All language subtitles for Strike.Back.S07E10.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,095 --> 00:00:13,014 You think about it, it's quite simple. 2 00:00:14,056 --> 00:00:15,349 An exchange. 3 00:00:16,142 --> 00:00:18,519 Your colonel for the missile keys. 4 00:00:18,853 --> 00:00:19,937 I want proof of life. 5 00:00:23,733 --> 00:00:24,984 (GRUNTS) 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,321 (COLTRANE EXHALES) 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,490 McAllister, don't do any deals. 8 00:00:31,574 --> 00:00:33,117 PAVEL: There, you have proof. Now, 9 00:00:33,409 --> 00:00:35,286 Alexander Coltrane for the keys... 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,412 Don't! 11 00:00:36,495 --> 00:00:37,496 (LINE DISCONNECTS) 12 00:00:38,497 --> 00:00:39,498 (PHONE BEEPS) 13 00:00:41,959 --> 00:00:44,962 Pavel's looking for a trade, boss for the package. 14 00:00:45,504 --> 00:00:46,505 NOVIN: No. 15 00:00:46,589 --> 00:00:47,965 I mean, that's not the mission. 16 00:00:48,049 --> 00:00:49,884 We're gonna put launch keys in Pavel's hands? 17 00:00:49,967 --> 00:00:51,093 We don't even know what they're for. 18 00:00:51,177 --> 00:00:52,303 WYATT: Wait, wait, wait. "Not the mission"? 19 00:00:52,470 --> 00:00:54,805 That's coming from the soldier who went off chasing Laoshu. 20 00:00:54,889 --> 00:00:56,390 You're not even on the team, Wyatt. 21 00:00:56,557 --> 00:00:57,850 That is a technicality. 22 00:00:58,309 --> 00:00:59,518 We do not leave a man behind. 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,646 Coltrane left you behind when you got snatched by Anjali. 24 00:01:01,729 --> 00:01:03,898 CHETRI: We also have Russian military inbound to pick up these keys. 25 00:01:04,232 --> 00:01:05,316 It's still a joint-op. 26 00:01:05,691 --> 00:01:07,568 All right, so we piss off a few Russians. 27 00:01:07,652 --> 00:01:08,861 That's a Tuesday in my book. 28 00:01:08,945 --> 00:01:10,029 No offense. 29 00:01:10,112 --> 00:01:13,074 No, I actually agree with you. It is worth the risk. 30 00:01:13,157 --> 00:01:14,659 Yeah, you would say that. 31 00:01:14,742 --> 00:01:17,203 Come on, Mac, zero prep time, going in blind... 32 00:01:17,286 --> 00:01:18,996 I wasn't actually looking for your opinion. 33 00:01:19,622 --> 00:01:21,082 I'm team leader, it's my call. 34 00:01:21,707 --> 00:01:24,043 We're getting the boss back, whatever it takes. 35 00:01:25,044 --> 00:01:27,046 (THEME SONG PLAYING) 36 00:02:44,290 --> 00:02:45,791 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 37 00:03:03,642 --> 00:03:04,769 (CLICKS TONGUE) 38 00:03:13,152 --> 00:03:14,820 (LAUGHING) 39 00:03:51,607 --> 00:03:52,858 (GRUNTS) 40 00:03:58,739 --> 00:04:00,199 (WHITEHALL SPEAKING RUSSIAN) 41 00:04:20,386 --> 00:04:21,762 You are a Lieutenant General. 42 00:04:21,846 --> 00:04:23,848 You did not come here to read me my charges. 43 00:04:23,931 --> 00:04:25,724 No, I came here to kill you. 44 00:04:31,897 --> 00:04:32,940 A new identity. 45 00:04:36,152 --> 00:04:37,236 A new beginning. 46 00:04:41,157 --> 00:04:43,200 "Pavel Kuragin." 47 00:04:44,577 --> 00:04:48,914 We need a blunt instrument to wake Russia up again. 48 00:04:51,333 --> 00:04:55,588 You will be seconded to Alpha Group, but answerable only to me. 49 00:04:55,880 --> 00:04:57,882 A covert agent with your own agenda. 50 00:05:00,718 --> 00:05:03,596 Welcome to Kingfisher, soldier. 51 00:05:08,058 --> 00:05:09,435 (PAVEL SPEAKING IN RUSSIAN) 52 00:05:09,810 --> 00:05:11,103 (WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN) 53 00:05:13,230 --> 00:05:14,273 Pavel Kuragin. 54 00:05:15,483 --> 00:05:16,650 Katrina. 55 00:05:17,026 --> 00:05:18,319 Katrina Zarkova. 56 00:05:29,538 --> 00:05:30,998 PAVEL: Did you fuck her? 57 00:05:33,209 --> 00:05:34,627 If you did, it means nothing. 58 00:05:36,420 --> 00:05:37,630 Directorate A training, 59 00:05:37,713 --> 00:05:40,382 "Forge an emotional or sexual bond with the asset." 60 00:05:41,800 --> 00:05:42,927 No emotion. 61 00:05:44,762 --> 00:05:46,514 You know, I have a theory about people like you. 62 00:05:46,597 --> 00:05:47,932 Of course you do. 63 00:05:49,600 --> 00:05:52,937 Strip away all the ideology, the justifications... 64 00:05:54,563 --> 00:05:56,315 You're just trying to impress someone. 65 00:05:57,816 --> 00:06:01,153 An absent father, an unkind mother, 66 00:06:01,820 --> 00:06:02,988 brother... 67 00:06:04,198 --> 00:06:05,241 A lover. 68 00:06:33,269 --> 00:06:34,478 (INDISTINCT CHATTER) 69 00:06:35,729 --> 00:06:37,064 Confirm overwatch. 70 00:06:42,319 --> 00:06:44,071 WYATT: We have multiple entrances and exits, 71 00:06:45,656 --> 00:06:46,949 multiple levels. 72 00:06:48,367 --> 00:06:49,868 And we got civilians everywhere. 73 00:06:50,202 --> 00:06:52,788 Copy that. Stay sharp, everybody. 74 00:06:54,123 --> 00:06:55,332 Novin, you in position? 75 00:06:55,416 --> 00:06:56,458 NOVIN: Eyes on. 76 00:06:56,542 --> 00:06:58,085 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 77 00:07:06,635 --> 00:07:08,137 Got exterior overview, 78 00:07:08,220 --> 00:07:10,889 but whatever happens on the inside, we'll be in the blind. 79 00:07:22,151 --> 00:07:23,444 WYATT: I have eyes on Pavel. 80 00:07:24,236 --> 00:07:25,863 Mac, he's at your 12 o'clock. 81 00:07:26,322 --> 00:07:27,448 (CELL PHONE VIBRATING) 82 00:07:34,580 --> 00:07:35,873 MAC: Ah, my favorite Russian. 83 00:07:36,373 --> 00:07:37,541 Where's Coltrane? 84 00:07:37,833 --> 00:07:39,960 Have Katrina show me the package. 85 00:07:44,757 --> 00:07:45,799 Bravo three. 86 00:07:46,050 --> 00:07:47,051 NOVIN: Bad idea. 87 00:07:47,134 --> 00:07:48,844 It's okay, I've got this. 88 00:07:48,927 --> 00:07:50,095 Yeah, until we find out you've been 89 00:07:50,179 --> 00:07:51,847 - working for Pavel the whole time. - KATRINA: Thanks. 90 00:07:52,306 --> 00:07:53,599 NOVIN: Just running scenarios. 91 00:07:53,932 --> 00:07:55,934 Which seem to involve me betraying everybody. 92 00:08:14,244 --> 00:08:15,287 Artem... 93 00:08:17,498 --> 00:08:18,666 Eyes on Zero Alpha. 94 00:08:24,004 --> 00:08:25,589 KATRINA: What are these launch keys for? 95 00:08:25,673 --> 00:08:27,091 Why are they so important? 96 00:08:29,843 --> 00:08:32,137 You always wanted answers. 97 00:08:35,391 --> 00:08:36,475 Coltrane. 98 00:08:45,526 --> 00:08:48,404 You know, this really should have been you and me. 99 00:08:50,406 --> 00:08:51,740 Possible tangos converging on the lo... 100 00:08:51,824 --> 00:08:53,242 - (HIGH-PITCHED NOISE) - (GROANING) 101 00:08:54,243 --> 00:08:55,244 (GRUNTS) 102 00:09:02,209 --> 00:09:04,169 WYATT: Tangos surrounding. It's a setup. 103 00:09:06,630 --> 00:09:07,631 KATRINA: Mustafa! 104 00:09:11,176 --> 00:09:12,261 Fuck! 105 00:09:23,355 --> 00:09:24,356 (GRUNTS) 106 00:09:38,787 --> 00:09:39,788 (GROANS) 107 00:09:57,222 --> 00:09:58,223 PAVEL: Heading for exfil. 108 00:09:58,307 --> 00:09:59,475 Moving for pick-up. 109 00:10:02,811 --> 00:10:03,854 NATASHA: Back, back, back. 110 00:10:07,566 --> 00:10:09,234 Road closed. Having to go around. 111 00:10:09,318 --> 00:10:10,319 (GUN FIRING) 112 00:10:11,570 --> 00:10:13,906 Boss, you okay? I think Novin shot you. 113 00:10:13,989 --> 00:10:16,158 I explicitly told you no deals! 114 00:10:16,992 --> 00:10:18,994 Can we talk about this later? Wyatt's going after Kuragin. 115 00:10:20,662 --> 00:10:23,332 Well, get after him, then. Suppressing fire. Move. 116 00:10:23,415 --> 00:10:24,458 Moving. 117 00:10:36,887 --> 00:10:37,888 (GRUNTS) 118 00:10:40,516 --> 00:10:41,850 (GROANING) 119 00:10:46,563 --> 00:10:48,190 Yeah, I've been waiting for this day, 120 00:10:49,858 --> 00:10:51,777 ever since you put a fucking bullet in me. 121 00:10:51,860 --> 00:10:56,657 320 Providence Avenue, South Carolina, yes? 122 00:10:56,740 --> 00:10:57,825 What? 123 00:10:58,534 --> 00:10:59,535 What? 124 00:11:00,118 --> 00:11:01,245 (GROANS) 125 00:11:01,328 --> 00:11:02,579 What did you say? 126 00:11:03,205 --> 00:11:07,334 It's a nice house, Sam. It's a very nice life. 127 00:11:08,544 --> 00:11:09,837 But if you let me walk, 128 00:11:09,920 --> 00:11:12,673 I promise no harm will come to your wife. 129 00:11:13,090 --> 00:11:14,550 (LAUGHING) 130 00:11:16,552 --> 00:11:19,054 You lay a fucking finger on her... 131 00:11:19,137 --> 00:11:21,348 You pull that trigger and it's over. 132 00:11:21,807 --> 00:11:23,809 This is your only chance. 133 00:11:27,062 --> 00:11:28,146 MAC: Wyatt? 134 00:11:30,440 --> 00:11:31,692 CHETRI: Comms back online. 135 00:11:32,109 --> 00:11:33,777 WYATT: He said he was going after Madison. 136 00:11:35,362 --> 00:11:37,406 All right. He says a lot of things. 137 00:11:45,706 --> 00:11:47,749 All call signs, package secured. 138 00:11:48,709 --> 00:11:49,918 Are you at the RV? 139 00:11:50,294 --> 00:11:51,587 CHETRI: No, I left the mobile crib. 140 00:11:51,962 --> 00:11:53,463 Those were not your orders. 141 00:11:54,172 --> 00:11:56,425 It felt like closing down their exfil was worth the risk. 142 00:11:57,634 --> 00:11:58,802 PAVEL: Remember, Sam, 143 00:12:00,053 --> 00:12:01,388 I gave you a chance. 144 00:12:03,640 --> 00:12:05,225 (SIRENS WAILING AT A DISTANCE) 145 00:12:10,480 --> 00:12:12,691 COLTRANE: Corporal, did you agree with Sergeant McAllister's decision 146 00:12:12,774 --> 00:12:14,401 to proceed with the exchange? 147 00:12:15,444 --> 00:12:17,863 No, sir, I was against it. I'm sorry. 148 00:12:18,363 --> 00:12:19,656 The mission was more important. 149 00:12:20,532 --> 00:12:23,035 And I'm also sorry for the whole, you know, 150 00:12:23,118 --> 00:12:24,786 shooting you in the shoulder thing. 151 00:12:24,870 --> 00:12:25,913 Don't be. 152 00:12:25,996 --> 00:12:27,331 Consider yourself promoted to Team Leader 153 00:12:27,414 --> 00:12:28,957 and acting Sergeant, effective immediately. 154 00:12:29,041 --> 00:12:30,042 Whoa, hang on. 155 00:12:30,876 --> 00:12:32,461 We got Pavel and the keys. 156 00:12:33,045 --> 00:12:34,838 You went in unprepared. 157 00:12:35,547 --> 00:12:38,675 You took a huge risk which could have had catastrophic consequences. 158 00:12:38,759 --> 00:12:39,843 We also saved your life. 159 00:12:39,927 --> 00:12:43,263 While disobeying a direct order. You're very lucky you're still here. 160 00:12:44,556 --> 00:12:47,267 Sergeant, might need some Russian. 161 00:12:47,559 --> 00:12:49,478 These may be delicate negotiations. 162 00:12:51,521 --> 00:12:52,898 Thanks a lot, dickhead. 163 00:12:54,441 --> 00:12:56,109 Yeah, Madison, it's me again. Uh... 164 00:12:57,027 --> 00:12:58,278 Listen, just give me a call straight back 165 00:12:58,362 --> 00:12:59,488 when you get this, all right? 166 00:12:59,571 --> 00:13:00,697 It's important. 167 00:13:01,865 --> 00:13:02,866 (BEEPS) 168 00:13:03,450 --> 00:13:04,701 MAC: Can you believe 169 00:13:05,827 --> 00:13:07,329 he just made Novin team leader? 170 00:13:07,412 --> 00:13:08,538 What? No. 171 00:13:08,622 --> 00:13:09,623 Yeah. 172 00:13:09,706 --> 00:13:10,707 (CHETRI CHUCKLES SOFTLY) 173 00:13:11,416 --> 00:13:13,168 It's quite funny if you think about it. 174 00:13:13,251 --> 00:13:16,338 I mean, she shoots him and gets a promotion. 175 00:13:17,923 --> 00:13:19,716 - Or not funny at all. - No. 176 00:13:21,343 --> 00:13:22,803 So is this it, 177 00:13:22,886 --> 00:13:23,929 mission complete? 178 00:13:24,012 --> 00:13:25,555 Let's not crack open the beers just yet. 179 00:13:26,098 --> 00:13:27,891 We still don't know what the launch keys are for. 180 00:13:27,975 --> 00:13:30,102 We have the package. We have Kuragin. 181 00:13:30,268 --> 00:13:32,229 I'd say this was successful proof 182 00:13:32,312 --> 00:13:34,898 that East and West can work together when necessary. 183 00:13:34,982 --> 00:13:37,359 And Captain Zarkova, does she finally get to return home? 184 00:13:38,902 --> 00:13:41,154 To face disciplinary procedures, yes. 185 00:13:42,072 --> 00:13:43,073 (SPEAKING RUSSIAN) 186 00:13:43,156 --> 00:13:45,325 (GENERAL SPEAKING IN RUSSIAN) 187 00:13:45,826 --> 00:13:47,119 (IN ENGLISH) In Malaysia, she disobeyed 188 00:13:47,202 --> 00:13:49,037 a direct order from Colonel Beshnov, 189 00:13:49,496 --> 00:13:52,332 displaying a contempt for command which continues to this day, 190 00:13:52,416 --> 00:13:54,960 neglecting to file reports and communiques. 191 00:13:55,043 --> 00:13:57,838 Because she was risking her life to clean up your shit, sir. 192 00:13:57,921 --> 00:13:58,922 COLTRANE: Sergeant. 193 00:13:59,631 --> 00:14:03,635 How many other projects similar to Kingfisher were there? 194 00:14:04,011 --> 00:14:05,012 None. 195 00:14:05,262 --> 00:14:08,181 So, Petrenko and Orlov, they went from loyal deep cover agents 196 00:14:08,265 --> 00:14:10,183 suddenly to working with Kuragin? 197 00:14:10,434 --> 00:14:11,476 What are you suggesting? 198 00:14:11,560 --> 00:14:13,228 NOVIN: Maybe Kingfisher blew up in your face, 199 00:14:13,311 --> 00:14:15,397 so you shut down all similar ops and agents. 200 00:14:15,772 --> 00:14:17,190 And they're all so pissed at Russia 201 00:14:17,274 --> 00:14:19,192 that Pavel's gone and got his own little Dirty Dozen. 202 00:14:19,276 --> 00:14:21,278 We need to know about that satellite, 203 00:14:22,446 --> 00:14:23,864 why those keys are so important. 204 00:14:23,947 --> 00:14:24,990 You don't need anything. 205 00:14:25,073 --> 00:14:26,908 Pavel and the keys are already en route to the airfield 206 00:14:26,992 --> 00:14:28,410 - for extraction to Russia... - No, no, no. 207 00:14:29,953 --> 00:14:31,413 This was not our agreement. 208 00:14:31,538 --> 00:14:33,040 Neither was all these questions. 209 00:14:33,457 --> 00:14:37,335 We appreciate your help, but now the accord is over. 210 00:14:38,003 --> 00:14:39,755 If your team come anywhere near the extraction, 211 00:14:39,838 --> 00:14:41,590 they'll be treated as hostiles. 212 00:14:54,561 --> 00:14:56,188 MAC: (OVER COMM) Already tracking the convoy, boss. 213 00:14:56,271 --> 00:14:57,439 Two clicks behind and catching up. 214 00:15:02,235 --> 00:15:03,570 Don't let them spot you, 215 00:15:03,653 --> 00:15:05,405 but stay on them all the way to the airfield. 216 00:15:06,073 --> 00:15:08,408 There are at least two other rogue operatives out there. 217 00:15:08,492 --> 00:15:11,661 We cannot let them get their hands on either Pavel or the keys. 218 00:15:11,745 --> 00:15:12,746 MAC: Copy that. 219 00:15:19,795 --> 00:15:21,213 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 220 00:15:22,923 --> 00:15:24,591 MADISON: (OVER VOICEMAIL) This is Maddy. Leave a message. 221 00:15:24,841 --> 00:15:26,134 Son of a bitch. 222 00:15:26,843 --> 00:15:28,220 I still can't get through to Madison. 223 00:15:28,303 --> 00:15:30,472 Can't you send her a message on social media or something? 224 00:15:30,555 --> 00:15:32,307 I'm not on social fucking media. 225 00:15:32,849 --> 00:15:34,059 I have a telephone. 226 00:15:35,602 --> 00:15:37,354 - How far to the airfield? - CHETRI: 15 clicks. 227 00:15:41,441 --> 00:15:43,360 (MAN SPEAKING RUSSIAN OVER COMM) 228 00:15:54,871 --> 00:15:56,039 (KNOCK ON DOOR) 229 00:15:57,999 --> 00:15:59,000 (GUNSHOTS) 230 00:16:05,841 --> 00:16:07,467 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN OVER COMM) 231 00:16:11,596 --> 00:16:12,848 (IN RUSSIAN) 232 00:16:14,266 --> 00:16:16,309 (HELICOPTER WHIRRING) 233 00:16:19,563 --> 00:16:21,189 (WHISTLING) 234 00:16:26,486 --> 00:16:28,405 CHETRI: (OVER COMM) Convoy 500 meters ahead. 235 00:16:28,780 --> 00:16:30,198 COLTRANE: Maintain distance. 236 00:16:32,325 --> 00:16:34,119 (PAVEL WHISTLING) 237 00:16:37,372 --> 00:16:38,373 (BEEPING) 238 00:16:38,915 --> 00:16:40,000 (IN RUSSIAN) 239 00:16:40,250 --> 00:16:41,251 (WHISTLING) 240 00:16:46,047 --> 00:16:47,048 (NATASHA SPEAKING RUSSIAN) 241 00:16:47,132 --> 00:16:48,133 (WHISTLING) 242 00:16:52,220 --> 00:16:53,221 (IN RUSSIAN) 243 00:16:53,305 --> 00:16:54,306 Mac. 244 00:16:59,519 --> 00:17:00,770 (TIRES SCREECHING) 245 00:17:01,146 --> 00:17:02,689 (MAN IN RUSSIAN) 246 00:17:06,693 --> 00:17:08,862 MAC: Convoy under attack from a UAV! 247 00:17:11,573 --> 00:17:12,782 (EXPLOSION) 248 00:17:13,366 --> 00:17:14,534 (TIRES SCREECHING) 249 00:17:14,701 --> 00:17:15,702 MAN: Move, move, move! 250 00:17:16,036 --> 00:17:17,078 MAC: We're heading in! 251 00:17:20,832 --> 00:17:22,125 (IN RUSSIAN) 252 00:17:27,088 --> 00:17:28,089 (GROANS) 253 00:17:31,051 --> 00:17:32,135 MAC: Incoming! 254 00:17:34,804 --> 00:17:35,805 Hold on! 255 00:17:37,557 --> 00:17:38,558 (GUNSHOTS) 256 00:17:40,852 --> 00:17:42,062 (IN RUSSIAN) 257 00:17:43,438 --> 00:17:44,439 (INDISTINCT SHOUTING) 258 00:17:47,484 --> 00:17:48,485 MAN 1: Come on, come on! 259 00:17:52,197 --> 00:17:54,115 MAN 2: Run! Come on, let's go! 260 00:17:55,367 --> 00:17:56,576 Moving! 261 00:18:01,122 --> 00:18:02,123 (GRUNTS) 262 00:18:03,416 --> 00:18:04,501 Kuragin! 263 00:18:05,752 --> 00:18:06,753 (GRUNTING) 264 00:18:11,675 --> 00:18:12,676 (GROANING) 265 00:18:17,305 --> 00:18:18,306 (TIRES SCREECHING) 266 00:18:22,727 --> 00:18:24,729 MAC: (OVER COMM) They've got Pavel, and they have the launch keys. 267 00:18:24,813 --> 00:18:26,940 Repeat, the launch keys have been taken. 268 00:18:36,658 --> 00:18:38,076 MAC: What's Russia saying about all this? 269 00:18:38,159 --> 00:18:39,619 COLTRANE: Nothing. They're stonewalling us. 270 00:18:39,703 --> 00:18:40,704 And Zarkova? 271 00:18:40,829 --> 00:18:41,830 She'd have had her comms 272 00:18:41,913 --> 00:18:43,999 confiscated by the General, so no luck there either. 273 00:18:44,082 --> 00:18:45,333 Our launch keys are physical. 274 00:18:45,417 --> 00:18:47,335 You have to slot them in. So wherever the missiles are, 275 00:18:47,419 --> 00:18:48,503 that's where Pavel will be going. 276 00:18:48,586 --> 00:18:49,796 Russia's gotta know where he's headed. 277 00:18:49,963 --> 00:18:51,715 I mean, they could be sending out a quick response team, 278 00:18:51,798 --> 00:18:54,175 - snuff him out. - Except all intelligence whispers 279 00:18:54,301 --> 00:18:56,553 suggest that isn't happening. There's nothing. 280 00:18:56,636 --> 00:18:58,263 - That's kind of weird, right? - Very weird. 281 00:18:58,346 --> 00:19:00,473 Well, if Russia won't talk to us, we go and talk to them. 282 00:19:00,557 --> 00:19:01,683 Me and the boss, hit up the base. 283 00:19:01,766 --> 00:19:02,851 MAC: They're not just gonna let you in. 284 00:19:03,393 --> 00:19:04,602 I wasn't planning on knocking. 285 00:19:05,228 --> 00:19:08,898 We're talking about an act of aggression against a foreign power. 286 00:19:09,566 --> 00:19:10,567 Yeah. 287 00:19:10,900 --> 00:19:12,235 Right, just so we're clear. 288 00:19:12,319 --> 00:19:13,987 Rest of you, get me any lead you can 289 00:19:14,070 --> 00:19:15,739 on Pavel, his PMCs, anything. 290 00:19:15,822 --> 00:19:17,073 We're running out of time here. 291 00:19:19,200 --> 00:19:21,411 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 292 00:19:30,295 --> 00:19:32,672 PAVEL: So easy to gather an army. 293 00:19:34,299 --> 00:19:37,385 Men willing to die as long as the price is right. 294 00:19:37,719 --> 00:19:38,720 (SCOFFS) 295 00:19:39,554 --> 00:19:41,431 The wonders of capitalism. 296 00:19:43,683 --> 00:19:45,685 NATASHA: Artem wasn't in it for the money. 297 00:19:47,103 --> 00:19:49,481 (CLICKS TONGUE) Artem would have lost his nerve. 298 00:19:50,148 --> 00:19:51,649 And how is your nerve? 299 00:19:52,359 --> 00:19:53,360 Hmm? 300 00:19:54,319 --> 00:19:56,821 Tomorrow, thousands of people will die because of us. 301 00:19:56,905 --> 00:19:58,823 We are making sure Russia never again 302 00:19:58,907 --> 00:20:02,285 has to beg before the West, and there is a cost to that, 303 00:20:03,286 --> 00:20:04,329 for all of us. 304 00:20:05,038 --> 00:20:06,331 NATASHA: And how about the American? 305 00:20:07,874 --> 00:20:09,334 He has nothing to do with Russia. 306 00:20:10,418 --> 00:20:11,503 No. 307 00:20:13,755 --> 00:20:15,799 But Sergeant Wyatt 308 00:20:19,010 --> 00:20:21,763 deserves everything that's coming to him. 309 00:20:24,474 --> 00:20:25,975 MADISON: (ON VOICEMAIL) This is Maddy. Leave a message. 310 00:20:26,059 --> 00:20:27,060 (VOICEMAIL BEEPS) 311 00:20:32,649 --> 00:20:34,025 Maybe Pavel was bluffing. 312 00:20:36,152 --> 00:20:37,862 You go home now, Madison will never know. 313 00:20:39,572 --> 00:20:40,698 I can't go home. 314 00:20:41,408 --> 00:20:42,534 Why not? 315 00:20:46,496 --> 00:20:47,580 I don't fit. 316 00:20:49,290 --> 00:20:50,583 I don't fit anywhere. 317 00:20:52,502 --> 00:20:55,255 I was in the middle of a supermarket, 318 00:20:56,756 --> 00:20:59,926 and I was more terrified there than I've ever been in any war zone. 319 00:21:03,638 --> 00:21:05,473 Maybe that's because you're a shit soldier. 320 00:21:07,183 --> 00:21:08,309 You just got demoted. 321 00:21:08,393 --> 00:21:10,019 No, not a demotion, it was an ad-hoc position. 322 00:21:10,103 --> 00:21:11,896 - That you got demoted from. - But you're unemployed. 323 00:21:11,980 --> 00:21:15,358 No, no, I'm a private contractor who just happens to be between jobs. 324 00:21:15,442 --> 00:21:17,193 (LAUGHING) 325 00:21:18,403 --> 00:21:20,321 Eh, command's overrated anyway. 326 00:21:20,738 --> 00:21:21,739 Yeah. 327 00:21:22,490 --> 00:21:25,577 Better hours, better pay, less people trying to shoot you. 328 00:21:25,660 --> 00:21:26,870 - What was I thinking? - (CHUCKLING SOFTLY) 329 00:21:26,953 --> 00:21:27,954 (PHONE VIBRATING) 330 00:21:29,581 --> 00:21:30,582 (BEEPS) 331 00:21:31,541 --> 00:21:32,584 Madison. 332 00:21:32,667 --> 00:21:33,751 Jesus, Sam. 333 00:21:33,835 --> 00:21:37,088 I didn't charge my phone for one night and you blow the damn thing up. 334 00:21:37,172 --> 00:21:38,882 I got, like, 40 missed calls. 335 00:21:38,965 --> 00:21:40,341 Honey, just listen to me, please. 336 00:21:41,384 --> 00:21:42,927 I need you to get out of the house. 337 00:21:44,888 --> 00:21:46,014 What are you talking about? 338 00:21:48,725 --> 00:21:50,852 Look, I lied to you. Um... 339 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 I'm sorry. I'm back at work. 340 00:21:54,439 --> 00:21:55,940 Like, work, work. 341 00:21:56,232 --> 00:21:59,652 And I'm sorry, but I just need you to get out now. 342 00:21:59,736 --> 00:22:01,738 Well, where... what? 343 00:22:04,491 --> 00:22:06,493 Just wait, there's someone at the door. 344 00:22:06,576 --> 00:22:08,161 Maddy, don't. Don't... just listen to me. 345 00:22:11,498 --> 00:22:12,499 (MADISON GASPS) 346 00:22:14,792 --> 00:22:16,002 (BREATHES SHAKILY) 347 00:22:16,211 --> 00:22:17,462 They're trying to get in. 348 00:22:17,879 --> 00:22:19,339 Bedroom, now. Go. 349 00:22:25,720 --> 00:22:26,721 (LOCK OPENING) 350 00:22:33,895 --> 00:22:35,063 (DOOR CLOSES) 351 00:22:35,146 --> 00:22:36,814 - MADISON: Okay, I'm in. - Then go to the closet. 352 00:22:37,023 --> 00:22:38,900 What is this? Who are they? 353 00:22:38,983 --> 00:22:40,401 WYATT: (OVER PHONE) Maddy, please, quickly. 354 00:22:43,112 --> 00:22:44,739 Back of the closet, there's a false panel. 355 00:22:44,822 --> 00:22:45,907 Slide it open. 356 00:22:45,990 --> 00:22:46,991 (MADISON PANTING) 357 00:22:48,743 --> 00:22:50,203 MADISON: What the hell? WYATT: Do you see the weapons? 358 00:22:50,286 --> 00:22:51,371 - MADISON: I see them. - Okay, 359 00:22:51,454 --> 00:22:52,830 grab the one on the left, on the wall. 360 00:22:52,914 --> 00:22:54,249 That's a machine pistol. 361 00:22:54,332 --> 00:22:56,125 Directly below it is a magazine. 362 00:22:58,503 --> 00:23:01,631 You slide the magazine into the base of the weapon until you hear it click. 363 00:23:01,714 --> 00:23:03,132 Now take the safety off. 364 00:23:03,591 --> 00:23:05,426 Now grab the top of the weapon and you slide it back hard. 365 00:23:05,510 --> 00:23:06,511 MADISON: Slow down, Sam. 366 00:23:08,805 --> 00:23:10,098 It's not going in, it's not going in. 367 00:23:10,557 --> 00:23:12,809 - Shit, shit, shit. - Maddy, breathe. You got this. 368 00:23:15,103 --> 00:23:16,563 I think he's coming up the stairs. 369 00:23:16,938 --> 00:23:18,022 Come on, come on, come on! 370 00:23:18,106 --> 00:23:19,357 WYATT: It's okay, just listen to me. 371 00:23:19,774 --> 00:23:21,067 - Okay. - Maddy, slide the safety off. 372 00:23:21,150 --> 00:23:23,194 It's on the left-hand side, you push the switch forward. 373 00:23:23,903 --> 00:23:25,321 You pull the top, you pull it back hard, 374 00:23:25,405 --> 00:23:27,240 and then you just aim and squeeze the trigger. 375 00:23:29,617 --> 00:23:31,202 - (GUNSHOTS) - (MADISON SCREAMING) 376 00:23:37,542 --> 00:23:38,668 WYATT: Madison? 377 00:23:41,546 --> 00:23:42,714 Maddy? 378 00:23:44,299 --> 00:23:45,341 Maddy? 379 00:23:47,093 --> 00:23:48,511 Maddy, please say something. 380 00:23:54,517 --> 00:23:57,729 MADISON: You know how I feel about guns in the house. 381 00:24:00,273 --> 00:24:01,691 Just listen to me please. 382 00:24:01,774 --> 00:24:04,861 (SOBBING) No. No, I'm getting out of here. 383 00:24:04,986 --> 00:24:06,404 - Maddy, please. - MADISON: No! 384 00:24:06,529 --> 00:24:10,158 (SOBBING) Fuck you! Fuck you, Sam! 385 00:24:11,409 --> 00:24:12,410 (LINE DISCONNECTS) 386 00:24:20,251 --> 00:24:22,337 - It's not your fault. - WYATT: Bullshit. 387 00:24:23,588 --> 00:24:26,049 I nearly got her killed, that was on me. 388 00:24:35,725 --> 00:24:37,018 (INDISTINCT CHATTER) 389 00:24:43,608 --> 00:24:45,485 NOVIN: Two whiskies, please. 390 00:24:45,568 --> 00:24:46,944 Lagavulin, if you have it. 391 00:24:47,070 --> 00:24:48,738 Or Laphroaig. I'm not fussy. 392 00:24:49,656 --> 00:24:51,574 So, do you wanna tell me what we're doing here? 393 00:24:51,991 --> 00:24:53,785 You wanted to get to the Russian base, 394 00:24:53,868 --> 00:24:55,036 this is how we do it. 395 00:24:55,787 --> 00:24:57,914 What, by hanging out and drinking scotch in a bar? 396 00:24:58,206 --> 00:25:00,708 Well it's not just a bar, boss. 397 00:25:00,792 --> 00:25:02,377 It's the nearest one to the base. 398 00:25:02,502 --> 00:25:03,753 Soldiers. 399 00:25:04,671 --> 00:25:07,548 Just gotta find an officer with security clearance. 400 00:25:07,632 --> 00:25:08,716 Hmm. 401 00:25:08,800 --> 00:25:11,761 And how do you propose to spot one of those off duty? 402 00:25:12,303 --> 00:25:15,264 Easy, they're always the ones drinking alone. 403 00:25:16,557 --> 00:25:20,228 Don't be so judgmental. That'll be you one day. 404 00:25:21,145 --> 00:25:22,647 Drinking alone? 405 00:25:22,939 --> 00:25:24,148 An officer. 406 00:25:24,232 --> 00:25:25,274 (LAUGHS) 407 00:25:25,358 --> 00:25:27,819 No. No, thank you, 408 00:25:27,902 --> 00:25:29,362 and while we're at it, 409 00:25:29,696 --> 00:25:31,698 can I please get a fucking demotion? 410 00:25:31,781 --> 00:25:33,116 A demotion? 411 00:25:34,117 --> 00:25:36,160 If you're not careful, I'll promote you again. 412 00:25:36,244 --> 00:25:37,537 Oh, piss off. 413 00:25:38,037 --> 00:25:39,872 I didn't ask to be Sergeant. 414 00:25:39,997 --> 00:25:41,457 I didn't even wanna be Corporal. 415 00:25:42,250 --> 00:25:43,543 I'm not Mac. 416 00:25:44,085 --> 00:25:46,838 - I don't want more responsibility. - You're training Chetri. 417 00:25:46,963 --> 00:25:48,005 That was a mistake. 418 00:25:48,506 --> 00:25:50,091 She does whatever she wants in the field. 419 00:25:50,174 --> 00:25:51,551 Oh. Imagine that. 420 00:25:51,801 --> 00:25:52,802 (SCOFFS) 421 00:25:54,679 --> 00:25:58,266 I'm just saying, I didn't join up for that shit. 422 00:25:58,349 --> 00:26:01,018 No? So what shit did you join up for? 423 00:26:02,353 --> 00:26:03,855 Just had to get out, mate. 424 00:26:04,355 --> 00:26:06,733 You know, small town, small future. 425 00:26:07,567 --> 00:26:09,152 No, I don't buy it. 426 00:26:09,402 --> 00:26:12,947 You put on this act like you've just stumbled in 427 00:26:13,030 --> 00:26:15,324 from the outback, but you're supremely skilled, 428 00:26:15,450 --> 00:26:18,035 you speak numerous languages, you have principles 429 00:26:18,119 --> 00:26:20,246 and the judgment to know when to apply them. 430 00:26:20,997 --> 00:26:22,832 I don't care if you are a bogan. 431 00:26:22,915 --> 00:26:26,419 You've come this far, why not see how far you can go? 432 00:26:26,502 --> 00:26:29,297 Boss, I'm exactly where I wanna be. 433 00:26:30,381 --> 00:26:33,801 And besides, I don't think I should be taking life advice 434 00:26:33,926 --> 00:26:36,429 from the guy screwing the Russian agent. 435 00:26:39,140 --> 00:26:40,141 (CHUCKLES SOFTLY) 436 00:26:41,184 --> 00:26:44,020 You know, it's okay to get close to somebody in this job. 437 00:26:44,103 --> 00:26:46,397 Especially, if they're a tall blonde with a rocking body. 438 00:26:46,689 --> 00:26:49,317 When it came to it, you would risk the mission 439 00:26:49,400 --> 00:26:50,985 - to save her life. - My ass. 440 00:26:51,068 --> 00:26:53,154 Because that's the kind of soldier that you are. 441 00:26:53,237 --> 00:26:54,781 I didn't risk the mission to save yours. 442 00:26:54,906 --> 00:26:56,407 No, because you knew McAllister would. 443 00:26:57,325 --> 00:26:58,868 It was the perfect out. 444 00:27:04,373 --> 00:27:07,251 Back on the clock. Officer at two. 445 00:27:09,295 --> 00:27:11,422 Isolate the target. Move him out quietly. 446 00:27:11,839 --> 00:27:14,133 Yeah, think I've got a quicker way. 447 00:27:16,844 --> 00:27:18,513 And that outback thing, 448 00:27:18,638 --> 00:27:20,139 it's definitely not an act, boss. 449 00:27:22,683 --> 00:27:24,644 (SPEAKING RUSSIAN) 450 00:27:26,646 --> 00:27:27,814 (IN ENGLISH) You'll be all right. 451 00:27:29,273 --> 00:27:30,274 Oh, for God's sake. 452 00:27:31,317 --> 00:27:32,527 (GRUNTING) 453 00:27:41,744 --> 00:27:42,912 (IN RUSSIAN) 454 00:27:57,677 --> 00:27:59,220 (PANTING) 455 00:28:00,763 --> 00:28:02,098 You've gotta be kidding me. 456 00:28:04,350 --> 00:28:05,351 (GRUNTS) 457 00:28:11,440 --> 00:28:13,192 Come on. Queensberry rules. 458 00:28:13,276 --> 00:28:14,277 Hmm? 459 00:28:17,738 --> 00:28:18,739 (GROANS) 460 00:28:27,415 --> 00:28:28,416 (GROANING) 461 00:28:35,464 --> 00:28:36,465 Hmm. 462 00:28:37,425 --> 00:28:39,093 This will never work. 463 00:28:39,302 --> 00:28:42,179 Well, we got past checkpoint, it's already working. 464 00:28:42,263 --> 00:28:43,306 You're doing great, mate. 465 00:28:43,389 --> 00:28:45,474 Zero Alpha, I finished checking all the calls 466 00:28:45,558 --> 00:28:47,143 that went out during the convoy hit. 467 00:28:47,226 --> 00:28:49,395 Traced one that went out to the PMCs. 468 00:28:49,478 --> 00:28:51,898 - COLTRANE: And? - It came from the Russian base. 469 00:28:52,481 --> 00:28:54,650 Someone on the inside is working with Pavel. 470 00:28:54,734 --> 00:28:55,860 (SPEAKING RUSSIAN) 471 00:28:59,322 --> 00:29:00,323 (DOOR OPENS) 472 00:29:01,657 --> 00:29:02,658 Weapon down. 473 00:29:03,826 --> 00:29:05,786 We know about the call that came from the base. 474 00:29:05,870 --> 00:29:07,413 And we know you're working with Pavel. 475 00:29:10,583 --> 00:29:12,460 How stupid are you? 476 00:29:13,169 --> 00:29:14,253 Excuse me? 477 00:29:15,671 --> 00:29:18,132 It's not me, it's him. 478 00:29:18,674 --> 00:29:21,177 Four months we've been chasing Pavel, always losing his trail 479 00:29:21,260 --> 00:29:23,721 like somebody was warning him, until I stopped reporting in. 480 00:29:24,805 --> 00:29:27,558 And then we get Pavel and we get the keys. 481 00:29:29,268 --> 00:29:30,269 Yeah. 482 00:29:34,398 --> 00:29:35,524 COLTRANE: General... 483 00:29:39,320 --> 00:29:41,614 The fucking indignities I endure. 484 00:29:41,697 --> 00:29:43,866 I should have had an army to hunt Kuragin down. 485 00:29:43,991 --> 00:29:47,787 Instead, I have to beg you, the fucking West, to help. 486 00:29:49,038 --> 00:29:50,331 It's ironic. 487 00:29:52,166 --> 00:29:53,376 (SIGHS) 488 00:29:53,918 --> 00:29:56,545 That's when I realized maybe Pavel is right. 489 00:29:57,254 --> 00:29:58,798 Russia has lost her way. 490 00:29:58,881 --> 00:30:00,675 NOVIN: What are the missile launch keys for? 491 00:30:02,677 --> 00:30:03,678 (SCOFFS) 492 00:30:04,971 --> 00:30:05,972 (GUN COCKING) 493 00:30:12,228 --> 00:30:16,023 Facility Aleksi, an old Soviet base in Azerbaijan. 494 00:30:16,857 --> 00:30:19,276 There's a stockpile of VX missiles. 495 00:30:20,027 --> 00:30:21,445 - What? No. - COLTRANE: No, no, no, no... 496 00:30:22,321 --> 00:30:24,198 Russia destroyed its chemical weapons, 497 00:30:24,281 --> 00:30:27,618 40,000 tons, 1997 Chemical Weapons Convention... 498 00:30:27,702 --> 00:30:29,537 Maybe someone lied. 499 00:30:30,037 --> 00:30:32,248 Maybe someone got nervous, hid the keys 500 00:30:32,331 --> 00:30:33,666 where no one would think of looking. 501 00:30:33,749 --> 00:30:36,085 - How did Pavel know? - I told him. 502 00:30:36,168 --> 00:30:38,045 KATRINA: We need everything you have on that facility. 503 00:30:39,422 --> 00:30:40,464 Do it now. 504 00:30:45,636 --> 00:30:47,013 COLTRANE: You're insane. 505 00:30:47,930 --> 00:30:51,058 If a Russian agent launched a Russian chemical weapon at the West... 506 00:30:51,142 --> 00:30:52,977 The world would know we lied. 507 00:30:54,061 --> 00:30:56,981 Britain, America would have no choice but to go to war. Russia? 508 00:30:57,773 --> 00:31:00,109 No choice but to finally fight back. 509 00:31:00,901 --> 00:31:02,945 History has different eyes. 510 00:31:04,238 --> 00:31:07,658 Maybe she will one day judge Pavel a hero, what do you know. 511 00:31:09,910 --> 00:31:11,412 Waking the Russian bear. 512 00:31:12,788 --> 00:31:13,789 No. 513 00:31:14,373 --> 00:31:16,250 NOVIN: Holy shit, boss. 514 00:31:17,084 --> 00:31:18,252 COLTRANE: Get the intel. 515 00:31:18,377 --> 00:31:20,129 Bravos, we need wings, we need equipment, 516 00:31:20,212 --> 00:31:22,173 and we need to move, Azerbaijan. 517 00:31:22,256 --> 00:31:23,424 And guns. 518 00:31:23,549 --> 00:31:25,718 I got a feeling we're gonna need a lot of fucking guns. 519 00:31:38,981 --> 00:31:40,357 COLTRANE: Facility Aleksi. 520 00:31:40,441 --> 00:31:42,651 It was an '80s Soviet expansion project, 521 00:31:42,735 --> 00:31:45,071 back when Azerbaijan was part of the USSR. 522 00:31:45,821 --> 00:31:47,281 Designed to be a military center, 523 00:31:47,364 --> 00:31:49,366 the main complex was never completed. 524 00:31:49,450 --> 00:31:52,745 The subterranean level was fully functional, however, 525 00:31:52,828 --> 00:31:55,498 encompassing launch silos and chemical labs 526 00:31:55,623 --> 00:31:57,291 for the development and manufacture 527 00:31:57,416 --> 00:31:59,877 of a wide range of chemical weapons. 528 00:32:02,213 --> 00:32:04,173 And according to classified Russian intel, 529 00:32:04,256 --> 00:32:07,510 several VX chemical warheads were completed and stored. 530 00:32:08,135 --> 00:32:10,471 CHETRI: Categorized as a weapon of mass destruction, 531 00:32:10,554 --> 00:32:11,764 smallest dose can be lethal. 532 00:32:12,181 --> 00:32:14,475 Heart failure, suffocation, all kinds of fun. 533 00:32:14,558 --> 00:32:17,144 COLTRANE: And if those missiles are targeted towards urban areas, 534 00:32:17,228 --> 00:32:18,479 I don't need to tell you what kind of 535 00:32:18,604 --> 00:32:20,022 death toll we're talking about. 536 00:32:20,106 --> 00:32:21,565 What kind of resistance are we up against? 537 00:32:21,649 --> 00:32:23,442 CHETRI: Satellite images showed multiple activity, 538 00:32:23,526 --> 00:32:24,819 it's most likely PMCs. 539 00:32:24,902 --> 00:32:26,487 Remember the mission is the missiles. 540 00:32:27,279 --> 00:32:30,199 But if you do happen to lay eyes on Mr. Kuragin, 541 00:32:31,117 --> 00:32:32,535 please give him the good news. 542 00:32:42,211 --> 00:32:44,713 COLTRANE: Everything above ground is derelict and unsecured, 543 00:32:45,464 --> 00:32:48,008 but the underground silo is tightly locked down. 544 00:32:49,426 --> 00:32:51,846 McAllister and Wyatt, you'll need to head down there 545 00:32:52,555 --> 00:32:54,223 in order to patch Zero into the hub, 546 00:32:54,348 --> 00:32:56,308 so she can unlock the silo doors, 547 00:32:56,642 --> 00:32:58,727 giving the rest of us access to the control room. 548 00:33:34,180 --> 00:33:35,181 (WHISTLES) 549 00:33:35,264 --> 00:33:36,265 MAC: In position. 550 00:33:36,390 --> 00:33:37,766 COLTRANE: (OVER COMM) Bravos one and four go. 551 00:33:37,850 --> 00:33:39,143 Moving to stairwell doors. 552 00:33:39,518 --> 00:33:42,313 The moment McAllister and Wyatt give you access, get them open. 553 00:33:42,605 --> 00:33:43,606 Moving. 554 00:33:46,400 --> 00:33:48,527 Oi. Don't die. 555 00:34:05,127 --> 00:34:07,630 Let's move. Heading to chemical storage. 556 00:34:07,755 --> 00:34:08,923 Zero, standby. 557 00:34:10,257 --> 00:34:11,258 CHETRI: Copy. 558 00:34:14,637 --> 00:34:15,638 - (GUNSHOTS) - (MAN GROANS) 559 00:34:17,431 --> 00:34:19,642 MAC: Tango down, definite PMC presence. 560 00:34:21,936 --> 00:34:24,772 Jesus, there's enough chemicals in here to wipe out a city. 561 00:34:25,439 --> 00:34:26,482 MAC: Wyatt, here. 562 00:34:41,914 --> 00:34:44,166 - Bypassing security lockdown. - CHETRI: Patching in. 563 00:34:46,543 --> 00:34:48,462 Stairwell doors opening now. 564 00:34:48,545 --> 00:34:49,630 COLTRANE: Moving down to central control. 565 00:35:01,558 --> 00:35:03,978 The security in chemical storage not responding. 566 00:35:04,687 --> 00:35:06,897 I'll get men to check and alert the others. 567 00:35:06,981 --> 00:35:09,108 No, you will go with them. 568 00:35:10,067 --> 00:35:12,611 What happened to working with you and not for you? 569 00:35:23,914 --> 00:35:25,749 Zero, hooking you into the main network. 570 00:35:27,001 --> 00:35:28,627 I have eyes on their systems. 571 00:35:28,961 --> 00:35:32,673 Three missiles refueling, currently at 90c%c. 572 00:35:35,426 --> 00:35:37,928 Bravos one and four, working on your doors. 573 00:35:38,554 --> 00:35:39,763 They're opening already. 574 00:35:40,431 --> 00:35:41,432 That's not me. 575 00:35:42,016 --> 00:35:43,684 - (INDISTINCT SHOUTING) - (GUNSHOTS) 576 00:35:44,893 --> 00:35:47,271 Engaging Tangos, all call signs. Watch your backs! 577 00:35:49,732 --> 00:35:50,733 NOVIN: Contact! 578 00:35:53,235 --> 00:35:54,236 (SCREAMS) 579 00:36:07,833 --> 00:36:09,168 Gas, gas, gas! 580 00:36:09,251 --> 00:36:11,170 (ALARM BLARING) 581 00:36:23,223 --> 00:36:24,224 MAC: Moving! 582 00:36:27,978 --> 00:36:28,979 (GUNSHOTS) 583 00:36:36,612 --> 00:36:38,447 (BOTH GRUNTING) 584 00:36:45,496 --> 00:36:46,497 (CHOKING) 585 00:36:50,667 --> 00:36:53,379 Wyatt. Wyatt! 586 00:36:54,129 --> 00:36:55,130 (WYATT GRUNTING) 587 00:37:06,100 --> 00:37:07,226 Cheers, mate. 588 00:37:15,317 --> 00:37:16,735 CHETRI: All units be advised, 589 00:37:16,819 --> 00:37:18,445 missile refueling complete. 590 00:37:18,654 --> 00:37:21,240 We're pinned, primary room blocked. 591 00:37:21,323 --> 00:37:23,325 Bravos two and three, I'll draw their fire. 592 00:37:23,409 --> 00:37:25,369 You circle round to the control room. 593 00:37:25,452 --> 00:37:26,912 Zarkova left, Novin right. 594 00:37:27,037 --> 00:37:28,288 What if they overrun you? 595 00:37:28,414 --> 00:37:29,706 Pressing. 596 00:37:30,666 --> 00:37:31,667 Move! 597 00:37:43,387 --> 00:37:44,388 (BEEPS) 598 00:37:45,973 --> 00:37:46,974 (BEEPS) 599 00:37:47,683 --> 00:37:48,684 (BEEPS) 600 00:37:50,060 --> 00:37:51,061 (BEEPS) 601 00:37:51,145 --> 00:37:52,146 (ALARM BUZZING) 602 00:37:58,569 --> 00:37:59,945 (BEEPING) 603 00:38:00,237 --> 00:38:01,989 - (ALARM BUZZING) - (AUTOMATED VOICE SPEAKING IN RUSSIAN) 604 00:38:06,201 --> 00:38:08,787 CHETRI: All units, launch sequence started. 605 00:38:09,621 --> 00:38:13,959 Target locations, Paris, Berlin, London. 606 00:38:15,752 --> 00:38:17,963 COLTRANE: Bravos one and four, get up here now! 607 00:38:20,007 --> 00:38:22,342 Zero, the door's sealed. I thought they were supposed to be open now. 608 00:38:22,426 --> 00:38:24,303 Secondary protocol, the sector's locking down 609 00:38:24,386 --> 00:38:25,387 due to the chemical leak. 610 00:38:25,471 --> 00:38:27,222 WYATT: I say we go back the way we came. 611 00:38:27,306 --> 00:38:28,307 Roger that. 612 00:38:31,810 --> 00:38:33,187 MAC: Bulletproof? 613 00:38:33,562 --> 00:38:34,897 WYATT: One way to find out. 614 00:38:39,693 --> 00:38:40,861 (SIREN WAILING) 615 00:38:41,570 --> 00:38:42,571 (GUNSHOT) 616 00:38:46,408 --> 00:38:47,409 (BEEPING) 617 00:38:55,250 --> 00:38:56,293 (BOTH GRUNT) 618 00:38:58,712 --> 00:38:59,713 (GRUNTS) 619 00:39:01,798 --> 00:39:04,176 CHETRI: Four minutes to launch. Trying to disable. 620 00:39:08,514 --> 00:39:09,515 (GUNSHOTS) 621 00:39:16,688 --> 00:39:17,689 (BOTH GRUNTING) 622 00:39:25,197 --> 00:39:26,198 (GROANING) 623 00:39:35,958 --> 00:39:39,169 - Cancel countdown. - PAVEL: You need the override code. 624 00:39:39,711 --> 00:39:41,755 I wouldn't pull the trigger if I were you. 625 00:39:42,506 --> 00:39:44,758 You know, I sort of miss Pavel. 626 00:39:46,927 --> 00:39:50,597 (SNIFFLING) I know he wasn't real, but he wasn't this. 627 00:39:52,099 --> 00:39:55,227 - Do you want to know my real name? - KATRINA: I already know. 628 00:39:56,645 --> 00:39:58,105 You're Denis Brusilov. 629 00:39:59,314 --> 00:40:02,609 In and out of foster homes with his older brother, unwanted. 630 00:40:05,070 --> 00:40:07,281 You think that's what all this is about? 631 00:40:07,406 --> 00:40:09,199 I've read the Pokrovsky's files. 632 00:40:10,117 --> 00:40:13,579 They knew what it would mean to you to be singled out, to be chosen. 633 00:40:14,121 --> 00:40:15,872 The blunt instrument that would not stop, 634 00:40:15,956 --> 00:40:17,499 that's all you were to them. 635 00:40:17,958 --> 00:40:19,293 But you are sick. 636 00:40:20,669 --> 00:40:22,254 They should have left you alone. 637 00:40:27,175 --> 00:40:29,052 At least they chose me. 638 00:40:29,636 --> 00:40:30,637 Hmm. 639 00:40:31,638 --> 00:40:32,639 (KATRINA GROANS) 640 00:40:34,141 --> 00:40:35,142 (WHEEZING) 641 00:40:37,019 --> 00:40:38,020 (GUNSHOT) 642 00:40:41,732 --> 00:40:44,067 No! We need the disarm code! 643 00:40:55,162 --> 00:40:56,163 (INDISTINCT SHOUTING) 644 00:40:58,665 --> 00:40:59,666 (SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 645 00:41:05,714 --> 00:41:06,715 (GRUNTING) 646 00:41:07,674 --> 00:41:11,303 NOVIN: Target Alpha down. Repeat. Target Alpha is down! 647 00:41:11,386 --> 00:41:13,263 Kuragin's dead? Who got him? 648 00:41:13,347 --> 00:41:14,389 NOVIN: Zarkova. 649 00:41:15,307 --> 00:41:17,059 You have her put an extra round in him for me. 650 00:41:17,142 --> 00:41:18,560 He had the disarm code! 651 00:41:20,228 --> 00:41:21,521 Two minutes 50 to launch. 652 00:41:21,938 --> 00:41:25,776 - Zero, can you override? - Negative. They're locked in. 653 00:41:25,859 --> 00:41:27,653 (ALARM BLARING) 654 00:41:27,736 --> 00:41:29,196 What if we blow the facility? 655 00:41:29,279 --> 00:41:31,573 Two directional charges, one on each refueling tank. 656 00:41:31,907 --> 00:41:33,450 Liquid oxygen meets refined kerosene. 657 00:41:33,533 --> 00:41:35,035 WYATT: That makes one hell of a boom. 658 00:41:35,994 --> 00:41:38,914 All right. You clear a path out. 659 00:41:38,997 --> 00:41:41,249 - Boss, we can't let you do that. - You're not letting me. 660 00:41:41,333 --> 00:41:42,542 It's an order. 661 00:41:42,626 --> 00:41:43,835 Now go. 662 00:41:49,591 --> 00:41:52,803 Bravo two, you have the other charge? 663 00:41:54,012 --> 00:41:55,972 Meet me at the refueling station. 664 00:41:57,265 --> 00:42:00,185 Zarkova's been hit. If I leave her... 665 00:42:03,563 --> 00:42:06,441 This is the mission. You have your orders. 666 00:42:07,901 --> 00:42:08,902 (BREATH TREMBLING) 667 00:42:08,985 --> 00:42:11,238 - (WHISPERING) It's okay, go. Go. - No. 668 00:42:11,780 --> 00:42:13,240 You won't make it. 669 00:42:14,408 --> 00:42:15,867 I'm a dead weight. 670 00:42:19,579 --> 00:42:21,540 I'd leave you. 671 00:42:33,885 --> 00:42:34,886 (INHALES SHARPLY) 672 00:42:39,015 --> 00:42:40,183 Okay. 673 00:42:47,357 --> 00:42:48,358 (GUNSHOTS) 674 00:42:51,611 --> 00:42:52,654 Exit's clear. 675 00:42:52,738 --> 00:42:54,406 Headed to the exfil and we'll standby. 676 00:42:54,489 --> 00:42:55,991 COLTRANE: Over here. 677 00:42:57,576 --> 00:42:59,494 Set the timer for 60 seconds. 678 00:42:59,578 --> 00:43:02,706 I guess you're wrong about me risking the mission to save someone, boss. 679 00:43:05,375 --> 00:43:06,418 Yeah. 680 00:43:07,544 --> 00:43:12,174 On my mark, three, two, one, mark. 681 00:43:12,257 --> 00:43:14,009 - (TIMER BEEPING RAPIDLY) - Move. 682 00:43:34,237 --> 00:43:35,405 (ALARM BUZZING) 683 00:43:52,714 --> 00:43:53,840 Zero, what's happening? 684 00:43:53,924 --> 00:43:55,801 Facility's gone into emergency lockdown. 685 00:43:55,884 --> 00:43:57,219 The chemical leak must have spread. 686 00:43:59,554 --> 00:44:01,389 Zero, we need an exit. 687 00:44:01,473 --> 00:44:03,934 Trying to trick the system into thinking the leak is cleared. 688 00:44:16,822 --> 00:44:17,989 No, no, no, no, no. 689 00:44:18,740 --> 00:44:20,784 Zero, we are trapped. 690 00:44:21,326 --> 00:44:22,369 Come on. 691 00:44:22,452 --> 00:44:23,453 (WHEEZING) 692 00:44:30,252 --> 00:44:31,378 (TIMER BEEPING RAPIDLY) 693 00:44:33,672 --> 00:44:34,673 (BEEPING) 694 00:44:39,678 --> 00:44:41,972 Lockdown bypassed, opening doors. 695 00:44:42,055 --> 00:44:43,557 - Move! - Go, go, go! 696 00:45:21,678 --> 00:45:22,679 (COUGHING) 697 00:45:22,804 --> 00:45:23,805 (PANTING) 698 00:45:25,640 --> 00:45:27,267 NOVIN: Are we dead? 699 00:45:29,185 --> 00:45:31,271 Death wouldn't be this painful. 700 00:45:32,105 --> 00:45:33,899 CHETRI: All call signs, this is Zero. 701 00:45:34,232 --> 00:45:35,984 Missiles confirmed destroyed. 702 00:45:36,735 --> 00:45:38,945 Bravo three, come in. 703 00:45:40,530 --> 00:45:41,573 Zarkova! 704 00:45:43,116 --> 00:45:44,784 Come in, Bravo Three. 705 00:45:56,212 --> 00:45:59,424 Katrina. Katrina. 706 00:45:59,549 --> 00:46:02,260 Don't move. We've got you stabilized best we can. 707 00:46:02,385 --> 00:46:05,639 You're gonna make it. That would count as moving. 708 00:46:05,722 --> 00:46:07,515 - Where's Novin? - MAC: Don't worry. 709 00:46:07,641 --> 00:46:10,018 Mission complete, we all get to go home. 710 00:46:10,101 --> 00:46:11,478 If that's what you want to do. 711 00:46:14,606 --> 00:46:17,901 I don't know if they think I'm a good soldier or a traitor, 712 00:46:19,527 --> 00:46:20,987 but maybe it's time to find out. 713 00:46:21,071 --> 00:46:23,114 Hell, I'll swap places with you, if you'd like. 714 00:46:23,198 --> 00:46:24,574 I go home, I'm a dead man. 715 00:46:24,658 --> 00:46:27,369 I'm gonna have to say no, thank you. (CHUCKLES) 716 00:46:29,496 --> 00:46:32,290 That what you doing, going home? 717 00:46:33,249 --> 00:46:35,251 Yeah, I think I need to give Madison a chance 718 00:46:35,335 --> 00:46:36,419 to kick my ass in person. 719 00:46:36,503 --> 00:46:38,046 Hospital's prepped for our arrival. 720 00:46:38,630 --> 00:46:39,631 Thanks. 721 00:46:39,714 --> 00:46:41,758 You're a civilian, I out-rank you now. 722 00:46:43,176 --> 00:46:44,928 (COUGHS) That is disgusting. 723 00:46:45,011 --> 00:46:46,513 Stick with it. 724 00:46:47,055 --> 00:46:48,932 NOVIN: Boss, you wanna say a few words for the road? 725 00:46:53,728 --> 00:46:56,106 Could have been worse. Let's go. 726 00:46:56,606 --> 00:46:59,025 - This guy's something else. - Shades of Churchill, sir. 727 00:46:59,109 --> 00:47:00,860 - (LAUGHS) - MAC: Kid, I'm driving. 728 00:47:00,944 --> 00:47:02,445 COLTRANE: Lance Corporal Novin has the wheel. 729 00:47:03,321 --> 00:47:04,572 Lance Corporal? 730 00:47:04,864 --> 00:47:06,908 You've earned it, congratulations. 731 00:47:07,033 --> 00:47:09,202 - I don't get it. - Did short stuff just get demoted? 732 00:47:09,285 --> 00:47:11,037 Don't ruin this for me, dickheads. 733 00:47:11,121 --> 00:47:12,497 And stop calling me short stuff. 734 00:47:12,580 --> 00:47:13,665 Go on, get in. 735 00:47:13,748 --> 00:47:15,041 (ENGINE STARTS) 736 00:47:31,391 --> 00:47:33,393 (THEME MUSIC PLAYING) 51914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.