All language subtitles for The Bernie Mac Show s02e13 Raging Election.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,294 --> 00:00:22,514 America, kids are like oysters. 2 00:00:22,589 --> 00:00:25,019 Especially when it comes down to doing homework 3 00:00:25,092 --> 00:00:26,412 'cause they like to clam up 4 00:00:26,484 --> 00:00:28,024 and pretend like they don't have any. 5 00:00:28,095 --> 00:00:29,685 See, that's why it's the parents' job 6 00:00:29,763 --> 00:00:32,523 to dig 'em out of the mud and get 'em to open up. 7 00:00:32,599 --> 00:00:34,389 Then once you do that, 8 00:00:34,368 --> 00:00:37,368 you could be that little bit of grit that get inside the shell, 9 00:00:37,446 --> 00:00:39,356 just irritates them-- I like that. 10 00:00:39,439 --> 00:00:42,029 'Cause it's the little grain of sand that makes the pearl. 11 00:00:42,109 --> 00:00:43,699 Remember that, America. 12 00:00:43,777 --> 00:00:45,037 Oysters... 13 00:00:45,112 --> 00:00:47,912 (slurps) 14 00:00:47,989 --> 00:00:51,129 ...'cause if you can't put up with the grit... shuck 'em. 15 00:00:51,210 --> 00:00:52,630 We better get a move on, or we're going to be late. 16 00:00:52,702 --> 00:00:54,382 Come on, baby, the teachers ain't going nowhere. 17 00:00:54,454 --> 00:00:55,474 They'll be there when we get there. 18 00:00:55,347 --> 00:00:57,047 Come on, let me finish my dinner. 19 00:00:57,124 --> 00:00:58,224 You know, you don't have to go. 20 00:00:58,291 --> 00:00:59,551 Parent night is optional. 21 00:00:59,626 --> 00:01:00,806 Oh, no, I want to go. 22 00:01:00,886 --> 00:01:02,886 I want to find out what you don't want me to know. 23 00:01:02,963 --> 00:01:05,193 That's why I'm going to go. 24 00:01:05,265 --> 00:01:06,685 I'm doing a science project. 25 00:01:06,767 --> 00:01:08,057 Oh, yeah? 26 00:01:08,135 --> 00:01:09,985 Everyone has to make a model insect. 27 00:01:10,062 --> 00:01:11,652 I'm making a dung beetle. 28 00:01:11,721 --> 00:01:13,121 What's a dung? 29 00:01:13,198 --> 00:01:16,148 I think it's a topic that can wait till after dinner. 30 00:01:16,226 --> 00:01:17,896 Dung's cow poop, stupid. 31 00:01:17,978 --> 00:01:19,438 BERNIE: Hey, hey, hey. 32 00:01:19,413 --> 00:01:21,213 You can see we're eating dinner, man. Come on. 33 00:01:21,281 --> 00:01:22,581 That's what the beetles do with their dung. 34 00:01:22,658 --> 00:01:26,078 They stick it in their mouth and mash it up 35 00:01:26,153 --> 00:01:29,333 (garbled) ...that comes streaming out. Mmm. 36 00:01:29,340 --> 00:01:31,220 This boy done messed up my appetite. 37 00:01:31,291 --> 00:01:33,081 I'll take my pie in the truck. 38 00:01:33,160 --> 00:01:34,290 Stinkin'... 39 00:01:34,369 --> 00:01:36,089 I want pie. WANDA: Stay here 40 00:01:36,163 --> 00:01:37,573 and eat your dinner. Okay. 41 00:01:37,648 --> 00:01:40,418 In-in truth, Vanessa is one of my favorite students. 42 00:01:40,434 --> 00:01:42,004 Thank you, man. You know what? 43 00:01:42,077 --> 00:01:44,637 I like to think that we do a good job on keeping up on her. 44 00:01:44,713 --> 00:01:46,183 Actually, I have a theory. 45 00:01:46,256 --> 00:01:48,516 I firmly believe that most kids are like oysters. 46 00:01:48,592 --> 00:01:49,652 Uh, Bernie... 47 00:01:49,726 --> 00:01:51,726 No, actually, I agree with you, Bernie. 48 00:01:51,737 --> 00:01:53,097 I-I think that if anything, 49 00:01:53,180 --> 00:01:54,980 Vanessa needs to come out of her shell. 50 00:01:55,056 --> 00:01:56,436 Uh, she does in gymnastics. 51 00:01:56,516 --> 00:01:59,226 And-and that's fine. That's great. 52 00:01:59,245 --> 00:02:00,835 But, you know, I just... 53 00:02:00,746 --> 00:02:04,326 I'd like to see her do something that challenges her mind. 54 00:02:06,860 --> 00:02:08,740 Any suggestions? 55 00:02:08,820 --> 00:02:09,920 Student government? 56 00:02:09,997 --> 00:02:11,197 Uh, no, definitely not. 57 00:02:11,215 --> 00:02:12,905 What you talking about? 58 00:02:12,983 --> 00:02:14,333 Your teacher said you'd make a great class officer. 59 00:02:14,409 --> 00:02:16,209 Okay, why don't I just run for president? 60 00:02:16,286 --> 00:02:17,456 As a suggestion. 61 00:02:17,537 --> 00:02:19,877 Or how about one of the lesser offices 62 00:02:19,956 --> 00:02:21,306 like class treasurer. 63 00:02:21,383 --> 00:02:23,273 Why don't I just join Mathletes? 64 00:02:23,343 --> 00:02:25,523 Uh, excuse you, Miss Thing. 65 00:02:25,596 --> 00:02:29,136 I was class treasurer of my sophomore year 66 00:02:29,216 --> 00:02:32,976 and by my senior year, I was class president. 67 00:02:33,053 --> 00:02:34,813 Yeah, but I'm not like you. 68 00:02:34,888 --> 00:02:36,648 I can't win an election. Boo. 69 00:02:36,723 --> 00:02:37,903 What you talking about? 70 00:02:37,908 --> 00:02:39,278 You a Mac. 71 00:02:39,360 --> 00:02:40,870 You could do anything you put your mind to it. 72 00:02:49,653 --> 00:02:52,253 No one's going to wear these. 73 00:02:52,322 --> 00:02:53,802 All right, buttons. 74 00:02:53,874 --> 00:02:55,044 Can we have some? 75 00:02:55,116 --> 00:02:56,256 Sure. 76 00:02:58,286 --> 00:02:59,536 It doesn't matter. 77 00:02:59,621 --> 00:03:01,001 They're just going to make you throw them away. 78 00:03:01,081 --> 00:03:02,811 Why? 79 00:03:02,883 --> 00:03:05,553 -Ow! -(laughing) 80 00:03:05,627 --> 00:03:08,007 Excuse me. 81 00:03:08,088 --> 00:03:09,928 Who wants money? 82 00:03:10,006 --> 00:03:12,176 I'll take some. 83 00:03:12,259 --> 00:03:13,679 "In Chelsea We Trust." 84 00:03:13,760 --> 00:03:14,770 This isn't money. 85 00:03:14,844 --> 00:03:16,674 They're coupons. 86 00:03:16,747 --> 00:03:18,607 They're good for free video games at my dad's arcade. 87 00:03:18,682 --> 00:03:20,612 Score. 88 00:03:20,684 --> 00:03:23,374 Want one, Vanessa? 89 00:03:26,773 --> 00:03:28,533 Oh, it's on. 90 00:03:28,542 --> 00:03:30,202 It's on. 91 00:03:30,277 --> 00:03:32,077 BERNIE: What the hell is that? 92 00:03:32,153 --> 00:03:33,663 It's a dung ball. 93 00:03:33,738 --> 00:03:34,868 Isn't it glorious? 94 00:03:34,948 --> 00:03:35,868 It's foul! 95 00:03:35,949 --> 00:03:37,789 I know. I added extra stink. 96 00:03:37,801 --> 00:03:38,961 What happened to the beetle? 97 00:03:39,035 --> 00:03:39,955 I didn't get around to that yet. 98 00:03:40,036 --> 00:03:40,956 You mean to tell me 99 00:03:41,037 --> 00:03:42,297 you spent a whole week 100 00:03:42,372 --> 00:03:43,512 building a pile of...? WOMAN: Shh. 101 00:03:43,581 --> 00:03:45,971 It is time to judge the projects. 102 00:03:46,042 --> 00:03:47,352 Judge 'em? 103 00:03:47,427 --> 00:03:48,997 Whoo! 104 00:03:49,079 --> 00:03:53,009 It's a cricket and when you rub its hind legs, it really chirps. 105 00:03:53,091 --> 00:03:54,981 (chirping) 106 00:03:55,051 --> 00:03:56,191 (chirping continues) 107 00:03:56,270 --> 00:03:59,230 It's a walking stick, but it's also a pen. 108 00:03:59,306 --> 00:04:01,406 I made one for everybody. 109 00:04:02,642 --> 00:04:06,072 The spider's body is made from... 110 00:04:06,146 --> 00:04:07,606 Mm... 111 00:04:07,623 --> 00:04:08,743 Marzipan. 112 00:04:08,815 --> 00:04:10,245 ...marzipan. 113 00:04:15,113 --> 00:04:16,883 (exhales) 114 00:04:21,161 --> 00:04:24,381 Uncle Bernie, can I ask you something? 115 00:04:24,390 --> 00:04:26,170 Yeah, Jordan, yeah. 116 00:04:26,183 --> 00:04:28,433 Am I slow? 117 00:04:34,632 --> 00:04:39,272 America, is that the saddest thing you ever heard? 118 00:04:39,346 --> 00:04:41,976 The poor kid. 119 00:04:42,057 --> 00:04:43,407 He puts his blood, his sweat 120 00:04:43,483 --> 00:04:46,913 and God knows what else into this... this thing. 121 00:04:46,987 --> 00:04:52,817 He brings it here, all proud, and they make him feel like... 122 00:04:52,901 --> 00:04:55,341 like a pile of this. 123 00:04:59,282 --> 00:05:01,002 America, you saw those projects. 124 00:05:01,076 --> 00:05:02,536 Not a single one done by them. 125 00:05:02,619 --> 00:05:04,119 You all gonna tell me 126 00:05:04,196 --> 00:05:07,046 that some eight-year-old made some remote control ladybug? 127 00:05:07,123 --> 00:05:08,383 I don't think so. 128 00:05:08,458 --> 00:05:10,718 America, it's downright shameful. 129 00:05:10,794 --> 00:05:12,394 At least my kids do they own work. 130 00:05:12,462 --> 00:05:14,552 And they gonna keep on doing they own work. 131 00:05:14,631 --> 00:05:16,641 And if they try to compete and they can't 132 00:05:16,716 --> 00:05:18,176 and they get "F," well, fine. 133 00:05:18,259 --> 00:05:19,879 At least they earned 'em. 134 00:05:19,953 --> 00:05:22,063 And if they try to go to college and they can't get in, 135 00:05:22,138 --> 00:05:23,018 that's fine, too. 136 00:05:23,098 --> 00:05:25,898 They can live at home. 137 00:05:25,975 --> 00:05:27,775 Oh, no... 138 00:05:28,978 --> 00:05:31,908 So, Jordan, what is it that you got to make, a monastery? 139 00:05:31,981 --> 00:05:34,571 A Spanish mission for our unit on California history. 140 00:05:34,651 --> 00:05:36,791 Uh-huh. Show me what you got to build. 141 00:05:36,861 --> 00:05:38,441 I want to build San Luis Obispo. Uh-huh. 142 00:05:38,513 --> 00:05:40,913 See, it was built in this place called the Valley of the Bears. 143 00:05:40,990 --> 00:05:42,670 And when the Spanish guys were building it, 144 00:05:42,742 --> 00:05:44,462 they kept on getting attacked by bears. 145 00:05:44,470 --> 00:05:45,690 So I want to have the monks 146 00:05:45,762 --> 00:05:47,262 getting eaten by bears, like this... 147 00:05:47,339 --> 00:05:48,799 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, Jordan, Jordan. 148 00:05:48,873 --> 00:05:50,593 Look at this crib. This sharp, man. 149 00:05:50,667 --> 00:05:52,427 It has a bell tower and everything. 150 00:05:52,502 --> 00:05:53,732 A working aqueduct. 151 00:05:53,804 --> 00:05:55,354 What do you say we build this? 152 00:05:55,430 --> 00:05:58,440 Yeah! And can the aqueduct run red with the blood of the infidels? 153 00:05:59,985 --> 00:06:03,935 Jordan, you not slow-- you're sick... 154 00:06:04,013 --> 00:06:06,313 but I think I like you. 155 00:06:06,391 --> 00:06:08,271 Um, Uncle Bernie? 156 00:06:08,351 --> 00:06:09,781 Hmm? 157 00:06:09,853 --> 00:06:13,283 I could really use your help on my campaign election. 158 00:06:13,356 --> 00:06:14,946 What's the problem, baby? 159 00:06:15,024 --> 00:06:17,124 Okay, well, there's this stupid girl, Chelsea, 160 00:06:17,127 --> 00:06:18,537 and she thinks she's so smart 161 00:06:18,545 --> 00:06:20,745 and, you know, I knew my buttons were whack, 162 00:06:20,822 --> 00:06:23,502 but she comes up and says, "Ugh! Those buttons are whack." 163 00:06:23,575 --> 00:06:25,995 Oh, and then, she was passing out bills 164 00:06:26,011 --> 00:06:28,001 that her dad made. 165 00:06:28,079 --> 00:06:30,169 Oh... okay. 166 00:06:30,248 --> 00:06:31,628 I see how they want to play. 167 00:06:31,708 --> 00:06:33,298 Don't worry about it, Nessa. 168 00:06:33,376 --> 00:06:35,006 I got your back. 169 00:06:35,020 --> 00:06:37,470 Whatever you need, you let me know-- I gotcha. 170 00:06:37,547 --> 00:06:39,307 What I need... Mm-hmm? 171 00:06:39,382 --> 00:06:42,022 ...is you. 172 00:06:42,027 --> 00:06:43,307 All right! 173 00:06:43,320 --> 00:06:44,890 Now we're firing on both cylinders. 174 00:06:44,971 --> 00:06:47,151 See, Bernie Mac gonna school those schools. 175 00:06:47,223 --> 00:06:49,983 See, America, when all the parents started meddling, 176 00:06:50,059 --> 00:06:52,649 they didn't know what they was messing with. Oh, no. 177 00:06:52,729 --> 00:06:54,609 See, Bernie Mac may only be an uncle, 178 00:06:54,689 --> 00:06:56,819 but I could still bring on the Big Daddy-- 179 00:06:56,900 --> 00:06:59,950 I mean the Big Daddy-- 'cause I'm the Mac. 180 00:07:00,028 --> 00:07:01,328 Son, what the hell you doin'? 181 00:07:01,404 --> 00:07:02,414 I want to do something. 182 00:07:02,489 --> 00:07:03,789 You want to do something? Yeah. 183 00:07:03,865 --> 00:07:05,285 Go on in the kitchen, get me a pop. 184 00:07:05,366 --> 00:07:06,546 But I want to help. 185 00:07:06,427 --> 00:07:07,627 That helps me. When I'm thirsty, 186 00:07:07,702 --> 00:07:09,132 I can't work when I'm thirsty, ok? 187 00:07:09,204 --> 00:07:10,054 (growls) 188 00:07:10,130 --> 00:07:11,460 Wow. 189 00:07:11,539 --> 00:07:13,419 Ooh, this is really coming along. 190 00:07:13,500 --> 00:07:14,670 Nice, eh? Real nice. 191 00:07:14,751 --> 00:07:16,431 What part did you build, Jordan? 192 00:07:16,503 --> 00:07:18,303 Well, nothing yet. 193 00:07:18,379 --> 00:07:21,059 But after Uncle Bernie's done, he's got to let me add these. 194 00:07:21,141 --> 00:07:24,141 See, the Native Americans were always attacking the missions. 195 00:07:24,219 --> 00:07:25,359 Hey, hey, hey. 'Cause then... 196 00:07:25,437 --> 00:07:26,767 Jordan! Jordan! 197 00:07:26,846 --> 00:07:28,766 Look... think you doin'? Bernie, Bernie. 198 00:07:28,848 --> 00:07:30,688 Baby, it took me hours to put this thing together 199 00:07:30,767 --> 00:07:32,277 then Quasimodo come along... 200 00:07:32,352 --> 00:07:33,512 And what? 201 00:07:33,454 --> 00:07:35,284 Tries to get involved in his own project? 202 00:07:35,355 --> 00:07:36,775 Kinda, sorta. 203 00:07:36,856 --> 00:07:38,816 Okay, well, it's his assignment, remember? 204 00:07:38,834 --> 00:07:40,714 Come on, now, let the boy contribute. 205 00:07:42,487 --> 00:07:44,197 Here. 206 00:07:44,280 --> 00:07:46,250 America, my baby's right. 207 00:07:46,324 --> 00:07:47,794 You know she's right. 208 00:07:47,867 --> 00:07:50,667 This is Jordan's project. 209 00:07:50,745 --> 00:07:53,335 But it's my hard work, and the boy's ruined it. 210 00:07:53,414 --> 00:07:54,804 Look at this mess. 211 00:07:54,874 --> 00:07:56,604 Look like a P-Funk concert. 212 00:07:56,676 --> 00:07:58,836 The thing was perfect. 213 00:07:58,920 --> 00:08:00,850 It don't need no mother ship connection. 214 00:08:00,922 --> 00:08:01,702 It's mine! 215 00:08:01,773 --> 00:08:03,563 All mine! 216 00:08:03,633 --> 00:08:05,143 CRAIG: You all know me. (applause) 217 00:08:05,218 --> 00:08:06,378 I'm Craig Sullivan. 218 00:08:06,028 --> 00:08:08,518 I'm running for vice president. 219 00:08:08,530 --> 00:08:09,600 Here's my speech. 220 00:08:09,615 --> 00:08:11,865 (cheering) 221 00:08:13,393 --> 00:08:15,243 (roars) 222 00:08:15,311 --> 00:08:17,791 Aah...! 223 00:08:19,649 --> 00:08:21,819 Thank you, Mr... Sullivan. 224 00:08:21,901 --> 00:08:25,081 Now, we'll hear from Vanessa Thomkins. 225 00:08:25,154 --> 00:08:26,754 Vanessa? 226 00:08:26,823 --> 00:08:28,583 (light applause) 227 00:08:28,658 --> 00:08:31,038 Um... 228 00:08:31,119 --> 00:08:34,499 I'm Vanessa and everybody usually gives a speech, 229 00:08:34,581 --> 00:08:36,591 so I thought I wouldn't do that. 230 00:08:36,666 --> 00:08:37,916 Too late. 231 00:08:38,001 --> 00:08:40,431 You had your turn, Mr. Sullivan. 232 00:08:40,437 --> 00:08:43,807 So, I made this. 233 00:08:48,103 --> 00:08:50,813 Hi, I'm Vanessa, and I'm runnin for class treasurer. 234 00:08:50,888 --> 00:08:53,478 Now, I know that during the course of this election 235 00:08:53,558 --> 00:08:55,188 a lot of people have been asking you 236 00:08:55,268 --> 00:08:56,908 how you would improve the school. 237 00:08:56,987 --> 00:08:59,607 But since we can't actually burn it down, 238 00:08:59,689 --> 00:09:02,569 I thought someone should ask the faculty instead. 239 00:09:02,650 --> 00:09:04,120 VANESSA: Mr. Duff? 240 00:09:04,193 --> 00:09:06,793 Mr. Duff, could I speak with you for a minute? 241 00:09:06,863 --> 00:09:08,673 Yeah, you can speak. 242 00:09:08,748 --> 00:09:11,578 Mr. Duff, how would you improve our school? 243 00:09:11,659 --> 00:09:16,089 (slurred speech) I'm gonna tell you how you improve your school. 244 00:09:16,164 --> 00:09:19,314 You improve your school by having less students. 245 00:09:19,384 --> 00:09:20,434 (laughing) 246 00:09:20,501 --> 00:09:22,641 Once you have less students, 247 00:09:22,712 --> 00:09:25,102 you improve your school. 248 00:09:25,173 --> 00:09:29,273 Uh, uh, uh, yes, uh, what I always felt 249 00:09:29,344 --> 00:09:33,154 what the s-student needed most was a-a-a rotunda 250 00:09:33,222 --> 00:09:36,772 wh-where the student government could meet w-with a huge 251 00:09:36,851 --> 00:09:37,901 capital dome. 252 00:09:37,977 --> 00:09:40,277 I-I've al-always felt that. 253 00:09:40,355 --> 00:09:42,695 (raspy) I'll tell you how you can improve the school, 254 00:09:42,708 --> 00:09:45,198 more book-working and less horseplay. 255 00:09:45,276 --> 00:09:47,826 This is what horseplay will get you. 256 00:09:47,904 --> 00:09:51,124 And you know what, I didn't even see it coming. 257 00:09:51,133 --> 00:09:53,253 VANESSA: You all know our principal, Mr. Gates. 258 00:09:53,326 --> 00:09:56,086 I want to institute a policy of student principal for a day. 259 00:09:56,162 --> 00:09:58,052 You really think that would improve the school? 260 00:09:58,122 --> 00:10:00,092 Who cares? I just want out of this zoo. 261 00:10:00,100 --> 00:10:01,510 (tires screeching) 262 00:10:01,584 --> 00:10:03,064 (applause and cheering) 263 00:10:04,253 --> 00:10:05,553 Simmer down. 264 00:10:05,630 --> 00:10:07,350 Simmer down, people. 265 00:10:07,423 --> 00:10:09,063 Now that was Vanessa Thom... 266 00:10:09,133 --> 00:10:11,023 Mac. 267 00:10:11,028 --> 00:10:12,768 (applause) 268 00:10:12,845 --> 00:10:16,025 (chanting) Mac! Mac! 269 00:10:19,644 --> 00:10:20,694 A toast to the winners. 270 00:10:20,770 --> 00:10:22,030 Whoo-hoo! 271 00:10:22,105 --> 00:10:24,855 Your dad was so awesome in that video. 272 00:10:24,941 --> 00:10:26,411 Actually, he's my uncle. 273 00:10:26,484 --> 00:10:27,584 Who cares? 274 00:10:27,652 --> 00:10:29,412 We should get him to host the talent show. 275 00:10:29,487 --> 00:10:30,407 Hey! 276 00:10:30,488 --> 00:10:31,538 I don't know. 277 00:10:31,548 --> 00:10:33,258 Doing it. 278 00:10:33,333 --> 00:10:36,333 I'm vice president. 279 00:10:36,411 --> 00:10:37,561 Talent show? 280 00:10:37,637 --> 00:10:39,127 What that got to do with treasurer, baby? 281 00:10:39,205 --> 00:10:40,875 It's a fund-raiser, and we're raising money. 282 00:10:40,957 --> 00:10:42,557 And I don't ever ask you for anything. Please? 283 00:10:42,634 --> 00:10:44,344 Oh, look at that baby. 284 00:10:44,419 --> 00:10:46,759 Already in office one day, she use her political muscle. 285 00:10:46,772 --> 00:10:48,452 Oh, honey, just do it. 286 00:10:48,523 --> 00:10:50,643 Okay. And I'll give you the whole Mac attack, baby. 287 00:10:50,717 --> 00:10:51,717 I mean, all of it. 288 00:10:51,801 --> 00:10:53,371 Oh, yeah, baby. 289 00:10:53,278 --> 00:10:57,028 Please don't act like that when we get there. 290 00:11:07,867 --> 00:11:12,867 Well, this is impressive! 291 00:11:12,947 --> 00:11:14,907 Jordan, are those real tiles? 292 00:11:14,991 --> 00:11:17,001 I-I think I can field that end. 293 00:11:17,076 --> 00:11:19,176 They're Lee Press-On Nails. 294 00:11:19,254 --> 00:11:21,424 Bringing the Projects to the project. 295 00:11:21,497 --> 00:11:22,587 JORDAN: Actually, 296 00:11:22,665 --> 00:11:23,625 this isn't the original roof. 297 00:11:23,708 --> 00:11:24,628 Sure it is. 298 00:11:24,709 --> 00:11:25,879 Uh-uh. 299 00:11:25,952 --> 00:11:26,642 Yes it is. I only built one roof. 300 00:11:27,962 --> 00:11:29,202 I mean, together. 301 00:11:29,280 --> 00:11:30,890 I'm talking about the real mission. 302 00:11:30,965 --> 00:11:33,975 The mission in San Diego actually had three roofs 303 00:11:34,051 --> 00:11:35,331 in its history. 304 00:11:35,403 --> 00:11:37,953 The first was made out of wood, like this. 305 00:11:38,022 --> 00:11:39,562 Now when did you make that? 306 00:11:39,574 --> 00:11:41,024 I've had a lot of spare time. 307 00:11:41,100 --> 00:11:42,450 Be careful, Jordan. 308 00:11:42,527 --> 00:11:45,987 Actually, the Native Americans didn't like the monks 309 00:11:46,063 --> 00:11:48,413 because they tried to convert them to Christianity 310 00:11:48,483 --> 00:11:50,833 and make them learn Spanish and other atrocities. 311 00:11:50,910 --> 00:11:52,490 Why you looking at me when you say that? 312 00:11:52,570 --> 00:11:55,160 So one night, they attacked the mission. 313 00:11:55,239 --> 00:11:56,969 But they soon found out 314 00:11:57,041 --> 00:12:00,341 that they were no match for the Spanish firearms. 315 00:12:00,420 --> 00:12:02,040 Jordan... 316 00:12:02,121 --> 00:12:05,971 That's when they torched the roof. 317 00:12:06,042 --> 00:12:07,092 Jordan, Jordan, Jordan! 318 00:12:07,168 --> 00:12:08,758 Ha-ha! Jordan, Jordan! 319 00:12:08,836 --> 00:12:10,006 (screaming) 320 00:12:10,021 --> 00:12:12,431 (laughing maniacally) 321 00:12:12,507 --> 00:12:14,177 ♪ Fire ♪ 322 00:12:14,258 --> 00:12:17,188 ♪♪ 323 00:12:19,647 --> 00:12:21,607 Whoa! 324 00:12:24,268 --> 00:12:27,118 ♪♪ 325 00:12:34,129 --> 00:12:36,449 I'm down here, America. 326 00:12:36,531 --> 00:12:37,791 Yoo-hoo. 327 00:12:37,865 --> 00:12:39,865 Right here. 328 00:12:39,885 --> 00:12:41,875 How you like that? 329 00:12:41,887 --> 00:12:44,957 America, I break my back for those doggone kids 330 00:12:45,039 --> 00:12:46,839 and what's they thanks? 331 00:12:46,916 --> 00:12:48,296 They break my back. 332 00:12:48,376 --> 00:12:49,546 Well, that's it. 333 00:12:49,627 --> 00:12:50,927 You think I'm playing? 334 00:12:51,003 --> 00:12:52,603 You mark my words: 335 00:12:52,680 --> 00:12:57,560 I will never, ever do nothing for those kids. 336 00:12:57,635 --> 00:13:00,135 Oh, God. 337 00:13:00,221 --> 00:13:03,561 Nessa's talent show tonight. 338 00:13:03,641 --> 00:13:05,151 America, I got to... 339 00:13:05,160 --> 00:13:08,030 Help me up. Help me up. 340 00:13:08,104 --> 00:13:09,994 Wanda, ain't no way. 341 00:13:10,064 --> 00:13:11,824 I can't go, I can't do it, I can't do it. 342 00:13:11,899 --> 00:13:13,029 Oh, I want to die. 343 00:13:13,109 --> 00:13:14,779 I really, really want to die. 344 00:13:14,861 --> 00:13:15,991 Nessa, you know I'm not playing. 345 00:13:16,070 --> 00:13:17,420 You know I'd do anything for you, Nessa. 346 00:13:17,497 --> 00:13:18,917 If I could, I would. 347 00:13:18,632 --> 00:13:20,972 I took four pain pills; they ain't working. 348 00:13:21,042 --> 00:13:23,092 Everybody's going to hate me. 349 00:13:23,169 --> 00:13:24,789 Sweetie, do you want me to come with you 350 00:13:24,871 --> 00:13:26,921 for moral support? 351 00:13:26,998 --> 00:13:28,418 (moans) 352 00:13:28,433 --> 00:13:30,013 I'm sorry, honey. 353 00:13:30,084 --> 00:13:31,594 Let's go, let's go, let's go, let's go. 354 00:13:31,669 --> 00:13:32,709 Come on. 355 00:13:32,787 --> 00:13:34,217 Are you kidding? You're kidding. 356 00:13:34,231 --> 00:13:35,731 Tell me you're kidding. 357 00:13:35,807 --> 00:13:38,357 Because if you're not kidding, this is so not good. 358 00:13:40,386 --> 00:13:41,736 Oh, my God. 359 00:13:41,813 --> 00:13:43,233 It's so not good. 360 00:13:43,240 --> 00:13:45,440 Look, uh, I'd leave town if I were you, 361 00:13:45,450 --> 00:13:47,900 'cause when people find out there's no Bernie Mac, 362 00:13:47,977 --> 00:13:48,777 they're going for your throat. 363 00:13:48,853 --> 00:13:51,153 Craig. 364 00:13:51,230 --> 00:13:53,820 What? It's the only reason people voted for her. 365 00:13:53,834 --> 00:13:55,874 Shut up, Sully. 366 00:13:55,943 --> 00:13:58,333 All right, all right. 367 00:13:58,404 --> 00:14:00,554 Sully has left the building. 368 00:14:06,245 --> 00:14:09,415 Well, I guess I should tell the people. 369 00:14:09,498 --> 00:14:12,388 Don't worry, Vanessa. I'll handle it. 370 00:14:14,762 --> 00:14:17,142 All right, let's have a round of applause for Ian here. 371 00:14:17,214 --> 00:14:18,144 Thank you, Ian. 372 00:14:18,215 --> 00:14:19,385 Brittany, do you really think 373 00:14:19,467 --> 00:14:22,057 that's the only reason people voted for me? 374 00:14:22,136 --> 00:14:23,656 Completely. 375 00:14:23,738 --> 00:14:25,938 But only a jerk like Craig would say it to your face. 376 00:14:26,015 --> 00:14:29,275 (audience booing) 377 00:14:32,939 --> 00:14:35,209 Uncle Bernie, I brought you a drink. 378 00:14:37,360 --> 00:14:40,090 Oh, Jordan. Thank you, son. 379 00:14:45,260 --> 00:14:49,180 Jordan, I'm sorry about your project. 380 00:14:49,255 --> 00:14:51,175 But you learned a lot, didn't you? 381 00:14:52,216 --> 00:14:55,926 Jordan, I am so proud of you. 382 00:14:56,003 --> 00:14:57,603 Wow. 383 00:14:57,672 --> 00:15:00,732 Uncle Bernie, I like you on painkillers. 384 00:15:00,808 --> 00:15:02,928 Yeah? 385 00:15:03,010 --> 00:15:04,440 I'm nicer, huh? 386 00:15:07,782 --> 00:15:10,902 Hey... I love you. 387 00:15:10,977 --> 00:15:12,357 I feel good, America. 388 00:15:12,436 --> 00:15:15,236 Doctor gave me a subscription. 389 00:15:15,314 --> 00:15:19,284 Mm, actually, America, I feel kind of bad. 390 00:15:19,360 --> 00:15:22,700 I let Nessa down. 391 00:15:22,780 --> 00:15:25,170 I wish there was something I could do. 392 00:15:31,122 --> 00:15:34,472 Wait, there is, America. 393 00:15:34,542 --> 00:15:36,552 Don't worry. 394 00:15:36,561 --> 00:15:39,271 The Mac Man ain't operating no heavy machinery. 395 00:15:40,565 --> 00:15:43,975 Excuse me, America, I got to make a phone call. 396 00:15:44,051 --> 00:15:45,821 I got... 397 00:15:47,805 --> 00:15:49,155 I got it. 398 00:15:56,831 --> 00:15:58,661 Hey, kid. 399 00:15:58,733 --> 00:15:59,703 How you holding up? 400 00:15:59,775 --> 00:16:01,195 Mm. 401 00:16:01,211 --> 00:16:04,331 I brought someone who wants to meet you. 402 00:16:04,405 --> 00:16:07,995 Your uncle called in some reinforcements. 403 00:16:08,075 --> 00:16:10,075 Oh, my gosh. 404 00:16:10,095 --> 00:16:13,595 Nessa, this is India.Arie. 405 00:16:15,041 --> 00:16:17,091 Hi. 406 00:16:17,102 --> 00:16:19,852 You're such a pretty chocolate chip. 407 00:16:21,481 --> 00:16:23,441 I hear it's a tough crowd out there. 408 00:16:26,802 --> 00:16:30,322 Well, do you think they'd mind if I sing? 409 00:16:31,557 --> 00:16:33,657 We going to get 'em. I got your back. 410 00:16:35,036 --> 00:16:37,776 (audience grumbling) 411 00:16:37,789 --> 00:16:40,029 All right, fine, I couldn't get Bernie Mac. 412 00:16:40,107 --> 00:16:42,487 But I did get 413 00:16:42,568 --> 00:16:44,488 someone better than Bernie Mac. 414 00:16:44,570 --> 00:16:46,250 So give it up for India.Arie. 415 00:16:46,322 --> 00:16:48,632 (grumbling) 416 00:16:48,708 --> 00:16:50,838 Sorry, India, I guess they don't want you. 417 00:16:53,337 --> 00:16:56,457 (audience gasping) 418 00:16:56,540 --> 00:17:00,390 (applauding and cheering) 419 00:17:05,341 --> 00:17:07,321 This is for my girl Vanessa. 420 00:17:11,430 --> 00:17:13,900 Let me tell you why I love him. 421 00:17:13,974 --> 00:17:16,904 ♪ 'Cause he is the truth ♪ 422 00:17:16,977 --> 00:17:18,937 ♪ Said he is so real ♪ 423 00:17:19,021 --> 00:17:21,531 ♪ And I love the way ♪ 424 00:17:21,541 --> 00:17:24,451 ♪ That he makes me feel ♪ 425 00:17:24,527 --> 00:17:29,247 ♪ And if I am a reflection of him ♪ 426 00:17:29,323 --> 00:17:32,043 ♪ Then I must be fly ♪ 427 00:17:32,118 --> 00:17:35,628 ♪ Because his light, it shines so bright, I wouldn't lie ♪ 428 00:17:35,704 --> 00:17:40,934 ♪ I remember the very first day that I saw him ♪ 429 00:17:41,001 --> 00:17:46,101 ♪ I found myself immediately intrigued by him ♪ 430 00:17:46,173 --> 00:17:50,983 ♪ It's almost like I knew this man from another life ♪ 431 00:17:51,053 --> 00:17:53,983 ♪ Like back when maybe I was his husband ♪ 432 00:17:53,990 --> 00:17:56,440 ♪ Maybe he was my wife ♪ 433 00:17:56,517 --> 00:17:59,317 ♪ And even the things I don't like about him ♪ 434 00:17:59,395 --> 00:18:01,735 ♪ Are fine with me ♪ 435 00:18:01,748 --> 00:18:04,448 ♪ 'Cause it's not hard for me to understand him ♪ 436 00:18:04,525 --> 00:18:06,865 ♪ 'Cause he's so much like me ♪ 437 00:18:06,878 --> 00:18:11,828 ♪ And it's truly my pleasure to share his company ♪ 438 00:18:11,907 --> 00:18:14,417 ♪ And I know that it's God's gift ♪ 439 00:18:14,493 --> 00:18:17,383 ♪ To breathe the air he breathes ♪ 440 00:18:17,454 --> 00:18:19,634 ♪ 'Cause he is the truth ♪ 441 00:18:19,707 --> 00:18:22,047 ♪ Said he is so real ♪ 442 00:18:22,126 --> 00:18:25,086 ♪ And I love the way ♪ 443 00:18:25,171 --> 00:18:27,681 ♪ That he makes me feel ♪ 444 00:18:27,756 --> 00:18:32,476 ♪ And if I am a reflection of him ♪ 445 00:18:32,553 --> 00:18:34,953 ♪ Then I must be fly ♪ 446 00:18:35,022 --> 00:18:40,032 ♪ Because his light, it shines so bright, oh... ♪ 447 00:18:40,102 --> 00:18:42,152 Oh, I still can't believe it. 448 00:18:42,229 --> 00:18:44,199 Oh, my God. She was so cool. 449 00:18:44,273 --> 00:18:45,783 Well, congratulations, Nessa. 450 00:18:45,858 --> 00:18:47,988 Sounds like it was a huge success, huh? 451 00:18:48,002 --> 00:18:49,202 Yeah, it was. 452 00:18:49,278 --> 00:18:50,748 Come and tell me, come on. 453 00:18:50,830 --> 00:18:53,960 I just wish I had something to do with it. 454 00:18:54,033 --> 00:18:55,673 What you talking about? 455 00:18:55,743 --> 00:18:58,843 Oh, come on, it's not like I could have called up Inda.Arie. 456 00:18:58,913 --> 00:19:01,343 Face it, Uncle Bernie, that was all you. 457 00:19:01,415 --> 00:19:02,585 Okay, okay, maybe it was me, 458 00:19:02,666 --> 00:19:04,176 but, baby, you still got 459 00:19:04,018 --> 00:19:06,218 the tools to be great in student government. 460 00:19:06,295 --> 00:19:09,045 Yeah, but I'm not great at it now, 461 00:19:09,131 --> 00:19:11,311 and I don't really like it. 462 00:19:11,383 --> 00:19:14,023 It's not my thing, and that's why I'm quitting. 463 00:19:14,028 --> 00:19:15,188 Come on, now, Nessa. 464 00:19:15,262 --> 00:19:16,772 What do you mean quitting? 465 00:19:16,781 --> 00:19:18,981 You're a Mac; we don't quit at nothing. 466 00:19:18,992 --> 00:19:21,582 All right, baby, give me one reason why you should quit. 467 00:19:21,652 --> 00:19:23,572 Uh, honey, I think she just gave you three. 468 00:19:23,580 --> 00:19:26,040 All right, Nessa, listen. 469 00:19:26,115 --> 00:19:27,565 The reason we encourage you, 470 00:19:27,650 --> 00:19:29,410 because you got so much potential, sweetheart. 471 00:19:29,485 --> 00:19:30,775 We try to give you something 472 00:19:30,861 --> 00:19:32,541 that you can believe in yourself. 473 00:19:32,613 --> 00:19:34,293 Oh, I do believe in myself. 474 00:19:34,365 --> 00:19:36,165 And I know that I don't want 475 00:19:36,242 --> 00:19:38,132 to hang out with dorks like Sully. 476 00:19:38,202 --> 00:19:41,422 But I do want to hang out with people like India.Arie. 477 00:19:41,497 --> 00:19:44,717 That's what I believe, okay? 478 00:19:46,001 --> 00:19:47,441 Okay, Nessa. 479 00:19:53,008 --> 00:19:54,268 Wow. 480 00:19:54,343 --> 00:19:55,783 Good night. 481 00:19:57,972 --> 00:19:59,152 Wanda, maybe we can do... 482 00:19:59,223 --> 00:20:00,403 You know what? 483 00:20:00,474 --> 00:20:03,324 I think we should let her find her own thing. 484 00:20:03,394 --> 00:20:04,834 Might be right. 485 00:20:04,904 --> 00:20:05,624 Mm-hmm. 486 00:20:05,696 --> 00:20:07,986 I believe Wanda's right. 487 00:20:08,065 --> 00:20:11,615 Kids really do find their own way, in their own time. 488 00:20:11,694 --> 00:20:13,074 We did. 489 00:20:13,046 --> 00:20:14,786 And if they're gonna learn, they're gonna learn 490 00:20:14,863 --> 00:20:17,253 whether we poke 'em or prod 'em or not. 491 00:20:17,324 --> 00:20:18,894 I mean, look at Jordan. 492 00:20:18,967 --> 00:20:21,417 All that stuff he learned about Spanish monks 493 00:20:21,495 --> 00:20:23,455 and dung beetles and all that without me. 494 00:20:23,539 --> 00:20:25,259 Hell, in spite of me. 495 00:20:25,332 --> 00:20:27,722 And you know, maybe kids aren't oysters. 496 00:20:27,727 --> 00:20:30,927 Maybe kids are the pearls. 497 00:20:31,005 --> 00:20:32,465 Think about it. 498 00:20:32,548 --> 00:20:33,678 VANESSA: ♪ Said he is so real ♪ 499 00:20:33,757 --> 00:20:37,557 ♪ And I love the way ♪ 500 00:20:37,636 --> 00:20:40,856 ♪ That he makes me feel ♪ 501 00:20:40,940 --> 00:20:45,650 ♪ And if I am a reflection of him ♪ 502 00:20:45,662 --> 00:20:48,782 ♪ Then I must be fly ♪ 503 00:20:48,856 --> 00:20:52,536 ♪ Because his light, it shines so bright, I wouldn't lie... ♪ 504 00:20:53,652 --> 00:20:56,452 I take that back, America. 505 00:20:56,530 --> 00:20:58,460 That's not a pearl. 506 00:20:58,532 --> 00:21:00,082 That's a diamond. 507 00:21:00,159 --> 00:21:02,499 A diamond in the rough. 508 00:21:02,578 --> 00:21:03,418 (singing continues) 509 00:21:03,495 --> 00:21:05,205 Listen to that. 510 00:21:05,289 --> 00:21:09,099 ♪ It's almost like I knew this man from another life ♪ 511 00:21:09,176 --> 00:21:10,976 I never knew that. 512 00:21:10,687 --> 00:21:13,967 ♪ Maybe I was his husband, maybe he was my wife... ♪ 513 00:21:14,048 --> 00:21:15,468 I never knew that. 514 00:21:15,549 --> 00:21:18,229 (singing continues) 515 00:21:18,302 --> 00:21:19,862 You go, girl. 516 00:21:26,852 --> 00:21:28,912 Shoot. 517 00:21:28,988 --> 00:21:31,708 Captioned by VISUAL DATA 518 00:21:37,279 --> 00:21:38,369 (chuckling) 519 00:21:38,447 --> 00:21:39,957 Fresh. 520 00:21:43,452 --> 00:21:45,852 (laughter) 521 00:21:50,101 --> 00:21:51,931 MAN: Yummy! 522 00:21:51,981 --> 00:21:56,531 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.