All language subtitles for The.Outpost.S04E08_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:04,047 Garret: Previously, on "The Outpost"... 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,180 That'’s why Dred came to the Sanctuary. He came for the key. 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,833 - The chambermaid. - Naya? 4 00:00:07,833 --> 00:00:10,184 We need to get the key that Dred stole from the Sanctuary. 5 00:00:10,184 --> 00:00:14,666 - The invasion has already begun. - Let go of me! 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,581 We live to serve you! 7 00:00:16,581 --> 00:00:18,235 Falista, no! 8 00:00:22,674 --> 00:00:24,589 [ screaming ] 9 00:00:24,589 --> 00:00:26,591 - I am 3-1-3. - Hi. 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,028 What have you done? My Naviaspore! 11 00:00:31,205 --> 00:00:32,771 That'’s the key. 12 00:00:32,771 --> 00:00:35,383 You have something that belongs to us. 13 00:00:47,873 --> 00:00:50,485 Stay back here, Naya. 14 00:00:50,485 --> 00:00:52,748 When the fighting starts make a run for it. 15 00:00:52,748 --> 00:00:55,403 They won'’t follow you. All they want is me and this key. 16 00:00:55,403 --> 00:00:57,057 There'’s four of them. You need my help. 17 00:00:57,057 --> 00:00:58,058 There'’s nothing you can do. 18 00:01:08,590 --> 00:01:11,854 When I have them distracted, take this key and get it back to the Outpost. 19 00:01:11,854 --> 00:01:14,117 What? I'’m not leaving you to die at the hands of those four gods. 20 00:01:14,117 --> 00:01:17,599 They'’re not gods, and my kinj makes me immune to their powers. 21 00:01:17,599 --> 00:01:18,991 You don'’t have one, so stay out of it. 22 00:01:18,991 --> 00:01:21,690 And you can take all four of them? 23 00:01:21,690 --> 00:01:23,735 I like your optimism. 24 00:01:26,695 --> 00:01:29,219 This is not a fight you can win. 25 00:01:29,219 --> 00:01:31,178 You mustn'’t know me very well. 26 00:01:31,178 --> 00:01:35,660 Surrender yourselves and the Skevikor key. 27 00:01:35,660 --> 00:01:36,574 No. 28 00:01:42,058 --> 00:01:45,192 - Oops. - Forget the key. Get back to the Outpost! 29 00:01:45,192 --> 00:01:46,236 I'’m not leaving without that key. 30 00:02:03,471 --> 00:02:04,298 Get Luna out of here! 31 00:02:07,649 --> 00:02:09,738 Luna! Luna! Can you hear me? 32 00:02:11,305 --> 00:02:12,523 Vorta: Do not kill her! 33 00:02:12,523 --> 00:02:14,395 Aster must be awakened last. 34 00:02:16,440 --> 00:02:17,876 Come on. 35 00:02:22,664 --> 00:02:25,232 - Tobin: Naya? - I thought you might need some help. 36 00:02:25,232 --> 00:02:26,755 Get her to safety! Go on. 37 00:02:26,755 --> 00:02:29,453 I'’ll take her to the Outpost. 38 00:02:33,805 --> 00:02:35,633 Get that key to Janzo and destroy it! 39 00:02:35,633 --> 00:02:37,287 - I won'’t leave you like this! - They won'’t kill me. 40 00:02:43,424 --> 00:02:45,643 Go! 41 00:02:51,693 --> 00:02:54,957 [ theme music playing ] 42 00:03:07,361 --> 00:03:10,146 There you go. 43 00:03:10,146 --> 00:03:13,367 You'’ve made a real mess of this, you know? Lost a lot of blood. 44 00:03:13,367 --> 00:03:15,282 He doesn'’t seem any worse for wear. 45 00:03:15,282 --> 00:03:19,242 I need my Naviaspore. Without it I am nothing. 46 00:03:19,242 --> 00:03:23,594 This Naviaspore, is it something literal or more figurative? 47 00:03:23,594 --> 00:03:27,119 You see, we humans, we have something that we call a soul, 48 00:03:27,119 --> 00:03:29,861 but I'’m not really sure it exists. 49 00:03:29,861 --> 00:03:31,472 Not physically, anyway. 50 00:03:31,472 --> 00:03:34,257 It is real. 51 00:03:34,257 --> 00:03:37,478 I feel the silence inside me. 52 00:03:37,478 --> 00:03:39,828 - Is it something you can touch? - No. 53 00:03:39,828 --> 00:03:43,048 It is the will of the Masters. 54 00:03:43,048 --> 00:03:44,572 Will of the Masters? 55 00:03:47,139 --> 00:03:49,925 Wren, will you please pass me a needle and thread? 56 00:03:49,925 --> 00:03:52,319 He has black blood. Just bandage him. He'’ll heal. 57 00:03:52,319 --> 00:03:55,713 How can you be so sure? He hasblack blood. He'’s not aBlackblood. 58 00:03:55,713 --> 00:03:57,759 My wounds disappear without aid. 59 00:03:57,759 --> 00:04:00,196 Well, aren'’t we the lucky ones? 60 00:04:00,196 --> 00:04:02,154 [ panting ] 61 00:04:03,895 --> 00:04:04,983 Wren: Tobin! 62 00:04:04,983 --> 00:04:06,637 - Destroy this. - What is it? 63 00:04:06,637 --> 00:04:10,032 It'’s the key to the Skevikor. I need to go back and-- 64 00:04:10,032 --> 00:04:12,339 [ Tobin gasps ] 65 00:04:12,339 --> 00:04:14,602 - No, no, no, no, no. - He'’s one of them! 66 00:04:14,602 --> 00:04:17,518 - Tobin! Tobin! He'’s not dangerous! - Like hell he'’s not! 67 00:04:17,518 --> 00:04:20,129 He'’s not one of those creatures or monsters, whatever you want to call them. 68 00:04:20,129 --> 00:04:21,783 I just had four of these things try to kill me. 69 00:04:21,783 --> 00:04:23,524 I'’m not letting this one kill any of you. 70 00:04:23,524 --> 00:04:24,916 He won'’t. He won't. We have it under control. 71 00:04:28,659 --> 00:04:30,705 - Talon. Talon. - Talon? 72 00:04:30,705 --> 00:04:33,273 - I have to go back and get Talon. - What'’s going on? 73 00:04:33,273 --> 00:04:34,752 His kind are trying to kill her, which is why I'’m telling you 74 00:04:34,752 --> 00:04:36,363 to kill him while you still have the chance, 75 00:04:36,363 --> 00:04:37,538 and destroy that key. 76 00:04:42,456 --> 00:04:44,196 - Wren: Are you all right? - It'’s all right. It'’s all right. 77 00:04:44,196 --> 00:04:47,025 Don'’t worry. We have no intention of killing you. 78 00:04:51,421 --> 00:04:52,944 Do we? 79 00:04:52,944 --> 00:04:54,555 - Of course not. - Oh. 80 00:04:54,555 --> 00:04:56,818 We might need his help understanding this key. 81 00:05:09,613 --> 00:05:11,180 Talon! 82 00:05:22,365 --> 00:05:23,714 Talon! 83 00:05:31,722 --> 00:05:33,507 Nedra? 84 00:05:36,205 --> 00:05:37,685 Zed. Just keep walking. 85 00:05:37,685 --> 00:05:38,686 You weren'’t supposed to see this. 86 00:05:38,686 --> 00:05:40,340 What are you up to? 87 00:05:40,340 --> 00:05:42,298 I'’m not up to anything. 88 00:05:42,298 --> 00:05:45,693 Then why are you dressed in human clothing? You hate humans. 89 00:05:45,693 --> 00:05:47,390 Are you planning some sort of infiltration? 90 00:05:47,390 --> 00:05:50,045 I don'’t understand you sometimes, Zed. 91 00:05:50,045 --> 00:05:52,700 You insist that I have no choice but to live among the humans, 92 00:05:52,700 --> 00:05:54,615 - but when I decide to try it out-- - By dressing as one? 93 00:05:54,615 --> 00:05:57,444 - That'’s how you try it out? - Yes. 94 00:05:57,444 --> 00:05:59,881 All right, I admit it. 95 00:05:59,881 --> 00:06:03,493 I wanted to try one of these contraptions out of curiosity. 96 00:06:03,493 --> 00:06:06,104 It looks so heavy and uncomfortable. 97 00:06:06,104 --> 00:06:08,019 Couldn'’t understand why humans wear them. 98 00:06:08,019 --> 00:06:10,761 - And? - Still don'’t understand. 99 00:06:10,761 --> 00:06:13,851 Certainly couldn'’t fight while wearing it. 100 00:06:13,851 --> 00:06:16,114 Do I look as ridiculous as I feel? 101 00:06:16,114 --> 00:06:19,204 Honestly? Yes. 102 00:06:20,945 --> 00:06:23,078 Then why are you staring at me like that, Zed? 103 00:06:23,078 --> 00:06:25,385 I'’m not. 104 00:06:29,258 --> 00:06:31,391 - I suppose I am. - Mm. 105 00:06:31,391 --> 00:06:33,784 Look, we'’ve known each other our whole lives. 106 00:06:33,784 --> 00:06:36,091 We played warrior as kids. 107 00:06:36,091 --> 00:06:38,441 Trained together to be warriors as older kids. 108 00:06:38,441 --> 00:06:41,879 Served as warriors side by side ever since, and-- 109 00:06:41,879 --> 00:06:46,362 - Now you'’re just this-- - Woman? 110 00:06:46,362 --> 00:06:50,671 - You'’ve never thought of me as a woman, have you, Zed? - No, I certainly have not. 111 00:06:50,671 --> 00:06:53,891 That'’s because you don't take the time to see the things around you. 112 00:06:53,891 --> 00:06:56,198 What'’s that supposed to mean? I see things around me. 113 00:06:56,198 --> 00:06:58,243 Well, you never saw me as anything but a fighter. 114 00:06:58,243 --> 00:06:59,723 That'’s because you never wanted me 115 00:06:59,723 --> 00:07:01,508 to see you as anything other than a fighter. 116 00:07:01,508 --> 00:07:03,423 - Oh. - Where is this suddenly coming from anyway? 117 00:07:03,423 --> 00:07:05,512 Is it this whole we need to repopulate our species thing? 118 00:07:05,512 --> 00:07:07,557 - Because if that'’s what you-- - Don'’t. 119 00:07:07,557 --> 00:07:09,646 Don'’t even think about going there. 120 00:07:09,646 --> 00:07:13,476 I can never forgive you for abandoning our people, much less think of that. 121 00:07:13,476 --> 00:07:15,826 So? What do you want from me? 122 00:07:15,826 --> 00:07:19,134 All I'’m saying is that you would be well advised 123 00:07:19,134 --> 00:07:21,528 to show a little curiosity about the things around you. 124 00:07:21,528 --> 00:07:25,749 Like Wren does. Like I'’m doing. 125 00:07:29,927 --> 00:07:31,538 And I can still kick your ass. 126 00:07:36,064 --> 00:07:38,936 - And Tobin gave this to you? - Yes. 127 00:07:38,936 --> 00:07:40,416 - He said we should destroy it. - But we'’re not convinced 128 00:07:40,416 --> 00:07:42,462 that'’s the best course of action. 129 00:07:42,462 --> 00:07:45,377 Why not? I mean, the gods told Falista to open the Skevikor, 130 00:07:45,377 --> 00:07:48,076 and you told us that would mean the end of the world. 131 00:07:48,076 --> 00:07:50,948 Seems like destroying the key is the best way to disrupt their plans. 132 00:07:50,948 --> 00:07:52,689 Well, yes, it does seem that way, 133 00:07:52,689 --> 00:07:54,822 but perhaps this Skevikor that we'’re all so afraid of 134 00:07:54,822 --> 00:07:57,607 doesn'’t necessarily mean the end of the world. 135 00:07:57,607 --> 00:08:00,741 It seems to us it'’s like it'’s more about freeing thousands of people. 136 00:08:00,741 --> 00:08:03,744 - People like 3-1-3. - I wouldn'’t exactly call them people. 137 00:08:03,744 --> 00:08:05,485 Oh, what would you call them then, Zed? 138 00:08:05,485 --> 00:08:08,139 Monsters? Like the humans called us? 139 00:08:08,139 --> 00:08:11,578 Thousands of his kind 140 00:08:11,578 --> 00:08:14,319 are waiting to be awoken below our Outpost. 141 00:08:14,319 --> 00:08:15,538 I would call that an army. 142 00:08:15,538 --> 00:08:18,410 An army large enough to wipe out human, 143 00:08:18,410 --> 00:08:21,196 Blackblood, and Greyskin alike. 144 00:08:21,196 --> 00:08:23,415 An army large enough to take control of this world. 145 00:08:23,415 --> 00:08:25,417 Now that is something we cannot risk. 146 00:08:25,417 --> 00:08:27,985 A military man would see it like that, wouldn'’t he? 147 00:08:27,985 --> 00:08:30,684 If you consider any large group of people an army. 148 00:08:30,684 --> 00:08:34,644 3-1-3 seems pretty harmless, and he certainly doesn'’t seem like a soldier type. 149 00:08:34,644 --> 00:08:37,604 - Tobin ordered you to kill him. - No one knows these Masters, 150 00:08:37,604 --> 00:08:40,824 or maybe even that Skevikor key better than 3-1-3 does. 151 00:08:40,824 --> 00:08:43,000 So to kill our only source of information or destroy an artifact 152 00:08:43,000 --> 00:08:44,959 - that could potentially help us-- - Or hurt us. 153 00:08:44,959 --> 00:08:47,309 Or help us! We do not know until we study it. 154 00:08:47,309 --> 00:08:49,529 Garret, destroying that key is stupid. 155 00:08:53,010 --> 00:08:56,405 - Do you have an opinion on all this? - Hmm? 156 00:08:59,408 --> 00:09:00,801 I mean, I can'’t believe I'’m saying this, 157 00:09:00,801 --> 00:09:02,629 but I'’m with Wren and Janzo. 158 00:09:06,763 --> 00:09:09,636 Look, Garret. 159 00:09:09,636 --> 00:09:11,507 Give them time to study the Skevikor and 3-1-3. 160 00:09:11,507 --> 00:09:14,728 They might gain knowledge that could help us. 161 00:09:14,728 --> 00:09:16,251 Fine. 162 00:09:18,122 --> 00:09:22,257 I give you two days, but then we are destroying that key. 163 00:09:22,257 --> 00:09:23,824 And you do not let that creature out of your sight. 164 00:09:23,824 --> 00:09:24,694 - Am I clear? - Mm-hmm. 165 00:09:28,045 --> 00:09:32,441 And if you'’re wrong? If his kind really are an army? 166 00:09:32,441 --> 00:09:33,660 Think we could stop them anyway? 167 00:09:45,454 --> 00:09:48,022 Vorta: Levare will come to us. 168 00:09:48,022 --> 00:09:51,982 The human that carries her is reckless and seeks revenge. 169 00:09:51,982 --> 00:09:57,074 - What of Aster? - First we must wake Golu. 170 00:09:57,074 --> 00:10:00,643 Only after we have all been revived shall we wake the Betrayer. 171 00:10:00,643 --> 00:10:04,299 Do you have enough reserves to restore Levare and Golu? 172 00:10:04,299 --> 00:10:05,822 Only enough for Levare. 173 00:10:05,822 --> 00:10:08,738 Then pull more energy from the humans above. 174 00:10:08,738 --> 00:10:10,479 There are no more living things close enough. 175 00:10:10,479 --> 00:10:12,916 I cannot reach any more of them. 176 00:10:12,916 --> 00:10:16,311 Then we must find life beyond these walls to feed your power. 177 00:10:16,311 --> 00:10:21,098 Yes. Then I can finally restore all six of us. 178 00:10:21,098 --> 00:10:23,535 We will be strong, and Aster will be weak 179 00:10:23,535 --> 00:10:26,582 and unable to resist our demands. 180 00:10:28,323 --> 00:10:31,369 The carrier of Aster is awake. 181 00:10:32,588 --> 00:10:35,112 What do you want with me? 182 00:10:35,112 --> 00:10:37,506 We want what you have stolen from us, 183 00:10:37,506 --> 00:10:40,814 and then we want your world. 184 00:10:50,519 --> 00:10:51,563 Hold on. 185 00:10:53,130 --> 00:10:55,132 Guard! Fetch Janzo immediately! 186 00:10:55,132 --> 00:10:57,395 Whoa, whoa, whoa, whoa. Sorry. 187 00:10:57,395 --> 00:10:58,266 Easy. Easy. 188 00:10:59,789 --> 00:11:02,270 Tobin, where is Talon? 189 00:11:02,270 --> 00:11:07,014 I'’m sorry, Spears. I lost her. 190 00:11:07,014 --> 00:11:10,539 What do you mean you lost her? Is she... 191 00:11:10,539 --> 00:11:12,584 I hope not. 192 00:11:12,584 --> 00:11:16,153 - I need to find her. - I tried, Spears. 193 00:11:16,153 --> 00:11:18,373 I'’ve been back and forth over the whole area. 194 00:11:18,373 --> 00:11:20,941 She'’s not there. 195 00:11:20,941 --> 00:11:22,594 But she was convinced that they wouldn'’t kill her. 196 00:11:22,594 --> 00:11:24,161 Why? 197 00:11:24,161 --> 00:11:25,119 No idea. 198 00:11:27,382 --> 00:11:29,384 All right. I'’ll leave tonight. 199 00:11:29,384 --> 00:11:31,821 I'’ll take a small group of men and we will search until we find her. 200 00:11:31,821 --> 00:11:35,477 If they have her, there'’s nothing you can do about it, Spears. 201 00:11:35,477 --> 00:11:38,393 You would die if you even get close to them. 202 00:11:38,393 --> 00:11:40,700 - Well, I have to try. - Listen to me. 203 00:11:40,700 --> 00:11:43,441 The one with the green mark on his head 204 00:11:43,441 --> 00:11:45,792 sucks the life out of every living thing that gets close to him. 205 00:11:45,792 --> 00:11:48,708 - What? - Like Two. But even more. 206 00:11:51,972 --> 00:11:53,408 The one with the black mark touched Falista 207 00:11:53,408 --> 00:11:57,107 and she just turned to ash. 208 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 She tried to peacefully give up her kinj 209 00:11:58,935 --> 00:12:00,632 and they just killed her anyway. 210 00:12:00,632 --> 00:12:04,767 Just like that, she was gone. 211 00:12:04,767 --> 00:12:08,466 I'’m so sorry, Tobin. 212 00:12:08,466 --> 00:12:10,338 And the one with Falista'’s kinj can burn things. 213 00:12:10,338 --> 00:12:13,558 That'’s exactly what it was like. 214 00:12:13,558 --> 00:12:15,647 Like getting burned alive, yet unable to move. 215 00:12:15,647 --> 00:12:17,475 Well, now it'’s literally that. 216 00:12:19,869 --> 00:12:22,785 If they want Talon alive, it means they want something, 217 00:12:22,785 --> 00:12:24,831 and they'’ll let us know what. 218 00:12:24,831 --> 00:12:27,529 And when they do, I'’ll handle it. Me alone. 219 00:12:27,529 --> 00:12:29,270 No, not in this condition you won'’t. 220 00:12:29,270 --> 00:12:33,274 I have a kinj. I can already feel it healing me. 221 00:12:33,274 --> 00:12:37,365 But by the time you are healed Talon may already be dead. I have to go now. 222 00:12:37,365 --> 00:12:39,584 You'’re not listening to me. 223 00:12:39,584 --> 00:12:42,326 I'’ve lost Falista and I'’ve lost Gwynn, 224 00:12:42,326 --> 00:12:45,416 the only two people I ever loved in this world. 225 00:12:45,416 --> 00:12:48,550 I'’ve got nothing left to live for. 226 00:12:48,550 --> 00:12:50,813 But you do. 227 00:12:50,813 --> 00:12:52,467 And I'’m telling you, 228 00:12:52,467 --> 00:12:56,253 if you go after Talon, you will die. 229 00:13:15,969 --> 00:13:16,796 Hey. 230 00:13:20,016 --> 00:13:22,671 - Where am I? - You'’re safe. 231 00:13:22,671 --> 00:13:26,022 - Where'’s Talon? - I'’m not sure. 232 00:13:26,022 --> 00:13:29,765 Lie back. You were wounded. 233 00:13:29,765 --> 00:13:33,073 Tobin came to help Talon while I took you to safety. 234 00:13:33,073 --> 00:13:36,206 - I have to go and help them. - You'’re not going anywhere. 235 00:13:36,206 --> 00:13:39,035 You can'’t tell me what to do. You didn'’t save my sister, 236 00:13:39,035 --> 00:13:41,124 so don'’t pretend you suddenly care about me. 237 00:13:41,124 --> 00:13:46,651 Luna, you'’re hurt. You might be bleeding inside. 238 00:13:46,651 --> 00:13:50,699 - Talon needs me. - Talon can take care of herself. 239 00:13:50,699 --> 00:13:53,745 I may not have been able to save Ilyin, 240 00:13:53,745 --> 00:13:55,399 but I am damn well going to save you. 241 00:14:11,372 --> 00:14:13,635 Thought you might need something to take the edge off. 242 00:14:20,337 --> 00:14:21,948 I'’m really sorry about Falista. 243 00:14:21,948 --> 00:14:24,341 I know you loved her very much. 244 00:14:31,914 --> 00:14:32,959 I just... 245 00:14:38,181 --> 00:14:40,009 I don'’t know what I'm doing here without her anymore. 246 00:14:43,534 --> 00:14:46,363 You know, when mom died, 247 00:14:46,363 --> 00:14:47,974 I thought there was nothing left to live for. 248 00:14:49,627 --> 00:14:51,281 What made you go on? 249 00:14:53,153 --> 00:14:56,504 Well, she told me I had to take care of Janzo. 250 00:14:56,504 --> 00:14:57,940 So, that'’s what I did. 251 00:14:57,940 --> 00:15:00,638 I'’ve got no one left to take care of, Munt. 252 00:15:03,337 --> 00:15:07,341 But you are a king. You have the whole kingdom, don'’t you? 253 00:15:07,341 --> 00:15:10,083 I mean, Gwynn and Falista'’s kingdom. 254 00:15:10,083 --> 00:15:13,260 They need you to take care of it. 255 00:15:13,260 --> 00:15:14,914 We all do. 256 00:15:34,194 --> 00:15:37,197 Well, is it the right key? 257 00:15:37,197 --> 00:15:40,156 Mm. It does look like it would fit. 258 00:15:40,156 --> 00:15:44,900 Great. Then it'’s the key those gods are after. Now we destroy it. 259 00:15:44,900 --> 00:15:47,294 - What? - No, Tobin, please. 260 00:15:47,294 --> 00:15:49,339 There might actually be something down there that can help us. 261 00:15:49,339 --> 00:15:53,648 Those bastards killed my wife, and they have Talon. 262 00:15:53,648 --> 00:15:55,128 I'’m not taking any more chances. 263 00:15:55,128 --> 00:15:55,955 Wait, wait, wait! 264 00:15:59,436 --> 00:16:01,134 [ Wren sighs ] 265 00:16:12,972 --> 00:16:14,843 Well, we'’re not actually sure what it'’s made of. 266 00:16:14,843 --> 00:16:17,759 We still don'’t know anything about what it is or-- 267 00:16:17,759 --> 00:16:20,588 But we know the gods want it, and that'’s enough for me to know that it'’s evil. 268 00:16:20,588 --> 00:16:22,590 Figure out a way to destroy it. 269 00:16:30,032 --> 00:16:32,600 And what if I refuse? 270 00:16:32,600 --> 00:16:36,038 Then I'’ll take it myself and drop it into the sea if I have to. 271 00:16:36,038 --> 00:16:40,521 Tobin, this key seems crucial to their life system. 272 00:16:40,521 --> 00:16:44,133 Do you really want to murder an entire race of people? Tens of thousands? 273 00:16:44,133 --> 00:16:47,136 The way I see it, it'’s us or them. 274 00:16:47,136 --> 00:16:49,443 Figure out how to destroy it. 275 00:16:53,273 --> 00:16:55,101 Keep an eye on those two. 276 00:16:55,101 --> 00:16:57,842 They refuse to accept how dangerous these things are. 277 00:17:11,465 --> 00:17:14,468 Hmm. Right. 278 00:17:16,644 --> 00:17:20,648 How long would you estimate that you were in that cocoon? 279 00:17:20,648 --> 00:17:23,738 - I was asleep. - Hmm. 280 00:17:23,738 --> 00:17:26,349 Were you an adult when you entered or a child? 281 00:17:26,349 --> 00:17:29,135 I was as I am now. 282 00:17:32,051 --> 00:17:33,704 What is this called? 283 00:17:34,966 --> 00:17:36,142 Soup. 284 00:17:37,491 --> 00:17:38,535 I like soup. 285 00:17:42,887 --> 00:17:46,543 Do you, uh-- do you mind if I just check your neck, please? 286 00:17:49,329 --> 00:17:51,940 Remarkable. 287 00:17:51,940 --> 00:17:53,420 All healed up. 288 00:17:57,467 --> 00:18:00,122 Your people, 289 00:18:00,122 --> 00:18:03,560 did you live with the Blackbloods? 290 00:18:03,560 --> 00:18:04,474 What are Blackbloods? 291 00:18:06,128 --> 00:18:09,131 You know, like, uh-- like my girlfriend. 292 00:18:09,131 --> 00:18:11,960 Wren. My mate. 293 00:18:11,960 --> 00:18:15,529 I have not seen her kind before. 294 00:18:15,529 --> 00:18:18,836 The Blackbloods didn'’t live with you in the Plane of-- 295 00:18:18,836 --> 00:18:20,838 the world where you came from? 296 00:18:20,838 --> 00:18:25,365 There was only our kind there, and the Masters. 297 00:18:25,365 --> 00:18:28,629 The Masters, are they not your kind? 298 00:18:28,629 --> 00:18:32,633 They are... the Masters. 299 00:18:35,070 --> 00:18:36,245 All right. 300 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 Naviaspore. 301 00:18:44,645 --> 00:18:47,648 No, that'’s just a nightglow beetle, 3-1-3, not a Naviaspore. 302 00:18:53,393 --> 00:18:54,481 3-1-3? 303 00:18:56,613 --> 00:19:00,617 Tell me exactly what a Naviaspore looks like. 304 00:19:00,617 --> 00:19:04,969 Glowing yellow light, like this thing. 305 00:19:04,969 --> 00:19:07,842 And it glows inside your body? 306 00:19:07,842 --> 00:19:10,540 - In your head? - That is right. 307 00:19:10,540 --> 00:19:13,630 And when it glows inside your head, 308 00:19:13,630 --> 00:19:15,632 the voice of Vorta tells you what to do? 309 00:19:19,158 --> 00:19:21,595 The pleasing voice of the Masters. 310 00:19:23,379 --> 00:19:26,295 Gods above. 311 00:19:26,295 --> 00:19:28,384 Yavalla'’s kinjes. 312 00:19:32,432 --> 00:19:35,652 This is the room of the Masters. 313 00:19:35,652 --> 00:19:38,089 WeKahvilie out there. 314 00:19:38,089 --> 00:19:42,790 And I'’m assuming the Masters use that key to wake all of you Kahvi, 315 00:19:42,790 --> 00:19:45,184 and then Vorta gives each of you a Naviaspore? 316 00:19:45,184 --> 00:19:48,709 I do not know the mysteries of the Masters, but, yes, 317 00:19:48,709 --> 00:19:52,060 we Kahvi all wake with a Naviaspore so we may know the will of the Masters. 318 00:19:52,060 --> 00:19:53,757 Why were you put to sleep? 319 00:19:53,757 --> 00:19:56,325 The world was dead. No more life there. 320 00:19:56,325 --> 00:20:00,677 So, the Masters put us to sleep so we could awaken in paradise. 321 00:20:00,677 --> 00:20:04,551 - The Plane of Ashes. - What is Plane of Ashes? 322 00:20:04,551 --> 00:20:08,119 The place where you went to sleep, where you come from. 323 00:20:08,119 --> 00:20:12,776 - Is it always just ash and rock? - No, it was once a green world. 324 00:20:12,776 --> 00:20:15,388 So is this always the cycle of your people? 325 00:20:15,388 --> 00:20:18,129 To be put to sleep and then reawoken? 326 00:20:18,129 --> 00:20:19,870 The Masters move among many homes, 327 00:20:19,870 --> 00:20:22,960 and we Kahvi wake to do their will as they reach each one. 328 00:20:25,136 --> 00:20:26,399 It is written. 329 00:20:28,923 --> 00:20:32,796 Do you always do what the Masters tell you? 330 00:20:32,796 --> 00:20:36,844 The Kahvi do nothing except that which the Masters command. 331 00:20:36,844 --> 00:20:38,411 You'’re a slave. 332 00:20:38,411 --> 00:20:41,588 I do not know this word, "slave." 333 00:20:43,807 --> 00:20:45,722 That'’s all very fascinating. 334 00:20:45,722 --> 00:20:48,290 Janzo, can I have a word, please? 335 00:20:48,290 --> 00:20:50,336 Yes? 336 00:20:50,336 --> 00:20:54,078 Everything that your new friend just said is completely terrifying. 337 00:20:54,078 --> 00:20:57,778 What? That he'’s a slave? It'’s terrifying for him and his kind maybe. 338 00:20:57,778 --> 00:21:01,085 He just said that he will do whatever the Masters command. 339 00:21:01,085 --> 00:21:03,784 Now that makes him and his friends a very dangerous weapon. 340 00:21:03,784 --> 00:21:07,135 No, it doesn'’t, Garret. Without the Naviaspore, Vorta can'’t control them. 341 00:21:08,832 --> 00:21:10,356 Remember our little friend Yavalla? 342 00:21:10,356 --> 00:21:12,793 How she had all those yellow kinjes 343 00:21:12,793 --> 00:21:15,535 that she spread around the world so she could control everyone? 344 00:21:15,535 --> 00:21:17,841 That'’s a Naviaspore. I think. 345 00:21:17,841 --> 00:21:20,496 So, Vorta'’s plan is to try and kinj us all again? 346 00:21:20,496 --> 00:21:24,674 No. No, no. Not for us. I think it'’s always intended for the Kahvi, like him. 347 00:21:24,674 --> 00:21:28,765 I mean, where we stand in this whole plan, I'’m not entirely sure. 348 00:21:28,765 --> 00:21:31,202 All right. Just to be on the safe side, 349 00:21:31,202 --> 00:21:33,379 I'’m going to lock up your little friend, yeah? 350 00:21:33,379 --> 00:21:36,207 - He hasn'’t done anything wrong. - Yet. 351 00:21:36,207 --> 00:21:38,209 It'’s just a precaution. You can visit him whenever you want. 352 00:21:38,209 --> 00:21:42,083 - Garret, he'’s not our enemy. - Yet. 353 00:21:42,083 --> 00:21:47,001 And, Janzo, might I remind you that you were meant to destroy that key. 354 00:21:47,001 --> 00:21:49,090 I'’m still trying to figure it out. 355 00:21:49,090 --> 00:21:51,005 You'’re trying. 356 00:21:51,005 --> 00:21:53,355 This is not something to play sides with, Janzo. 357 00:21:53,355 --> 00:21:57,141 There is a lot at stake here. Now destroy it. 358 00:21:59,187 --> 00:22:00,536 Right. 359 00:22:04,801 --> 00:22:07,021 - Go with him, 3-1-3. - [ Wren scoffs ] 360 00:22:07,021 --> 00:22:08,892 He won'’t hurt you. 361 00:22:12,592 --> 00:22:13,419 Janzo? 362 00:22:25,822 --> 00:22:29,478 - [ gasps ] - Luna? Luna. 363 00:22:31,088 --> 00:22:32,742 Move. Move. Luna? 364 00:22:32,742 --> 00:22:34,570 Luna, what happened? Where'’s Talon? 365 00:22:34,570 --> 00:22:36,790 We were attacked. We had to leave her behind. 366 00:22:36,790 --> 00:22:38,966 Naya! 367 00:22:41,011 --> 00:22:43,318 - What are you doing here? - You need to help Luna. 368 00:22:43,318 --> 00:22:44,798 She'’s hurt and she'’s getting worse. 369 00:22:44,798 --> 00:22:48,497 Let'’s get her back to my lab. Move. Move! 370 00:22:48,497 --> 00:22:51,631 Janzo. Janzo. Who is that? 371 00:22:51,631 --> 00:22:53,894 It'’s Naya, remember? I told you about her. 372 00:22:55,243 --> 00:22:57,288 I don'’t remember any Naya. 373 00:22:59,856 --> 00:23:01,945 There you go. 374 00:23:01,945 --> 00:23:03,512 She has an infection. 375 00:23:03,512 --> 00:23:07,255 Wren, pass me some lusnea concentrate, please? 376 00:23:07,255 --> 00:23:08,561 Lusnea concentrate. 377 00:23:08,561 --> 00:23:09,997 Where are you? A-ha! 378 00:23:14,610 --> 00:23:17,570 - Lusnea concentrate. - Sorry, Luna. 379 00:23:17,570 --> 00:23:21,269 This is going to taste like Munt'’s sweaty socks. 380 00:23:21,269 --> 00:23:23,010 Come on. Come on. 381 00:23:26,666 --> 00:23:29,277 She'’ll be all right. 382 00:23:29,277 --> 00:23:31,061 Wren, cold water, please. 383 00:23:31,061 --> 00:23:33,716 Right. 384 00:23:33,716 --> 00:23:35,805 - Is Wren your new girlfriend? - How'’d you know? 385 00:23:35,805 --> 00:23:38,155 - Luna told me. - Ah, right. 386 00:23:38,155 --> 00:23:42,072 I guess everyone here knows about everyone here. Except me, of course. 387 00:23:42,072 --> 00:23:43,857 - Sure you do. - No, I don'’t. 388 00:23:43,857 --> 00:23:46,163 - I told you about Naya. - No, you didn'’t. 389 00:23:46,163 --> 00:23:48,862 I did. Remember when you first told me that you loved me? 390 00:23:48,862 --> 00:23:51,299 And then you asked me if I'’ve ever been in love before. 391 00:23:51,299 --> 00:23:52,909 And I said, yes, once, 392 00:23:52,909 --> 00:23:57,958 but she turned out to be my sister Naya. 393 00:23:57,958 --> 00:24:01,178 - It'’s very nice to meet you. - You'’re his former lover? 394 00:24:01,178 --> 00:24:04,094 - The only one I ever had before you. - Your sister. 395 00:24:04,094 --> 00:24:06,836 - Yup! - Oh, we never, you know. 396 00:24:06,836 --> 00:24:09,622 Oh, no, no, no. Nothing but, um-- nothing but kissing. 397 00:24:09,622 --> 00:24:13,495 - Your sister. - I know. It sounds strange. 398 00:24:13,495 --> 00:24:15,715 - Well, just a little bit. - He didn'’t tell you the whole story? 399 00:24:15,715 --> 00:24:20,023 - No. No, no. No. - You see, the Mistress adopted him and raised him 400 00:24:20,023 --> 00:24:22,548 - and didn'’t tell him he had a sister. - Right. 401 00:24:22,548 --> 00:24:25,072 And of course, the second we figured it out, we stopped. 402 00:24:25,072 --> 00:24:28,858 - Kissing. Mm-hmm. - And seeing each other, you know, that way. 403 00:24:31,774 --> 00:24:35,648 You seem lovely. I'’m really happy for you and Janzo. 404 00:24:35,648 --> 00:24:38,085 And you'’ll also be happy to know that Wren is not only my lover, 405 00:24:38,085 --> 00:24:41,741 but also the mother-to-be of my child. 406 00:24:41,741 --> 00:24:43,438 That'’s fantastic. 407 00:24:43,438 --> 00:24:45,266 - Congratulations. - Thank you. 408 00:24:45,266 --> 00:24:48,095 - A child. I'’m going to be an aunt. - Yay. 409 00:24:48,095 --> 00:24:50,967 - [ moaning ] - Is she all right? 410 00:24:50,967 --> 00:24:55,189 Yes, she should be. We just need to get the fever down. 411 00:24:55,189 --> 00:24:56,886 So, how did you and Luna meet? 412 00:24:56,886 --> 00:24:58,540 Talon tracked me down. 413 00:24:58,540 --> 00:25:00,324 She and Luna needed help finding a key. 414 00:25:00,324 --> 00:25:02,413 - You helped Talon find the key. - Yes. 415 00:25:02,413 --> 00:25:04,764 Ah. This just keeps getting better and better. 416 00:25:04,764 --> 00:25:08,811 - And do you know where Talon is? - I'’m sorry, I don't. 417 00:25:08,811 --> 00:25:09,638 Luna? 418 00:25:12,162 --> 00:25:14,208 Naya, are you injured? 419 00:25:14,208 --> 00:25:17,428 Uh, yeah. I'’m just exhausted and a little shaken. 420 00:25:17,428 --> 00:25:21,432 You poor thing. Wren, why don'’t you take Naya somewhere to get cleaned up? 421 00:25:21,432 --> 00:25:25,785 - That would be very nice of you. - Uh, why not? Why not? 422 00:25:25,785 --> 00:25:30,616 - Come on. - You'’re not even showing. 423 00:25:30,616 --> 00:25:32,618 Yes, well, it'’s a little bit of a new development. 424 00:25:43,193 --> 00:25:45,718 [ ghostly whispering ] 425 00:25:45,718 --> 00:25:49,460 [ whispering continues ] 426 00:26:00,428 --> 00:26:01,690 Hello? 427 00:26:07,827 --> 00:26:08,915 Who'’s there? 428 00:26:11,439 --> 00:26:13,876 - Luna? - You talking to me? 429 00:26:13,876 --> 00:26:16,400 - I am now. - Not you. 430 00:26:16,400 --> 00:26:18,664 There'’s lots of voices. Whispering. 431 00:26:18,664 --> 00:26:19,926 Mm? 432 00:26:19,926 --> 00:26:21,449 [ whispers continue ] 433 00:26:21,449 --> 00:26:22,319 There. 434 00:26:25,148 --> 00:26:29,022 - What'’s going on? - I think she'’s hallucinating. 435 00:26:29,022 --> 00:26:30,850 Hmm. 436 00:26:30,850 --> 00:26:33,679 - Where have you been? - I couldn'’t sleep. 437 00:26:33,679 --> 00:26:35,637 - I was up late chatting with Naya. - Hmm? 438 00:26:35,637 --> 00:26:38,292 - Mm-hmm. - You can'’t hear that? 439 00:26:38,292 --> 00:26:41,556 No, no. There'’s nothing to hear. It'’s your fever. 440 00:26:41,556 --> 00:26:43,950 - It'’s playing tricks on you. - I'’m not hallucinating. There are voices. 441 00:26:46,735 --> 00:26:50,086 Over there on the shelf. It'’s the key. 442 00:26:50,086 --> 00:26:52,219 [ whispering continues ] 443 00:26:57,877 --> 00:27:02,708 - The Skevikor key? - Yes. It'’s talking. 444 00:27:04,318 --> 00:27:07,321 Lots of voices whispering. 445 00:27:07,321 --> 00:27:11,542 - Janzo, she'’s a Dragman. - Of course. 446 00:27:11,542 --> 00:27:15,372 - The Skevikor key, it'’s like the Vex Rezicon. - The what? 447 00:27:15,372 --> 00:27:17,897 The stone that Ilyin had. 448 00:27:17,897 --> 00:27:20,987 The Book of Names, it spoke to her. 449 00:27:20,987 --> 00:27:22,771 This key must have the same origins. 450 00:27:32,172 --> 00:27:35,131 All right. Are you sure you'’re writing down everything it'’s saying? 451 00:27:35,131 --> 00:27:37,351 Uh, nope. I'’m writing down just the pretty words. 452 00:27:37,351 --> 00:27:39,962 Will you shut up so I can hear? 453 00:27:39,962 --> 00:27:42,791 You don'’t think that you should'’ve told me about your sister all this time? 454 00:27:42,791 --> 00:27:44,532 I did tell you about her. 455 00:27:44,532 --> 00:27:46,186 Um, so, Vorta, Janya, Kultor, 456 00:27:46,186 --> 00:27:48,754 Levare, Aster, Golu, Tera. 457 00:27:48,754 --> 00:27:51,408 - Not all of it. - Shh! Could you two talk about this later? 458 00:27:54,934 --> 00:27:59,503 Janya, Kultor, Levare, Aster, Golu, Tera. 459 00:27:59,503 --> 00:28:02,593 - Yes, those are the names of the seven. - Hmm. Repeating. 460 00:28:02,593 --> 00:28:04,726 Over and over like a sequence, 461 00:28:04,726 --> 00:28:07,033 but where does the sequence start? 462 00:28:11,341 --> 00:28:13,779 [ voices whispering ] 463 00:28:18,609 --> 00:28:20,873 - It starts with Janya. - How do you know? 464 00:28:20,873 --> 00:28:22,788 I just know. 465 00:28:25,138 --> 00:28:27,009 I wonder what it means. 466 00:28:42,764 --> 00:28:45,811 Sorry about all of this. 467 00:28:45,811 --> 00:28:48,770 It was never my intention to have them lock you up. 468 00:28:48,770 --> 00:28:52,426 - Is this a punishment? - It can be. 469 00:28:52,426 --> 00:28:56,430 But in your case it'’s more of a precaution. 470 00:28:56,430 --> 00:28:59,476 - It is a strange punishment. - How so? 471 00:29:01,435 --> 00:29:05,395 There is no pain. It is quiet and simple. 472 00:29:05,395 --> 00:29:07,049 I like it. 473 00:29:08,529 --> 00:29:11,271 Right. Very well. 474 00:29:14,013 --> 00:29:17,843 3-1-3, what would happen 475 00:29:17,843 --> 00:29:22,499 if we turned the key and woke all your people 476 00:29:22,499 --> 00:29:26,068 but without Vorta or the Naviaspore? 477 00:29:26,068 --> 00:29:30,507 To be awake without the Naviaspore is difficult for my kind. 478 00:29:30,507 --> 00:29:35,077 - Without it, I wish I was still asleep myself. - Right. 479 00:29:39,255 --> 00:29:42,606 Janya: Is that not a disgusting creature? 480 00:29:42,606 --> 00:29:45,609 No more than the others of this world. 481 00:29:45,609 --> 00:29:48,917 Or do you have greater disdain 482 00:29:48,917 --> 00:29:52,399 because she is a child of the Betrayer? 483 00:29:55,054 --> 00:29:57,578 First you call me the carrier of the Betrayer, 484 00:29:57,578 --> 00:29:59,754 then the child of the Betrayer. 485 00:29:59,754 --> 00:30:01,625 You seem confused. Which one is it? 486 00:30:06,021 --> 00:30:09,546 Vorta, perhaps we should try 487 00:30:09,546 --> 00:30:12,245 some more direct methods 488 00:30:12,245 --> 00:30:16,118 to lure the ones who carry Levare and Golu. 489 00:30:18,512 --> 00:30:20,601 Garret: Janzo! 490 00:30:20,601 --> 00:30:22,559 Times up! That key better be destroyed. 491 00:30:23,865 --> 00:30:26,868 Find the Skevikor key. 492 00:30:26,868 --> 00:30:28,565 I know where Janzo hides things. 493 00:30:32,526 --> 00:30:34,571 He just doesn'’t know that I know. 494 00:30:38,314 --> 00:30:43,667 [ clanging, shrieking ] 495 00:30:43,667 --> 00:30:47,933 [ ringing, clanging, wailing ] 496 00:30:47,933 --> 00:30:52,372 [ ringing, wailing continues ] 497 00:30:52,372 --> 00:30:57,029 Make it stop! Make it stop! 498 00:31:01,424 --> 00:31:05,037 Gods above. It was screaming at me. You couldn'’t hear that? 499 00:31:05,037 --> 00:31:07,343 What the hell is wrong with you? 500 00:31:07,343 --> 00:31:09,302 Luna, are you certain you should be up and about? 501 00:31:17,701 --> 00:31:21,705 To the cowards who imprison Levare and Golu, 502 00:31:21,705 --> 00:31:26,058 we have the one who carries the Betrayer. 503 00:31:26,058 --> 00:31:29,409 Until you bring yourselves to us, 504 00:31:29,409 --> 00:31:33,369 we will torture her until she is lost to you. 505 00:31:41,377 --> 00:31:42,683 You all right? 506 00:31:44,946 --> 00:31:46,252 No. 507 00:31:46,252 --> 00:31:48,080 What is it? 508 00:31:48,080 --> 00:31:49,690 Talon. 509 00:31:57,219 --> 00:31:58,829 She'’s at the Capital. 510 00:31:58,829 --> 00:32:01,354 I know the tomb. I'’ve been there. I'm going. 511 00:32:01,354 --> 00:32:03,312 That'’s exactly what they what you to do. 512 00:32:03,312 --> 00:32:05,227 It'’s a trap so they can kill you and take your kinj. 513 00:32:05,227 --> 00:32:07,447 Not if Tobin and I take every man we can muster and-- 514 00:32:07,447 --> 00:32:11,016 Spears, I told you when we locate her, I would go to get her. 515 00:32:11,016 --> 00:32:14,367 - There are four of them. - I know exactly where she is. 516 00:32:14,367 --> 00:32:16,412 I'’m going to jump all the way into the tomb right beside her, 517 00:32:16,412 --> 00:32:18,110 cut her loose, and that will give her a chance to escape. 518 00:32:18,110 --> 00:32:19,633 They'’ll be waiting for you, Tobin. 519 00:32:19,633 --> 00:32:21,374 Yes, they will, but they won'’t know when 520 00:32:21,374 --> 00:32:23,419 and where I'’ll appear, 521 00:32:23,419 --> 00:32:25,204 and in that moment of chaos, that'’s my chance. 522 00:32:25,204 --> 00:32:28,076 - It'’s not the worst plan. - Yes, it is. 523 00:32:28,076 --> 00:32:30,774 They want to kill Tobin so another one of their kind can rise. 524 00:32:30,774 --> 00:32:34,517 It'’s Talon's only chance. I owe her that much. 525 00:32:34,517 --> 00:32:37,303 How many times has she saved me? 526 00:32:37,303 --> 00:32:39,000 How many times has she saved the whole kingdom? 527 00:32:44,658 --> 00:32:49,445 As king it'’s my duty. 528 00:32:53,406 --> 00:32:56,235 Must you leave so soon, sister? We haven'’t had any time. 529 00:32:56,235 --> 00:32:59,368 I'’m sorry, Munt. You know I'’d love to stay, 530 00:32:59,368 --> 00:33:02,458 - but I have a business of my own to run now. - Yeah. 531 00:33:02,458 --> 00:33:05,287 I hope my presence didn'’t upset you too much. 532 00:33:05,287 --> 00:33:07,855 Could'’ve been worse. Could'’ve been awful. 533 00:33:07,855 --> 00:33:11,337 It'’s hard to be upset with someone as nice as you are. 534 00:33:11,337 --> 00:33:15,384 I hope you don'’t mind if I come visit when my niece or nephew is born. 535 00:33:15,384 --> 00:33:19,127 Not at all. I'’m sure we'll need the help when it comes. 536 00:33:19,127 --> 00:33:20,302 Naya! 537 00:33:23,740 --> 00:33:28,441 - Thank you. You saved my life. - You'’re welcome. 538 00:33:28,441 --> 00:33:32,488 I, um-- I just want you to know 539 00:33:32,488 --> 00:33:33,620 I think you'’re all right. 540 00:33:33,620 --> 00:33:36,014 Thank you? 541 00:33:36,014 --> 00:33:40,322 I mean, what I'’m trying to say is, I owe you an apology. 542 00:33:40,322 --> 00:33:43,108 - I said some mean stuff. - You were delirious. 543 00:33:43,108 --> 00:33:45,719 Yeah, that'’s a good excuse for last night, 544 00:33:45,719 --> 00:33:47,460 but not for how I behaved at Relman. 545 00:33:47,460 --> 00:33:50,506 I just-- I hope we see each other again. 546 00:33:50,506 --> 00:33:53,640 - That'’s all. - That would be nice. 547 00:34:04,390 --> 00:34:06,131 - Bye. - Bye. 548 00:34:08,742 --> 00:34:10,787 Munt: I'’ll help you up. There you go. 549 00:34:12,224 --> 00:34:13,355 Thank you. 550 00:34:23,322 --> 00:34:24,584 Bye, Naya! 551 00:34:26,281 --> 00:34:28,544 I'’m sorry I didn't tell you more about her. 552 00:34:28,544 --> 00:34:31,982 - It'’s a bit weird to talk about. - It'’s fine. I get it. 553 00:34:31,982 --> 00:34:33,114 You know, every day I thank the gods 554 00:34:33,114 --> 00:34:34,985 that she turned out to be my sister. 555 00:34:34,985 --> 00:34:36,552 What? 556 00:34:36,552 --> 00:34:37,814 Well, if she wasn'’t, 557 00:34:37,814 --> 00:34:39,120 then I would'’ve never had the chance 558 00:34:39,120 --> 00:34:40,600 to fall in love with you. 559 00:34:58,966 --> 00:35:00,750 You bring her home, Tobin. 560 00:35:09,585 --> 00:35:12,458 Whilst I'’m away, Spears is in charge. 561 00:35:14,677 --> 00:35:17,027 This will only take a few moments, right? 562 00:35:17,027 --> 00:35:20,988 I mean, even Garret can'’t screw things up too badly in that time. 563 00:35:23,382 --> 00:35:24,905 And if I don'’t come back... 564 00:35:31,433 --> 00:35:33,218 ...you'’re still in charge. 565 00:35:33,218 --> 00:35:35,002 You'’ll be back. 566 00:35:37,265 --> 00:35:38,919 You can do this. 567 00:36:34,670 --> 00:36:39,153 Here. Here. I brought you a present. 568 00:36:39,153 --> 00:36:43,375 - Thank you for coming for me. - Now make a run for the exit as fast as you can. 569 00:36:43,375 --> 00:36:46,508 - No, we should fight them together. - Talon, you'’re in bad shape. 570 00:36:46,508 --> 00:36:48,858 We can'’t risk them getting both of our kinjes. 571 00:36:48,858 --> 00:36:50,251 For once in your life, you have to run from a fight. 572 00:36:50,251 --> 00:36:51,818 This is one you can'’t win. 573 00:36:53,689 --> 00:36:55,169 Levare. 574 00:36:57,389 --> 00:36:58,477 Don'’t wait for me. I can leave whenever I want. 575 00:36:58,477 --> 00:37:01,044 Now, go. Go! 576 00:37:24,590 --> 00:37:25,721 Talon! 577 00:37:30,857 --> 00:37:32,250 No! 578 00:37:38,386 --> 00:37:40,083 Talon! Get up. 579 00:37:40,083 --> 00:37:41,302 Go, go! 580 00:37:43,217 --> 00:37:44,174 Go! 581 00:37:49,223 --> 00:37:51,051 Tobin! 582 00:37:51,051 --> 00:37:53,271 Run! 583 00:37:53,271 --> 00:37:55,795 Run! 584 00:38:22,691 --> 00:38:24,780 Ah! 585 00:38:52,155 --> 00:38:53,374 You'’re worried about Talon. 586 00:38:54,941 --> 00:38:57,378 - Aren'’t you? - Yeah. 587 00:38:59,554 --> 00:39:01,295 I should be with Tobin rescuing her. 588 00:39:01,295 --> 00:39:03,863 No. You'’d only wind up dead. 589 00:39:03,863 --> 00:39:08,476 I just-- I keep thinking that if she makes it back alive-- 590 00:39:08,476 --> 00:39:10,435 Whenshe makes it back alive. 591 00:39:13,220 --> 00:39:16,354 Is it wrong that she and I are even together? 592 00:39:16,354 --> 00:39:18,486 What do you mean? 593 00:39:18,486 --> 00:39:20,793 Well, that'’s what you said, 594 00:39:20,793 --> 00:39:22,795 that Blackbloods should be with Blackbloods 595 00:39:22,795 --> 00:39:27,321 so they can repopulate and recover as a people. 596 00:39:27,321 --> 00:39:29,410 And since when did you listen to me? 597 00:39:29,410 --> 00:39:31,499 Well, isn'’t that what you think? 598 00:39:31,499 --> 00:39:35,068 Garret, who cares what I think? 599 00:39:36,243 --> 00:39:39,072 I mean, look at me. 600 00:39:39,072 --> 00:39:41,640 I'’m just alone. 601 00:39:41,640 --> 00:39:44,773 Now, take Wren and Janzo. They'’re happy. Very happy. 602 00:39:44,773 --> 00:39:47,559 Who am I to fault them for that? 603 00:39:50,039 --> 00:39:52,041 And who am I to fault you 604 00:39:52,041 --> 00:39:55,001 for wanting to be with someone who you obviously really love? 605 00:39:57,830 --> 00:39:59,397 Thank you, Zed. 606 00:40:03,009 --> 00:40:05,620 Are you all right? 607 00:40:05,620 --> 00:40:07,143 Yeah, I'’m fine. 608 00:40:36,172 --> 00:40:38,653 Welcome, Levare. 609 00:40:38,653 --> 00:40:40,481 Now we are five. 610 00:40:40,481 --> 00:40:41,874 Vorta. 611 00:40:44,746 --> 00:40:47,662 Kultor. 612 00:40:47,662 --> 00:40:50,883 Janya, you are as beautiful as ever. 613 00:40:55,714 --> 00:40:56,584 Tera. 614 00:41:12,295 --> 00:41:16,778 Thousands of years trapped, robbed of my essence. 615 00:41:19,128 --> 00:41:24,046 There is no punishment painful enough for Aster. 616 00:41:24,046 --> 00:41:26,571 - Where is he? - He still sleeps. 617 00:41:26,571 --> 00:41:28,703 Good. 618 00:41:28,703 --> 00:41:31,097 Then may he sleep forever. 619 00:41:31,097 --> 00:41:35,797 We will need him to wake the Kahvi to serve us. 620 00:41:37,495 --> 00:41:41,150 For now, we save our brother Golu. 621 00:41:46,939 --> 00:41:50,595 It is your turn to return to the fold, Golu. 48667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.