 00:40:38,604
That's the one you taught me.
692
00:40:38,938 --> 00:40:39,647
Looked good.
693
00:40:39,980 --> 00:40:41,774
Sloppy, but effective.
694
00:40:42,900 --> 00:40:44,318
Good?
695
00:40:44,652 --> 00:40:45,752
Hell, that was perfection!
696
00:40:46,028 --> 00:40:47,348
You better watch out, little man,
697
00:40:47,404 --> 00:40:50,032
because before long, I'm
gonna know all your tricks!
698
00:40:50,366 --> 00:40:52,159
I always keep a few tricks in reserve.
699
00:40:53,452 --> 00:40:54,552
Me too.
700
00:40:57,498 --> 00:40:58,598
What is that?
701
00:40:59,583 --> 00:41:00,793
Chemical warfare.
702
00:41:04,296 --> 00:41:05,396
Steroids.
703
00:41:07,841 --> 00:41:08,941
You want a taste?
704
00:41:10,219 --> 00:41:11,319
Hell no.
705
00:41:11,512 --> 00:41:13,097
I heard it makes your dick fall off.
706
00:41:17,184 --> 00:41:18,453
You better watch out, little man,
707
00:41:18,477 --> 00:41:19,577
'cause that's bullshit.
708
00:41:20,521 --> 00:41:21,647
You want to take a peak?
709
00:41:23,190 --> 00:41:25,359
Don't believe everything
you hear on TV, pal.
710
00:41:26,276 --> 00:41:28,028
If you use the stuff the right way,
711
00:41:28,362 --> 00:41:30,280
you'll triple your strength, guaranteed.
712
00:41:33,450 --> 00:41:34,550
In this business,
713
00:41:35,411 --> 00:41:37,955
they come to see the
biggest and the baddest.
714
00:41:39,373 --> 00:41:42,126
As long as I've got my little edge here,
715
00:41:43,085 --> 00:41:44,336
that's gonna be me.
716
00:41:48,090 --> 00:41:48,716
I got a friend of mine back east,
717
00:41:49,049 --> 00:41:50,968
he's a trainer, hooked into the NFL.
718
00:41:52,094 --> 00:41:54,013
Says he can never get enough of this shit.
719
00:41:54,930 --> 00:41:56,181
Is that right?
720
00:41:57,891 --> 00:41:59,309
Well then, guess what?
721
00:42:00,686 --> 00:42:02,271
Today's your lucky day.
722
00:42:10,654 --> 00:42:12,156
This is going way too fast.
723
00:42:12,489 --> 00:42:13,883
Everything goes too fast for you.
724
00:42:13,907 --> 00:42:15,507
When'd you actually cop your first feel,
725
00:42:15,784 --> 00:42:17,064
your golden wedding anniversary?
726
00:42:17,202 --> 00:42:17,828
- Oh, fuck you!
- No, fuck you!
727
00:42:18,162 --> 00:42:20,122
- No, fuck you in the ear!
- No, fuck you!
728
00:42:20,456 --> 00:42:21,832
- No, fuck you!
- Fuck you!
729
00:42:22,166 --> 00:42:22,708
- Fuck you!
- Hey, hey, hey, hey, hey!
730
00:42:23,042 --> 00:42:26,128
This is an undercover operation, guys.
731
00:42:26,462 --> 00:42:27,862
Now, if this initial buy works out,
732
00:42:28,130 --> 00:42:29,410
we're one step closer to Paulie.
733
00:42:29,590 --> 00:42:31,317
Yeah, well, how do we
know this isn't a setup?
734
00:42:31,341 --> 00:42:31,842
We don't.
735
00:42:32,176 --> 00:42:34,056
Hey, he has brought us
closer than we've ever-
736
00:42:34,219 --> 00:42:36,281
- Oh, that's beautiful, Pope,
that's really beautiful.
737
00:42:36,305 --> 00:42:36,930
Now you're on their side.
738
00:42:37,264 --> 00:42:40,726
I'm siding with whoever
gets Walker off our asses!
739
00:42:42,770 --> 00:42:44,563
What's wrong with you guys?
740
00:42:44,897 --> 00:42:45,564
All right, all right, fuck it,
741
00:42:45,898 --> 00:42:46,998
I don't give a shit.
742
00:42:47,066 --> 00:42:48,166
Here, wear this.
743
00:42:49,276 --> 00:42:51,028
Hey, I'm not wearing a wire.
744
00:42:51,361 --> 00:42:53,113
Then you're not going in there at all!
745
00:42:53,447 --> 00:42:55,047
We do this according to proper procedure
746
00:42:55,365 --> 00:42:57,534
so that nobody walks on a technicality!
747
00:42:57,868 --> 00:43:01,163
And no innocent bystanders
get killed again!
748
00:43:01,497 --> 00:43:03,290
We might as well close shop right now.
749
00:43:04,750 --> 00:43:06,293
Where's the bullseye on this thing?
750
00:43:07,920 --> 00:43:09,020
Be careful, partner.
751
00:43:10,380 --> 00:43:11,715
All right, let's watch him.
752
00:43:13,383 --> 00:43:14,927
Then let's see what I'm buying.
753
00:43:29,358 --> 00:43:30,609
This isn't what we agreed on.
754
00:43:32,194 --> 00:43:33,862
Nandrolone decanoate.
755
00:43:34,196 --> 00:43:35,906
Generic term for Deca-Durabolin.
756
00:43:36,240 --> 00:43:37,491
Very good stuff.
757
00:43:37,825 --> 00:43:39,993
At a bargain price, it
has Kevin the business man
758
00:43:40,327 --> 00:43:42,037
kicking himself for being so generous.
759
00:43:42,371 --> 00:43:44,248
I think I might have to start joining in
760
00:43:44,581 --> 00:43:45,874
on some of that kickin'.
761
00:43:46,208 --> 00:43:49,294
You sold me on a new human
growth hormone, not this shit.
762
00:43:52,673 --> 00:43:54,424
Let's see how this one goes first.
763
00:43:56,552 --> 00:43:57,886
A little trial run.
764
00:44:01,640 --> 00:44:02,740
Satisfied?
765
00:44:05,227 --> 00:44:06,327
Yeah.
766
00:44:08,522 --> 00:44:11,316
As a bonus, keep the car.
767
00:44:14,778 --> 00:44:16,405
Neil the car collector thanks you.
768
00:44:17,531 --> 00:44:19,241
Come on, one more, one more.
769
00:44:19,575 --> 00:44:20,868
- 10!
- Oh!
770
00:44:21,201 --> 00:44:21,702
Great, good job, I got it.
771
00:44:22,035 --> 00:44:23,304
Kim, you got a phone call, darling.
772
00:44:23,328 --> 00:44:23,912
Okay.
773
00:44:24,246 --> 00:44:25,346
You're a monster.
774
00:44:32,379 --> 00:44:33,479
Excuse me.
775
00:44:35,549 --> 00:44:37,509
We got off on the
wrong foot the other day.
776
00:44:37,843 --> 00:44:39,052
I think it was my fault.
777
00:44:39,386 --> 00:44:40,804
Oh, we agree on something.
778
00:44:42,472 --> 00:44:43,752
Maybe I can take you to lunch,
779
00:44:43,932 --> 00:44:45,434
we can get to know each other better.
780
00:44:47,769 --> 00:44:50,063
You want to get to know me better?
781
00:44:50,397 --> 00:44:51,497
Absolutely.
782
00:44:54,443 --> 00:44:55,543
Okay.
783
00:44:58,238 --> 00:45:02,367
Meet me here, tomorrow at 11.
784
00:45:03,619 --> 00:45:05,704
Oh, and dress casual.
785
00:45:07,789 --> 00:45:08,889
I'll be there.
786
00:45:10,334 --> 00:45:12,669
I'm telling you, man,
this shit is the bomb.
787
00:45:13,003 --> 00:45:14,838
You want to be in the NBA, right?
788
00:45:15,756 --> 00:45:17,966
Yeah, I got 50, I got 100, I got 200.
789
00:45:18,300 --> 00:45:18,800
What's up, what's up?
790
00:45:19,134 --> 00:45:20,928
All right, that's my boy.
791
00:45:21,261 --> 00:45:22,361
Hey, what's up, man?
792
00:45:35,984 --> 00:45:37,194
Remember what I taught you?
793
00:45:37,527 --> 00:45:38,028
Knees down.
794
00:45:38,362 --> 00:45:38,862
Come on, one more time.
795
00:45:39,196 --> 00:45:39,738
Now, remember what I taught you?
796
00:45:40,072 --> 00:45:41,172
Yeah.
797
00:45:45,494 --> 00:45:46,828
Hey, chill, man!
798
00:45:47,162 --> 00:45:48,262
It's just a game.
799
00:45:55,587 --> 00:45:57,422
Not bad for an old guy.
800
00:45:58,799 --> 00:46:00,008
How about some one on one?
801
00:46:03,637 --> 00:46:04,737
Yeah, go ahead.
802
00:46:10,560 --> 00:46:11,660
Cone!
803
00:46:15,107 --> 00:46:16,858
Good shot, good shot.
804
00:46:18,694 --> 00:46:19,794
Let's go.
805
00:46:32,457 --> 00:46:33,083
Good shot.
806
00:46:33,417 --> 00:46:34,126
Good game, man.
807
00:46:34,459 --> 00:46:35,559
Good game.
808
00:46:39,006 --> 00:46:40,966
So, I see you met my baby brother.
809
00:46:42,759 --> 00:46:44,386
He taught me a few lessons.
810
00:46:44,720 --> 00:46:45,820
Anytime, man.
811
00:46:46,430 --> 00:46:47,139
- I gotta run.
- Okay.
812
00:46:47,472 --> 00:46:48,783
- See you later, Marla.
- All right.
813
00:46:48,807 --> 00:46:49,907
Home by 10, right?
814
00:46:51,101 --> 00:46:52,201
Sure.
815
00:46:54,354 --> 00:46:57,316
Lunch, he begged, as he
showed her his terrible injury.
816
00:46:59,318 --> 00:47:01,361
Um, okay.
817
00:47:01,695 --> 00:47:02,795
Give me 10 minutes?
818
00:47:05,657 --> 00:47:06,757
You're right, Marla.
819
00:47:06,950 --> 00:47:08,310
If Oscar keeps training like that,
820
00:47:08,452 --> 00:47:10,704
he's got a real shot good
at a basketball scholarship.
821
00:47:12,080 --> 00:47:13,180
Thanks.
822
00:47:16,168 --> 00:47:18,545
You're a strange man, Mr. Farra.
823
00:47:18,879 --> 00:47:20,047
Why, because I showed up?
824
00:47:20,380 --> 00:47:21,965
No, I figured you'd show up.
825
00:47:22,299 --> 00:47:23,800
Just wasn't sure you'd stay.
826
00:47:24,134 --> 00:47:25,594
And that makes me strange?
827
00:47:25,927 --> 00:47:28,055
No, that and letting
Oscar win at basketball.
828
00:47:29,222 --> 00:47:31,016
What makes you think I let him win?
829
00:47:31,308 --> 00:47:32,408
He's good.
830
00:47:34,061 --> 00:47:35,204
For one thing, on the way in here,
831
00:47:35,228 --> 00:47:36,730
you were limping on the wrong foot.
832
00:47:41,443 --> 00:47:44,196
You know, you're a pretty
strange one yourself.
833
00:47:44,529 --> 00:47:47,866
Professional trainer,
assistant manager at the gym,
834
00:47:49,284 --> 00:47:51,328
volleyball teacher to inner-city youth.
835
00:47:52,537 --> 00:47:55,874
A woman of many talents,
as well as many jobs.
836
00:47:56,208 --> 00:47:58,919
Yeah, well, this one isn't a job.
837
00:48:00,128 --> 00:48:01,630
I grew up in that neighborhood.
838
00:48:03,173 --> 00:48:05,008
I used to play at that same rec center.
839
00:48:06,343 --> 00:48:08,929
But I got lucky, I got
an athletic scholarship,
840
00:48:09,971 --> 00:48:11,071
got an education.
841
00:48:12,307 --> 00:48:14,101
Basically, I got a chance to be happy.
842
00:48:15,143 --> 00:48:16,503
Maybe the same thing will happen
843
00:48:16,728 --> 00:48:18,855
to some of the kids at the rec center.
844
00:48:19,189 --> 00:48:20,289
Some.
845
00:48:20,607 --> 00:48:21,707
Not enough.
846
00:48:21,942 --> 00:48:23,860
You know, it's still early.
847
00:48:24,194 --> 00:48:25,529
Maybe we can do something else.
848
00:48:26,905 --> 00:48:28,005
Yeah, okay.
849
00:48:29,866 --> 00:48:31,493
I know what we could do.
850
00:48:31,827 --> 00:48:32,536
Come on, ladies.
851
00:48:32,869 --> 00:48:33,969
They're ready for us.
852
00:48:34,204 --> 00:48:35,304
Let's go.
853
00:49:29,551 --> 00:49:31,511
These are the finalists in the contest.
854
00:49:32,804 --> 00:49:33,904
Who's gonna win?
855
00:49:36,099 --> 00:49:37,225
It's too close to call.
856
00:49:40,604 --> 00:49:42,324
If you see something
you like, by all means,
857
00:49:42,439 --> 00:49:43,773
take your best shot.
858
00:49:45,358 --> 00:49:46,943
I see something I like,
859
00:49:47,277 --> 00:49:48,397
and I'm taking my best shot.
860
00:49:48,653 --> 00:49:50,739
I just don't know if I'm getting anywhere.
861
00:49:52,365 --> 00:49:53,950
You still looking for a trainer?
862
00:49:56,119 --> 00:49:58,163
Could be, if it's the right one.
863
00:49:59,706 --> 00:50:00,916
Tomorrow morning, 6:30.
864
00:50:02,250 --> 00:50:04,377
I train hard, coach, you won't be sorry.
865
00:50:04,711 --> 00:50:05,879
Yeah, you might.
866
00:50:07,923 --> 00:50:11,551
Pain's my friend.
867
00:50:11,885 --> 00:50:13,220
I'm sorry, I gotta go.
868
00:50:13,553 --> 00:50:14,721
I'll see you in the morning.
869
00:50:15,680 --> 00:50:16,780
Okay.
870
00:50:23,855 --> 00:50:25,315
Hey, Frick and Frack.
871
00:50:26,525 --> 00:50:27,275
What's going on here?
872
00:50:27,609 --> 00:50:29,236
I'm at the vet getting my cat de-flead,
873
00:50:29,569 --> 00:50:30,237
I get an urgent beep.
874
00:50:30,570 --> 00:50:31,279
I don't get the catnip,
875
00:50:31,613 --> 00:50:33,823
I'm gonna be scratching
my balls for months.
876
00:50:34,157 --> 00:50:36,535
We tested the entire load.
877
00:50:37,536 --> 00:50:38,161
So?
878
00:50:38,495 --> 00:50:38,995
It was peanut oil.
879
00:50:39,329 --> 00:50:39,829
What?
880
00:50:40,163 --> 00:50:43,083
$50,000 worth of agency
funds down the drain.
881
00:50:43,416 --> 00:50:45,061
Unless there's a law
against selling peanut oil
882
00:50:45,085 --> 00:50:45,585
I don't know about.
883
00:50:45,919 --> 00:50:48,171
Now, I'm gonna have to
check my Barney Fife manual,
884
00:50:48,505 --> 00:50:50,483
but I think it's probably
gonna say we got screwed.
885
00:50:50,507 --> 00:50:52,026
Hey, look, it's not
your life on the line,
886
00:50:52,050 --> 00:50:53,210
it's Bend My Balls over here.
887
00:50:53,468 --> 00:50:56,137
Hey, Walker's gonna nail
our asses to his office door
888
00:50:56,471 --> 00:50:57,931
just as a warning to other agents
889
00:50:58,265 --> 00:51:00,267
to stay the hell away from you two.
890
00:51:00,600 --> 00:51:02,686
That is, if they can find you two again
891
00:51:03,019 --> 00:51:04,896
after they reassign you to Guatemala.
892
00:51:06,481 --> 00:51:07,190
Do you still got that Ford?
893
00:51:07,524 --> 00:51:08,733
Fairlane?
894
00:51:09,067 --> 00:51:09,693
Yeah?
895
00:51:10,026 --> 00:51:11,126
Perfect.
896
00:51:16,283 --> 00:51:17,510
What the hell are they doing?
897
00:51:17,534 --> 00:51:18,868
I don't fuckin' know.
898
00:51:21,913 --> 00:51:23,013
What are you doing?
899
00:52:04,164 --> 00:52:06,374
Hey, what are you doin'?
900
00:52:06,708 --> 00:52:07,917
What is that?
901
00:52:08,251 --> 00:52:09,351
What the...
902
00:52:10,086 --> 00:52:11,186
What is that?
903
00:52:13,465 --> 00:52:15,133
I want my money.
904
00:52:17,510 --> 00:52:18,610
Okay, okay.
905
00:52:20,347 --> 00:52:21,447
I'll set it up, okay?
906
00:52:21,681 --> 00:52:22,781
I'll set it up.
907
00:52:25,310 --> 00:52:26,410
Catch.
908
00:52:34,361 --> 00:52:35,461
He's trouble.
909
00:52:36,529 --> 00:52:38,633
I don't know, if somebody
sold me a load of bad shit,
910
00:52:38,657 --> 00:52:39,757
I'd be trouble too.
911
00:52:41,868 --> 00:52:43,328
So this is the guy, huh?
912
00:52:43,662 --> 00:52:45,288
The peanut oil lord of L.A.
913
00:52:48,291 --> 00:52:49,391
Nice shoes.
914
00:52:49,709 --> 00:52:50,809
Comfortable?
915
00:52:51,336 --> 00:52:53,176
Not to a guy whose ass
I'm kicking with them.
916
00:52:53,463 --> 00:52:55,548
Yeah, yeah, I heard that about you,
917
00:52:55,882 --> 00:52:56,982
a regular Bruce Lee.
918
00:52:57,842 --> 00:52:59,219
Better than making drug buys.
919
00:53:00,345 --> 00:53:01,445
You got my money or not?
920
00:53:01,513 --> 00:53:02,889
Chill, brother, chill.
921
00:53:19,322 --> 00:53:21,825
Come on, huh, what is that about?
922
00:53:22,158 --> 00:53:23,284
You don't trust me?
923
00:53:31,251 --> 00:53:32,351
I tell you what...
924
00:53:32,627 --> 00:53:34,347
Why don't we just forget
what happened, huh?
925
00:53:34,546 --> 00:53:36,026
I got all the stuff you'll ever need.
926
00:53:36,131 --> 00:53:38,675
Human growth hormones, primobolan depot,
927
00:53:39,008 --> 00:53:40,969
Winston tabs, all that kind of stuff.
928
00:53:41,302 --> 00:53:45,640
I mean, you and I can make
some serious cash together.
929
00:53:45,974 --> 00:53:47,074
That's a bold statement.
930
00:53:48,184 --> 00:53:49,284
You interested?
931
00:53:55,233 --> 00:53:56,333
Could be.
932
00:53:58,528 --> 00:53:59,779
Deal goes down my way.
933
00:54:00,113 --> 00:54:01,614
All right, let me hear it.
934
00:54:04,451 --> 00:54:06,870
You front me the entire load.
935
00:54:08,580 --> 00:54:11,416
If it checks out, you get paid.
936
00:54:14,294 --> 00:54:16,087
You must be dreamin'.
937
00:54:21,760 --> 00:54:22,860
I tell you what.
938
00:54:23,762 --> 00:54:25,847
When you come back to reality,
939
00:54:27,015 --> 00:54:28,850
you give me a call, you hear?
940
00:54:34,272 --> 00:54:36,065
You check him out, huh?
941
00:54:36,399 --> 00:54:38,193
Call Frankie in Las Vegas.
942
00:54:38,526 --> 00:54:39,628
You have somebody lean on Frankie,
943
00:54:39,652 --> 00:54:41,529
make sure we get the
whole truth, all right?
944
00:54:42,655 --> 00:54:43,281
And what's this thing about?
945
00:54:43,615 --> 00:54:44,741
What's the deal with Keko?
946
00:54:45,074 --> 00:54:47,744
He's meeting us tonight
to pick up more product.
947
00:54:48,077 --> 00:54:48,703
What are you talking about?
948
00:54:49,037 --> 00:54:51,206
He has much more character on NYPD Blue.
949
00:54:51,539 --> 00:54:53,219
Like that whole tropical
fish hobby of his,
950
00:54:53,458 --> 00:54:54,978
and he's got a sexy woman in his life.
951
00:54:55,293 --> 00:54:55,794
What about the-
952
00:54:56,127 --> 00:54:56,628
- In that old show,
all he did was hang out
953
00:54:56,961 --> 00:54:57,462
with all those-
954
00:54:57,796 --> 00:54:58,463
- What about the David Caruso thing?
955
00:54:58,797 --> 00:55:00,274
What are you talking about David Caruso?
956
00:55:00,298 --> 00:55:01,398
David Caruso.
957
00:55:01,424 --> 00:55:02,524
What is this?
958
00:55:04,260 --> 00:55:05,553
Holy shit.
959
00:55:06,763 --> 00:55:08,848
That son of a bitch, he did it.
960
00:55:11,434 --> 00:55:13,144
We're back in business!
961
00:55:13,478 --> 00:55:14,578
Ladies and gentlemen,
962
00:55:14,646 --> 00:55:16,123
here's the moment we've been waiting for.
963
00:55:16,147 --> 00:55:18,733
The finals of the men's
physique championship.
964
00:55:19,067 --> 00:55:21,110
These guys are really
primed and ready to go.
965
00:55:21,444 --> 00:55:23,780
Here we see Glenn Castle,
one of the favorites,
966
00:55:24,113 --> 00:55:26,324
showing his tremendous
muscle mass and size.
967
00:55:26,658 --> 00:55:28,418
I don't think I've ever
seen him look better.
968
00:55:28,660 --> 00:55:30,500
We have Claude Groux from
Canada in the middle,
969
00:55:30,745 --> 00:55:31,865
and Aaron Baker on the left.
970
00:55:31,996 --> 00:55:33,474
You know, the bodybuilders are hitting
971
00:55:33,498 --> 00:55:34,598
their strong points now,
972
00:55:34,707 --> 00:55:37,502
showing the muscularity, the
hardness, and the separation-
973
00:55:37,836 --> 00:55:38,545
- How's Kim?
974
00:55:38,878 --> 00:55:39,379
Nervous.
975
00:55:39,712 --> 00:55:42,173
The men are almost done, and
she's first up for the women.
976
00:55:43,341 --> 00:55:44,634
Glenn looks great.
977
00:55:44,968 --> 00:55:46,594
Yeah, he's worked really hard.
978
00:55:48,096 --> 00:55:48,721
I know.
979
00:55:49,055 --> 00:55:51,391
It's still pretty hard
to do on protein shakes
980
00:55:51,724 --> 00:55:52,851
and skinless chicken alone.
981
00:55:54,519 --> 00:55:55,144
You know what?
982
00:55:55,478 --> 00:55:55,979
I've gotta check on Kim.
983
00:55:56,312 --> 00:55:56,938
The judges really have
984
00:55:57,272 --> 00:55:58,857
their work cut out for them.
985
00:55:59,190 --> 00:56:01,067
It's a great competition.
986
00:56:10,118 --> 00:56:11,494
Welcome home, Neil.
987
00:56:13,538 --> 00:56:14,638
Let's take a ride.
988
00:56:16,040 --> 00:56:18,918
Yo, Neil, I want to thank you
989
00:56:19,252 --> 00:56:21,296
for accepting my invitation
to come to this party.
990
00:56:21,629 --> 00:56:24,841
My nephew here, he wanted
to give a masquerade party,
991
00:56:25,174 --> 00:56:25,925
and I said, hey, I mean,
992
00:56:26,259 --> 00:56:27,859
there's a lot of people in this business
993
00:56:28,177 --> 00:56:30,346
walking around with some kind of mask on.
994
00:56:30,680 --> 00:56:32,265
So I said hey, it would be cool
995
00:56:32,599 --> 00:56:35,476
to give an anti-masquerade party,
996
00:56:35,810 --> 00:56:38,062
so we could peel off some of those masks.
997
00:56:38,396 --> 00:56:39,496
Know what I mean?
998
00:56:40,106 --> 00:56:42,025
I thought we were done doing business.
999
00:56:42,358 --> 00:56:43,067
Yo, Sonny.
1000
00:56:43,401 --> 00:56:44,068
Yeah.
1001
00:56:44,402 --> 00:56:45,737
Hey, Uncle Paulie.
1002
00:56:46,070 --> 00:56:48,114
I mean, Paulie, he's here.
1003
00:56:50,366 --> 00:56:51,117
Right on time.
1004
00:56:51,451 --> 00:56:55,455
Now, the party can begin.
1005
00:56:58,166 --> 00:56:59,584
You want me to come with you?
1006
00:56:59,918 --> 00:57:02,038
Nah, man, I just gotta
pick up the shit from fat boy
1007
00:57:02,295 --> 00:57:04,213
and his queer nephew.
1008
00:57:04,547 --> 00:57:05,298
Aight.
1009
00:57:05,632 --> 00:57:07,008
It's all good, just chill.
1010
00:57:07,342 --> 00:57:08,982
Besides, he don't like too many witnesses
1011
00:57:09,093 --> 00:57:11,053
when he's doing business,
if you know what I mean.
1012
00:57:11,220 --> 00:57:12,320
Right.
1013
00:57:13,348 --> 00:57:14,515
Ay, yo, what up mang!
1014
00:57:14,849 --> 00:57:16,017
Keko in the house.
1015
00:57:18,311 --> 00:57:19,411
Ay, what up, Sonny?
1016
00:57:19,646 --> 00:57:21,022
How you doin', man?
1017
00:57:22,774 --> 00:57:24,734
Hey, watch the finger!
1018
00:57:25,068 --> 00:57:25,610
How you feelin', man?
1019
00:57:25,944 --> 00:57:27,044
Good to see you.
1020
00:57:28,154 --> 00:57:32,408
Listen, I want you to help
me understand something.
1021
00:57:33,576 --> 00:57:35,536
I mean, I fronted you 300 thou
1022
00:57:35,870 --> 00:57:37,872
of the best steroids on the planet,
1023
00:57:38,206 --> 00:57:40,208
and after working six weeks,
1024
00:57:40,541 --> 00:57:43,044
you bring me back 47 grand.
1025
00:57:43,378 --> 00:57:43,878
Hey, man.
1026
00:57:44,212 --> 00:57:45,672
I've been busting my fucking ass
1027
00:57:46,005 --> 00:57:47,715
putting your shit on the streets, man.
1028
00:57:48,049 --> 00:57:48,800
My ass.
1029
00:57:49,133 --> 00:57:49,759
You know what?
1030
00:57:50,093 --> 00:57:51,213
I'm trying to tell you, man,
1031
00:57:51,386 --> 00:57:52,929
you can't move this product too fast.
1032
00:57:53,262 --> 00:57:56,140
The DEA is gonna be up my fuckin' ass.
1033
00:57:56,474 --> 00:57:58,142
And you know what, Paulie?
1034
00:57:58,476 --> 00:58:01,104
Then they're gonna be up your ass.
1035
00:58:02,647 --> 00:58:03,747
Know what I'm saying?
1036
00:58:05,483 --> 00:58:06,776
Tell me something, Neil.
1037
00:58:07,068 --> 00:58:09,171
What Keko is running down to
me, is that the real deal?
1038
00:58:09,195 --> 00:58:10,863
Are they gonna be up my ass?
1039
00:58:11,197 --> 00:58:12,637
Not if you know what you're doing.
1040
00:58:12,699 --> 00:58:14,033
Who is this fuckin' asshole?
1041
00:58:14,993 --> 00:58:18,788
Oh, he's a job applicant,
an executive in training.
1042
00:58:19,122 --> 00:58:21,749
But back...
1043
00:58:23,459 --> 00:58:25,712
To me and you.
1044
00:58:26,045 --> 00:58:28,631
Are you telling me that
business is going to get better?
1045
00:58:29,590 --> 00:58:30,842
Absolutely, Paulie.
1046
00:58:31,175 --> 00:58:31,676
Guaranteed.
1047
00:58:32,010 --> 00:58:33,302
You know me, it's all good.
1048
00:58:33,636 --> 00:58:34,846
Yeah, I know, man.
1049
00:58:35,179 --> 00:58:35,680
Yeah.
1050
00:58:36,014 --> 00:58:38,683
You know the problem with you, amigo,
1051
00:58:39,934 --> 00:58:41,602
is that you're always looking for a way
1052
00:58:41,936 --> 00:58:45,481
to get back at whitey
for stealing your land.
1053
00:58:45,815 --> 00:58:50,194
I mean, hey, that's just
flat out racism, man.
1054
00:58:50,528 --> 00:58:52,613
You can't live your life doing that.
1055
00:58:52,947 --> 00:58:54,115
You know what I'm saying?
1056
00:58:56,117 --> 00:58:56,617
I mean, think about-
1057
00:58:56,951 --> 00:58:58,345
- Hey, if you fuckin' want your faggoty
1058
00:58:58,369 --> 00:58:59,555
little wannabe nephew to live,
1059
00:58:59,579 --> 00:59:00,913
you better back the fuck up.
1060
00:59:01,247 --> 00:59:02,957
Back the fuck up!
1061
00:59:03,291 --> 00:59:04,810
You know what the problem
is with you, Paulie?
1062
00:59:04,834 --> 00:59:05,978
You think 'cause I ain't a brother, man,
1063
00:59:06,002 --> 00:59:07,378
I don't know what's up, man,
1064
00:59:07,712 --> 00:59:09,130
I don't know what time it is.
1065
00:59:09,464 --> 00:59:11,007
What time is it now, brother?
1066
00:59:11,340 --> 00:59:13,634
Keko, Keko.
1067
00:59:13,968 --> 00:59:16,179
You disappoint me, man.
1068
00:59:16,512 --> 00:59:18,306
Jesus, I thought you
were smarter than that.
1069
00:59:23,895 --> 00:59:24,995
I'm shot!
1070
00:59:25,104 --> 00:59:26,204
Oh my God!
1071
00:59:26,731 --> 00:59:28,483
Sonny, man, damn it.
1072
00:59:29,609 --> 00:59:31,778
Hey, fuck, Paulie, man.
1073
00:59:32,111 --> 00:59:32,695
Come on, Paulie, man!
1074
00:59:33,029 --> 00:59:34,506
We've been doing good business together!
1075
00:59:34,530 --> 00:59:36,050
Paulie, man, I'll be better next time.
1076
00:59:36,240 --> 00:59:37,340
You shot me!
1077
00:59:41,370 --> 00:59:42,890
Sonny, how many times did I tell you
1078
00:59:42,914 --> 00:59:44,394
not to stand so close to a mark, huh?
1079
00:59:44,707 --> 00:59:45,416
You're right, I'm sorry-
1080
00:59:45,750 --> 00:59:46,850
- Man, shut up!
1081
00:59:47,001 --> 00:59:48,544
And stop all this goddamn whimpering!
1082
00:59:56,677 --> 00:59:58,262
Keko, Keko.
1083
00:59:59,764 --> 01:00:01,307
Look, amigo.
1084
01:00:01,641 --> 01:00:04,769
If you want to sink your
teeth into another taco...
1085
01:00:07,021 --> 01:00:08,661
I made 200 grand, man, the first month,
1086
01:00:08,898 --> 01:00:10,538
but I put it back on the street in loans.
1087
01:00:10,691 --> 01:00:12,443
I swear, Paulie, I swear.
1088
01:00:12,777 --> 01:00:15,137
So what you're telling me is
that while you're stalling me
1089
01:00:15,363 --> 01:00:17,740
you're making all this
interest on my money, right?
1090
01:00:18,950 --> 01:00:20,050
Sonny.
1091
01:00:20,326 --> 01:00:20,827
What?
1092
01:00:21,160 --> 01:00:22,638
Listen up here, you
might learn something.
1093
01:00:22,662 --> 01:00:24,747
This is one smart hombre.
1094
01:00:25,081 --> 01:00:27,166
Please, Paulie, I got
all of it back, man.
1095
01:00:27,500 --> 01:00:28,780
But the interest's for you, man.
1096
01:00:29,043 --> 01:00:30,211
You and me, man.
1097
01:00:30,545 --> 01:00:31,645
Yeah?
1098
01:00:34,340 --> 01:00:35,440
Hold that thought.
1099
01:00:38,845 --> 01:00:40,012
Yeah?
1100
01:00:42,098 --> 01:00:43,198
Jimmy Snake-Eyes.
1101
01:00:44,100 --> 01:00:45,977
He just finished his chat with Frankie.
1102
01:00:48,813 --> 01:00:50,064
Yo, Jimmy, what's up?
1103
01:00:52,775 --> 01:00:54,169
You find out what I wanted to know about
1104
01:00:54,193 --> 01:00:55,945
this guy Neil Farra?
1105
01:00:58,239 --> 01:00:59,339
Oh, yeah?
1106
01:01:04,620 --> 01:01:05,720
Yeah, that's cool.
1107
01:01:06,747 --> 01:01:07,915
All right, later.
1108
01:01:29,896 --> 01:01:32,315
Keko, Keko.
1109
01:01:41,073 --> 01:01:43,701
Keko, where's my cash?
1110
01:01:44,035 --> 01:01:45,135
My lady's got it, man.
1111
01:01:45,369 --> 01:01:47,205
I swear, Paulie.
1112
01:01:47,538 --> 01:01:48,206
Oh, yeah?
1113
01:01:48,539 --> 01:01:49,040
Yeah, man.
1114
01:01:49,373 --> 01:01:50,541
It's all good, man.
1115
01:01:53,586 --> 01:01:55,466
Those are nice shoes,
man, what size are they?
1116
01:01:57,048 --> 01:01:58,148
10.
1117
01:01:59,258 --> 01:02:01,552
Are they comfortable?
1118
01:02:01,886 --> 01:02:02,986
No, Paulie!
1119
01:02:29,038 --> 01:02:31,707
Let me tell you something
personal about me.
1120
01:02:32,041 --> 01:02:36,796
Why I'm so curious all
the time about shoes.
1121
01:02:37,129 --> 01:02:38,839
Man, I have a problem with my feet.
1122
01:02:39,173 --> 01:02:41,342
It's a bitch to find comfortable shoes.
1123
01:02:42,969 --> 01:02:44,069
You know, when I was 10,
1124
01:02:45,513 --> 01:02:47,890
my folks took me to the Bronx Zoo,
1125
01:02:48,224 --> 01:02:49,809
where they had this pony ride.
1126
01:02:50,142 --> 01:02:51,862
But I didn't want to
see no funky pony, man,
1127
01:02:51,936 --> 01:02:53,729
I was afraid of the damn thing.
1128
01:02:54,063 --> 01:02:56,649
Well, to make a long story short,
1129
01:02:57,858 --> 01:02:59,418
the goddamn pony steps on my foot, man,
1130
01:02:59,735 --> 01:03:00,236
breaks every bone.
1131
01:03:00,569 --> 01:03:02,321
It's like applesauce.
1132
01:03:02,655 --> 01:03:06,951
You know, I limped for
one God damn year, man.
1133
01:03:10,454 --> 01:03:12,164
And that's why I have
trouble with my feet,
1134
01:03:14,292 --> 01:03:16,460
'cause I have to have
my shoes special made
1135
01:03:16,794 --> 01:03:19,714
right here in L.A. by Mario Renaldi.
1136
01:03:21,757 --> 01:03:24,135
Looks like we got an
opening in our organization.
1137
01:03:25,428 --> 01:03:26,528
Are you interested?
1138
01:03:28,848 --> 01:03:29,948
Sure.
1139
01:03:31,726 --> 01:03:33,144
Welcome to the family.
1140
01:03:35,187 --> 01:03:36,480
Go take care of his buddies.
1141
01:03:38,357 --> 01:03:41,485
Take Sonny to the doctor, all right?
1142
01:03:43,654 --> 01:03:44,754
Aw, geez!
1143
01:04:01,589 --> 01:04:02,965
All right.
1144
01:04:03,299 --> 01:04:05,019
This is where it's gonna
come down, partner.
1145
01:04:05,343 --> 01:04:07,720
Tomorrow you bring me back my 50 thou,
1146
01:04:08,054 --> 01:04:09,154
I give you the real stuff,
1147
01:04:09,347 --> 01:04:11,307
you move it all within one week,
1148
01:04:11,640 --> 01:04:12,350
and I give you a bigger load.
1149
01:04:12,683 --> 01:04:13,783
Deal?
1150
01:04:16,979 --> 01:04:17,605
For something this big,
1151
01:04:17,938 --> 01:04:19,482
I'm gonna have to bring in my partner.
1152
01:04:21,734 --> 01:04:22,834
Partner?
1153
01:04:25,529 --> 01:04:26,629
It's cool, man.
1154
01:04:26,947 --> 01:04:28,199
Frankie told me all about it.
1155
01:04:28,532 --> 01:04:29,658
No problem, no problem.
1156
01:04:35,289 --> 01:04:36,791
Can I get you a drink?
1157
01:04:41,087 --> 01:04:43,047
I let something happen tonight.
1158
01:04:45,007 --> 01:04:47,510
Something that shouldn't have.
1159
01:04:50,179 --> 01:04:51,279
What?
1160
01:04:51,472 --> 01:04:52,572
I can't tell you.
1161
01:05:01,023 --> 01:05:03,359
You come over here obviously upset,
1162
01:05:05,069 --> 01:05:06,529
but you won't let me help you?
1163
01:05:08,781 --> 01:05:10,241
That's not fair, Neil.
1164
01:05:11,242 --> 01:05:12,342
I know.
1165
01:05:19,041 --> 01:05:20,835
Could you have done anything to stop it?
1166
01:05:26,090 --> 01:05:27,190
No.
1167
01:05:31,846 --> 01:05:33,597
Then give yourself a break.
1168
01:05:54,660 --> 01:05:55,828
You confuse me.
1169
01:05:57,663 --> 01:05:59,957
I know you've been meeting
with that Paulie guy,
1170
01:06:01,667 --> 01:06:03,377
and I know what kind of man he is.
1171
01:06:07,673 --> 01:06:09,925
Maybe if it was just me, I wouldn't care,
1172
01:06:10,259 --> 01:06:11,359
but Oscar's involved.
1173
01:06:13,137 --> 01:06:14,237
He likes you too.
1174
01:06:16,015 --> 01:06:17,975
I won't take any chances with his future.
1175
01:06:21,228 --> 01:06:24,940
I would never do anything to hurt Oscar.
1176
01:06:28,110 --> 01:06:30,696
I'm not some crook who's
out to make a quick score
1177
01:06:31,030 --> 01:06:32,130
and blow town.
1178
01:06:33,824 --> 01:06:36,243
You gotta trust me and
believe me when I tell you.
1179
01:06:37,703 --> 01:06:39,830
Paulie's gonna regret we ever met.
1180
01:06:40,831 --> 01:06:42,291
Okay, I'll accept that, Neil.
1181
01:06:47,838 --> 01:06:48,938
For now.
1182
01:07:02,895 --> 01:07:03,521
Hey, look!
1183
01:07:03,854 --> 01:07:05,814
Hey, Dino, what are you doing over here?
1184
01:07:06,148 --> 01:07:06,732
- Hey!
- Hey, Dave.
1185
01:07:07,066 --> 01:07:07,566
Say hello.
1186
01:07:07,900 --> 01:07:09,220
Hey, say hello to my friend Neil.
1187
01:07:09,401 --> 01:07:09,902
Hey, Neil.
1188
01:07:10,236 --> 01:07:11,505
I'll see you later, all right?
1189
01:07:11,529 --> 01:07:12,071
You take care of yourself,
1190
01:07:12,404 --> 01:07:13,864
say hello to the family.
1191
01:07:32,091 --> 01:07:32,716
Yeah, that's cool,
1192
01:07:33,050 --> 01:07:35,970
but it doesn't always
come down that way, man.
1193
01:07:36,303 --> 01:07:39,390
I mean, some chick and
some dude, they meet,
1194
01:07:39,723 --> 01:07:40,923
they hook up, they make a deal
1195
01:07:40,975 --> 01:07:44,144
to go make whoopee in a
hotel, they get busted.
1196
01:07:44,478 --> 01:07:45,938
Take the same chick, same dude,
1197
01:07:46,272 --> 01:07:47,582
they make a deal, they make whoopee,
1198
01:07:47,606 --> 01:07:49,858
but this time, they do
it in front of a camera.
1199
01:07:50,192 --> 01:07:51,569
Somehow, it's legal.
1200
01:07:51,902 --> 01:07:52,444
I mean, not only that,
1201
01:07:52,778 --> 01:07:55,155
but they start a whole new organization.
1202
01:07:55,489 --> 01:07:56,240
What's with that, man?
1203
01:07:56,574 --> 01:07:59,034
Why's one legal and one ain't?
1204
01:07:59,368 --> 01:08:00,468
I'll tell you why.
1205
01:08:02,580 --> 01:08:04,873
'Cause most wives would
rather have their men
1206
01:08:05,207 --> 01:08:06,667
beating off to dirty pictures
1207
01:08:07,001 --> 01:08:09,420
than banging the local whore
at the neighborhood bar.
1208
01:08:11,297 --> 01:08:13,377
Excuse me, but actually
I believe the difference is
1209
01:08:13,632 --> 01:08:15,718
is that pornography is a product,
1210
01:08:16,051 --> 01:08:17,803
prostitution is a service.
1211
01:08:18,137 --> 01:08:20,097
It's easier to test a product.
1212
01:08:20,431 --> 01:08:21,890
Since when did you get so smart?
1213
01:08:23,100 --> 01:08:25,394
I think he just
reads a lot of dirty books.
1214
01:08:25,728 --> 01:08:26,353
Hey, Uncle Paulie,
1215
01:08:26,687 --> 01:08:27,354
you gonna let these two
talk to me like that?
1216
01:08:27,688 --> 01:08:28,788
Come on!
1217
01:08:28,856 --> 01:08:29,982
Oh, come on.
1218
01:08:30,316 --> 01:08:30,816
If it wasn't for the whores,
1219
01:08:31,150 --> 01:08:32,985
you'd be engaged to your right hand.
1220
01:10:03,158 --> 01:10:04,258
I owe you.
1221
01:10:04,868 --> 01:10:05,968
You guys clear out.
1222
01:10:06,745 --> 01:10:07,845
I'll take it from here.
1223
01:10:09,039 --> 01:10:11,250
Check and see if anymore
idiots are out there.
1224
01:10:13,711 --> 01:10:14,811
Stand up.
1225
01:10:32,813 --> 01:10:34,565
Tiny, take the shot.
1226
01:10:36,775 --> 01:10:38,026
Why can't I play?
1227
01:10:38,360 --> 01:10:39,460
Why?
1228
01:10:39,945 --> 01:10:41,905
'Cause you need fingers.
1229
01:10:46,368 --> 01:10:48,996
Hey, that was a class act
you did last night, my man.
1230
01:10:49,329 --> 01:10:50,622
Just protecting my investment.
1231
01:10:50,956 --> 01:10:52,475
Yeah, but now you
don't have to look over
1232
01:10:52,499 --> 01:10:54,960
your shoulder anymore for Mondo.
1233
01:10:55,294 --> 01:10:56,438
In this business, you always gotta
1234
01:10:56,462 --> 01:10:57,171
look over your shoulder.
1235
01:10:57,504 --> 01:10:59,506
Yeah, that's a fact, but with Mondo,
1236
01:10:59,840 --> 01:11:00,942
at least you knew where you stood,
1237
01:11:00,966 --> 01:11:02,092
it was all business.
1238
01:11:02,426 --> 01:11:03,719
But with cops, nah, man,
1239
01:11:04,052 --> 01:11:05,212
that's a whole 'nother thing.
1240
01:11:05,429 --> 01:11:07,097
These guys walk around like tough guys,
1241
01:11:07,431 --> 01:11:08,974
kissing politicians ass,
1242
01:11:09,308 --> 01:11:09,933
trying to get them elected,
1243
01:11:10,267 --> 01:11:11,810
telling them I'm the bad guy.
1244
01:11:12,144 --> 01:11:13,244
You know, like Bush, man.
1245
01:11:13,395 --> 01:11:13,896
What is it with this guy?
1246
01:11:14,229 --> 01:11:15,373
What makes him such a great guy?
1247
01:11:15,397 --> 01:11:17,858
He goes into Panama,
he kicks Noriega's ass,
1248
01:11:18,192 --> 01:11:19,651
even after doing business with him
1249
01:11:19,985 --> 01:11:21,195
for all those many years.
1250
01:11:21,528 --> 01:11:22,696
What does he do next?
1251
01:11:23,030 --> 01:11:25,157
Send troops into Iraq to kick Saddam's ass
1252
01:11:25,491 --> 01:11:28,160
for cutting off our Jones for oil.
1253
01:11:28,494 --> 01:11:30,621
I mean, hey man, I do the same thing,
1254
01:11:30,954 --> 01:11:33,457
they send feds and snitches after me.
1255
01:11:33,791 --> 01:11:35,626
I mean, what's that all about?
1256
01:11:35,959 --> 01:11:37,059
Am I so bad?
1257
01:11:39,463 --> 01:11:40,563
Hey, but look, man.
1258
01:11:41,715 --> 01:11:44,092
I get a little philosophical
at times, it's cool.
1259
01:11:45,552 --> 01:11:46,652
We better be goin'.
1260
01:11:51,725 --> 01:11:54,186
Man, that Paulie digs is somethin'.
1261
01:11:54,520 --> 01:11:55,840
Man knows how to flip the script.
1262
01:11:56,063 --> 01:11:57,231
Did you see that jacuzzi?
1263
01:11:57,564 --> 01:12:00,150
That shit is phat, p-h-a-t!
1264
01:12:00,484 --> 01:12:01,693
What is it with you?
1265
01:12:02,027 --> 01:12:03,278
What are you talking about?
1266
01:12:04,530 --> 01:12:05,697
The clothes, the cash.
1267
01:12:06,031 --> 01:12:07,157
What's up with all of this?
1268
01:12:09,159 --> 01:12:11,203
The Alfano Case last year, remember?
1269
01:12:11,537 --> 01:12:12,806
We worked on it for five months,
1270
01:12:12,830 --> 01:12:14,456
nearly got whacked twice?
1271
01:12:14,790 --> 01:12:17,918
I mean, we take down a hit
guy that kills 8 people,
1272
01:12:18,252 --> 01:12:19,352
two of them kids.
1273
01:12:19,628 --> 01:12:20,879
And we take them down good.
1274
01:12:21,213 --> 01:12:23,013
We think old sparky's
riding straight to hell,
1275
01:12:23,090 --> 01:12:26,343
but no, the FBI steps
in, witness protection...
1276
01:12:28,345 --> 01:12:30,585
I mean, he gets a new life to
roll over on somebody else.
1277
01:12:30,806 --> 01:12:31,306
And what do we get?
1278
01:12:31,640 --> 01:12:32,140
Nothing.
1279
01:12:32,474 --> 01:12:33,574
Just a bunch of shit.
1280
01:12:34,351 --> 01:12:34,977
So?
1281
01:12:35,310 --> 01:12:35,811
It wasn't the first time.
1282
01:12:36,144 --> 01:12:37,344
Yeah, that's my point, Neil,
1283
01:12:37,437 --> 01:12:38,814
it wasn't the first time.
1284
01:12:39,147 --> 01:12:41,400
It happens before, and
it's gonna happen again.
1285
01:12:41,733 --> 01:12:44,111
So when we go back to
search for more evidence,
1286
01:12:44,444 --> 01:12:46,071
I find some cash in envelopes.
1287
01:12:47,155 --> 01:12:48,255
How much?
1288
01:12:50,200 --> 01:12:51,300
How much!
1289
01:12:51,618 --> 01:12:53,495
250,000 okay?
1290
01:12:53,829 --> 01:12:55,109
Hey, I thought you knew about it
1291
01:12:55,205 --> 01:12:57,082
and just didn't wanna say anything.
1292
01:12:57,416 --> 01:12:59,793
I kept your piece aside
in a safety deposit box.
1293
01:13:00,752 --> 01:13:02,546
I figured at the right
time you'd come to me.
1294
01:13:02,838 --> 01:13:03,547
That's bullshit!
1295
01:13:03,881 --> 01:13:04,981
How could you do that?
1296
01:13:05,215 --> 01:13:05,716
How?
1297
01:13:06,049 --> 01:13:08,129
Remember the bullet I took
in my hand, remember that?
1298
01:13:08,176 --> 01:13:09,845
I hold my hand like this for 10 seconds,
1299
01:13:10,178 --> 01:13:11,930
I start shaking like a 90 year old lady.
1300
01:13:12,264 --> 01:13:14,057
If the boss finds out, I'm out of a job.
1301
01:13:14,391 --> 01:13:15,559
It'll get better.
1302
01:13:15,893 --> 01:13:17,603
No, doc says it could only get worse.
1303
01:13:17,936 --> 01:13:20,314
I'm lucky I can still hold
my own dick to take a piss.
1304
01:13:20,647 --> 01:13:22,524
I'm glad I took that fuckin' money, okay?
1305
01:13:22,858 --> 01:13:23,958
And if any shit comes down,
1306
01:13:24,192 --> 01:13:25,402
you got nothing to do with it.
1307
01:13:25,736 --> 01:13:26,836
That's not the point!
1308
01:13:26,862 --> 01:13:27,962
Well, what is the point?
1309
01:13:28,030 --> 01:13:29,465
The point is, there's a line between
1310
01:13:29,489 --> 01:13:31,783
the good guys and the bad guys.
1311
01:13:32,117 --> 01:13:33,660
Sure, we pretend to cross that line,
1312
01:13:33,994 --> 01:13:35,662
but that was make believe.
1313
01:13:35,996 --> 01:13:36,496
Now it's real.
1314
01:13:36,830 --> 01:13:38,308
Hey, don't start that
self righteous bullshit
1315
01:13:38,332 --> 01:13:38,999
with me, okay?
1316
01:13:39,333 --> 01:13:39,833
When that little girl took a bullet,
1317
01:13:40,167 --> 01:13:42,169
were you standing on
the side of the angels?
1318
01:13:44,963 --> 01:13:47,466
Wait, look, Neil, that
was a cheap shot, I know.
1319
01:13:47,799 --> 01:13:49,551
Forget it, let's get
the hell out of here.
1320
01:14:10,280 --> 01:14:12,115
I got good news for you, boss.
1321
01:14:12,449 --> 01:14:12,950
Oh, yeah?
1322
01:14:13,283 --> 01:14:14,383
What's that?
1323
01:14:17,913 --> 01:14:18,455
That was fast.
1324
01:14:18,789 --> 01:14:19,889
Our new boys?
1325
01:14:21,041 --> 01:14:23,001
They want the next one to be a big one.
1326
01:14:24,002 --> 01:14:25,102
How big?
1327
01:14:27,589 --> 01:14:28,689
Two million.
1328
01:14:28,924 --> 01:14:30,024
Two million.
1329
01:14:32,719 --> 01:14:34,471
Yeah, yeah, that is big.
1330
01:14:34,805 --> 01:14:36,974
Anything that size, I
better be on it myself.
1331
01:14:37,891 --> 01:14:39,685
When can I get the cash?
1332
01:14:40,018 --> 01:14:41,118
They got it now.
1333
01:14:50,612 --> 01:14:51,947
Look, I'm sorry about-
1334
01:14:52,280 --> 01:14:52,781
- Forget it.
1335
01:14:53,115 --> 01:14:53,865
I was out of line, you know?
1336
01:14:54,199 --> 01:14:55,299
It's none of my business.
1337
01:14:55,575 --> 01:14:57,053
What are you talking
about none of your business?
1338
01:14:57,077 --> 01:14:59,037
If I was caught, they
would automatically assume
1339
01:14:59,371 --> 01:14:59,997
you had something to do with it.
1340
01:15:00,330 --> 01:15:02,374
I mean, are you that stupid that I gotta
1341
01:15:02,708 --> 01:15:04,126
figure out everything for you?
1342
01:15:04,459 --> 01:15:05,559
Yeah, I guess I am.
1343
01:15:07,796 --> 01:15:10,590
All right, well, I got a little gift.
1344
01:15:12,843 --> 01:15:15,053
Koima Recreational Center for Kids.
1345
01:15:19,141 --> 01:15:19,766
All right?
1346
01:15:20,100 --> 01:15:21,935
Now, is everything cool with us?
1347
01:15:22,269 --> 01:15:23,369
We're cool.
1348
01:15:23,437 --> 01:15:23,937
All right.
1349
01:15:24,271 --> 01:15:25,371
How's your hand?
1350
01:15:25,814 --> 01:15:27,375
The one I got shot in is not too good,
1351
01:15:27,399 --> 01:15:28,025
but this one?
1352
01:15:28,358 --> 01:15:29,568
Better than both my wives.
1353
01:15:30,527 --> 01:15:32,029
You're disgusting, you know that?
1354
01:15:34,031 --> 01:15:36,324
A lot of people tell me that!
1355
01:15:47,169 --> 01:15:50,088
So, who set up the picnic brunch?
1356
01:15:50,422 --> 01:15:53,508
I hope this isn't a request
for more money, De Marco.
1357
01:15:53,842 --> 01:15:57,054
We don't need more
money, I need your help.
1358
01:15:57,387 --> 01:15:58,096
Paulie's ready for the big one,
1359
01:15:58,430 --> 01:16:00,116
we're gonna be moving
fast from here on out.
1360
01:16:00,140 --> 01:16:01,240
Meaning?
1361
01:16:01,850 --> 01:16:03,268
I need more wiretaps.
1362
01:16:03,602 --> 01:16:04,702
Sure.
1363
01:16:04,895 --> 01:16:07,564
We can probably get you
more wiretaps by tomorrow.
1364
01:16:07,898 --> 01:16:08,648
Too late.
1365
01:16:08,982 --> 01:16:10,582
By then, this whole thing could be over.
1366
01:16:10,609 --> 01:16:11,709
Look, De Marco.
1367
01:16:11,860 --> 01:16:13,379
Without a court order, anything we heard
1368
01:16:13,403 --> 01:16:14,112
we couldn't use anyway.
1369
01:16:14,446 --> 01:16:16,727
We won't need it, we'll have
enough evidence without it.
1370
01:16:16,990 --> 01:16:19,030
Why don't we just bring
him in for murdering Keko?
1371
01:16:19,326 --> 01:16:20,494
You're a witness.
1372
01:16:20,827 --> 01:16:21,328
No good.
1373
01:16:21,661 --> 01:16:22,761
My word against theirs.
1374
01:16:23,038 --> 01:16:24,138
My bet is, there's no body,
1375
01:16:24,414 --> 01:16:26,166
and a half a dozen witnesses that'll swear
1376
01:16:26,500 --> 01:16:28,001
he's in Mexico visiting his family.
1377
01:16:28,335 --> 01:16:29,562
Why don't you just do what the fuck
1378
01:16:29,586 --> 01:16:30,686
he's telling you to do?
1379
01:16:30,754 --> 01:16:32,148
Well, I'm sorry, but we're not gonna
1380
01:16:32,172 --> 01:16:32,672
commit a felony for you.
1381
01:16:33,006 --> 01:16:35,175
So, how else do you want
to proceed with the case?
1382
01:16:37,511 --> 01:16:38,678
What case?
1383
01:16:41,473 --> 01:16:43,266
Fuckin' jerkoffs.
1384
01:16:46,144 --> 01:16:47,244
What?
1385
01:16:48,355 --> 01:16:49,455
Nothin'.
1386
01:16:52,776 --> 01:16:53,876
Damn!
1387
01:16:54,611 --> 01:16:55,779
Hey, lady, need a lift?
1388
01:16:57,280 --> 01:16:58,949
Damn thing won't start again!
1389
01:16:59,282 --> 01:16:59,991
How many times do I have to take it
1390
01:17:00,325 --> 01:17:02,285
to the goddamn shop!
1391
01:17:02,619 --> 01:17:03,912
Relax, Marla!
1392
01:17:04,246 --> 01:17:05,372
I'll call a tow truck.
1393
01:17:05,705 --> 01:17:07,207
Come on, I'll give you a ride.
1394
01:17:15,132 --> 01:17:16,232
What's wrong, Marla?
1395
01:17:16,258 --> 01:17:17,358
Nothing.
1396
01:17:18,468 --> 01:17:19,886
This can't be about the car.
1397
01:17:24,850 --> 01:17:26,518
I found these in Oscar's bedroom.
1398
01:17:28,228 --> 01:17:30,230
They were hidden in his basketball shoes.
1399
01:17:34,609 --> 01:17:35,709
I'll take care of it.
1400
01:17:43,034 --> 01:17:45,036
Most the kids
on the team are taking it.
1401
01:17:47,164 --> 01:17:48,264
Look.
1402
01:17:48,540 --> 01:17:50,584
I'm not saying steroids are poison,
1403
01:17:50,917 --> 01:17:52,186
but they're illegal and dangerous.
1404
01:17:52,210 --> 01:17:53,610
And you know, there are other ways,
1405
01:17:53,879 --> 01:17:58,592
other ways that won't break Marla's heart.
1406
01:18:00,051 --> 01:18:02,387
What do you want me to do, huh?
1407
01:18:02,721 --> 01:18:03,821
I got a dream.
1408
01:18:04,556 --> 01:18:07,017
I want you to figure out
what's really important.
1409
01:18:08,393 --> 01:18:09,561
When you do, let me know.
1410
01:18:36,671 --> 01:18:39,424
Can you get rid of these for me?
1411
01:18:44,095 --> 01:18:46,598
I see you're still with Neil.
1412
01:18:48,516 --> 01:18:52,354
I don't know, there's just
something sneaky about that guy.
1413
01:18:53,688 --> 01:18:55,899
I mean, yesterday, I see
him going to Kevin's office
1414
01:18:56,233 --> 01:18:57,442
with a briefcase in his hand,
1415
01:18:58,610 --> 01:19:00,570
and when he leaves, he's not carrying it.
1416
01:19:01,738 --> 01:19:02,838
You know what, Kim?
1417
01:19:03,073 --> 01:19:05,575
I appreciate the concern, I really do.
1418
01:19:06,785 --> 01:19:08,203
Everything's fine.
1419
01:19:11,164 --> 01:19:13,041
Yeah, I know he has secrets,
1420
01:19:14,084 --> 01:19:14,793
but he swore to me
1421
01:19:15,126 --> 01:19:17,420
he has nothing to do
with anything illegal,
1422
01:19:17,754 --> 01:19:20,799
and he's gonna prove it
to me tomorrow night.
1423
01:19:22,008 --> 01:19:23,635
So, there you have it.
1424
01:19:24,844 --> 01:19:25,944
Satisfied?
1425
01:19:29,140 --> 01:19:30,308
How's it going?
1426
01:19:30,642 --> 01:19:31,742
We're in.
1427
01:19:32,018 --> 01:19:33,603
How does it feel to break the law?
1428
01:19:34,604 --> 01:19:35,704
Too damn good.
1429
01:19:36,731 --> 01:19:40,026
I hear you boys are pretty ambitious.
1430
01:19:41,319 --> 01:19:43,405
I think we're proven
for more than just talk.
1431
01:19:43,738 --> 01:19:46,283
Yeah, that you did, that you did.
1432
01:19:46,616 --> 01:19:48,496
But moving 50 grand worth
of stuff is one thing,
1433
01:19:48,743 --> 01:19:51,162
moving two million is a
whole 'nother ballgame.
1434
01:19:51,496 --> 01:19:53,349
Difference between college
and professional football,
1435
01:19:53,373 --> 01:19:55,417
are you boys ready for the pros?
1436
01:19:57,168 --> 01:19:58,795
Hey, Neil, do you believe this guy?
1437
01:19:59,129 --> 01:20:01,965
We don't need no pep talk, we are pros.
1438
01:20:02,299 --> 01:20:03,800
All right, that's cool.
1439
01:20:10,265 --> 01:20:11,365
Let's make a deal.
1440
01:20:12,517 --> 01:20:15,020
How fast can you get the two million cash?
1441
01:20:18,648 --> 01:20:19,748
Tomorrow.
1442
01:20:20,608 --> 01:20:21,708
D'ah.
1443
01:20:23,737 --> 01:20:24,237
Yeah, right.
1444
01:20:24,571 --> 01:20:25,671
That fast, huh?
1445
01:20:25,822 --> 01:20:27,198
Yeah, that fast.
1446
01:20:27,532 --> 01:20:29,135
We got some backers that
are pretty impressed
1447
01:20:29,159 --> 01:20:30,327
with our sales potential.
1448
01:20:30,660 --> 01:20:31,760
It's their cash.
1449
01:20:34,205 --> 01:20:35,725
Well, I don't care whose it is today,
1450
01:20:35,749 --> 01:20:37,542
as long as it's mine tomorrow.
1451
01:20:37,876 --> 01:20:38,976
I tell you what...
1452
01:20:39,085 --> 01:20:41,755
Once you get the cash in
hand, you give me a call,
1453
01:20:42,088 --> 01:20:43,232
then I'll tell you the warehouse
1454
01:20:43,256 --> 01:20:45,550
where the product is located, okay?
1455
01:20:45,884 --> 01:20:46,384
Good enough.
1456
01:20:46,718 --> 01:20:50,180
My man, bring your own truck.
1457
01:20:52,640 --> 01:20:53,808
I don't get it.
1458
01:20:55,060 --> 01:20:57,312
I mean, Marla's my friend.
1459
01:20:58,855 --> 01:21:01,441
I was just trying to help
her out, and she blows me off.
1460
01:21:01,775 --> 01:21:03,193
Yeah.
1461
01:21:03,526 --> 01:21:05,528
Well, she can do worse
than a guy like Neil.
1462
01:21:09,324 --> 01:21:11,868
Marla's not cut out
for the dangerous type.
1463
01:21:13,745 --> 01:21:14,845
And you are?
1464
01:21:17,999 --> 01:21:19,099
Yes, I am.
1465
01:21:19,417 --> 01:21:23,546
Ah, does that mean
that what's yours is mine
1466
01:21:23,880 --> 01:21:25,382
and what's mine is mine, right?
1467
01:21:26,758 --> 01:21:27,858
See?
1468
01:21:28,093 --> 01:21:29,302
At least with you-
Yeah.
1469
01:21:29,636 --> 01:21:30,946
I know who you are and what you do.
1470
01:21:30,970 --> 01:21:32,070
Yeah, right.
1471
01:21:32,138 --> 01:21:33,390
- But this Neil-
- Mhm.
1472
01:21:34,516 --> 01:21:35,836
I mean, he's just lying to her.
1473
01:21:36,059 --> 01:21:37,310
Yeah.
1474
01:21:37,644 --> 01:21:39,646
Swears he's not into anything illegal.
1475
01:21:39,979 --> 01:21:42,065
Says he's gonna prove it
to her tomorrow night.
1476
01:21:47,487 --> 01:21:49,572
Wanna run that by me one more time?
1477
01:21:49,906 --> 01:21:52,117
Says that he's not into anything illegal
1478
01:21:52,450 --> 01:21:56,162
and he's gonna prove it
to her tomorrow night.
1479
01:21:58,373 --> 01:21:59,707
Tomorrow night?
1480
01:22:07,424 --> 01:22:08,524
Kevin!
1481
01:22:08,758 --> 01:22:10,260
What's up?
1482
01:22:10,593 --> 01:22:12,345
There's something fishy about Neil.
1483
01:22:15,140 --> 01:22:16,240
I knew it.
1484
01:22:17,851 --> 01:22:18,951
He's a cop.
1485
01:22:21,938 --> 01:22:23,038
Now what?
1486
01:22:25,733 --> 01:22:26,833
Payback time.
1487
01:22:28,278 --> 01:22:30,280
Oh, can't we just be
couch potatoes all day?
1488
01:22:30,613 --> 01:22:31,281
I wish.
1489
01:22:31,614 --> 01:22:33,950
- What's the matter?
- I can't reach my shoe.
1490
01:22:34,284 --> 01:22:35,535
Thank you.
1491
01:22:35,869 --> 01:22:36,969
- Oh, that's him.
- Aw!
1492
01:22:38,538 --> 01:22:39,164
I gotta go.
1493
01:22:39,497 --> 01:22:40,597
I'll see you tonight.
1494
01:22:41,374 --> 01:22:43,626
Tonight all secrets
will be revealed, right?
1495
01:22:44,878 --> 01:22:47,130
I made reservations at Chez Jay's.
1496
01:22:53,887 --> 01:22:55,167
Oh, hang on, I'll go with you.
1497
01:22:55,221 --> 01:22:57,098
I gotta run to the store
and get more coffee.
1498
01:22:57,432 --> 01:22:59,118
I didn't realize what a
caffeine fiend you are.
1499
01:22:59,142 --> 01:23:00,435
Great, you can meet Dave.
1500
01:23:05,607 --> 01:23:07,233
- Hi.
- Hey.
1501
01:23:07,567 --> 01:23:09,127
- Dave, Marla.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1502
01:23:09,277 --> 01:23:09,777
Nice to meet you.
1503
01:23:10,111 --> 01:23:10,612
Nice to meet you, how you doin'?
1504
01:23:10,945 --> 01:23:12,363
Good, thanks.
1505
01:23:12,697 --> 01:23:13,937
I hate him now, you know why?
1506
01:23:14,073 --> 01:23:15,173
'Cause I'm not him.
1507
01:23:16,284 --> 01:23:18,703
And you're exactly like
Neil told me you were.
1508
01:23:19,037 --> 01:23:20,137
- I know, handsome.
- Yeah.
1509
01:23:21,539 --> 01:23:23,208
Okay, can I have the keys?
1510
01:23:23,541 --> 01:23:24,641
Oh, yeah, sorry.
1511
01:23:27,712 --> 01:23:28,338
Jaguar!
1512
01:23:28,671 --> 01:23:29,839
Bye.
1513
01:23:30,173 --> 01:23:30,673
Bye.
1514
01:23:31,007 --> 01:23:32,107
Nice meeting you.
1515
01:23:40,934 --> 01:23:42,894
She is fantastic.
1516
01:24:12,674 --> 01:24:14,474
Hey, Uncle Paulie,
shouldn't we just leave it?
1517
01:24:14,592 --> 01:24:15,992
I mean, what if the cops are there?
1518
01:24:17,470 --> 01:24:18,570
Listen.
1519
01:24:18,721 --> 01:24:20,361
I'm not leaving two million bucks behind,
1520
01:24:20,431 --> 01:24:21,140
I'd rather leave you behind.
1521
01:24:21,474 --> 01:24:22,574
Now, let's get out of here.
1522
01:24:22,684 --> 01:24:24,245
You cannot barge in
there without a warrant.
1523
01:24:24,269 --> 01:24:25,829
Even if you arrest them, they'll go free!
1524
01:24:25,853 --> 01:24:28,398
Who said anything
about arresting anybody?
1525
01:24:28,731 --> 01:24:30,131
Oh, that's beautiful, vigilantes.
1526
01:24:30,400 --> 01:24:32,127
Well, if you kill somebody,
you're gonna go to jail.
1527
01:24:32,151 --> 01:24:34,988
And Pope and I are gonna testify
against you, right, Pope?
1528
01:24:35,321 --> 01:24:36,421
I don't know.
1529
01:24:37,740 --> 01:24:38,840
Oh, man.
1530
01:24:39,075 --> 01:24:39,576
Look.
1531
01:24:39,909 --> 01:24:40,493
I understand your position on this.
1532
01:24:40,827 --> 01:24:43,705
If I was in your shoes,
I'd do the same damn thing.
1533
01:24:44,038 --> 01:24:44,789
Just tell Walker what happened,
1534
01:24:45,123 --> 01:24:46,416
I'll back up whatever you say.
1535
01:24:50,920 --> 01:24:52,020
Oh, goddamn it!
1536
01:24:52,213 --> 01:24:53,548
Stop!
1537
01:24:53,881 --> 01:24:54,981
Shit.
1538
01:24:55,216 --> 01:24:57,176
If you're gonna do this, do it right.
1539
01:24:58,219 --> 01:24:59,387
All right, you wanna play?
1540
01:24:59,721 --> 01:25:00,930
We're gonna play.
1541
01:25:04,267 --> 01:25:05,367
Here, you take that.
1542
01:25:06,728 --> 01:25:07,854
Got some more bullets?
1543
01:25:08,187 --> 01:25:09,689
Do you want bullets too?
1544
01:25:10,023 --> 01:25:11,123
Here.
1545
01:25:11,274 --> 01:25:12,734
Here, you take this.
1546
01:25:15,570 --> 01:25:17,071
There, you take that.
1547
01:25:18,406 --> 01:25:20,366
Here, take that.
1548
01:25:20,700 --> 01:25:22,410
I'm gonna take this.
1549
01:25:22,744 --> 01:25:23,844
Where do we start?
1550
01:25:24,954 --> 01:25:26,372
You three take Paulie's house.
1551
01:25:26,706 --> 01:25:27,457
Kevin's mine.
1552
01:25:27,790 --> 01:25:30,084
No, no, no, you can't do this one alone.
1553
01:25:30,418 --> 01:25:32,045
This one I can.
1554
01:26:13,836 --> 01:26:14,962
There's nobody here.
1555
01:26:15,296 --> 01:26:15,880
I know there's nobody here.
1556
01:26:16,214 --> 01:26:18,054
If there was somebody
here, they'd be dead now.
1557
01:26:18,299 --> 01:26:19,759
All right, let's get outta here.
1558
01:26:20,093 --> 01:26:21,193
Let's go, horse meat.
1559
01:26:42,281 --> 01:26:43,381
Hey, Jack!
1560
01:26:44,909 --> 01:26:48,079
Hey, Jack, where the hell are you, man?
1561
01:26:50,123 --> 01:26:51,499
Son of a bitch.
1562
01:27:55,521 --> 01:27:56,621
Come on!
1563
01:27:57,356 --> 01:27:58,483
Right here.
1564
01:28:07,575 --> 01:28:09,160
Come on, little man.
1565
01:28:09,494 --> 01:28:10,703
You're all out of tricks now.
1566
01:28:28,971 --> 01:28:30,071
Where's Paulie?
1567
01:28:33,476 --> 01:28:35,356
Dave and I will go in
through the loading docks,
1568
01:28:35,603 --> 01:28:36,703
you guys go around back.
1569
01:28:58,709 --> 01:28:59,809
Go 'head.
1570
01:29:21,107 --> 01:29:22,817
Go, let's go!
1571
01:31:03,709 --> 01:31:04,335
They got us pinned down.
1572
01:31:04,669 --> 01:31:06,087
You got any ideas?
1573
01:31:06,420 --> 01:31:09,006
Well, I think we should call for backup.
1574
01:31:28,526 --> 01:31:29,626
Some cop!
1575
01:31:41,205 --> 01:31:44,000
You know, I'm glad it
wasn't you in that car.
1576
01:31:44,333 --> 01:31:45,626
Now I get to do it personally.
1577
01:32:01,017 --> 01:32:02,117
Shit.
1578
01:32:04,729 --> 01:32:06,605
You know, you're pretty slippery.
1579
01:32:06,939 --> 01:32:08,039
You know that?
1580
01:32:08,232 --> 01:32:09,900
Come on, get some of this, huh?
1581
01:32:10,234 --> 01:32:11,334
Come on.
1582
01:32:11,444 --> 01:32:12,544
All right.
1583
01:32:12,611 --> 01:32:14,030
You can do this.
1584
01:32:14,363 --> 01:32:14,905
You can do this.
1585
01:32:15,239 --> 01:32:15,948
Show me something.
1586
01:32:16,282 --> 01:32:16,866
That ain't shit.
1587
01:32:17,199 --> 01:32:19,618
Show me something, show me something, huh?
1588
01:32:27,626 --> 01:32:29,920
Oh, man, this shit stinks.
1589
01:32:30,254 --> 01:32:31,589
Let's get out of here.
1590
01:33:52,795 --> 01:33:53,895
Get up!
1591
01:33:57,716 --> 01:33:58,816
This one's for Marla.
1592
01:34:11,647 --> 01:34:12,747
Throw me the gun!
1593
01:34:15,025 --> 01:34:16,861
Throw me the God damn gun!
1594
01:34:28,581 --> 01:34:30,124
Nice shoes.
1595
01:34:30,457 --> 01:34:31,557
Comfortable?
1596
01:34:32,042 --> 01:34:33,142
Goodbye.
1597
01:34:36,338 --> 01:34:38,382
You're supposed to
learn from your mistakes.
1598
01:34:38,716 --> 01:34:40,050
Isn't that right, Uncle Paulie?
1599
01:34:41,135 --> 01:34:42,303
God damn you, Sonny.
1600
01:34:53,063 --> 01:34:54,163
Come on, I got you.
1601
01:34:54,190 --> 01:34:55,290
I got you.
1602
01:35:00,613 --> 01:35:01,780
You guys all right?
1603
01:35:02,823 --> 01:35:03,923
We're fine.
1604
01:35:04,033 --> 01:35:06,243
You check for survivors, we'll
go downstairs for Paulie.
1605
01:35:06,577 --> 01:35:07,953
I'm calling for backup.
1606
01:35:10,247 --> 01:35:11,373
This fuckin' guy.
1607
01:35:14,418 --> 01:35:15,085
I don't know.
1608
01:35:15,419 --> 01:35:16,519
They look dead to me.
1609
01:35:19,465 --> 01:35:20,565
This one's alive.
1610
01:35:23,010 --> 01:35:24,970
Come here, you piece of shit.
1611
01:35:25,304 --> 01:35:27,181
There's a lot of money here.
1612
01:35:27,514 --> 01:35:28,015
How much?
1613
01:35:28,349 --> 01:35:31,393
We're not talking
about 250 grand anymore.
1614
01:35:32,311 --> 01:35:34,647
It's gotta be close to
a million dollars here.
1615
01:35:34,980 --> 01:35:37,775
We're talking about
retirement in the Bahamas.
1616
01:35:38,108 --> 01:35:40,444
No more Walkers, no more Paulies.
1617
01:35:40,778 --> 01:35:43,781
Every time my hand shakes,
I can just lift a martini.
1618
01:35:44,114 --> 01:35:45,908
Hey, come on, don't do this, Dave.
1619
01:35:47,201 --> 01:35:49,411
Why'd I know I was
gonna hear that from you?
1620
01:35:51,163 --> 01:35:52,414
Okay.
1621
01:36:25,781 --> 01:36:26,881
Come on.
1622
01:36:31,870 --> 01:36:32,970
Oh, man.
1623
01:36:33,622 --> 01:36:34,722
You all right?
1624
01:36:34,832 --> 01:36:35,932
Am I all right?
1625
01:36:36,208 --> 01:36:37,978
Every time I get shot,
you ask am I all right.
1626
01:36:38,002 --> 01:36:39,437
No, I'm not all right, it fuckin' hurts.
1627
01:36:39,461 --> 01:36:40,701
You want me to carry the money?
1628
01:36:40,879 --> 01:36:42,006
No, that's okay.
1629
01:36:42,339 --> 01:36:45,009
Oh, man, we gotta get
outta this, I'm telling you.
1630
01:36:45,342 --> 01:36:45,968
But I tell you something,
1631
01:36:46,302 --> 01:36:48,345
we took down them fuckin' farmers.
1632
01:36:50,139 --> 01:36:51,825
What is with you and
the farmers all the time?
1633
01:36:51,849 --> 01:36:52,349
What do you mean with the farmers?
1634
01:36:52,683 --> 01:36:53,783
You know what it is.
1635
01:36:54,685 --> 01:36:56,270
It's not that I have a hatred for them,
1636
01:36:56,603 --> 01:36:58,147
they're just stupid, you know?
1637
01:36:58,480 --> 01:37:00,107
The way they dress with them overalls
1638
01:37:00,441 --> 01:37:01,541
and their hats...
1639
01:37:02,526 --> 01:37:04,153
You ever been on a farm?
1640
01:37:06,196 --> 01:37:07,656
You know, with the corn,
1641
01:37:07,990 --> 01:37:09,310
and there's nothin' to fuckin'...
1642
01:37:09,408 --> 01:37:11,327
They call soda "pop", these idiots.
1643
01:37:11,660 --> 01:37:12,760
Do you understand?
1644
01:37:13,704 --> 01:37:16,790
You go into a store, it says
club soda, not club pop.
1645
01:37:17,124 --> 01:37:18,625
They're 200 years behind the times,
1646
01:37:18,959 --> 01:37:20,059
I'm telling you something.
1647
01:37:21,253 --> 01:37:22,731
And another thing, you
see them on the news
1648
01:37:22,755 --> 01:37:24,089
every time it fuckin' rains.
1649
01:37:24,423 --> 01:37:26,800
Every time, "Well, we're flooded again!"
1650
01:37:27,134 --> 01:37:28,294
Yeah, you're fucking flooded!
1651
01:37:28,385 --> 01:37:29,553
The flood comes every year.
1652
01:37:29,887 --> 01:37:31,614
Then you're in your little
fuckin' boat over there
1653
01:37:31,638 --> 01:37:33,015
in a canoe, whatever!
1654
01:37:33,349 --> 01:37:34,725
Move, you assholes!
1655
01:37:35,059 --> 01:37:36,159
Stupid ass.
1656
01:37:36,226 --> 01:37:36,727
You know what we should do?
1657
01:37:37,061 --> 01:37:38,301
We should start a card company.
1658
01:37:38,520 --> 01:37:39,730
Yeah, just for farmers.
1659
01:37:40,064 --> 01:37:42,066
Like, for Thanksgiving.
1660
01:37:42,399 --> 01:37:44,777
"God bless the bean and fig,
1661
01:37:45,110 --> 01:37:49,073
your mother is a big fat
fuckin' suckling pig."
1662
01:37:50,699 --> 01:37:52,534
And then the New Years card.
1663
01:37:52,868 --> 01:37:56,622
"The old year is gone,
oh how time does fly,
1664
01:37:56,955 --> 01:38:00,459
to you and your family,
I hope you all die."
106754