Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:04,047
Garret: Previously,
on "The Outpost"...
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,180
That'’s why Dred came
to the Sanctuary.
He came for the key.
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,833
- The chambermaid.
- Naya?
4
00:00:07,833 --> 00:00:10,184
We need to get the key that
Dred stole from the Sanctuary.
5
00:00:10,184 --> 00:00:14,666
- The invasion
has already begun.
- Let go of me!
6
00:00:14,666 --> 00:00:16,581
We live to serve you!
7
00:00:16,581 --> 00:00:18,235
Falista, no!
8
00:00:22,674 --> 00:00:24,589
[ screaming ]
9
00:00:24,589 --> 00:00:26,591
- I am 3-1-3.
- Hi.
10
00:00:26,591 --> 00:00:28,028
What have you done?
My Naviaspore!
11
00:00:31,205 --> 00:00:32,771
That'’s the key.
12
00:00:32,771 --> 00:00:35,383
You have something
that belongs to us.
13
00:00:47,873 --> 00:00:50,485
Stay back here, Naya.
14
00:00:50,485 --> 00:00:52,748
When the fighting starts
make a run for it.
15
00:00:52,748 --> 00:00:55,403
They won'’t follow you.
All they want is me
and this key.
16
00:00:55,403 --> 00:00:57,057
There'’s four of them.
You need my help.
17
00:00:57,057 --> 00:00:58,058
There'’s nothing
you can do.
18
00:01:08,590 --> 00:01:11,854
When I have them distracted,
take this key and get it
back to the Outpost.
19
00:01:11,854 --> 00:01:14,117
What? I'’m not leaving you
to die at the hands
of those four gods.
20
00:01:14,117 --> 00:01:17,599
They'’re not gods,
and my kinj makes me immune
to their powers.
21
00:01:17,599 --> 00:01:18,991
You don'’t have one,
so stay out of it.
22
00:01:18,991 --> 00:01:21,690
And you can take
all four of them?
23
00:01:21,690 --> 00:01:23,735
I like your optimism.
24
00:01:26,695 --> 00:01:29,219
This is not
a fight you can win.
25
00:01:29,219 --> 00:01:31,178
You mustn'’t know me
very well.
26
00:01:31,178 --> 00:01:35,660
Surrender yourselves
and the Skevikor key.
27
00:01:35,660 --> 00:01:36,574
No.
28
00:01:42,058 --> 00:01:45,192
- Oops.
- Forget the key.
Get back to the Outpost!
29
00:01:45,192 --> 00:01:46,236
I'’m not leaving
without that key.
30
00:02:03,471 --> 00:02:04,298
Get Luna out of here!
31
00:02:07,649 --> 00:02:09,738
Luna! Luna!
Can you hear me?
32
00:02:11,305 --> 00:02:12,523
Vorta:
Do not kill her!
33
00:02:12,523 --> 00:02:14,395
Aster must be
awakened last.
34
00:02:16,440 --> 00:02:17,876
Come on.
35
00:02:22,664 --> 00:02:25,232
- Tobin: Naya?
- I thought you might
need some help.
36
00:02:25,232 --> 00:02:26,755
Get her to safety!
Go on.
37
00:02:26,755 --> 00:02:29,453
I'’ll take her
to the Outpost.
38
00:02:33,805 --> 00:02:35,633
Get that key to Janzo
and destroy it!
39
00:02:35,633 --> 00:02:37,287
- I won'’t leave you like this!
- They won'’t kill me.
40
00:02:43,424 --> 00:02:45,643
Go!
41
00:02:51,693 --> 00:02:54,957
[ theme music playing ]
42
00:03:07,361 --> 00:03:10,146
There you go.
43
00:03:10,146 --> 00:03:13,367
You'’ve made a real
mess of this, you know?
Lost a lot of blood.
44
00:03:13,367 --> 00:03:15,282
He doesn'’t seem any
worse for wear.
45
00:03:15,282 --> 00:03:19,242
I need my Naviaspore.
Without it I am nothing.
46
00:03:19,242 --> 00:03:23,594
This Naviaspore,
is it something literal
or more figurative?
47
00:03:23,594 --> 00:03:27,119
You see, we humans,
we have something that
we call a soul,
48
00:03:27,119 --> 00:03:29,861
but I'’m not really sure
it exists.
49
00:03:29,861 --> 00:03:31,472
Not physically, anyway.
50
00:03:31,472 --> 00:03:34,257
It is real.
51
00:03:34,257 --> 00:03:37,478
I feel the silence inside me.
52
00:03:37,478 --> 00:03:39,828
- Is it something
you can touch?
- No.
53
00:03:39,828 --> 00:03:43,048
It is the will of the Masters.
54
00:03:43,048 --> 00:03:44,572
Will of the Masters?
55
00:03:47,139 --> 00:03:49,925
Wren, will you please
pass me a needle and thread?
56
00:03:49,925 --> 00:03:52,319
He has black blood.
Just bandage him. He'’ll heal.
57
00:03:52,319 --> 00:03:55,713
How can you be so sure?
He hasblack blood.
He'’s not aBlackblood.
58
00:03:55,713 --> 00:03:57,759
My wounds disappear
without aid.
59
00:03:57,759 --> 00:04:00,196
Well, aren'’t
we the lucky ones?
60
00:04:00,196 --> 00:04:02,154
[ panting ]
61
00:04:03,895 --> 00:04:04,983
Wren: Tobin!
62
00:04:04,983 --> 00:04:06,637
- Destroy this.
- What is it?
63
00:04:06,637 --> 00:04:10,032
It'’s the key to the Skevikor.
I need to go back and--
64
00:04:10,032 --> 00:04:12,339
[ Tobin gasps ]
65
00:04:12,339 --> 00:04:14,602
- No, no, no, no, no.
- He'’s one of them!
66
00:04:14,602 --> 00:04:17,518
- Tobin! Tobin!
He'’s not dangerous!
- Like hell he'’s not!
67
00:04:17,518 --> 00:04:20,129
He'’s not one of those
creatures or monsters,
whatever you want to call them.
68
00:04:20,129 --> 00:04:21,783
I just had four of these
things try to kill me.
69
00:04:21,783 --> 00:04:23,524
I'’m not letting this one
kill any of you.
70
00:04:23,524 --> 00:04:24,916
He won'’t. He won't.
We have it under control.
71
00:04:28,659 --> 00:04:30,705
- Talon. Talon.
- Talon?
72
00:04:30,705 --> 00:04:33,273
- I have to go back
and get Talon.
- What'’s going on?
73
00:04:33,273 --> 00:04:34,752
His kind are trying to kill her,
which is why I'’m telling you
74
00:04:34,752 --> 00:04:36,363
to kill him while you still
have the chance,
75
00:04:36,363 --> 00:04:37,538
and destroy that key.
76
00:04:42,456 --> 00:04:44,196
- Wren: Are you all right?
- It'’s all right.
It'’s all right.
77
00:04:44,196 --> 00:04:47,025
Don'’t worry.
We have no intention
of killing you.
78
00:04:51,421 --> 00:04:52,944
Do we?
79
00:04:52,944 --> 00:04:54,555
- Of course not.
- Oh.
80
00:04:54,555 --> 00:04:56,818
We might need his help
understanding this key.
81
00:05:09,613 --> 00:05:11,180
Talon!
82
00:05:22,365 --> 00:05:23,714
Talon!
83
00:05:31,722 --> 00:05:33,507
Nedra?
84
00:05:36,205 --> 00:05:37,685
Zed. Just keep walking.
85
00:05:37,685 --> 00:05:38,686
You weren'’t supposed
to see this.
86
00:05:38,686 --> 00:05:40,340
What are you up to?
87
00:05:40,340 --> 00:05:42,298
I'’m not up to anything.
88
00:05:42,298 --> 00:05:45,693
Then why are you dressed
in human clothing?
You hate humans.
89
00:05:45,693 --> 00:05:47,390
Are you planning
some sort of infiltration?
90
00:05:47,390 --> 00:05:50,045
I don'’t understand you
sometimes, Zed.
91
00:05:50,045 --> 00:05:52,700
You insist that I have no choice
but to live among the humans,
92
00:05:52,700 --> 00:05:54,615
- but when I decide
to try it out--
- By dressing as one?
93
00:05:54,615 --> 00:05:57,444
- That'’s how you try it out?
- Yes.
94
00:05:57,444 --> 00:05:59,881
All right, I admit it.
95
00:05:59,881 --> 00:06:03,493
I wanted to try
one of these contraptions
out of curiosity.
96
00:06:03,493 --> 00:06:06,104
It looks so heavy
and uncomfortable.
97
00:06:06,104 --> 00:06:08,019
Couldn'’t understand
why humans wear them.
98
00:06:08,019 --> 00:06:10,761
- And?
- Still don'’t understand.
99
00:06:10,761 --> 00:06:13,851
Certainly couldn'’t fight
while wearing it.
100
00:06:13,851 --> 00:06:16,114
Do I look as ridiculous
as I feel?
101
00:06:16,114 --> 00:06:19,204
Honestly? Yes.
102
00:06:20,945 --> 00:06:23,078
Then why are you staring
at me like that, Zed?
103
00:06:23,078 --> 00:06:25,385
I'’m not.
104
00:06:29,258 --> 00:06:31,391
- I suppose I am.
- Mm.
105
00:06:31,391 --> 00:06:33,784
Look, we'’ve known each
other our whole lives.
106
00:06:33,784 --> 00:06:36,091
We played warrior as kids.
107
00:06:36,091 --> 00:06:38,441
Trained together to be
warriors as older kids.
108
00:06:38,441 --> 00:06:41,879
Served as warriors
side by side ever since,
and--
109
00:06:41,879 --> 00:06:46,362
- Now you'’re just this--
- Woman?
110
00:06:46,362 --> 00:06:50,671
- You'’ve never thought of me
as a woman, have you, Zed?
- No, I certainly have not.
111
00:06:50,671 --> 00:06:53,891
That'’s because you don't
take the time to see
the things around you.
112
00:06:53,891 --> 00:06:56,198
What'’s that supposed to mean?
I see things around me.
113
00:06:56,198 --> 00:06:58,243
Well, you never saw me
as anything but a fighter.
114
00:06:58,243 --> 00:06:59,723
That'’s because
you never wanted me
115
00:06:59,723 --> 00:07:01,508
to see you as anything
other than a fighter.
116
00:07:01,508 --> 00:07:03,423
- Oh.
- Where is this suddenly
coming from anyway?
117
00:07:03,423 --> 00:07:05,512
Is it this whole
we need to repopulate
our species thing?
118
00:07:05,512 --> 00:07:07,557
- Because if that'’s what you--
- Don'’t.
119
00:07:07,557 --> 00:07:09,646
Don'’t even think
about going there.
120
00:07:09,646 --> 00:07:13,476
I can never forgive you
for abandoning our people,
much less think of that.
121
00:07:13,476 --> 00:07:15,826
So? What do you want from me?
122
00:07:15,826 --> 00:07:19,134
All I'’m saying is
that you would be well advised
123
00:07:19,134 --> 00:07:21,528
to show a little curiosity
about the things around you.
124
00:07:21,528 --> 00:07:25,749
Like Wren does.
Like I'’m doing.
125
00:07:29,927 --> 00:07:31,538
And I can still kick your ass.
126
00:07:36,064 --> 00:07:38,936
- And Tobin gave this to you?
- Yes.
127
00:07:38,936 --> 00:07:40,416
- He said we should destroy it.
- But we'’re not convinced
128
00:07:40,416 --> 00:07:42,462
that'’s the best
course of action.
129
00:07:42,462 --> 00:07:45,377
Why not? I mean,
the gods told Falista
to open the Skevikor,
130
00:07:45,377 --> 00:07:48,076
and you told us
that would mean
the end of the world.
131
00:07:48,076 --> 00:07:50,948
Seems like destroying
the key is the best way
to disrupt their plans.
132
00:07:50,948 --> 00:07:52,689
Well, yes,
it does seem that way,
133
00:07:52,689 --> 00:07:54,822
but perhaps this Skevikor
that we'’re all so afraid of
134
00:07:54,822 --> 00:07:57,607
doesn'’t necessarily mean
the end of the world.
135
00:07:57,607 --> 00:08:00,741
It seems to us it'’s like
it'’s more about freeing
thousands of people.
136
00:08:00,741 --> 00:08:03,744
- People like 3-1-3.
- I wouldn'’t exactly
call them people.
137
00:08:03,744 --> 00:08:05,485
Oh, what would
you call them then, Zed?
138
00:08:05,485 --> 00:08:08,139
Monsters?
Like the humans called us?
139
00:08:08,139 --> 00:08:11,578
Thousands of his kind
140
00:08:11,578 --> 00:08:14,319
are waiting to be awoken
below our Outpost.
141
00:08:14,319 --> 00:08:15,538
I would call that an army.
142
00:08:15,538 --> 00:08:18,410
An army large enough
to wipe out human,
143
00:08:18,410 --> 00:08:21,196
Blackblood,
and Greyskin alike.
144
00:08:21,196 --> 00:08:23,415
An army large enough to
take control of this world.
145
00:08:23,415 --> 00:08:25,417
Now that is something
we cannot risk.
146
00:08:25,417 --> 00:08:27,985
A military man
would see it like that,
wouldn'’t he?
147
00:08:27,985 --> 00:08:30,684
If you consider
any large group
of people an army.
148
00:08:30,684 --> 00:08:34,644
3-1-3 seems pretty harmless,
and he certainly doesn'’t seem
like a soldier type.
149
00:08:34,644 --> 00:08:37,604
- Tobin ordered you to kill him.
- No one knows these Masters,
150
00:08:37,604 --> 00:08:40,824
or maybe even that Skevikor key
better than 3-1-3 does.
151
00:08:40,824 --> 00:08:43,000
So to kill our only
source of information
or destroy an artifact
152
00:08:43,000 --> 00:08:44,959
- that could
potentially help us--
- Or hurt us.
153
00:08:44,959 --> 00:08:47,309
Or help us!
We do not know
until we study it.
154
00:08:47,309 --> 00:08:49,529
Garret, destroying
that key is stupid.
155
00:08:53,010 --> 00:08:56,405
- Do you have an
opinion on all this?
- Hmm?
156
00:08:59,408 --> 00:09:00,801
I mean, I can'’t believe
I'’m saying this,
157
00:09:00,801 --> 00:09:02,629
but I'’m with Wren and Janzo.
158
00:09:06,763 --> 00:09:09,636
Look, Garret.
159
00:09:09,636 --> 00:09:11,507
Give them time to study
the Skevikor and 3-1-3.
160
00:09:11,507 --> 00:09:14,728
They might gain knowledge
that could help us.
161
00:09:14,728 --> 00:09:16,251
Fine.
162
00:09:18,122 --> 00:09:22,257
I give you two days,
but then we are
destroying that key.
163
00:09:22,257 --> 00:09:23,824
And you do not let
that creature
out of your sight.
164
00:09:23,824 --> 00:09:24,694
- Am I clear?
- Mm-hmm.
165
00:09:28,045 --> 00:09:32,441
And if you'’re wrong?
If his kind really
are an army?
166
00:09:32,441 --> 00:09:33,660
Think we could
stop them anyway?
167
00:09:45,454 --> 00:09:48,022
Vorta:
Levare will come to us.
168
00:09:48,022 --> 00:09:51,982
The human that carries
her is reckless
and seeks revenge.
169
00:09:51,982 --> 00:09:57,074
- What of Aster?
- First we must wake Golu.
170
00:09:57,074 --> 00:10:00,643
Only after we have
all been revived shall
we wake the Betrayer.
171
00:10:00,643 --> 00:10:04,299
Do you have enough
reserves to restore
Levare and Golu?
172
00:10:04,299 --> 00:10:05,822
Only enough for Levare.
173
00:10:05,822 --> 00:10:08,738
Then pull more energy
from the humans above.
174
00:10:08,738 --> 00:10:10,479
There are no more
living things close enough.
175
00:10:10,479 --> 00:10:12,916
I cannot reach
any more of them.
176
00:10:12,916 --> 00:10:16,311
Then we must find life
beyond these walls
to feed your power.
177
00:10:16,311 --> 00:10:21,098
Yes. Then I can finally
restore all six of us.
178
00:10:21,098 --> 00:10:23,535
We will be strong,
and Aster will be weak
179
00:10:23,535 --> 00:10:26,582
and unable
to resist our demands.
180
00:10:28,323 --> 00:10:31,369
The carrier of Aster is awake.
181
00:10:32,588 --> 00:10:35,112
What do you want with me?
182
00:10:35,112 --> 00:10:37,506
We want what you have
stolen from us,
183
00:10:37,506 --> 00:10:40,814
and then we want your world.
184
00:10:50,519 --> 00:10:51,563
Hold on.
185
00:10:53,130 --> 00:10:55,132
Guard!
Fetch Janzo immediately!
186
00:10:55,132 --> 00:10:57,395
Whoa, whoa, whoa, whoa. Sorry.
187
00:10:57,395 --> 00:10:58,266
Easy. Easy.
188
00:10:59,789 --> 00:11:02,270
Tobin, where is Talon?
189
00:11:02,270 --> 00:11:07,014
I'’m sorry, Spears.
I lost her.
190
00:11:07,014 --> 00:11:10,539
What do you mean
you lost her? Is she...
191
00:11:10,539 --> 00:11:12,584
I hope not.
192
00:11:12,584 --> 00:11:16,153
- I need to find her.
- I tried, Spears.
193
00:11:16,153 --> 00:11:18,373
I'’ve been back and forth
over the whole area.
194
00:11:18,373 --> 00:11:20,941
She'’s not there.
195
00:11:20,941 --> 00:11:22,594
But she was convinced that
they wouldn'’t kill her.
196
00:11:22,594 --> 00:11:24,161
Why?
197
00:11:24,161 --> 00:11:25,119
No idea.
198
00:11:27,382 --> 00:11:29,384
All right.
I'’ll leave tonight.
199
00:11:29,384 --> 00:11:31,821
I'’ll take a small group of men
and we will search
until we find her.
200
00:11:31,821 --> 00:11:35,477
If they have her,
there'’s nothing you can
do about it, Spears.
201
00:11:35,477 --> 00:11:38,393
You would die if you
even get close to them.
202
00:11:38,393 --> 00:11:40,700
- Well, I have to try.
- Listen to me.
203
00:11:40,700 --> 00:11:43,441
The one with
the green mark
on his head
204
00:11:43,441 --> 00:11:45,792
sucks the life out
of every living thing
that gets close to him.
205
00:11:45,792 --> 00:11:48,708
- What?
- Like Two. But even more.
206
00:11:51,972 --> 00:11:53,408
The one with the black mark
touched Falista
207
00:11:53,408 --> 00:11:57,107
and she just turned to ash.
208
00:11:57,107 --> 00:11:58,935
She tried to peacefully
give up her kinj
209
00:11:58,935 --> 00:12:00,632
and they just
killed her anyway.
210
00:12:00,632 --> 00:12:04,767
Just like that,
she was gone.
211
00:12:04,767 --> 00:12:08,466
I'’m so sorry, Tobin.
212
00:12:08,466 --> 00:12:10,338
And the one
with Falista'’s kinj
can burn things.
213
00:12:10,338 --> 00:12:13,558
That'’s exactly what
it was like.
214
00:12:13,558 --> 00:12:15,647
Like getting burned alive,
yet unable to move.
215
00:12:15,647 --> 00:12:17,475
Well, now it'’s literally that.
216
00:12:19,869 --> 00:12:22,785
If they want Talon alive,
it means they want something,
217
00:12:22,785 --> 00:12:24,831
and they'’ll let us know what.
218
00:12:24,831 --> 00:12:27,529
And when they do,
I'’ll handle it. Me alone.
219
00:12:27,529 --> 00:12:29,270
No, not in this
condition you won'’t.
220
00:12:29,270 --> 00:12:33,274
I have a kinj.
I can already feel
it healing me.
221
00:12:33,274 --> 00:12:37,365
But by the time you are healed
Talon may already be dead.
I have to go now.
222
00:12:37,365 --> 00:12:39,584
You'’re not listening to me.
223
00:12:39,584 --> 00:12:42,326
I'’ve lost Falista
and I'’ve lost Gwynn,
224
00:12:42,326 --> 00:12:45,416
the only two people
I ever loved in this world.
225
00:12:45,416 --> 00:12:48,550
I'’ve got nothing left
to live for.
226
00:12:48,550 --> 00:12:50,813
But you do.
227
00:12:50,813 --> 00:12:52,467
And I'’m telling you,
228
00:12:52,467 --> 00:12:56,253
if you go after Talon,
you will die.
229
00:13:15,969 --> 00:13:16,796
Hey.
230
00:13:20,016 --> 00:13:22,671
- Where am I?
- You'’re safe.
231
00:13:22,671 --> 00:13:26,022
- Where'’s Talon?
- I'’m not sure.
232
00:13:26,022 --> 00:13:29,765
Lie back. You were wounded.
233
00:13:29,765 --> 00:13:33,073
Tobin came to help Talon
while I took you to safety.
234
00:13:33,073 --> 00:13:36,206
- I have to go and help them.
- You'’re not going anywhere.
235
00:13:36,206 --> 00:13:39,035
You can'’t tell me what to do.
You didn'’t save my sister,
236
00:13:39,035 --> 00:13:41,124
so don'’t pretend you
suddenly care about me.
237
00:13:41,124 --> 00:13:46,651
Luna, you'’re hurt.
You might be bleeding inside.
238
00:13:46,651 --> 00:13:50,699
- Talon needs me.
- Talon can take care
of herself.
239
00:13:50,699 --> 00:13:53,745
I may not have been able
to save Ilyin,
240
00:13:53,745 --> 00:13:55,399
but I am damn well
going to save you.
241
00:14:11,372 --> 00:14:13,635
Thought you might need something
to take the edge off.
242
00:14:20,337 --> 00:14:21,948
I'’m really sorry
about Falista.
243
00:14:21,948 --> 00:14:24,341
I know you
loved her very much.
244
00:14:31,914 --> 00:14:32,959
I just...
245
00:14:38,181 --> 00:14:40,009
I don'’t know what I'm doing
here without her anymore.
246
00:14:43,534 --> 00:14:46,363
You know, when mom died,
247
00:14:46,363 --> 00:14:47,974
I thought there was
nothing left to live for.
248
00:14:49,627 --> 00:14:51,281
What made you go on?
249
00:14:53,153 --> 00:14:56,504
Well, she told me I had
to take care of Janzo.
250
00:14:56,504 --> 00:14:57,940
So, that'’s what I did.
251
00:14:57,940 --> 00:15:00,638
I'’ve got no one left
to take care of, Munt.
252
00:15:03,337 --> 00:15:07,341
But you are a king.
You have the whole
kingdom, don'’t you?
253
00:15:07,341 --> 00:15:10,083
I mean, Gwynn and
Falista'’s kingdom.
254
00:15:10,083 --> 00:15:13,260
They need you to
take care of it.
255
00:15:13,260 --> 00:15:14,914
We all do.
256
00:15:34,194 --> 00:15:37,197
Well, is it the right key?
257
00:15:37,197 --> 00:15:40,156
Mm. It does look like
it would fit.
258
00:15:40,156 --> 00:15:44,900
Great. Then it'’s the key
those gods are after.
Now we destroy it.
259
00:15:44,900 --> 00:15:47,294
- What?
- No, Tobin, please.
260
00:15:47,294 --> 00:15:49,339
There might actually be
something down there
that can help us.
261
00:15:49,339 --> 00:15:53,648
Those bastards killed my wife,
and they have Talon.
262
00:15:53,648 --> 00:15:55,128
I'’m not taking
any more chances.
263
00:15:55,128 --> 00:15:55,955
Wait, wait, wait!
264
00:15:59,436 --> 00:16:01,134
[ Wren sighs ]
265
00:16:12,972 --> 00:16:14,843
Well, we'’re not actually sure
what it'’s made of.
266
00:16:14,843 --> 00:16:17,759
We still don'’t know anything
about what it is or--
267
00:16:17,759 --> 00:16:20,588
But we know the gods want it,
and that'’s enough for me
to know that it'’s evil.
268
00:16:20,588 --> 00:16:22,590
Figure out a way
to destroy it.
269
00:16:30,032 --> 00:16:32,600
And what if I refuse?
270
00:16:32,600 --> 00:16:36,038
Then I'’ll take it myself
and drop it into the sea
if I have to.
271
00:16:36,038 --> 00:16:40,521
Tobin, this key seems crucial
to their life system.
272
00:16:40,521 --> 00:16:44,133
Do you really want to murder
an entire race of people?
Tens of thousands?
273
00:16:44,133 --> 00:16:47,136
The way I see it,
it'’s us or them.
274
00:16:47,136 --> 00:16:49,443
Figure out how
to destroy it.
275
00:16:53,273 --> 00:16:55,101
Keep an eye on those two.
276
00:16:55,101 --> 00:16:57,842
They refuse
to accept how dangerous
these things are.
277
00:17:11,465 --> 00:17:14,468
Hmm. Right.
278
00:17:16,644 --> 00:17:20,648
How long would you estimate
that you were in that cocoon?
279
00:17:20,648 --> 00:17:23,738
- I was asleep.
- Hmm.
280
00:17:23,738 --> 00:17:26,349
Were you an adult when
you entered or a child?
281
00:17:26,349 --> 00:17:29,135
I was as I am now.
282
00:17:32,051 --> 00:17:33,704
What is this called?
283
00:17:34,966 --> 00:17:36,142
Soup.
284
00:17:37,491 --> 00:17:38,535
I like soup.
285
00:17:42,887 --> 00:17:46,543
Do you, uh--
do you mind if I just check
your neck, please?
286
00:17:49,329 --> 00:17:51,940
Remarkable.
287
00:17:51,940 --> 00:17:53,420
All healed up.
288
00:17:57,467 --> 00:18:00,122
Your people,
289
00:18:00,122 --> 00:18:03,560
did you live
with the Blackbloods?
290
00:18:03,560 --> 00:18:04,474
What are Blackbloods?
291
00:18:06,128 --> 00:18:09,131
You know, like, uh--
like my girlfriend.
292
00:18:09,131 --> 00:18:11,960
Wren. My mate.
293
00:18:11,960 --> 00:18:15,529
I have not seen
her kind before.
294
00:18:15,529 --> 00:18:18,836
The Blackbloods didn'’t live
with you in the Plane of--
295
00:18:18,836 --> 00:18:20,838
the world where
you came from?
296
00:18:20,838 --> 00:18:25,365
There was only our kind there,
and the Masters.
297
00:18:25,365 --> 00:18:28,629
The Masters,
are they not your kind?
298
00:18:28,629 --> 00:18:32,633
They are... the Masters.
299
00:18:35,070 --> 00:18:36,245
All right.
300
00:18:42,556 --> 00:18:44,645
Naviaspore.
301
00:18:44,645 --> 00:18:47,648
No, that'’s just
a nightglow beetle, 3-1-3,
not a Naviaspore.
302
00:18:53,393 --> 00:18:54,481
3-1-3?
303
00:18:56,613 --> 00:19:00,617
Tell me exactly what
a Naviaspore looks like.
304
00:19:00,617 --> 00:19:04,969
Glowing yellow light,
like this thing.
305
00:19:04,969 --> 00:19:07,842
And it glows inside your body?
306
00:19:07,842 --> 00:19:10,540
- In your head?
- That is right.
307
00:19:10,540 --> 00:19:13,630
And when it glows
inside your head,
308
00:19:13,630 --> 00:19:15,632
the voice of Vorta
tells you what to do?
309
00:19:19,158 --> 00:19:21,595
The pleasing voice
of the Masters.
310
00:19:23,379 --> 00:19:26,295
Gods above.
311
00:19:26,295 --> 00:19:28,384
Yavalla'’s kinjes.
312
00:19:32,432 --> 00:19:35,652
This is the room
of the Masters.
313
00:19:35,652 --> 00:19:38,089
WeKahvilie out there.
314
00:19:38,089 --> 00:19:42,790
And I'’m assuming the Masters
use that key to wake
all of you Kahvi,
315
00:19:42,790 --> 00:19:45,184
and then Vorta gives each
of you a Naviaspore?
316
00:19:45,184 --> 00:19:48,709
I do not know the mysteries
of the Masters, but, yes,
317
00:19:48,709 --> 00:19:52,060
we Kahvi all wake with
a Naviaspore so we may know
the will of the Masters.
318
00:19:52,060 --> 00:19:53,757
Why were you put to sleep?
319
00:19:53,757 --> 00:19:56,325
The world was dead.
No more life there.
320
00:19:56,325 --> 00:20:00,677
So, the Masters put us to sleep
so we could awaken in paradise.
321
00:20:00,677 --> 00:20:04,551
- The Plane of Ashes.
- What is Plane of Ashes?
322
00:20:04,551 --> 00:20:08,119
The place where
you went to sleep,
where you come from.
323
00:20:08,119 --> 00:20:12,776
- Is it always just
ash and rock?
- No, it was once a green world.
324
00:20:12,776 --> 00:20:15,388
So is this always
the cycle of your people?
325
00:20:15,388 --> 00:20:18,129
To be put to sleep
and then reawoken?
326
00:20:18,129 --> 00:20:19,870
The Masters move
among many homes,
327
00:20:19,870 --> 00:20:22,960
and we Kahvi wake
to do their will
as they reach each one.
328
00:20:25,136 --> 00:20:26,399
It is written.
329
00:20:28,923 --> 00:20:32,796
Do you always do what
the Masters tell you?
330
00:20:32,796 --> 00:20:36,844
The Kahvi do nothing except
that which the Masters command.
331
00:20:36,844 --> 00:20:38,411
You'’re a slave.
332
00:20:38,411 --> 00:20:41,588
I do not know this word,
"slave."
333
00:20:43,807 --> 00:20:45,722
That'’s all very fascinating.
334
00:20:45,722 --> 00:20:48,290
Janzo,
can I have a word, please?
335
00:20:48,290 --> 00:20:50,336
Yes?
336
00:20:50,336 --> 00:20:54,078
Everything that
your new friend just said
is completely terrifying.
337
00:20:54,078 --> 00:20:57,778
What? That he'’s a slave?
It'’s terrifying for him
and his kind maybe.
338
00:20:57,778 --> 00:21:01,085
He just said that
he will do whatever
the Masters command.
339
00:21:01,085 --> 00:21:03,784
Now that makes him
and his friends
a very dangerous weapon.
340
00:21:03,784 --> 00:21:07,135
No, it doesn'’t, Garret.
Without the Naviaspore,
Vorta can'’t control them.
341
00:21:08,832 --> 00:21:10,356
Remember our little
friend Yavalla?
342
00:21:10,356 --> 00:21:12,793
How she had
all those yellow kinjes
343
00:21:12,793 --> 00:21:15,535
that she spread
around the world so
she could control everyone?
344
00:21:15,535 --> 00:21:17,841
That'’s a Naviaspore.
I think.
345
00:21:17,841 --> 00:21:20,496
So, Vorta'’s plan is to try
and kinj us all again?
346
00:21:20,496 --> 00:21:24,674
No. No, no. Not for us.
I think it'’s always intended
for the Kahvi, like him.
347
00:21:24,674 --> 00:21:28,765
I mean, where we stand
in this whole plan,
I'’m not entirely sure.
348
00:21:28,765 --> 00:21:31,202
All right.
Just to be on the safe side,
349
00:21:31,202 --> 00:21:33,379
I'’m going to lock up
your little friend, yeah?
350
00:21:33,379 --> 00:21:36,207
- He hasn'’t done
anything wrong.
- Yet.
351
00:21:36,207 --> 00:21:38,209
It'’s just a precaution.
You can visit him
whenever you want.
352
00:21:38,209 --> 00:21:42,083
- Garret, he'’s not
our enemy.
- Yet.
353
00:21:42,083 --> 00:21:47,001
And, Janzo, might I remind you
that you were meant
to destroy that key.
354
00:21:47,001 --> 00:21:49,090
I'’m still trying
to figure it out.
355
00:21:49,090 --> 00:21:51,005
You'’re trying.
356
00:21:51,005 --> 00:21:53,355
This is not something
to play sides with, Janzo.
357
00:21:53,355 --> 00:21:57,141
There is a lot at stake here.
Now destroy it.
358
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
Right.
359
00:22:04,801 --> 00:22:07,021
- Go with him, 3-1-3.
- [ Wren scoffs ]
360
00:22:07,021 --> 00:22:08,892
He won'’t hurt you.
361
00:22:12,592 --> 00:22:13,419
Janzo?
362
00:22:25,822 --> 00:22:29,478
- [ gasps ]
- Luna? Luna.
363
00:22:31,088 --> 00:22:32,742
Move. Move. Luna?
364
00:22:32,742 --> 00:22:34,570
Luna, what happened?
Where'’s Talon?
365
00:22:34,570 --> 00:22:36,790
We were attacked.
We had to leave her behind.
366
00:22:36,790 --> 00:22:38,966
Naya!
367
00:22:41,011 --> 00:22:43,318
- What are you doing here?
- You need to help Luna.
368
00:22:43,318 --> 00:22:44,798
She'’s hurt and
she'’s getting worse.
369
00:22:44,798 --> 00:22:48,497
Let'’s get her back
to my lab. Move. Move!
370
00:22:48,497 --> 00:22:51,631
Janzo. Janzo.
Who is that?
371
00:22:51,631 --> 00:22:53,894
It'’s Naya, remember?
I told you about her.
372
00:22:55,243 --> 00:22:57,288
I don'’t remember any Naya.
373
00:22:59,856 --> 00:23:01,945
There you go.
374
00:23:01,945 --> 00:23:03,512
She has an infection.
375
00:23:03,512 --> 00:23:07,255
Wren, pass me some
lusnea concentrate, please?
376
00:23:07,255 --> 00:23:08,561
Lusnea concentrate.
377
00:23:08,561 --> 00:23:09,997
Where are you? A-ha!
378
00:23:14,610 --> 00:23:17,570
- Lusnea concentrate.
- Sorry, Luna.
379
00:23:17,570 --> 00:23:21,269
This is going to taste
like Munt'’s sweaty socks.
380
00:23:21,269 --> 00:23:23,010
Come on. Come on.
381
00:23:26,666 --> 00:23:29,277
She'’ll be all right.
382
00:23:29,277 --> 00:23:31,061
Wren, cold water, please.
383
00:23:31,061 --> 00:23:33,716
Right.
384
00:23:33,716 --> 00:23:35,805
- Is Wren your new girlfriend?
- How'’d you know?
385
00:23:35,805 --> 00:23:38,155
- Luna told me.
- Ah, right.
386
00:23:38,155 --> 00:23:42,072
I guess everyone here
knows about everyone here.
Except me, of course.
387
00:23:42,072 --> 00:23:43,857
- Sure you do.
- No, I don'’t.
388
00:23:43,857 --> 00:23:46,163
- I told you about Naya.
- No, you didn'’t.
389
00:23:46,163 --> 00:23:48,862
I did. Remember when you first
told me that you loved me?
390
00:23:48,862 --> 00:23:51,299
And then you asked me if
I'’ve ever been in love before.
391
00:23:51,299 --> 00:23:52,909
And I said, yes, once,
392
00:23:52,909 --> 00:23:57,958
but she turned out
to be my sister Naya.
393
00:23:57,958 --> 00:24:01,178
- It'’s very nice to meet you.
- You'’re his former lover?
394
00:24:01,178 --> 00:24:04,094
- The only one
I ever had before you.
- Your sister.
395
00:24:04,094 --> 00:24:06,836
- Yup!
- Oh, we never, you know.
396
00:24:06,836 --> 00:24:09,622
Oh, no, no, no.
Nothing but, um--
nothing but kissing.
397
00:24:09,622 --> 00:24:13,495
- Your sister.
- I know. It sounds strange.
398
00:24:13,495 --> 00:24:15,715
- Well, just a little bit.
- He didn'’t tell you
the whole story?
399
00:24:15,715 --> 00:24:20,023
- No. No, no. No.
- You see, the Mistress
adopted him and raised him
400
00:24:20,023 --> 00:24:22,548
- and didn'’t tell him
he had a sister.
- Right.
401
00:24:22,548 --> 00:24:25,072
And of course, the second
we figured it out, we stopped.
402
00:24:25,072 --> 00:24:28,858
- Kissing. Mm-hmm.
- And seeing each other,
you know, that way.
403
00:24:31,774 --> 00:24:35,648
You seem lovely.
I'’m really happy
for you and Janzo.
404
00:24:35,648 --> 00:24:38,085
And you'’ll also be happy to know
that Wren is not only my lover,
405
00:24:38,085 --> 00:24:41,741
but also
the mother-to-be
of my child.
406
00:24:41,741 --> 00:24:43,438
That'’s fantastic.
407
00:24:43,438 --> 00:24:45,266
- Congratulations.
- Thank you.
408
00:24:45,266 --> 00:24:48,095
- A child.
I'’m going to be an aunt.
- Yay.
409
00:24:48,095 --> 00:24:50,967
- [ moaning ]
- Is she all right?
410
00:24:50,967 --> 00:24:55,189
Yes, she should be.
We just need to
get the fever down.
411
00:24:55,189 --> 00:24:56,886
So, how did you and Luna meet?
412
00:24:56,886 --> 00:24:58,540
Talon tracked me down.
413
00:24:58,540 --> 00:25:00,324
She and Luna needed
help finding a key.
414
00:25:00,324 --> 00:25:02,413
- You helped Talon find the key.
- Yes.
415
00:25:02,413 --> 00:25:04,764
Ah. This just keeps
getting better and better.
416
00:25:04,764 --> 00:25:08,811
- And do you know
where Talon is?
- I'’m sorry, I don't.
417
00:25:08,811 --> 00:25:09,638
Luna?
418
00:25:12,162 --> 00:25:14,208
Naya, are you injured?
419
00:25:14,208 --> 00:25:17,428
Uh, yeah.
I'’m just exhausted
and a little shaken.
420
00:25:17,428 --> 00:25:21,432
You poor thing.
Wren, why don'’t you take Naya
somewhere to get cleaned up?
421
00:25:21,432 --> 00:25:25,785
- That would be very
nice of you.
- Uh, why not? Why not?
422
00:25:25,785 --> 00:25:30,616
- Come on.
- You'’re not even showing.
423
00:25:30,616 --> 00:25:32,618
Yes, well,
it'’s a little bit
of a new development.
424
00:25:43,193 --> 00:25:45,718
[ ghostly whispering ]
425
00:25:45,718 --> 00:25:49,460
[ whispering continues ]
426
00:26:00,428 --> 00:26:01,690
Hello?
427
00:26:07,827 --> 00:26:08,915
Who'’s there?
428
00:26:11,439 --> 00:26:13,876
- Luna?
- You talking to me?
429
00:26:13,876 --> 00:26:16,400
- I am now.
- Not you.
430
00:26:16,400 --> 00:26:18,664
There'’s lots of voices.
Whispering.
431
00:26:18,664 --> 00:26:19,926
Mm?
432
00:26:19,926 --> 00:26:21,449
[ whispers continue ]
433
00:26:21,449 --> 00:26:22,319
There.
434
00:26:25,148 --> 00:26:29,022
- What'’s going on?
- I think she'’s hallucinating.
435
00:26:29,022 --> 00:26:30,850
Hmm.
436
00:26:30,850 --> 00:26:33,679
- Where have you been?
- I couldn'’t sleep.
437
00:26:33,679 --> 00:26:35,637
- I was up late
chatting with Naya.
- Hmm?
438
00:26:35,637 --> 00:26:38,292
- Mm-hmm.
- You can'’t hear that?
439
00:26:38,292 --> 00:26:41,556
No, no.
There'’s nothing to hear.
It'’s your fever.
440
00:26:41,556 --> 00:26:43,950
- It'’s playing tricks on you.
- I'’m not hallucinating.
There are voices.
441
00:26:46,735 --> 00:26:50,086
Over there on the shelf.
It'’s the key.
442
00:26:50,086 --> 00:26:52,219
[ whispering continues ]
443
00:26:57,877 --> 00:27:02,708
- The Skevikor key?
- Yes. It'’s talking.
444
00:27:04,318 --> 00:27:07,321
Lots of voices whispering.
445
00:27:07,321 --> 00:27:11,542
- Janzo, she'’s a Dragman.
- Of course.
446
00:27:11,542 --> 00:27:15,372
- The Skevikor key,
it'’s like the Vex Rezicon.
- The what?
447
00:27:15,372 --> 00:27:17,897
The stone that Ilyin had.
448
00:27:17,897 --> 00:27:20,987
The Book of Names,
it spoke to her.
449
00:27:20,987 --> 00:27:22,771
This key must have
the same origins.
450
00:27:32,172 --> 00:27:35,131
All right. Are you sure
you'’re writing down
everything it'’s saying?
451
00:27:35,131 --> 00:27:37,351
Uh, nope. I'’m writing down
just the pretty words.
452
00:27:37,351 --> 00:27:39,962
Will you shut up
so I can hear?
453
00:27:39,962 --> 00:27:42,791
You don'’t think that you
should'’ve told me about
your sister all this time?
454
00:27:42,791 --> 00:27:44,532
I did tell you about her.
455
00:27:44,532 --> 00:27:46,186
Um, so, Vorta, Janya, Kultor,
456
00:27:46,186 --> 00:27:48,754
Levare, Aster, Golu, Tera.
457
00:27:48,754 --> 00:27:51,408
- Not all of it.
- Shh! Could you two
talk about this later?
458
00:27:54,934 --> 00:27:59,503
Janya, Kultor, Levare,
Aster, Golu, Tera.
459
00:27:59,503 --> 00:28:02,593
- Yes, those are
the names of the seven.
- Hmm. Repeating.
460
00:28:02,593 --> 00:28:04,726
Over and over
like a sequence,
461
00:28:04,726 --> 00:28:07,033
but where does
the sequence start?
462
00:28:11,341 --> 00:28:13,779
[ voices whispering ]
463
00:28:18,609 --> 00:28:20,873
- It starts with Janya.
- How do you know?
464
00:28:20,873 --> 00:28:22,788
I just know.
465
00:28:25,138 --> 00:28:27,009
I wonder what it means.
466
00:28:42,764 --> 00:28:45,811
Sorry about all of this.
467
00:28:45,811 --> 00:28:48,770
It was never my intention
to have them lock you up.
468
00:28:48,770 --> 00:28:52,426
- Is this a punishment?
- It can be.
469
00:28:52,426 --> 00:28:56,430
But in your case
it'’s more of a precaution.
470
00:28:56,430 --> 00:28:59,476
- It is a strange punishment.
- How so?
471
00:29:01,435 --> 00:29:05,395
There is no pain.
It is quiet and simple.
472
00:29:05,395 --> 00:29:07,049
I like it.
473
00:29:08,529 --> 00:29:11,271
Right. Very well.
474
00:29:14,013 --> 00:29:17,843
3-1-3, what would happen
475
00:29:17,843 --> 00:29:22,499
if we turned the key
and woke all your people
476
00:29:22,499 --> 00:29:26,068
but without Vorta
or the Naviaspore?
477
00:29:26,068 --> 00:29:30,507
To be awake without
the Naviaspore is
difficult for my kind.
478
00:29:30,507 --> 00:29:35,077
- Without it, I wish I was
still asleep myself.
- Right.
479
00:29:39,255 --> 00:29:42,606
Janya: Is that not
a disgusting creature?
480
00:29:42,606 --> 00:29:45,609
No more than
the others
of this world.
481
00:29:45,609 --> 00:29:48,917
Or do you have
greater disdain
482
00:29:48,917 --> 00:29:52,399
because she is a child
of the Betrayer?
483
00:29:55,054 --> 00:29:57,578
First you call me
the carrier of the Betrayer,
484
00:29:57,578 --> 00:29:59,754
then the child
of the Betrayer.
485
00:29:59,754 --> 00:30:01,625
You seem confused.
Which one is it?
486
00:30:06,021 --> 00:30:09,546
Vorta, perhaps we should try
487
00:30:09,546 --> 00:30:12,245
some more direct methods
488
00:30:12,245 --> 00:30:16,118
to lure the ones who
carry Levare and Golu.
489
00:30:18,512 --> 00:30:20,601
Garret: Janzo!
490
00:30:20,601 --> 00:30:22,559
Times up!
That key better be destroyed.
491
00:30:23,865 --> 00:30:26,868
Find the Skevikor key.
492
00:30:26,868 --> 00:30:28,565
I know where Janzo
hides things.
493
00:30:32,526 --> 00:30:34,571
He just doesn'’t
know that I know.
494
00:30:38,314 --> 00:30:43,667
[ clanging, shrieking ]
495
00:30:43,667 --> 00:30:47,933
[ ringing, clanging,
wailing ]
496
00:30:47,933 --> 00:30:52,372
[ ringing,
wailing continues ]
497
00:30:52,372 --> 00:30:57,029
Make it stop! Make it stop!
498
00:31:01,424 --> 00:31:05,037
Gods above.
It was screaming at me.
You couldn'’t hear that?
499
00:31:05,037 --> 00:31:07,343
What the hell
is wrong with you?
500
00:31:07,343 --> 00:31:09,302
Luna, are you certain
you should be up and about?
501
00:31:17,701 --> 00:31:21,705
To the cowards who imprison
Levare and Golu,
502
00:31:21,705 --> 00:31:26,058
we have the one
who carries the Betrayer.
503
00:31:26,058 --> 00:31:29,409
Until you bring
yourselves to us,
504
00:31:29,409 --> 00:31:33,369
we will torture her
until she is lost to you.
505
00:31:41,377 --> 00:31:42,683
You all right?
506
00:31:44,946 --> 00:31:46,252
No.
507
00:31:46,252 --> 00:31:48,080
What is it?
508
00:31:48,080 --> 00:31:49,690
Talon.
509
00:31:57,219 --> 00:31:58,829
She'’s at the Capital.
510
00:31:58,829 --> 00:32:01,354
I know the tomb.
I'’ve been there. I'm going.
511
00:32:01,354 --> 00:32:03,312
That'’s exactly what
they what you to do.
512
00:32:03,312 --> 00:32:05,227
It'’s a trap
so they can kill you
and take your kinj.
513
00:32:05,227 --> 00:32:07,447
Not if Tobin and I take
every man we can muster and--
514
00:32:07,447 --> 00:32:11,016
Spears, I told you
when we locate her,
I would go to get her.
515
00:32:11,016 --> 00:32:14,367
- There are four of them.
- I know exactly where she is.
516
00:32:14,367 --> 00:32:16,412
I'’m going to jump
all the way into the tomb
right beside her,
517
00:32:16,412 --> 00:32:18,110
cut her loose,
and that will give her
a chance to escape.
518
00:32:18,110 --> 00:32:19,633
They'’ll be waiting
for you, Tobin.
519
00:32:19,633 --> 00:32:21,374
Yes, they will,
but they won'’t know when
520
00:32:21,374 --> 00:32:23,419
and where I'’ll appear,
521
00:32:23,419 --> 00:32:25,204
and in that moment of chaos,
that'’s my chance.
522
00:32:25,204 --> 00:32:28,076
- It'’s not the worst plan.
- Yes, it is.
523
00:32:28,076 --> 00:32:30,774
They want to kill
Tobin so another one
of their kind can rise.
524
00:32:30,774 --> 00:32:34,517
It'’s Talon's only chance.
I owe her that much.
525
00:32:34,517 --> 00:32:37,303
How many times
has she saved me?
526
00:32:37,303 --> 00:32:39,000
How many times has she saved
the whole kingdom?
527
00:32:44,658 --> 00:32:49,445
As king it'’s my duty.
528
00:32:53,406 --> 00:32:56,235
Must you leave
so soon, sister?
We haven'’t had any time.
529
00:32:56,235 --> 00:32:59,368
I'’m sorry, Munt.
You know I'’d love to stay,
530
00:32:59,368 --> 00:33:02,458
- but I have a business
of my own to run now.
- Yeah.
531
00:33:02,458 --> 00:33:05,287
I hope my presence
didn'’t upset you too much.
532
00:33:05,287 --> 00:33:07,855
Could'’ve been worse.
Could'’ve been awful.
533
00:33:07,855 --> 00:33:11,337
It'’s hard to be upset
with someone as nice as you are.
534
00:33:11,337 --> 00:33:15,384
I hope you don'’t mind
if I come visit when
my niece or nephew is born.
535
00:33:15,384 --> 00:33:19,127
Not at all.
I'’m sure we'll need
the help when it comes.
536
00:33:19,127 --> 00:33:20,302
Naya!
537
00:33:23,740 --> 00:33:28,441
- Thank you.
You saved my life.
- You'’re welcome.
538
00:33:28,441 --> 00:33:32,488
I, um--
I just want you to know
539
00:33:32,488 --> 00:33:33,620
I think you'’re all right.
540
00:33:33,620 --> 00:33:36,014
Thank you?
541
00:33:36,014 --> 00:33:40,322
I mean,
what I'’m trying to say is,
I owe you an apology.
542
00:33:40,322 --> 00:33:43,108
- I said some mean stuff.
- You were delirious.
543
00:33:43,108 --> 00:33:45,719
Yeah,
that'’s a good excuse
for last night,
544
00:33:45,719 --> 00:33:47,460
but not for how
I behaved at Relman.
545
00:33:47,460 --> 00:33:50,506
I just-- I hope
we see each other again.
546
00:33:50,506 --> 00:33:53,640
- That'’s all.
- That would be nice.
547
00:34:04,390 --> 00:34:06,131
- Bye.
- Bye.
548
00:34:08,742 --> 00:34:10,787
Munt:
I'’ll help you up.
There you go.
549
00:34:12,224 --> 00:34:13,355
Thank you.
550
00:34:23,322 --> 00:34:24,584
Bye, Naya!
551
00:34:26,281 --> 00:34:28,544
I'’m sorry I didn't
tell you more about her.
552
00:34:28,544 --> 00:34:31,982
- It'’s a bit weird
to talk about.
- It'’s fine. I get it.
553
00:34:31,982 --> 00:34:33,114
You know, every day
I thank the gods
554
00:34:33,114 --> 00:34:34,985
that she turned out
to be my sister.
555
00:34:34,985 --> 00:34:36,552
What?
556
00:34:36,552 --> 00:34:37,814
Well, if she wasn'’t,
557
00:34:37,814 --> 00:34:39,120
then I would'’ve never
had the chance
558
00:34:39,120 --> 00:34:40,600
to fall in love with you.
559
00:34:58,966 --> 00:35:00,750
You bring her home, Tobin.
560
00:35:09,585 --> 00:35:12,458
Whilst I'’m away,
Spears is in charge.
561
00:35:14,677 --> 00:35:17,027
This will only take
a few moments, right?
562
00:35:17,027 --> 00:35:20,988
I mean, even Garret
can'’t screw things up
too badly in that time.
563
00:35:23,382 --> 00:35:24,905
And if I don'’t come back...
564
00:35:31,433 --> 00:35:33,218
...you'’re still in charge.
565
00:35:33,218 --> 00:35:35,002
You'’ll be back.
566
00:35:37,265 --> 00:35:38,919
You can do this.
567
00:36:34,670 --> 00:36:39,153
Here. Here.
I brought you a present.
568
00:36:39,153 --> 00:36:43,375
- Thank you for coming for me.
- Now make a run for the exit
as fast as you can.
569
00:36:43,375 --> 00:36:46,508
- No, we should
fight them together.
- Talon, you'’re in bad shape.
570
00:36:46,508 --> 00:36:48,858
We can'’t risk them getting
both of our kinjes.
571
00:36:48,858 --> 00:36:50,251
For once in your life,
you have to run from a fight.
572
00:36:50,251 --> 00:36:51,818
This is one you can'’t win.
573
00:36:53,689 --> 00:36:55,169
Levare.
574
00:36:57,389 --> 00:36:58,477
Don'’t wait for me.
I can leave whenever I want.
575
00:36:58,477 --> 00:37:01,044
Now, go. Go!
576
00:37:24,590 --> 00:37:25,721
Talon!
577
00:37:30,857 --> 00:37:32,250
No!
578
00:37:38,386 --> 00:37:40,083
Talon! Get up.
579
00:37:40,083 --> 00:37:41,302
Go, go!
580
00:37:43,217 --> 00:37:44,174
Go!
581
00:37:49,223 --> 00:37:51,051
Tobin!
582
00:37:51,051 --> 00:37:53,271
Run!
583
00:37:53,271 --> 00:37:55,795
Run!
584
00:38:22,691 --> 00:38:24,780
Ah!
585
00:38:52,155 --> 00:38:53,374
You'’re worried about Talon.
586
00:38:54,941 --> 00:38:57,378
- Aren'’t you?
- Yeah.
587
00:38:59,554 --> 00:39:01,295
I should be with Tobin
rescuing her.
588
00:39:01,295 --> 00:39:03,863
No. You'’d only wind up dead.
589
00:39:03,863 --> 00:39:08,476
I just-- I keep thinking that
if she makes it back alive--
590
00:39:08,476 --> 00:39:10,435
Whenshe makes it back alive.
591
00:39:13,220 --> 00:39:16,354
Is it wrong that she and I
are even together?
592
00:39:16,354 --> 00:39:18,486
What do you mean?
593
00:39:18,486 --> 00:39:20,793
Well, that'’s what you said,
594
00:39:20,793 --> 00:39:22,795
that Blackbloods
should be with Blackbloods
595
00:39:22,795 --> 00:39:27,321
so they can repopulate
and recover as a people.
596
00:39:27,321 --> 00:39:29,410
And since when
did you listen to me?
597
00:39:29,410 --> 00:39:31,499
Well, isn'’t that
what you think?
598
00:39:31,499 --> 00:39:35,068
Garret,
who cares what I think?
599
00:39:36,243 --> 00:39:39,072
I mean, look at me.
600
00:39:39,072 --> 00:39:41,640
I'’m just alone.
601
00:39:41,640 --> 00:39:44,773
Now, take Wren and Janzo.
They'’re happy. Very happy.
602
00:39:44,773 --> 00:39:47,559
Who am I to fault them for that?
603
00:39:50,039 --> 00:39:52,041
And who am I to fault you
604
00:39:52,041 --> 00:39:55,001
for wanting to be with someone
who you obviously really love?
605
00:39:57,830 --> 00:39:59,397
Thank you, Zed.
606
00:40:03,009 --> 00:40:05,620
Are you all right?
607
00:40:05,620 --> 00:40:07,143
Yeah, I'’m fine.
608
00:40:36,172 --> 00:40:38,653
Welcome, Levare.
609
00:40:38,653 --> 00:40:40,481
Now we are five.
610
00:40:40,481 --> 00:40:41,874
Vorta.
611
00:40:44,746 --> 00:40:47,662
Kultor.
612
00:40:47,662 --> 00:40:50,883
Janya, you are
as beautiful as ever.
613
00:40:55,714 --> 00:40:56,584
Tera.
614
00:41:12,295 --> 00:41:16,778
Thousands of years trapped,
robbed of my essence.
615
00:41:19,128 --> 00:41:24,046
There is no punishment
painful enough for Aster.
616
00:41:24,046 --> 00:41:26,571
- Where is he?
- He still sleeps.
617
00:41:26,571 --> 00:41:28,703
Good.
618
00:41:28,703 --> 00:41:31,097
Then may he sleep forever.
619
00:41:31,097 --> 00:41:35,797
We will need him to wake
the Kahvi to serve us.
620
00:41:37,495 --> 00:41:41,150
For now,
we save our brother Golu.
621
00:41:46,939 --> 00:41:50,595
It is your turn to return
to the fold, Golu.
48667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.