Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
(eerie ambience)
2
00:01:01,395 --> 00:01:05,299
(speaking in foreign language)
3
00:01:56,217 --> 00:01:59,487
(cheerful regal music)
4
00:03:00,681 --> 00:03:01,849
- [Anthony] I was
very much enthused by
5
00:03:02,350 --> 00:03:05,253
Sir Francis Chichester
because when he went
6
00:03:05,353 --> 00:03:09,189
around the world, he
aimed at trying to beat
7
00:03:09,290 --> 00:03:12,192
the average time of
the clipper ships
8
00:03:12,293 --> 00:03:14,928
out to Australia and back again.
9
00:03:15,028 --> 00:03:19,099
Therefore the idea began to
have something which wasn't only
10
00:03:19,199 --> 00:03:22,202
a thousand miles or
six hundred miles,
11
00:03:22,303 --> 00:03:24,438
but something which
could really test people.
12
00:03:24,538 --> 00:03:28,208
And I thought, "Let us
start a new sport entirely,
13
00:03:28,309 --> 00:03:32,045
"and have a 'round
the world yacht race."
14
00:03:32,079 --> 00:03:33,647
- [Narrator] As soon
as this was announced,
15
00:03:33,747 --> 00:03:35,783
powerful sailing nations
put together teams
16
00:03:35,883 --> 00:03:38,319
of their most outstanding
navel officers,
17
00:03:38,419 --> 00:03:41,255
the most adventurous and
competitive sailors in the world
18
00:03:41,355 --> 00:03:43,257
signed up for the race.
19
00:03:43,357 --> 00:03:45,559
Lasting about nine months,
this round the world regatta
20
00:03:45,659 --> 00:03:49,096
is the most prestigious
trans-ocean yacht race there is.
21
00:03:49,196 --> 00:03:53,301
30 years later it would
become the Volvo Ocean Race.
22
00:03:54,568 --> 00:03:58,306
(slow inspirational music)
23
00:04:32,272 --> 00:04:36,176
(speaking in foreign language)
24
00:05:17,751 --> 00:05:19,820
- [Narrator] Ramon searched
the continent for the perfect
25
00:05:19,920 --> 00:05:22,322
boat, but didn't
like anything he saw.
26
00:05:22,423 --> 00:05:24,992
While returning to Mexico,
he read that a Swan yacht
27
00:05:25,092 --> 00:05:28,496
had won a regatta from
Bermuda to Newport Island.
28
00:05:28,596 --> 00:05:32,433
(speaking in foreign language)
29
00:06:31,224 --> 00:06:34,595
- [Narrator] The Swan
65, a sturdy yacht.
30
00:06:34,695 --> 00:06:37,230
Perfect in every detail.
31
00:06:37,330 --> 00:06:41,234
Capable of sailing both
short and long distances.
32
00:06:41,334 --> 00:06:45,639
A two-masted ketch, the Swan
65 can hold up to five sails
33
00:06:45,739 --> 00:06:49,843
at the same time, picking up
impressive power and speed.
34
00:06:51,445 --> 00:06:54,347
(light rock music)
35
00:07:20,307 --> 00:07:23,043
Now he had the perfect yacht,
36
00:07:23,143 --> 00:07:25,946
but he also needed
the perfect crew.
37
00:07:25,979 --> 00:07:30,283
He only had three
members, his son, Enrique,
38
00:07:30,383 --> 00:07:33,453
his trusted employee Cantis,
39
00:07:33,554 --> 00:07:35,789
and his wife, Paquita.
40
00:07:35,889 --> 00:07:39,627
(speaking in foreign language)
41
00:07:41,128 --> 00:07:43,030
- [Narrator] He also
enlisted his two nephews.
42
00:07:43,130 --> 00:07:46,967
(speaking in foreign language)
43
00:07:58,178 --> 00:07:59,279
- [Narrator] But
it was not enough,
44
00:07:59,312 --> 00:08:02,916
he needed expert sailors
to complete the crew.
45
00:08:03,016 --> 00:08:06,486
- I saw a huge yacht
in the Belgium harbor.
46
00:08:06,587 --> 00:08:10,323
I asked the harbor master,
"What sort of a boat is that?"
47
00:08:10,423 --> 00:08:13,761
He said, "This is
a Mexican Swan 65,
48
00:08:13,861 --> 00:08:15,428
"and they're going
to sail with it
49
00:08:15,529 --> 00:08:17,531
"the Round the World Race."
50
00:08:17,631 --> 00:08:19,533
I said, "It's not true, really?"
51
00:08:19,633 --> 00:08:20,768
"Yes," he said.
52
00:08:20,868 --> 00:08:23,671
"Crazy people of
course, Mexicans."
53
00:08:24,672 --> 00:08:27,174
Yachting at that time
was very nationalistic.
54
00:08:27,274 --> 00:08:30,343
They went for English
boat or French boat.
55
00:08:30,443 --> 00:08:32,880
They couldn't use
any foreigners.
56
00:08:32,913 --> 00:08:36,449
There was no Dutch boats
in this race and I decided
57
00:08:36,550 --> 00:08:39,019
I want to sail this race.
58
00:08:39,119 --> 00:08:42,189
And I think it was not
possible, in that time,
59
00:08:42,289 --> 00:08:46,193
to get together a Mexican
crew able to drive that boat
60
00:08:47,194 --> 00:08:51,131
to its limits so I knocked
on the boat and I said,
61
00:08:51,231 --> 00:08:53,701
"Here am I, I want to join you."
62
00:08:55,803 --> 00:08:58,138
- I was building the sails
for the boat and so I
63
00:08:58,238 --> 00:09:00,974
asked one of my friends, I said,
"What are these sails for?"
64
00:09:01,074 --> 00:09:03,376
Big sails, a lot of
them going to Finland.
65
00:09:03,476 --> 00:09:06,747
And he said, "This crazy
Mexican guy's gonna do
66
00:09:06,780 --> 00:09:08,148
"the Round the Rorld Race.
67
00:09:08,248 --> 00:09:09,917
"You should call him up and go."
68
00:09:10,017 --> 00:09:11,919
And so I thought, you know,
that's not a bad idea.
69
00:09:12,019 --> 00:09:13,220
So I called up and said,
70
00:09:13,320 --> 00:09:15,088
"I'm building your
sails, I wanna go."
71
00:09:15,188 --> 00:09:16,089
He said, "You're on."
72
00:09:17,324 --> 00:09:19,459
- The boat was put together,
shall we say, through the mail.
73
00:09:19,559 --> 00:09:22,162
Everything was done
through letters.
74
00:09:22,262 --> 00:09:25,065
So I found out who
the organizers were
75
00:09:25,165 --> 00:09:26,734
and I wrote away to them.
76
00:09:26,834 --> 00:09:29,336
And that's how it started.
77
00:09:29,436 --> 00:09:32,439
- I joined the yacht
not knowing anyone
78
00:09:32,539 --> 00:09:36,009
and just in case
things didn't happen,
79
00:09:36,109 --> 00:09:38,779
I had enough money in
my pocket to go home
80
00:09:38,879 --> 00:09:41,081
from Cape Town, South Africa,
81
00:09:41,114 --> 00:09:43,817
that was going to
be the first stop.
82
00:09:43,917 --> 00:09:47,187
- I got a call three
weeks before the race.
83
00:09:47,287 --> 00:09:50,590
So I frantically took a
leave of absence from my job.
84
00:09:50,691 --> 00:09:52,960
I didn't know
anybody on the boat.
85
00:09:53,060 --> 00:09:57,497
- My name is Dalrymple-Smith
but everyone calls me Butch.
86
00:09:57,597 --> 00:10:01,669
When we did the race,
I was 40 years younger.
87
00:10:01,769 --> 00:10:03,603
We were all young kids.
88
00:10:09,309 --> 00:10:13,480
- These people have no safety,
no communication, nothing.
89
00:10:13,513 --> 00:10:16,149
And still they jumped on
this kind of adventures,
90
00:10:16,249 --> 00:10:18,151
and even his wife jumped
on that adventure,
91
00:10:18,251 --> 00:10:20,821
not really knowing what
she was jumping into.
92
00:10:20,921 --> 00:10:22,289
I think it's fantastic.
93
00:10:22,389 --> 00:10:24,524
I think they're more
adventurous than anyone actually
94
00:10:24,624 --> 00:10:27,127
because very few people
are willing to live today
95
00:10:27,227 --> 00:10:28,461
without communication.
96
00:10:28,561 --> 00:10:29,830
If you ask people to
leave their phones,
97
00:10:29,930 --> 00:10:31,464
they get frustrated.
98
00:10:40,974 --> 00:10:42,642
- When I first got to England,
99
00:10:42,743 --> 00:10:44,044
I was walking down the street,
100
00:10:44,144 --> 00:10:46,146
literally from the bus station,
101
00:10:46,246 --> 00:10:49,549
just a big ol' mustache, long
hair, and this car comes by
102
00:10:49,582 --> 00:10:50,851
with a bunch of guys
hanging out of it,
103
00:10:50,951 --> 00:10:54,021
screaming in Mexican,
whatever they were screaming,
104
00:10:54,121 --> 00:10:55,155
I don't remember.
105
00:10:55,255 --> 00:10:58,091
And they go screeching
to a stop, they go,
106
00:10:58,191 --> 00:11:00,160
"You must be Keith."
107
00:11:00,260 --> 00:11:00,994
"Yeah."
108
00:11:01,094 --> 00:11:03,663
"Get in, we're
goin' for dinner."
109
00:11:06,499 --> 00:11:10,337
I was 22 and all I thought
about were all these places.
110
00:11:10,437 --> 00:11:12,505
All the cool places I got to go.
111
00:11:12,605 --> 00:11:16,877
England, Cape Town, Sydney,
and Rio, never been there.
112
00:11:16,977 --> 00:11:20,147
Never really thought about
the 45 days in between.
113
00:11:20,180 --> 00:11:22,515
- [Narrator] The race
consisted of four legs.
114
00:11:22,615 --> 00:11:26,186
The first, from
Portsmouth to Cape Town.
115
00:11:26,286 --> 00:11:29,289
The second from
Cape Town to Sydney.
116
00:11:29,389 --> 00:11:32,192
The third from Sydney
to Rio de Janeiro.
117
00:11:32,292 --> 00:11:35,195
And the fourth from Rio
de Janeiro to Portsmouth.
118
00:11:35,295 --> 00:11:39,266
27,000 nautical miles,
50,000 kilometers.
119
00:11:39,366 --> 00:11:41,101
- They can die, they
will meet storms.
120
00:11:41,201 --> 00:11:43,470
Anything can happen and
they're gonna sail all the way
121
00:11:43,570 --> 00:11:46,106
around the world and one of
them will win but all of them
122
00:11:46,206 --> 00:11:48,541
will go through the
same difficulties.
123
00:11:48,641 --> 00:11:52,545
There's no fate, there's no
director who scripts the show.
124
00:11:52,645 --> 00:11:56,784
If you start to get scared
you should never do this race.
125
00:11:58,718 --> 00:12:02,089
- [Narrator] On the morning
of the 7th of September, 1973,
126
00:12:02,189 --> 00:12:04,057
the Sayula II was
christened and blessed
127
00:12:04,157 --> 00:12:07,160
by two Irish priests
that Ramon had sent for.
128
00:12:07,260 --> 00:12:09,662
Holy water was sprinkled
on the yacht and crew.
129
00:12:09,763 --> 00:12:12,665
The launch was a spectacular
event which involved
130
00:12:12,766 --> 00:12:14,768
not only Ramon's
family and friends,
131
00:12:14,868 --> 00:12:18,571
but also the press and
several race officials.
132
00:12:21,942 --> 00:12:25,846
(speaking in foreign language)
133
00:12:58,478 --> 00:13:00,313
- They sort of said,
"They are Mexican.
134
00:13:00,347 --> 00:13:03,016
"What the hell are you
doing in a race like that?
135
00:13:03,116 --> 00:13:05,285
"That is nothing for you."
136
00:13:05,385 --> 00:13:09,289
- The famous journalist
came up to me and he said,
137
00:13:09,389 --> 00:13:10,991
"What are you doing
on a Mexican boat?
138
00:13:11,091 --> 00:13:13,293
"Surely you can't
expect to win."
139
00:13:13,393 --> 00:13:14,194
And I just said to him,
140
00:13:15,328 --> 00:13:18,165
"I never start a race
without intending to win it."
141
00:13:18,265 --> 00:13:20,834
And he sort of
laughed and, yeah.
142
00:13:22,135 --> 00:13:25,505
He said, "How do you
feel about safety?"
143
00:13:26,806 --> 00:13:29,809
And I said, "Well, I
thought that, in fact,
144
00:13:29,910 --> 00:13:33,180
"if all the boats were
accounted for by the end,
145
00:13:33,280 --> 00:13:36,049
"it would be
considered a success."
146
00:13:36,083 --> 00:13:40,820
I think the fact that people
were likely to die on the race
147
00:13:40,921 --> 00:13:42,155
was understood.
148
00:13:43,190 --> 00:13:47,094
(speaking in foreign language)
149
00:13:54,267 --> 00:13:56,669
- [Narrator] Before departing,
Ramon asked his crew
150
00:13:56,769 --> 00:13:59,172
how they felt about their
chances in the race.
151
00:13:59,272 --> 00:14:03,043
(speaking in foreign language)
152
00:14:45,953 --> 00:14:49,289
(cheerful regal music)
153
00:14:59,299 --> 00:15:02,102
(cannon blasting)
154
00:15:05,638 --> 00:15:08,675
- [Announcer] 17 yachts from
seven nations are setting out
155
00:15:08,775 --> 00:15:11,178
on the world's
longest ocean race.
156
00:15:11,278 --> 00:15:14,982
Seven months and 27,000
miles of hard sailing.
157
00:15:18,851 --> 00:15:22,755
(speaking in foreign language)
158
00:15:44,044 --> 00:15:47,114
- [Announcer] Pen Duik VI,
hot favorite of the experts.
159
00:15:47,214 --> 00:15:49,616
Built with massive French
government support,
160
00:15:49,716 --> 00:15:52,352
she's pioneering a ruthless
new type of aluminium
161
00:15:52,452 --> 00:15:54,521
ocean racer with
incredible strength
162
00:15:54,621 --> 00:15:57,457
and a keel made of the
precious metal uranium.
163
00:15:57,557 --> 00:16:00,360
Eric Tabarly, the greatest
name in French yachting,
164
00:16:00,460 --> 00:16:03,963
takes the tiller himself,
with so much at stake.
165
00:16:04,064 --> 00:16:07,800
(speaking in foreign language)
166
00:16:52,112 --> 00:16:53,012
- [Announcer] Great Britain II,
167
00:16:53,113 --> 00:16:54,814
Chay Blyth's superb new yacht
168
00:16:54,847 --> 00:16:58,118
built of fiberglass/foam
sandwich, is the scratch boat,
169
00:16:58,218 --> 00:17:01,020
setting an enormous genoa
that needs a keen lookout
170
00:17:01,121 --> 00:17:02,089
stationed in the bow.
171
00:17:03,290 --> 00:17:04,291
- [Narrator] Perhaps the most
well-known personality was
172
00:17:04,391 --> 00:17:07,094
Sir Chay Blyth, skipper
of Great Britain II,
173
00:17:07,194 --> 00:17:08,595
with a crew of paratroopers.
174
00:17:08,695 --> 00:17:10,863
In 1968, with little experience,
175
00:17:10,963 --> 00:17:13,200
he took part in the
controversial Sunday Times
176
00:17:13,300 --> 00:17:14,767
Golden Globe Race.
177
00:17:14,867 --> 00:17:18,037
In 1971, he became the
first man in history
178
00:17:18,138 --> 00:17:21,474
to go around the world
westward, nonstop, solo.
179
00:17:21,574 --> 00:17:25,212
- When he started his
career with British Steel,
180
00:17:25,312 --> 00:17:29,048
and then with Great Britain
II, it was I who went around
181
00:17:29,082 --> 00:17:32,285
to see a person called
Union Jack Hayward,
182
00:17:32,385 --> 00:17:34,287
who was multi-millionaire.
183
00:17:34,387 --> 00:17:37,157
I tried to get him to sponsor
the race, but he said,
184
00:17:37,257 --> 00:17:39,659
"No Anthony, I'm not
going to sponsor the race,
185
00:17:39,759 --> 00:17:41,928
"but I'm going to
sponsor Chay Blyth."
186
00:17:42,028 --> 00:17:45,832
(speaking in foreign language)
187
00:17:49,602 --> 00:17:51,571
- My attitude toward the
Whitbread Round the World
188
00:17:51,671 --> 00:17:55,575
Yacht Race was very much
an attitude of winning.
189
00:17:58,245 --> 00:18:01,414
- The most well-organized,
by far, was Adventure.
190
00:18:01,448 --> 00:18:04,417
They had worked their
boat up for months,
191
00:18:04,517 --> 00:18:08,621
and they were head and
shoulders above any competitor.
192
00:18:10,690 --> 00:18:14,594
(speaking in foreign language)
193
00:18:43,990 --> 00:18:46,125
- [Narrator] 19 yachts
competed in the race,
194
00:18:46,226 --> 00:18:49,296
six from France, five from
the UK, three from Italy,
195
00:18:49,396 --> 00:18:51,631
two from Poland, one
from West Germany,
196
00:18:51,731 --> 00:18:55,502
one from South Africa, and
the Sayula from Mexico.
197
00:18:55,602 --> 00:18:58,671
Each yacht carried the country's
most experienced yachtsmen,
198
00:18:58,771 --> 00:19:01,040
as well as new young
sailors who had become
199
00:19:01,140 --> 00:19:04,377
the future stars
of yacht racing.
200
00:19:04,477 --> 00:19:08,315
(calming instrumental music)
201
00:19:30,337 --> 00:19:34,207
(speaking in foreign language)
202
00:19:43,416 --> 00:19:45,418
- When I first got to England,
I didn't know what my job
203
00:19:45,518 --> 00:19:48,020
was going to be on the boat,
I just figured I'd be sailing.
204
00:19:48,120 --> 00:19:51,190
But then Ramon said you're
gonna be watch captain,
205
00:19:51,291 --> 00:19:52,191
as well as a sail maker.
206
00:19:53,260 --> 00:19:55,262
And then I become the guy
who, anytime anybody had
207
00:19:55,362 --> 00:19:57,364
a question about what to
do, what sails to have up,
208
00:19:57,464 --> 00:20:00,933
anything like that,
they'd call me.
209
00:20:01,033 --> 00:20:03,135
- I don't like to sail
on the wind, anyway.
210
00:20:03,236 --> 00:20:05,538
I like reaching, but
I asked Keith how fast
211
00:20:05,638 --> 00:20:07,640
the boat would go on the wind,
212
00:20:07,740 --> 00:20:09,309
how fast it would go reaching,
213
00:20:09,409 --> 00:20:11,644
and how fast it
would go running,
214
00:20:11,744 --> 00:20:14,714
and going straight there
would be on the wind,
215
00:20:14,747 --> 00:20:16,148
and it would be
the closest route.
216
00:20:16,249 --> 00:20:20,487
But the reaching around the
high around would be farther,
217
00:20:20,587 --> 00:20:22,389
but we would be going faster.
218
00:20:22,489 --> 00:20:26,259
(speaking in foreign language)
219
00:20:33,966 --> 00:20:37,236
- We had several very
experienced sailors,
220
00:20:37,337 --> 00:20:40,473
we had some people who
were absolute novices,
221
00:20:40,573 --> 00:20:43,776
and I was somewhere in between.
222
00:20:43,876 --> 00:20:46,913
- Ramon asked me what I
could do on board so I said,
223
00:20:47,013 --> 00:20:50,249
"Well I did three years of
medicine at University."
224
00:20:50,283 --> 00:20:53,853
And he said, "Right, you're
the medical officer."
225
00:20:53,953 --> 00:20:56,423
- A navigator and
radio operator so I
226
00:20:56,523 --> 00:20:59,659
have a telegraph license
so I took weather reports
227
00:20:59,759 --> 00:21:02,662
so we knew where
to go on the yacht.
228
00:21:04,096 --> 00:21:08,435
- Poncho and Roberto, Enrique,
they could sail the boat
229
00:21:08,535 --> 00:21:11,471
but they were short of
experience handling sails
230
00:21:11,571 --> 00:21:13,005
and all those sort of things
231
00:21:13,105 --> 00:21:14,507
which are very
important of course.
232
00:21:14,607 --> 00:21:18,311
But they managed to
pickup very, very quickly,
233
00:21:20,313 --> 00:21:23,282
to drive the boat
to do sail handling.
234
00:21:24,517 --> 00:21:28,455
Within no time they were
really good yachtsmen.
235
00:21:30,323 --> 00:21:34,193
(speaking in foreign language)
236
00:22:31,684 --> 00:22:34,921
- Every day is different
but the regular days that
237
00:22:35,021 --> 00:22:38,190
you do your watches,
we had the system of
238
00:22:39,291 --> 00:22:42,462
six, six watches during the day
239
00:22:42,562 --> 00:22:45,031
and four, four, four,
during the night.
240
00:22:45,131 --> 00:22:48,435
But you get so used
to it, to the system.
241
00:22:48,535 --> 00:22:53,039
- There was a wide variety
of experience on board.
242
00:22:53,139 --> 00:22:55,274
There weren't a lot
of prima donnas.
243
00:22:55,374 --> 00:22:59,145
(speaking in foreign language)
244
00:23:04,116 --> 00:23:07,219
- Cantis was doing the cooking,
245
00:23:07,319 --> 00:23:09,722
with a lot of Mexican cheese.
246
00:23:09,822 --> 00:23:11,424
(laughing)
247
00:23:11,524 --> 00:23:12,925
When I came back,
248
00:23:14,226 --> 00:23:18,264
I wanted my food here
also with his cheese.
249
00:23:18,364 --> 00:23:19,966
I was so used to it then.
250
00:23:20,066 --> 00:23:23,903
(speaking in foreign language)
251
00:23:42,088 --> 00:23:45,625
- Except for Cantis the
cook and Ray the navigator,
252
00:23:45,725 --> 00:23:49,662
I think everybody did
more or less, everything.
253
00:23:49,762 --> 00:23:51,764
Driving the boat,
changing the sails,
254
00:23:51,864 --> 00:23:55,468
we were all multi-functional
on the boat.
255
00:23:55,568 --> 00:23:59,371
(speaking in foreign language)
256
00:24:04,944 --> 00:24:08,180
- The bigger boats
were often underfunded
257
00:24:08,280 --> 00:24:12,118
and Ramon selected a boat
that he could actually
258
00:24:12,218 --> 00:24:13,520
campaign properly.
259
00:24:13,620 --> 00:24:15,622
All the kit was top quality.
260
00:24:15,722 --> 00:24:18,124
We had the best sails,
we had good winches.
261
00:24:18,224 --> 00:24:20,493
- He did everything first-class.
262
00:24:20,593 --> 00:24:22,695
We were sailing in luxury.
263
00:24:23,530 --> 00:24:27,299
- He was assertive but
in a very low-key way.
264
00:24:27,399 --> 00:24:29,135
He had a wonderful style.
265
00:24:29,235 --> 00:24:32,304
- I think he got
mad at me two times,
266
00:24:32,404 --> 00:24:34,974
and both times it had to
do with the housekeeping.
267
00:24:35,074 --> 00:24:37,977
Like he always said,
"I like order."
268
00:24:38,878 --> 00:24:43,315
He got angry but then five
minutes later he would ask me
269
00:24:43,415 --> 00:24:44,651
if I want a drink.
270
00:24:45,752 --> 00:24:48,655
- Most ocean race
yachts are dry.
271
00:24:48,755 --> 00:24:52,324
You don't drink alcohol on
the boat during the race.
272
00:24:52,424 --> 00:24:56,529
But we were allowed to drink
when we came off waters.
273
00:24:56,629 --> 00:25:01,167
One glass of red wine or a
beer which is very special.
274
00:25:01,267 --> 00:25:05,337
This was a good idea because
you relax a little bit.
275
00:25:05,437 --> 00:25:08,007
One glass of wine
is doing a lot.
276
00:25:09,175 --> 00:25:11,043
You sleep well, and so on.
277
00:25:11,143 --> 00:25:15,014
(speaking in foreign language)
278
00:26:21,080 --> 00:26:22,949
- [Narrator] As they
crossed the horse latitude,
279
00:26:22,982 --> 00:26:25,184
the last portion of the
trade wins blew itself out
280
00:26:25,284 --> 00:26:28,788
for the Sayula and the
wind fell to force one.
281
00:26:28,888 --> 00:26:30,489
The horse latitudes
are located about
282
00:26:30,589 --> 00:26:33,259
30 degrees north and
south of the equator.
283
00:26:33,359 --> 00:26:35,327
Sometimes called
the Calms of Cancer,
284
00:26:35,427 --> 00:26:37,329
or the Calms of Capricorn,
285
00:26:37,429 --> 00:26:40,199
the horse latitudes are
named after Spanish ships
286
00:26:40,299 --> 00:26:42,301
transporting horses
to the West Indies.
287
00:26:42,401 --> 00:26:44,971
Boats would get trapped
in these calm waters,
288
00:26:45,071 --> 00:26:47,774
prolonging the voyage and
causing water shortages.
289
00:26:47,874 --> 00:26:50,710
The crew would be left with
no choice but to throw horses,
290
00:26:50,810 --> 00:26:54,113
and other livestock,
overboard to survive.
291
00:26:57,116 --> 00:26:59,786
With a broken mast, Eric
Tabarly's Pen Duik VI
292
00:26:59,886 --> 00:27:01,954
is to abandon course
and go directly
293
00:27:02,054 --> 00:27:04,190
to Rio de Janeiro for repair.
294
00:27:04,290 --> 00:27:07,293
She receives a new mast
from the French Navy by air,
295
00:27:07,393 --> 00:27:10,863
which will allow her
to continue on her way.
296
00:27:10,963 --> 00:27:13,132
Bernie Hosking, a crew
member of Chay Blyth's
297
00:27:13,232 --> 00:27:15,702
Great Britain II,
fell into the water.
298
00:27:15,802 --> 00:27:18,337
But fortunately the others
managed to rescue him.
299
00:27:18,437 --> 00:27:21,140
- But on that occasion
you haven't got time
300
00:27:21,240 --> 00:27:24,143
because you're the
captain, you're the leader.
301
00:27:24,243 --> 00:27:27,013
So you've got to get on
and organize the chaps.
302
00:27:27,113 --> 00:27:29,148
Get the guys back on board.
303
00:27:30,817 --> 00:27:33,252
- [Narrator] A barometer
measures atmospheric pressure,
304
00:27:33,352 --> 00:27:36,188
a sudden drop means
a storm is coming.
305
00:27:39,658 --> 00:27:43,529
(speaking in foreign language)
306
00:27:52,004 --> 00:27:54,340
- We were caught
with a big squall,
307
00:27:54,440 --> 00:27:56,175
probably about 30-40 knots.
308
00:27:56,275 --> 00:27:58,277
We can usually see these winds,
309
00:27:58,377 --> 00:28:02,014
but we were just caught
unaware with all our sail up,
310
00:28:02,114 --> 00:28:05,317
and that was very hairy
getting to all down.
311
00:28:05,351 --> 00:28:08,120
Mizzen spinnakers
cracking like bull whips.
312
00:28:08,220 --> 00:28:12,024
(speaking in foreign language)
313
00:28:30,109 --> 00:28:33,980
- There were no sat navs
or GPS' at this time.
314
00:28:34,080 --> 00:28:36,783
You had to use the
sun and the stars.
315
00:28:36,816 --> 00:28:40,820
And Ray and the navigator
on Adventure had one thing
316
00:28:40,920 --> 00:28:45,091
the other boats didn't,
they could read Morse Code
317
00:28:45,191 --> 00:28:48,895
at 22 words a minute, and
construct weather maps.
318
00:28:48,995 --> 00:28:51,764
And that was vital
in the first leg.
319
00:28:51,864 --> 00:28:56,135
And as the results show,
Adventure first, Sayula second.
320
00:28:56,235 --> 00:28:57,336
- [Narrator] Against
all expectations,
321
00:28:57,436 --> 00:28:59,138
the Mexican boat
was only two days
322
00:28:59,238 --> 00:29:01,140
behind the English
Navy's Adventure,
323
00:29:01,240 --> 00:29:04,476
which proudly occupied first
place in corrected time.
324
00:29:04,576 --> 00:29:08,347
(speaking in foreign language)
325
00:29:13,285 --> 00:29:16,956
- You know, the fast that
we were doing pretty well
326
00:29:17,056 --> 00:29:19,191
surprised me a little
bit, because we had,
327
00:29:19,291 --> 00:29:20,626
the crew wasn't,
328
00:29:22,194 --> 00:29:24,530
okay strike that one.
329
00:29:24,630 --> 00:29:28,534
I mean we didn't have the
best crew in the race.
330
00:29:31,037 --> 00:29:32,538
Cape Town was fun and
one of the good memories
331
00:29:32,638 --> 00:29:35,307
about Cape Town was we
climbed Table Mountain,
332
00:29:35,407 --> 00:29:37,944
which is this flat
mountain in Cape Town.
333
00:29:38,044 --> 00:29:40,212
To get down, we went down
this ravine, or gully,
334
00:29:40,312 --> 00:29:43,249
and it was all loose rocks,
and we almost had to run down.
335
00:29:43,282 --> 00:29:46,986
Anybody that did that, they
couldn't walk for two days,
336
00:29:47,086 --> 00:29:51,123
'cause we hadn't walked
anywhere for 45 days.
337
00:29:51,223 --> 00:29:53,826
So our legs were
just like rubber.
338
00:29:53,926 --> 00:29:56,795
It was, I laid in bed all day.
339
00:29:56,896 --> 00:29:58,197
That was memory.
340
00:30:03,302 --> 00:30:05,204
- [Narrator] While the
competitors repaired their boats
341
00:30:05,304 --> 00:30:08,540
for the second leg, Ramon
faced a bigger challenge,
342
00:30:08,640 --> 00:30:11,310
keeping his family
together aboard the Sayula.
343
00:30:11,410 --> 00:30:15,181
(speaking in foreign language)
344
00:30:38,104 --> 00:30:40,372
- [Narrator] With his wife
gone, Ramon now had to deal with
345
00:30:40,472 --> 00:30:43,375
his son, who had trouble
adapting to the small quarters.
346
00:30:43,475 --> 00:30:47,279
(speaking in foreign language)
347
00:32:58,510 --> 00:33:00,212
- [Narrator] Ramon's business
would become the most
348
00:33:00,312 --> 00:33:02,814
important of its kind in Mexico.
349
00:33:09,821 --> 00:33:12,358
The crew said their final
goodbyes before departing
350
00:33:12,458 --> 00:33:14,493
from Cape Town to Sydney.
351
00:33:14,593 --> 00:33:17,929
They were about to
enter dangerous waters.
352
00:33:18,030 --> 00:33:20,932
(melancholic music)
353
00:33:34,880 --> 00:33:35,847
(cannon blasting)
354
00:33:36,948 --> 00:33:38,184
- [Announcer] And a clam
start as the fleet heads out
355
00:33:38,284 --> 00:33:40,119
for the wild Southern sea.
356
00:33:45,291 --> 00:33:48,360
- [Narrator] Wild winds, wet
weather, and cold temperatures
357
00:33:48,460 --> 00:33:50,096
plague this part of the ocean,
358
00:33:50,196 --> 00:33:53,365
known to sailors as
the Roaring Forties.
359
00:33:53,465 --> 00:33:56,102
(menacing music)
360
00:33:57,436 --> 00:33:59,271
- I wouldn't sail through
the Roaring Forties again
361
00:33:59,371 --> 00:34:00,872
for a million bucks.
362
00:34:20,592 --> 00:34:24,496
(speaking in foreign language)
363
00:34:27,266 --> 00:34:30,001
- Called the Roaring
Forties because the wind
364
00:34:30,102 --> 00:34:34,140
from the 40th parallel,
to the 50th parallel,
365
00:34:34,240 --> 00:34:36,142
that's the span of
the Roaring Forties.
366
00:34:36,242 --> 00:34:41,113
And it's because all these
depressions are moving across
367
00:34:41,213 --> 00:34:44,183
this area of ocean
from West to East,
368
00:34:45,351 --> 00:34:49,588
generating enormous winds like
30, 40, and 50 knot winds.
369
00:34:55,127 --> 00:34:59,030
(speaking in foreign language)
370
00:35:48,680 --> 00:35:50,882
- We were sailing
on the spinnaker,
371
00:35:50,916 --> 00:35:53,084
I was steering at the
time and suddenly this
372
00:35:53,185 --> 00:35:56,588
southerly wind came in, it
was really a tremendous wind,
373
00:35:56,688 --> 00:36:00,326
about 30 or 40 knots and
all I could do was just
374
00:36:00,426 --> 00:36:04,496
spin the boat around
and we just took off
375
00:36:04,596 --> 00:36:05,997
with this wind behind us.
376
00:36:06,097 --> 00:36:07,499
I called all the hands on deck,
377
00:36:07,599 --> 00:36:09,435
or somebody called
all the hands on deck,
378
00:36:09,535 --> 00:36:12,438
and I remember Keith
coming up and saying,
379
00:36:12,538 --> 00:36:14,840
"You're going very well,
why are you worried?
380
00:36:14,940 --> 00:36:16,508
"And I said well,
the trouble is,
381
00:36:16,608 --> 00:36:19,177
"we're trying to go
that way. (laughing)
382
00:36:19,278 --> 00:36:20,779
"And we're going this way."
383
00:36:20,879 --> 00:36:22,848
- [Narrator] One thing that's
certain about bad weather on
384
00:36:22,948 --> 00:36:25,917
the high seas, is that you
can't understand it until you've
385
00:36:25,951 --> 00:36:27,519
lived through it yourself.
386
00:36:27,619 --> 00:36:31,423
It can go on for hours,
or days, without stopping.
387
00:36:31,523 --> 00:36:33,459
You can return to your
bunk and snuggle down,
388
00:36:33,559 --> 00:36:35,361
hoping that when you
wake up, the strong wind
389
00:36:35,461 --> 00:36:37,696
will have dropped and
the water will be calm,
390
00:36:37,796 --> 00:36:40,031
but this doesn't always happen.
391
00:36:40,131 --> 00:36:42,701
The sinister creaking of the
mast and the water splashing
392
00:36:42,801 --> 00:36:46,137
over the deck, two typical
sounds which remind us
393
00:36:46,238 --> 00:36:48,206
that at any moment,
we may be called upon
394
00:36:48,307 --> 00:36:50,208
to go out there again.
395
00:36:54,880 --> 00:36:58,116
- We were doing a spinnaker
change, and as part of that,
396
00:36:58,149 --> 00:37:00,586
when you release
the old spinnaker,
397
00:37:00,686 --> 00:37:03,655
you have to pull
it in by the sheet.
398
00:37:03,755 --> 00:37:07,893
Well that was probably the
scariest moment in the race
399
00:37:09,227 --> 00:37:12,931
for me because I happened
to be steering the boat.
400
00:37:13,031 --> 00:37:15,467
Now Ramon was pulling
in on that sheet
401
00:37:15,567 --> 00:37:20,272
and the sail filled
partially so it pulled back
402
00:37:20,372 --> 00:37:21,840
quite substantially.
403
00:37:24,142 --> 00:37:28,580
If he would let go, he wasn't
gonna fall onto the boat.
404
00:37:28,680 --> 00:37:32,551
- I still hear his
voice, "Man overboard."
405
00:37:32,584 --> 00:37:37,255
Because I was the first guy
on deck and I found Ramon
406
00:37:37,356 --> 00:37:40,992
on the side of the boat,
hanging on the sheet.
407
00:37:41,092 --> 00:37:44,330
- My brain was just going in
circles, trying to think about
408
00:37:44,430 --> 00:37:46,532
what I was gonna
do if he let go,
409
00:37:46,632 --> 00:37:49,200
because to turn a boat
around with a spinnaker up
410
00:37:49,301 --> 00:37:51,437
is a very dangerous thing to do.
411
00:37:51,537 --> 00:37:54,606
- You can at all with
a man with wet clothes,
412
00:37:54,706 --> 00:37:56,207
with the speed of the boat.
413
00:37:56,308 --> 00:38:00,178
And then we had an alert that
the boat made a movement,
414
00:38:00,278 --> 00:38:03,349
what pushed, the
wave pushed Ramon up
415
00:38:03,449 --> 00:38:07,486
so at that time we could
get him back on deck.
416
00:38:07,519 --> 00:38:10,322
So I remember this
very well, yes.
417
00:38:15,527 --> 00:38:18,630
- [Butch] Obviously that was
everyone's worst nightmare.
418
00:38:18,730 --> 00:38:21,633
- We got him back aboard,
thank God for that.
419
00:38:21,733 --> 00:38:26,338
Offshore sailing, the way
we did it, you're fatigued.
420
00:38:26,438 --> 00:38:29,475
It's hard to get rest when
you only have four hours off,
421
00:38:29,575 --> 00:38:32,978
for example, between
some of the watches.
422
00:38:33,078 --> 00:38:36,848
(speaking in foreign language)
423
00:39:05,377 --> 00:39:09,515
- You're almost continually
scared for a long period where
424
00:39:09,615 --> 00:39:11,182
you're worried about things,
425
00:39:11,282 --> 00:39:12,918
you're frightened
of gear failure,
426
00:39:13,018 --> 00:39:15,286
you're frightened of somebody
falling over the side,
427
00:39:15,387 --> 00:39:17,789
you're frightened of
all sorts of things,
428
00:39:17,889 --> 00:39:20,258
but those sort of
things were a bit
429
00:39:20,358 --> 00:39:21,760
more normal in those days.
430
00:39:21,860 --> 00:39:26,297
Today, people are a little
bit more safety conscious
431
00:39:26,398 --> 00:39:28,266
than we were at that time.
432
00:39:36,207 --> 00:39:39,210
- [Narrator] From the 14th
to the 25th of November,
433
00:39:39,310 --> 00:39:42,047
2,555 nautical
miles were covered.
434
00:39:43,449 --> 00:39:46,885
An average of 232 miles per day.
435
00:39:46,918 --> 00:39:50,121
Strong gales of wind force
six were felt on those days.
436
00:39:50,221 --> 00:39:53,725
The Sayula II relentlessly
stuck to her course.
437
00:39:53,825 --> 00:39:56,595
The days of the 20th
and 21st brought gentle
438
00:39:56,695 --> 00:40:00,432
and refreshing winds, and in
the afternoon of the 25th,
439
00:40:00,532 --> 00:40:03,001
the radio announced.
440
00:40:03,101 --> 00:40:04,636
- [Radio Announcer]
All yachts, all yachts,
441
00:40:04,736 --> 00:40:07,606
on the night of November
24th, the 33 Export
442
00:40:07,706 --> 00:40:10,676
lost its co-skipper
Dominique Guillet overboard.
443
00:40:10,776 --> 00:40:12,410
He was not recovered.
444
00:40:20,251 --> 00:40:22,020
- [Narrator] But the Roaring
Forties were about to show
445
00:40:22,120 --> 00:40:25,156
the crew at the Sayula that
their main challenge was not
446
00:40:25,256 --> 00:40:27,626
the human skill of their
Whitbread competitors,
447
00:40:27,726 --> 00:40:30,195
but the forces of
nature on the open sea.
448
00:40:30,295 --> 00:40:33,031
The Sayula II was moving
forward at great speed
449
00:40:33,131 --> 00:40:35,801
on a high sea with
breaking waves.
450
00:40:35,901 --> 00:40:38,870
- I was down below on the
starboard side of the board,
451
00:40:38,970 --> 00:40:40,205
Butch was on the port side.
452
00:40:40,305 --> 00:40:42,774
We were on a day off and I
was cleaning David Bowen's
453
00:40:42,874 --> 00:40:47,378
camera which he loaned
me, nicely, so I
454
00:40:47,479 --> 00:40:50,348
And there's a hatch right over
the settee or the dinette,
455
00:40:50,448 --> 00:40:51,883
and it got black,
456
00:40:54,152 --> 00:40:55,521
because there was wave
that came over and broke
457
00:40:55,621 --> 00:40:57,623
right over the top of the boat.
458
00:40:57,723 --> 00:40:59,691
And picked the boat
up and threw it down
459
00:40:59,791 --> 00:41:00,992
and broke some windows.
460
00:41:01,092 --> 00:41:04,963
(speaking in foreign language)
461
00:41:36,094 --> 00:41:38,997
(waves crashing)
462
00:41:41,199 --> 00:41:42,834
- I was thrown up into
an upper bunk and then
463
00:41:42,934 --> 00:41:44,536
the floorboards
came up on top of me
464
00:41:44,636 --> 00:41:47,272
and then the water came in.
465
00:41:47,372 --> 00:41:50,275
And Butch fell down there
and he started throwing
466
00:41:50,375 --> 00:41:52,343
the floorboards off of
me so I could get out.
467
00:41:52,443 --> 00:41:53,211
That's a pretty vivid memory.
468
00:41:53,311 --> 00:41:55,180
I thought I was gonna drown.
469
00:41:55,280 --> 00:41:59,017
(speaking in foreign language)
470
00:42:21,139 --> 00:42:23,274
- I could hear
this rush of water
471
00:42:23,374 --> 00:42:26,311
and I thought, "Good
Lord, the mast has broken
472
00:42:26,411 --> 00:42:28,146
"and has punched
hole in the hull."
473
00:42:28,246 --> 00:42:32,383
But, I looked up and there
it was, the mast was in tact.
474
00:42:33,952 --> 00:42:38,423
(speaking in foreign language)
475
00:42:38,523 --> 00:42:41,126
(waves crashing)
476
00:43:06,685 --> 00:43:08,153
- And our bilge
pumps didn't work.
477
00:43:08,253 --> 00:43:09,587
Because they were
full of balloons from
478
00:43:09,688 --> 00:43:13,158
the thanksgiving party
the Mexicans gave us.
479
00:43:14,259 --> 00:43:16,527
Butch commented as we were
throwing buckets of water
480
00:43:16,628 --> 00:43:18,830
out the boat, he said,
"There's no better bilge pump
481
00:43:18,930 --> 00:43:21,299
"than a frightened
man with a bucket."
482
00:43:21,399 --> 00:43:24,770
- And I can remember everyone
working their sole cases out,
483
00:43:24,870 --> 00:43:26,672
getting the water
out of the boat.
484
00:43:26,772 --> 00:43:29,207
- But it was very cold,
it was southern ocean.
485
00:43:29,307 --> 00:43:33,444
After six, seven hours, I
became stiff all over my body.
486
00:43:34,980 --> 00:43:36,547
I couldn't move anymore.
487
00:43:36,648 --> 00:43:39,250
- One doesn't normally
get knocked off a sailboat
488
00:43:39,284 --> 00:43:43,288
and still be recovered,
and continue on sailing.
489
00:43:44,289 --> 00:43:47,625
When you're in the
worst of the conditions,
490
00:43:47,726 --> 00:43:51,663
you think to yourself, "Is
this really what I wanna do,
491
00:43:51,763 --> 00:43:54,299
"and is this worth it?"
492
00:43:54,399 --> 00:43:58,169
(speaking in foreign language)
493
00:44:48,619 --> 00:44:50,922
- We were fully instrumented.
494
00:44:51,022 --> 00:44:55,193
Of course, most of that
went away after the capsize,
495
00:44:55,293 --> 00:44:59,297
so for half of leg two, getting
up to Sydney, Australia,
496
00:44:59,397 --> 00:45:00,698
we didn't have any
boat instruments.
497
00:45:00,799 --> 00:45:04,635
(speaking in foreign language)
498
00:45:10,308 --> 00:45:12,310
- [Narrator] When they could
not be contacted by radio,
499
00:45:12,410 --> 00:45:16,547
the crew were given up for
lost, they were presumed dead.
500
00:45:16,647 --> 00:45:20,318
(melancholic guitar music)
501
00:45:39,270 --> 00:45:42,140
- After we determined that
we weren't going to sink,
502
00:45:42,240 --> 00:45:44,810
Butch and I had
the evening watch
503
00:45:44,910 --> 00:45:48,146
and we saw the most
spectacular display
504
00:45:49,014 --> 00:45:51,749
of the Australis Aurora.
505
00:45:51,850 --> 00:45:54,052
We call them Northern Lights
in the northern hemisphere,
506
00:45:54,085 --> 00:45:56,021
but they're southern lights.
507
00:45:56,121 --> 00:45:58,156
He had never seen
them in his life,
508
00:45:58,256 --> 00:45:59,524
and of course I hadn't either.
509
00:45:59,624 --> 00:46:02,127
He almost went down and woke
everybody up on the boat
510
00:46:02,227 --> 00:46:04,762
to have them come up and look.
511
00:46:22,713 --> 00:46:24,182
- [Narrator] The direct
route to the finishing line
512
00:46:24,282 --> 00:46:26,084
was across the Bass Strait,
513
00:46:26,117 --> 00:46:29,320
which separates Tasmania
from mainland Australia.
514
00:46:29,420 --> 00:46:32,023
There are lots of cargo ships
and ferries in this area,
515
00:46:32,123 --> 00:46:35,961
so Ray, using only a torch and
his knowledge of Morse Code,
516
00:46:36,061 --> 00:46:38,629
informed a merchant ship
that she could advise the
517
00:46:38,729 --> 00:46:42,467
Australian Navy that they were
alive and heading to Sydney.
518
00:46:42,567 --> 00:46:44,870
- I know that they did
capsize in the Southern ocean,
519
00:46:44,970 --> 00:46:46,972
and their radio was broken
I think in the capsize
520
00:46:47,072 --> 00:46:48,706
and everything so they
arrived two weeks later
521
00:46:48,806 --> 00:46:51,309
and nobody knew that
they had done this.
522
00:46:51,409 --> 00:46:54,179
And then they have
to tell their story.
523
00:46:54,279 --> 00:46:55,146
Fascinating.
524
00:46:55,246 --> 00:46:56,514
And today we will
pick that story up
525
00:46:56,614 --> 00:46:58,149
in the second it happened.
526
00:46:58,249 --> 00:47:00,351
So we will have it on camera.
527
00:47:02,187 --> 00:47:05,523
- [Bob] And through another
stroke of just monumental luck,
528
00:47:05,623 --> 00:47:09,027
we got a following wind,
which was so unusual
529
00:47:09,127 --> 00:47:11,329
for that part of the world.
530
00:47:11,429 --> 00:47:13,164
- [Narrator] Because
of this following wind,
531
00:47:13,264 --> 00:47:15,600
the Sayula traveled
at great speeds.
532
00:47:15,700 --> 00:47:17,268
Due to their damaged radio,
533
00:47:17,368 --> 00:47:21,339
they had no idea where
they stood in the race.
534
00:47:27,712 --> 00:47:30,515
- When we got to
Sydney, we found out
535
00:47:30,615 --> 00:47:33,184
that we were in 1st
place in the race,
536
00:47:33,284 --> 00:47:37,188
and that put Ramon in a very
difficult position because
537
00:47:37,288 --> 00:47:41,426
after the capsize, I
remember him saying,
538
00:47:41,526 --> 00:47:44,862
"We could never
continue in the race."
539
00:47:44,963 --> 00:47:47,098
- [Narrator] The yachts
arrived in the Port of Sydney.
540
00:47:47,198 --> 00:47:49,867
All suffering tremendous
adversity and damage
541
00:47:49,968 --> 00:47:51,269
in the second leg.
542
00:47:55,273 --> 00:47:58,143
As Ramon contemplated
retiring from the race,
543
00:47:58,243 --> 00:47:59,710
he called home to his wife.
544
00:47:59,810 --> 00:48:03,548
(speaking in foreign language)
545
00:48:30,976 --> 00:48:33,778
- And the news that he
was in first place overall
546
00:48:33,878 --> 00:48:37,415
in the race, I think
tipped the scales,
547
00:48:37,515 --> 00:48:39,917
so that he felt he
had no real choice
548
00:48:39,951 --> 00:48:42,187
but to continue on in the race.
549
00:48:42,287 --> 00:48:44,589
We lost considerable gear.
550
00:48:44,689 --> 00:48:47,458
We broke some rigging,
and he was faced
551
00:48:47,558 --> 00:48:50,128
with a monumental job of
trying to get the boat
552
00:48:50,228 --> 00:48:52,330
back into sailing condition.
553
00:48:52,430 --> 00:48:54,532
- [Narrator] The crew worked
hard and got the Sayula
554
00:48:54,632 --> 00:48:57,835
repaired in time to
start the next leg.
555
00:49:05,310 --> 00:49:07,645
The Adventure, true
to her relay strategy,
556
00:49:07,745 --> 00:49:09,847
changed her crew once again.
557
00:49:09,947 --> 00:49:13,251
New men, new
strength, to carry on.
558
00:49:13,284 --> 00:49:15,953
Chay Blyth and Eric Tabarly
also finished their repairs
559
00:49:16,054 --> 00:49:18,990
in time and continued
to push for the lead.
560
00:49:19,090 --> 00:49:21,459
The third leg of the race
began with these top boats
561
00:49:21,559 --> 00:49:24,162
neck in neck,
racing towards Rio.
562
00:49:27,132 --> 00:49:30,201
The route from Sydney to
Rio de Janeiro would pass by
563
00:49:30,301 --> 00:49:34,005
Cape Horn, the historical
trading route to
564
00:49:34,105 --> 00:49:36,374
where clipper ships once
made use of the strong,
565
00:49:36,474 --> 00:49:40,645
yet dangerous, westerly winds
for greater travel efficiency.
566
00:49:45,216 --> 00:49:47,385
(cannon blasting)
567
00:49:47,418 --> 00:49:51,189
(dramatic instrumental music)
568
00:50:12,277 --> 00:50:14,879
For this leg, Ramon
chose what was considered
569
00:50:14,979 --> 00:50:18,183
the long route, staying
in the northern latitudes,
570
00:50:18,283 --> 00:50:20,017
then swinging down
around Cape Horn.
571
00:50:20,118 --> 00:50:23,854
(speaking in foreign language)
572
00:50:32,463 --> 00:50:35,533
- To hit an iceberg in a
sailboat would be catastrophic.
573
00:50:35,633 --> 00:50:39,137
It's not so bad if you
can see the iceberg,
574
00:50:39,237 --> 00:50:42,807
but they have things
that they call Growlers,
575
00:50:42,907 --> 00:50:47,044
which is a large mass of ice
that's just barely submerged.
576
00:50:48,045 --> 00:50:52,217
So you can't really see it,
especially with any wave action.
577
00:50:55,320 --> 00:50:58,256
We were fortunate enough
not to see any ice
578
00:50:58,356 --> 00:50:59,590
on the whole race.
579
00:50:59,690 --> 00:51:03,794
Except for snow, which fell
on the deck many times.
580
00:51:08,499 --> 00:51:12,303
- [Narrator] Strong
winds, dangerous
581
00:51:12,403 --> 00:51:15,273
notoriously turn the
waters around Cape Horn
582
00:51:15,373 --> 00:51:17,475
into a sailor's graveyard.
583
00:51:17,575 --> 00:51:20,077
Countless ships and
sailors throughout time
584
00:51:20,178 --> 00:51:23,148
have been lost in
the heavy conditions.
585
00:51:34,125 --> 00:51:37,094
Not all the racers were
as fortunate as Sayula.
586
00:51:37,195 --> 00:51:39,497
The Adventure chose
the most direct route
587
00:51:39,597 --> 00:51:41,332
through the treacherous
Southern ocean.
588
00:51:41,432 --> 00:51:44,335
- Well the sea is simply
cruel and you can't know
589
00:51:44,435 --> 00:51:46,003
what it's going to do.
590
00:51:46,103 --> 00:51:47,972
So sad with the loss of life,
591
00:51:48,072 --> 00:51:51,209
but you have to expect
it in this sport.
592
00:51:51,309 --> 00:51:53,110
You can't get away from it.
593
00:51:53,211 --> 00:51:56,281
- [Radio Announcer] Calling
all boats, we have tragic news,
594
00:51:56,381 --> 00:51:58,983
we have lost two
other fine sailors.
595
00:51:59,083 --> 00:52:01,085
Paul Waterhouse of the Tauranga,
596
00:52:01,118 --> 00:52:03,654
and Bernie Hosking of
the Great Britain II.
597
00:52:03,754 --> 00:52:06,857
Let us take a moment
of silence to salute
598
00:52:06,957 --> 00:52:08,626
these fine young men.
599
00:52:16,967 --> 00:52:20,505
(urgent instrumental music)
600
00:52:25,310 --> 00:52:27,478
- [Narrator] The Whitbread
favorite, Eric Tabarly,
601
00:52:27,578 --> 00:52:29,347
was forced to retire his yacht,
602
00:52:29,447 --> 00:52:32,883
after the Pen Duik VI broke
its second mast of the race.
603
00:52:32,983 --> 00:52:35,152
There wasn't enough
time for the French Navy
604
00:52:35,253 --> 00:52:37,822
to send a new one again by air.
605
00:52:44,529 --> 00:52:48,499
(speaking in foreign language)
606
00:53:01,212 --> 00:53:03,281
- [Narrator] Thanks to Ramon's
navigation and planning,
607
00:53:03,381 --> 00:53:05,683
Sayula stayed in the
higher latitudes,
608
00:53:05,783 --> 00:53:09,520
and avoided disaster in
its approach to Cape Horn.
609
00:53:09,620 --> 00:53:12,257
This difficult feat christened
even the most inexperienced
610
00:53:12,357 --> 00:53:15,760
crew members of Sayula
II, as true sailors.
611
00:53:15,860 --> 00:53:17,962
Ramon, now a true captain.
612
00:53:18,863 --> 00:53:23,033
(inspirational
instrumental music)
613
00:53:40,084 --> 00:53:44,221
(speaking in foreign language)
614
00:53:58,135 --> 00:53:59,804
- [Narrator] When
you round the Horn,
615
00:53:59,904 --> 00:54:02,239
you become part of an
exclusive club of sailors
616
00:54:02,340 --> 00:54:06,110
who've taken on the ocean's
most extreme conditions.
617
00:54:06,210 --> 00:54:09,013
Today, more people
climb mount Everest
618
00:54:09,113 --> 00:54:12,016
than sail around Cape Horn.
619
00:54:12,116 --> 00:54:14,251
- [Tjerk] If you want
to be a really sailor,
620
00:54:14,285 --> 00:54:19,156
you have to pass at least once
in your life the Cape Horn.
621
00:54:19,256 --> 00:54:21,292
- They have a special
organization for anyone
622
00:54:21,392 --> 00:54:23,160
who's sailed around Cape Horn.
623
00:54:23,260 --> 00:54:27,097
That I rounded Cape
Horn, I'm a Cape Horn-er.
624
00:54:50,355 --> 00:54:54,291
(speaking in foreign language)
625
00:55:23,521 --> 00:55:27,324
(relaxed light rock music)
626
00:55:32,497 --> 00:55:34,264
- [Narrator] After
rounding Cape Horn,
627
00:55:34,365 --> 00:55:38,335
the waters calmed and
tropical weather set in.
628
00:55:58,188 --> 00:56:01,358
(Latino cultural music)
629
00:56:21,145 --> 00:56:25,315
(speaking in foreign language)
630
00:56:53,844 --> 00:56:57,147
- I saw this, what I looked
to be an American woman,
631
00:56:57,247 --> 00:56:58,483
and I said, "Are you American?"
632
00:56:58,583 --> 00:56:59,484
She said, "Yeah."
633
00:56:59,584 --> 00:57:01,218
I said, "Well what
are you doing here?"
634
00:57:01,251 --> 00:57:04,021
She goes, "Oh I fly
for x airlines."
635
00:57:04,121 --> 00:57:05,856
And I said, "Well, would
you like to go sailing?
636
00:57:05,956 --> 00:57:07,658
"We're a whole bunch
of sailors here,
637
00:57:07,758 --> 00:57:09,460
"sailing around the world."
638
00:57:09,560 --> 00:57:11,596
And she said, "Yeah."
639
00:57:11,696 --> 00:57:14,665
I said, "Well all right, come
on down to the Rio de Janeiro,
640
00:57:14,765 --> 00:57:17,001
"Iate Clube do Rio de Janeiro.
641
00:57:17,101 --> 00:57:20,170
"Come on down at noon
and bring your friends."
642
00:57:20,270 --> 00:57:22,272
And she said, "Okay."
643
00:57:22,372 --> 00:57:23,808
The next day at
noon, she was there
644
00:57:23,908 --> 00:57:25,309
with four of her friends.
645
00:57:25,409 --> 00:57:27,478
We went sailing, we did
all the things you do.
646
00:57:27,578 --> 00:57:31,181
The girls wound up staying
on the boat with us.
647
00:57:31,281 --> 00:57:33,784
One day, the one
that I was with said,
648
00:57:33,884 --> 00:57:36,286
"Well, we have to go home
tomorrow back to New York."
649
00:57:36,386 --> 00:57:38,355
And I said, "Aw, too bad."
650
00:57:38,455 --> 00:57:41,659
She said, "Well can I tell the
next crew that's coming down
651
00:57:41,759 --> 00:57:42,459
about this?"
652
00:57:42,560 --> 00:57:45,295
And I said, "Yes, please."
653
00:57:45,395 --> 00:57:49,033
So we had stewardesses
rotating around from New York.
654
00:57:49,133 --> 00:57:52,970
The last batch of girls, they
wanted to go to Ipanema Beach.
655
00:57:53,070 --> 00:57:54,639
We said, "Well,
let's go to Ipanema."
656
00:57:54,739 --> 00:57:56,641
And decided to go swimming so
we took all our clothes off
657
00:57:56,741 --> 00:57:57,708
and went swimming.
658
00:57:58,943 --> 00:58:00,144
We're all swimming around out
there, right off the beach,
659
00:58:00,244 --> 00:58:03,180
having a great ole time and
I looked up on the beach
660
00:58:03,280 --> 00:58:05,883
and there were some, you
call 'em Federales here,
661
00:58:05,983 --> 00:58:07,818
I don't know what they're
called in Brazil but
662
00:58:07,918 --> 00:58:09,253
they were, with
their machine guns,
663
00:58:09,353 --> 00:58:11,756
picking up the girls' panties.
664
00:58:11,856 --> 00:58:13,323
So I went up there and
I said to the guys,
665
00:58:13,423 --> 00:58:14,592
"What's going on?"
666
00:58:14,692 --> 00:58:17,595
And they said, "No nude
swimming on the beach."
667
00:58:17,695 --> 00:58:20,164
So they let us all have our
clothes and they put us in jail.
668
00:58:20,264 --> 00:58:22,166
One of the brighter
bulbs in the group said,
669
00:58:22,266 --> 00:58:25,369
"Why don't we just put all of
our money in somebody's hand,
670
00:58:25,469 --> 00:58:29,006
"and knock on the door,
and offer it to 'em?"
671
00:58:29,106 --> 00:58:31,508
So we put together
whatever money we had,
672
00:58:31,609 --> 00:58:33,210
which wasn't a whole lot,
673
00:58:33,310 --> 00:58:34,679
knocked on the door,
opened the door,
674
00:58:34,779 --> 00:58:36,446
handed the guy the money,
and he goes, "Okay.
675
00:58:36,547 --> 00:58:37,347
"Off you go."
676
00:58:37,447 --> 00:58:38,783
(laughing)
677
00:58:38,883 --> 00:58:41,285
And then we had to walk home.
678
00:58:42,687 --> 00:58:43,520
(gun firing)
679
00:58:43,621 --> 00:58:47,357
(speaking in foreign language)
680
00:59:36,941 --> 00:59:38,308
- [Narrator] On
the 19th of March,
681
00:59:38,408 --> 00:59:40,811
Ramon had one objective in mind,
682
00:59:40,911 --> 00:59:44,615
to catch up with the Adventure,
where ever she might be.
683
00:59:44,715 --> 00:59:47,151
Keith suggested
tacking eastward,
684
00:59:47,251 --> 00:59:49,119
but other members of the
crew thought this was a
685
00:59:49,153 --> 00:59:52,456
losing battle, and the best
thing would be to go northward,
686
00:59:52,556 --> 00:59:55,292
and stay in the path
of the Great Circle.
687
00:59:55,392 --> 00:59:58,028
But the final decision
was always made by Ramon,
688
00:59:58,128 --> 01:00:00,097
and this time he
gambled on Keith.
689
01:00:00,197 --> 01:00:03,300
The Sayula II headed eastwards.
690
01:00:03,400 --> 01:00:06,270
- Ramon always
had the last word,
691
01:00:06,370 --> 01:00:08,472
which I think is
a very good thing.
692
01:00:08,572 --> 01:00:11,642
And he did this on
a very pleasant way.
693
01:00:11,742 --> 01:00:14,444
It was special to
be on that boat.
694
01:00:18,315 --> 01:00:20,951
- We were alone obviously
for most of the race,
695
01:00:20,985 --> 01:00:23,788
so it was our own
motivation that kept
696
01:00:23,888 --> 01:00:26,156
the boat going at top speed.
697
01:00:27,124 --> 01:00:31,295
I think also we had a
reputation of being a crew
698
01:00:31,395 --> 01:00:35,499
that enjoyed their pleasures
and were very relaxed.
699
01:00:37,167 --> 01:00:40,971
But we were still pushing
the boat quite hard.
700
01:00:46,877 --> 01:00:48,645
- [Narrator] But the
non-stop passage through the
701
01:00:48,746 --> 01:00:52,983
strong waves of the Atlantic,
known as the northeast trades,
702
01:00:53,083 --> 01:00:55,986
left it's mark on the Swan.
703
01:00:56,020 --> 01:00:59,924
(speaking in foreign language)
704
01:01:15,840 --> 01:01:17,174
- [Narrator] The crew
members found themselves
705
01:01:17,274 --> 01:01:18,876
facing a dilemma.
706
01:01:18,976 --> 01:01:20,677
If they sailed at full force,
707
01:01:20,778 --> 01:01:23,513
the mast could end up unusable,
and they would not only
708
01:01:23,613 --> 01:01:26,050
lose the leg, but
the whole race.
709
01:01:26,150 --> 01:01:28,585
On the other hand, if
they sail too carefully,
710
01:01:28,618 --> 01:01:31,088
they would lose any
advantage over the Adventure.
711
01:01:31,188 --> 01:01:33,958
After surviving
storms and huge waves,
712
01:01:34,058 --> 01:01:36,861
and even falling overboard,
Ramon Carlin's heart
713
01:01:36,961 --> 01:01:39,029
was set on one thing only.
714
01:01:41,365 --> 01:01:44,301
- I remember in one
three-day period,
715
01:01:44,401 --> 01:01:48,105
we changed sails
at least 150 times.
716
01:01:48,205 --> 01:01:51,976
So that means that we
were changing the sails
717
01:01:52,076 --> 01:01:53,978
about once every half hour,
718
01:01:54,078 --> 01:01:55,145
over three days.
719
01:01:56,280 --> 01:01:58,148
So we were pushing quite hard.
720
01:01:58,248 --> 01:02:02,319
(speaking in foreign language)
721
01:02:42,793 --> 01:02:45,295
- We had no radio communication
because our radios
722
01:02:45,395 --> 01:02:48,298
hadn't been tuned properly,
723
01:02:48,398 --> 01:02:51,135
and as we came up
to the finish line,
724
01:02:51,235 --> 01:02:53,670
Ramon could see the
tension building,
725
01:02:53,770 --> 01:02:56,273
and he went 'round to everybody
726
01:02:56,373 --> 01:02:59,643
and he said, "I am very
pleased with all the work
727
01:02:59,743 --> 01:03:03,848
"you have done, no matter where
we come, I will be pleased."
728
01:03:09,786 --> 01:03:13,690
(speaking in foreign language)
729
01:03:25,802 --> 01:03:28,538
- We finished on
Easter Sunday, 1974,
730
01:03:28,638 --> 01:03:30,807
at four o'clock, tee time.
731
01:03:32,142 --> 01:03:34,979
- I couldn't have believed
what sort of a finish
732
01:03:35,079 --> 01:03:36,380
we were going to have.
733
01:03:36,480 --> 01:03:38,983
(applauding)
734
01:03:40,317 --> 01:03:42,219
Crossed the finishing
line, dropped the sails,
735
01:03:42,252 --> 01:03:45,089
and I looked up, and
there must have been
736
01:03:45,189 --> 01:03:47,424
three or four thousand people.
737
01:03:47,524 --> 01:03:50,327
I'd never seen such
a crowd before.
738
01:03:54,164 --> 01:03:58,035
(speaking in foreign language)
739
01:04:47,717 --> 01:04:50,254
- [Narrator] This victory made
Ramon Carlin the winner of
740
01:04:50,287 --> 01:04:52,222
the first Whitbread
Round the World Race,
741
01:04:52,322 --> 01:04:54,724
and the first Mexican
to win a multi-staged
742
01:04:54,824 --> 01:04:56,961
international sporting cup.
743
01:04:57,061 --> 01:04:59,596
- The personality is what
makes this people special.
744
01:04:59,696 --> 01:05:02,266
I think the best people in
this sport, in this event,
745
01:05:02,366 --> 01:05:06,303
they care about you, you
are not where you come from.
746
01:05:06,403 --> 01:05:10,007
And they're very strong on
that, they look through all the
747
01:05:10,107 --> 01:05:12,276
fancy clothes and the
language and the countries
748
01:05:12,376 --> 01:05:13,410
and the backgrounds
and the money.
749
01:05:13,510 --> 01:05:15,412
They look at who you are,
750
01:05:15,512 --> 01:05:19,316
because they know that's
what's gonna matter.
751
01:05:22,419 --> 01:05:26,290
(speaking in foreign language)
752
01:05:45,875 --> 01:05:47,344
- And Prince Philip was there
753
01:05:47,444 --> 01:05:48,979
to present the prize.
754
01:05:49,079 --> 01:05:50,680
It was a great party.
755
01:05:50,780 --> 01:05:52,882
We were all dressed up
with our Mexican hats.
756
01:05:52,983 --> 01:05:57,154
They were fantastic
and looked just great.
757
01:05:57,187 --> 01:06:01,125
(speaking in foreign language)
758
01:06:24,314 --> 01:06:27,651
- What he lacked
from experience, he
759
01:06:27,751 --> 01:06:30,487
Tireless work and his
tireless planning.
760
01:06:30,520 --> 01:06:34,491
He made the crew an
extension of his family,
761
01:06:34,591 --> 01:06:39,163
and he won over our trust,
our loyalty, and I believe,
762
01:06:39,263 --> 01:06:40,164
our love.
763
01:06:41,231 --> 01:06:43,167
- He managed straight
from the beginning to get
764
01:06:43,267 --> 01:06:47,271
this crew together,
to get the right boat.
765
01:06:47,371 --> 01:06:50,274
But we sailed all the way
around the world with the same,
766
01:06:50,374 --> 01:06:51,775
nearly same crew.
767
01:06:52,842 --> 01:06:54,178
This is okay.
768
01:06:54,278 --> 01:06:58,115
(speaking in foreign language)
769
01:07:05,255 --> 01:07:08,692
- He's just a wonderful person.
770
01:07:08,792 --> 01:07:10,694
Kind and generous with
the people on the boat,
771
01:07:10,794 --> 01:07:13,363
and very well organized.
772
01:07:13,463 --> 01:07:15,199
And that's why we won.
773
01:07:16,533 --> 01:07:17,934
I just love him.
774
01:07:19,269 --> 01:07:21,305
I hate to see that he's 90.
775
01:07:22,706 --> 01:07:25,275
- After the prize-giving
when everyone
776
01:07:25,375 --> 01:07:27,711
had to leave and go
their separate ways,
777
01:07:27,811 --> 01:07:31,215
I couldn't even face
actually having to say
778
01:07:31,315 --> 01:07:32,982
goodbye to people.
779
01:07:33,083 --> 01:07:35,719
It was all very difficult
because we'd lived together,
780
01:07:35,819 --> 01:07:37,587
we'd lived through so much.
781
01:07:37,687 --> 01:07:41,491
(speaking in foreign language)
782
01:07:51,635 --> 01:07:55,239
- That was the high
adventure of my life and
783
01:07:56,573 --> 01:08:00,577
I'm just so thrilled to
have been able to do it.
784
01:08:16,025 --> 01:08:19,963
(speaking in foreign language)
785
01:08:59,369 --> 01:09:02,372
- I can tell you the most
dangerous part of the whole trip
786
01:09:02,472 --> 01:09:06,476
was taking a taxi across
downtown Rio de Janeiro.
787
01:09:10,146 --> 01:09:14,318
- And even when I was cleaning
toilets on merchant ships
788
01:09:14,418 --> 01:09:18,154
I liked it better than
being a school teacher.
789
01:09:22,259 --> 01:09:24,194
- To finish first,
790
01:09:24,294 --> 01:09:25,995
you first must finish.
791
01:09:31,335 --> 01:09:34,170
- I feel like quitting
at every port.
792
01:09:40,009 --> 01:09:43,046
- I haven't lived
on land since 1973.
793
01:09:44,514 --> 01:09:47,717
I don't feel the
need to live on land.
794
01:09:51,521 --> 01:09:54,023
- The Sayula crew
were not a cruise.
795
01:09:54,123 --> 01:09:56,960
Well the difference was
that we've all lived,
796
01:09:57,060 --> 01:09:59,529
we've been Round the World Race.
797
01:10:02,866 --> 01:10:06,770
(speaking in foreign language)
798
01:12:34,718 --> 01:12:38,221
(cheerful Mexican music)
799
01:12:52,802 --> 01:12:56,606
(singing in foreign language)
60922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.