Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:11,260
Dad?
2
00:00:21,438 --> 00:00:22,605
Fuck.
3
00:00:23,273 --> 00:00:25,566
They told me that you were dead,
that Qassem killed you.
4
00:00:26,151 --> 00:00:28,444
Leo, what the fuck is going on?
5
00:00:31,323 --> 00:00:32,615
I've got a fair idea.
6
00:00:32,700 --> 00:00:33,950
I don't understand.
7
00:00:35,703 --> 00:00:37,286
Your dad faked his own execution.
8
00:00:37,371 --> 00:00:39,789
Yeah. He played us all along.
9
00:00:40,833 --> 00:00:42,917
- Ester, your father is a terrorist.
- Mike.
10
00:00:43,460 --> 00:00:46,295
He works for a man who wants to kill
thousands of people.
11
00:00:46,547 --> 00:00:48,172
They're lying to you, Ester.
12
00:00:48,841 --> 00:00:50,758
Ester, I know it looks bad,
but I didn't lie to you.
13
00:00:51,260 --> 00:00:54,470
I'm here, aren't I?
And why would Qassem want to kill me?
14
00:00:55,806 --> 00:00:58,891
Go on. You go with Qassem to the car,
and I'll be right behind you.
15
00:00:58,976 --> 00:01:00,351
Ester! Hey!
16
00:01:00,436 --> 00:01:01,769
You lied to me!
17
00:01:01,854 --> 00:01:04,147
You told me that he was dead!
Why would you say that?
18
00:01:04,231 --> 00:01:05,314
He's taking you outside
19
00:01:05,399 --> 00:01:07,233
because he doesn't want you
to see him kill us.
20
00:01:07,317 --> 00:01:11,946
That's not true!
I am not going to hurt them, I promise.
21
00:01:12,781 --> 00:01:14,782
Go on. Go with Qassem to the car.
22
00:01:14,867 --> 00:01:16,951
- Come on, Ester. It's okay.
- Go on now.
23
00:01:17,035 --> 00:01:18,411
Well played.
24
00:01:19,621 --> 00:01:22,039
You got a good track record
with your promises, don't you?
25
00:01:26,295 --> 00:01:27,336
Get her to the car.
26
00:01:30,048 --> 00:01:31,758
You just won't go away.
27
00:01:32,760 --> 00:01:34,260
Yeah. Dalton was right about you.
28
00:01:34,344 --> 00:01:36,304
You underestimated her. I didn't.
29
00:01:36,847 --> 00:01:38,514
Huh. So you had her killed?
30
00:01:40,142 --> 00:01:42,852
We got Bin Laden.
We'll get al-Zuhari, you piece of shit.
31
00:01:45,522 --> 00:01:47,356
You fucking people!
32
00:01:49,443 --> 00:01:51,861
You count every one of your dead servicemen,
33
00:01:52,613 --> 00:01:55,573
but you pay no attention
to the body count of your victims.
34
00:01:56,450 --> 00:01:58,659
You don't care. They're not important.
35
00:02:00,829 --> 00:02:04,207
Al-Zuhari's been dead for six months,
36
00:02:05,209 --> 00:02:08,252
killed in an Israeli air strike in Syria.
37
00:02:10,547 --> 00:02:12,882
Deliver these men to Ulyanov.
38
00:02:13,842 --> 00:02:15,218
He will dispose of them.
39
00:02:19,848 --> 00:02:21,474
Can this day get any worse?
40
00:03:42,598 --> 00:03:45,057
You think Ulyanov
will kill them straightaway himself?
41
00:03:45,475 --> 00:03:46,475
No.
42
00:03:47,978 --> 00:03:49,979
I don't think they'll be that lucky.
43
00:03:59,156 --> 00:04:00,615
Why can't we just kill them ourselves?
44
00:04:02,326 --> 00:04:05,286
Kamali has a deal with the Russians.
He wants to do it himself.
45
00:04:29,478 --> 00:04:30,519
What?
46
00:04:31,188 --> 00:04:32,688
What the fuck is that?
47
00:04:32,773 --> 00:04:34,273
- Are you alive?
- Yeah!
48
00:04:34,399 --> 00:04:36,108
Fuck! Shit!
49
00:04:37,235 --> 00:04:38,319
Here, cut me free!
50
00:04:40,489 --> 00:04:41,948
Get down, down, down!
51
00:04:47,746 --> 00:04:48,913
I've got an idea.
52
00:04:51,917 --> 00:04:53,292
Jesus Christ, Mike!
53
00:05:11,311 --> 00:05:13,270
I need this car a lot more than you do.
Come on!
54
00:05:15,065 --> 00:05:16,232
See you, fuckers!
55
00:05:20,237 --> 00:05:22,071
Get in.
56
00:05:22,864 --> 00:05:26,117
- Cheers. Nice of you to drop in.
- All right. We got to get a live one.
57
00:05:26,201 --> 00:05:27,743
Fucking pull over right now!
58
00:05:27,828 --> 00:05:29,203
Say, "Please."
59
00:05:29,579 --> 00:05:31,038
Please fucking pull over!
60
00:05:34,084 --> 00:05:35,167
Fuck! Mike!
61
00:05:35,419 --> 00:05:36,585
Shit. Yeah. I see it, I see it.
62
00:05:36,670 --> 00:05:37,837
Construction, dude!
63
00:05:39,798 --> 00:05:41,549
- We're not gonna make that.
- Oh, shit!
64
00:05:42,509 --> 00:05:44,260
- I'm doing it!
- You're an idiot, you know!
65
00:05:58,775 --> 00:06:00,067
Hold on, you motherfucker!
66
00:06:04,740 --> 00:06:06,073
- Oh, shit!
- Fuck me!
67
00:06:06,658 --> 00:06:07,700
I told you you wouldn't make it.
68
00:06:07,784 --> 00:06:10,286
- I just saved your arse!
- We're upside down, Michael!
69
00:06:10,954 --> 00:06:13,622
- We've got a live one over there.
- Fuck! A live one?
70
00:06:13,832 --> 00:06:15,374
Let's get him.
71
00:06:16,918 --> 00:06:18,377
Come here, you fucker!
72
00:06:19,629 --> 00:06:22,256
In the name of Allah the gracious,
73
00:06:23,091 --> 00:06:26,135
you have offered yourself to Allah
and his cause.
74
00:06:26,803 --> 00:06:29,221
Justice, the right to defend ourselves...
75
00:06:29,306 --> 00:06:31,599
- Yeah.
- ...against imperialist oppressors.
76
00:06:31,683 --> 00:06:33,309
They never arrived at Ulyanov's.
77
00:06:33,643 --> 00:06:35,936
- I pray that Allah...
- Twenty are still out there.
78
00:06:36,563 --> 00:06:37,730
Let's move now.
79
00:06:37,981 --> 00:06:39,231
Enough, enough!
80
00:06:41,818 --> 00:06:43,402
We haven't time. Get them ready.
81
00:06:43,487 --> 00:06:45,988
Allah. Let's go. Come on! Come on!
82
00:06:48,075 --> 00:06:51,077
There was an Israeli strike
on a Syrian target last May.
83
00:06:52,245 --> 00:06:54,205
Since then, there have
been no confirmed sightings
84
00:06:54,289 --> 00:06:57,750
of al-Zuhari except for the video
that we retrieved in Budapest.
85
00:06:58,460 --> 00:07:01,879
Which could have been prerecorded
and planted by Kamali.
86
00:07:03,548 --> 00:07:04,965
Where the fuck did we go wrong?
87
00:07:07,636 --> 00:07:09,053
Kamali shot Baxter,
88
00:07:11,681 --> 00:07:12,973
had Dalton killed.
89
00:07:13,850 --> 00:07:15,684
Martinez is in the hospital because of him.
90
00:07:17,854 --> 00:07:21,524
He used us to get to the virus
and fucking handed us off to Ulyanov.
91
00:07:22,859 --> 00:07:23,984
So you tell me,
92
00:07:25,487 --> 00:07:27,113
how the fuck did we get here?
93
00:07:27,197 --> 00:07:28,989
Whoa. You bought into this
as much as any of us, mate.
94
00:07:29,074 --> 00:07:32,618
The hero Kamali leading the undercover life
and all that CIA bullshit you...
95
00:07:32,702 --> 00:07:33,702
- Shut the fuck up, Michael.
- Excuse me?
96
00:07:33,787 --> 00:07:35,871
- How did this happen? Tell me the truth.
- What?
97
00:07:35,956 --> 00:07:37,123
How the fuck did this happen?
98
00:07:37,207 --> 00:07:40,042
The truth is that Dalton
warned you about this,
99
00:07:40,127 --> 00:07:41,460
- and you chose Kamali's side.
- Really?
100
00:07:41,545 --> 00:07:42,962
- Yeah, really. Yeah.
- That's what you think, Michael?
101
00:07:43,046 --> 00:07:44,505
- It is what I fucking think, Scott.
- Really?
102
00:07:44,589 --> 00:07:46,924
- I don't give a fuck what you think!
- That's enough!
103
00:07:47,050 --> 00:07:48,926
- Stay the fuck out of this!
- What the fuck is your problem?
104
00:07:49,010 --> 00:07:50,469
- Back up! Back up!
- That is it!
105
00:07:50,554 --> 00:07:51,762
I said enough!
106
00:07:58,436 --> 00:07:59,562
Sorry.
107
00:08:03,483 --> 00:08:04,733
Sorry.
108
00:08:06,570 --> 00:08:07,528
No. You're right.
109
00:08:07,612 --> 00:08:10,739
The buck does stop with me,
but Kamali used us all.
110
00:08:11,199 --> 00:08:14,994
He used the CIA, he used me,
and he used you, Scott, everyone,
111
00:08:15,912 --> 00:08:18,372
so why don't we concentrate
on stopping him?
112
00:08:21,376 --> 00:08:23,752
So you finally managed to bring me a live one.
113
00:08:24,254 --> 00:08:27,756
Well, you get something out of him,
whatever it takes.
114
00:08:32,304 --> 00:08:33,429
Yes, boss.
115
00:08:37,267 --> 00:08:41,687
- How we doing on the clean skins' IDs?
- They're using a fast inpainting algorithm.
116
00:08:41,771 --> 00:08:44,273
Thank you, Sergeant.
Could you just do it as quickly as possible?
117
00:08:44,357 --> 00:08:45,524
We need those identities.
118
00:08:50,238 --> 00:08:51,572
Sorry about up there, Mikey.
119
00:08:52,824 --> 00:08:54,325
- Might have been a bit...
- Yeah. A bit?
120
00:08:56,077 --> 00:08:57,620
All right. More than a bit.
121
00:08:59,414 --> 00:09:01,457
Yeah. I shouldn't have...
122
00:09:01,541 --> 00:09:03,417
No. You probably shouldn't have.
123
00:09:06,338 --> 00:09:07,379
Okay.
124
00:09:08,465 --> 00:09:10,799
I can't believe that crazy bitch
Dalton was right.
125
00:09:11,426 --> 00:09:12,968
Well, he had us all fooled.
126
00:09:15,472 --> 00:09:17,181
- Sure you're ready for this?
- No.
127
00:09:18,808 --> 00:09:19,808
You?
128
00:09:23,897 --> 00:09:27,483
People like you and me don't do shit like this,
where's that leave everyone else, huh?
129
00:09:33,573 --> 00:09:35,074
I'm not afraid to die!
130
00:09:37,744 --> 00:09:38,911
You're not gonna die.
131
00:09:40,330 --> 00:09:42,581
What's Kamali's target?
132
00:09:52,467 --> 00:09:54,885
These are
your identities for the air base.
133
00:09:55,345 --> 00:10:00,599
Each cell has its own target,
but everyone serves the same goal.
134
00:10:00,934 --> 00:10:03,060
Nothing else matters.
135
00:10:04,604 --> 00:10:07,106
We go in, we release the virus,
136
00:10:07,691 --> 00:10:08,899
and then we leave.
137
00:10:09,317 --> 00:10:11,360
These soldiers will carry death.
138
00:10:14,197 --> 00:10:17,241
Some of us may not live
to see the end of this day.
139
00:10:18,535 --> 00:10:22,246
Be prepared to make that sacrifice.
140
00:10:34,801 --> 00:10:36,510
Do you have eyes on Ulyanov?
141
00:10:37,387 --> 00:10:39,930
- I do.
- Get in position. I'll be there shortly.
142
00:10:53,737 --> 00:10:55,612
- What is that?
- It's fine.
143
00:10:56,364 --> 00:10:58,198
- No, Dad, no.
- I have to do this, Ester.
144
00:10:58,366 --> 00:10:59,742
It's protection.
145
00:11:01,828 --> 00:11:02,911
I'll be quick.
146
00:11:03,413 --> 00:11:06,165
In and out.
147
00:11:06,249 --> 00:11:07,291
Done. Finished.
148
00:11:09,336 --> 00:11:10,836
Good, because it hurt.
149
00:11:14,090 --> 00:11:15,424
Where were they taken?
150
00:11:18,428 --> 00:11:19,428
Well?
151
00:11:21,765 --> 00:11:24,099
Michael and Damien
are not who you think they are.
152
00:11:24,768 --> 00:11:26,935
They're not your friends.
153
00:11:28,063 --> 00:11:29,897
They are the enemy.
154
00:11:31,316 --> 00:11:32,649
They saved my life.
155
00:11:33,485 --> 00:11:38,197
Ester, they believe
that what they're doing is right.
156
00:11:39,282 --> 00:11:41,200
They think they're good men.
157
00:11:41,868 --> 00:11:45,079
They're not. They are killers, murderers.
158
00:11:45,246 --> 00:11:46,705
- No, they're not.
- Ester.
159
00:11:48,416 --> 00:11:50,876
The pilot who killed your mother,
160
00:11:51,920 --> 00:11:56,548
who fired indiscriminately on an ambulance
that was carrying her to hospital,
161
00:11:57,467 --> 00:11:59,301
having just given birth to you,
162
00:12:00,970 --> 00:12:04,473
that pilot thought he was a good man, too.
163
00:12:15,443 --> 00:12:17,111
This belonged to your mother,
164
00:12:19,030 --> 00:12:20,406
the woman you never met.
165
00:12:25,995 --> 00:12:27,246
You're gonna kill them.
166
00:12:30,291 --> 00:12:31,458
Aren't you?
167
00:12:37,090 --> 00:12:40,509
We have the right to live in a world
168
00:12:40,885 --> 00:12:44,221
where people like us and those we love
169
00:12:45,807 --> 00:12:48,183
are safe, Ester.
170
00:12:59,779 --> 00:13:00,988
Stop.
171
00:13:03,616 --> 00:13:04,741
Philip Locke.
172
00:13:06,703 --> 00:13:07,828
Section 20.
173
00:13:19,257 --> 00:13:20,591
Why are you here?
174
00:13:20,758 --> 00:13:22,843
Kamali underestimated my people.
175
00:13:23,553 --> 00:13:25,929
He thought he could
simply deliver them to you.
176
00:13:26,014 --> 00:13:28,432
I wanna see you don't make the same mistake.
177
00:13:28,516 --> 00:13:31,226
You chose the wrong
business partner, Mr. Ulyanov.
178
00:13:31,436 --> 00:13:32,603
This is not business.
179
00:13:33,938 --> 00:13:35,147
It's personal.
180
00:13:36,524 --> 00:13:38,567
Your men murdered my son.
181
00:13:41,738 --> 00:13:42,821
Yeah.
182
00:13:44,073 --> 00:13:45,282
Poor, old Viktor.
183
00:13:48,244 --> 00:13:50,120
He was in the wrong place at the wrong time.
184
00:13:50,497 --> 00:13:51,580
Wrong place?
185
00:13:51,956 --> 00:13:55,751
- You have no idea. To lose a child.
- Oh, yes, I do.
186
00:13:56,920 --> 00:13:59,546
I also had a son who was murdered,
187
00:14:00,715 --> 00:14:04,218
but he was an innocent school boy
whose only fault was to be my child,
188
00:14:05,595 --> 00:14:08,430
not a coke-snorting prick
with eyes on his father's throne.
189
00:14:08,598 --> 00:14:10,432
- Fucking...
- Be very careful.
190
00:14:18,358 --> 00:14:19,483
Okay.
191
00:14:20,151 --> 00:14:21,777
Say what you have to say.
192
00:14:23,696 --> 00:14:26,323
Whether Kamali succeeds or fails,
once this is done,
193
00:14:26,407 --> 00:14:28,992
there will be a hunt the likes of which
has never been seen.
194
00:14:29,953 --> 00:14:31,578
If Leo Kamali succeeds,
195
00:14:33,039 --> 00:14:35,499
the world is gonna be very, very different.
196
00:14:35,667 --> 00:14:38,168
But there will still be people like me
looking for those who helped him,
197
00:14:38,253 --> 00:14:39,962
and you will be top of that list.
198
00:14:43,424 --> 00:14:47,302
You help us now,
you have my word you won't be on that list.
199
00:14:49,639 --> 00:14:51,974
Okay. I'll give you what you want,
200
00:14:53,810 --> 00:14:55,185
but you know the price.
201
00:15:00,650 --> 00:15:01,900
What did you get?
202
00:15:03,444 --> 00:15:04,486
Well?
203
00:15:04,821 --> 00:15:07,656
The plan is to infect servicemen
with the virus before they go home.
204
00:15:08,032 --> 00:15:09,783
Those carriers will spread
the disease in America.
205
00:15:09,867 --> 00:15:11,952
- Where?
- Ramstein Air Base.
206
00:15:12,829 --> 00:15:14,246
He says they're already there.
207
00:15:16,249 --> 00:15:17,249
Names, IDs?
208
00:15:18,334 --> 00:15:19,334
Claims that's all he knows.
209
00:15:19,419 --> 00:15:21,753
Martinez is at Ramstein,
waiting to be sent home.
210
00:15:22,005 --> 00:15:24,423
We'll make sure she's kept in the loop. Kit up.
211
00:15:25,174 --> 00:15:27,509
I'll bring Richmond.
She's ID'ing the clean skins.
212
00:15:27,594 --> 00:15:29,386
- You two, follow.
- Sir.
213
00:15:42,483 --> 00:15:43,483
Morning.
214
00:15:43,568 --> 00:15:45,986
Hold on.
Put your ID on the scanner, please.
215
00:15:49,115 --> 00:15:50,240
- Thank you.
- Thank you.
216
00:15:52,994 --> 00:15:56,163
You want me to close down a base
because of one interrogation?
217
00:15:56,456 --> 00:16:00,000
Yes, General, I want you to ground the aircraft
and seal off this base.
218
00:16:00,168 --> 00:16:02,794
Security here is better
than anywhere else in the world.
219
00:16:02,879 --> 00:16:04,546
Sir, they'll be invisible to the system,
220
00:16:04,631 --> 00:16:07,633
but we have intel
that says these people are already here.
221
00:16:08,051 --> 00:16:09,635
Your security's been breached.
222
00:16:12,096 --> 00:16:14,806
I seriously doubt the quality
of your intel, Colonel Locke.
223
00:16:15,308 --> 00:16:18,727
Everyone is vetted and checked,
identity cards, biometrics.
224
00:16:19,270 --> 00:16:22,397
There is no way these people can just walk
right into an American air base.
225
00:16:32,367 --> 00:16:33,533
Colonel Locke.
226
00:16:33,743 --> 00:16:35,202
Kim, Ramstein is Kamali's target.
227
00:16:35,286 --> 00:16:37,329
He's planning to infect
the wounded on the way home.
228
00:16:37,413 --> 00:16:39,790
The clean skins are coming in with a virus.
229
00:16:40,249 --> 00:16:41,917
Just hang tight. We're on our way now.
230
00:16:42,293 --> 00:16:44,586
When Richmond gets photos,
she'll send them through.
231
00:16:44,671 --> 00:16:45,921
Copy that.
232
00:16:46,506 --> 00:16:47,673
Colonel, I have them.
233
00:16:48,925 --> 00:16:50,759
- How many?
- So far, we have 14,
234
00:16:50,843 --> 00:16:52,260
but there's likely to be more.
235
00:16:52,345 --> 00:16:53,762
- Brigadier General.
- Colonel.
236
00:16:56,349 --> 00:16:58,725
Well, this is what we've got.
237
00:17:00,436 --> 00:17:03,563
These 14 have IDs for the base.
There may be more.
238
00:17:04,232 --> 00:17:05,482
I'm not taking any chances.
239
00:17:06,192 --> 00:17:08,318
Captain, I want you to lock down
the entire air base.
240
00:17:08,444 --> 00:17:11,279
- Ground all aircraft. No one in or out.
- Sir, yes, sir.
241
00:17:11,489 --> 00:17:12,989
Lieutenant Greg, on me.
242
00:17:13,533 --> 00:17:15,450
We need to get
these pictures online immediately.
243
00:17:16,035 --> 00:17:19,496
Sergeant, my head of security
will input those IDs into the system.
244
00:17:19,789 --> 00:17:21,123
- Sir.
- Don't worry.
245
00:17:21,374 --> 00:17:23,208
Two minutes,
everyone will know who these guys are.
246
00:17:24,836 --> 00:17:26,628
Bravo One and Two, medical center.
247
00:17:42,270 --> 00:17:43,645
Can you put
your ID on the scanner, please?
248
00:17:43,730 --> 00:17:44,771
Yeah, sure.
249
00:17:45,356 --> 00:17:47,482
Excuse me. British military.
You're expecting us.
250
00:17:48,568 --> 00:17:50,277
We need to talk to your commanding officer.
251
00:17:50,820 --> 00:17:51,778
This way.
252
00:17:51,863 --> 00:17:53,029
He's one of them. Positive ID!
253
00:17:53,156 --> 00:17:54,948
- Repeat! He's an intruder!
- Step back. I said step back.
254
00:17:55,950 --> 00:17:57,367
Mike!
255
00:18:05,334 --> 00:18:06,918
- Shit!
- Clear the area now!
256
00:18:09,380 --> 00:18:10,380
Clear!
257
00:18:10,465 --> 00:18:12,674
We got three clean skins down,
all dressed as Air Force maintenance.
258
00:18:12,759 --> 00:18:14,551
They were bringing
something through in a case.
259
00:18:14,677 --> 00:18:15,844
Give me a visual.
260
00:18:21,601 --> 00:18:24,102
That's a filter
for one of the ventilation systems.
261
00:18:24,187 --> 00:18:25,353
How many systems do you have?
262
00:18:25,605 --> 00:18:28,940
Two, one in the main hospital,
the other in the basement of the rehab center.
263
00:18:29,025 --> 00:18:30,358
I want men down there now!
264
00:18:30,735 --> 00:18:31,985
Bravo Team, are you getting this?
265
00:18:32,069 --> 00:18:34,070
- Yeah. Roger that. Let's go.
- All right.
266
00:18:46,542 --> 00:18:49,085
One, two. Go. Go.
267
00:19:10,733 --> 00:19:14,402
Hey, guys. This is a restricted area.
Can I see some ID?
268
00:19:15,905 --> 00:19:17,572
- Sir.
- Just a minute.
269
00:19:18,324 --> 00:19:19,449
- Now!
- Just a minute!
270
00:19:30,670 --> 00:19:32,671
- Ready to go home, solider?
- Yes, ma'am.
271
00:19:33,381 --> 00:19:36,466
Just one more thing to do,
then we'll get you on that flight.
272
00:19:44,642 --> 00:19:46,643
- Hey.
- A little something for the flight.
273
00:19:46,727 --> 00:19:48,103
Hey. Hey, you!
274
00:19:48,813 --> 00:19:50,397
Hey. I said...
275
00:19:59,615 --> 00:20:00,782
Get it off me!
276
00:20:10,585 --> 00:20:11,793
Close the door, close the door!
277
00:20:12,753 --> 00:20:14,546
No one here is leaving!
278
00:20:19,427 --> 00:20:20,468
Yeah.
279
00:20:31,397 --> 00:20:32,731
Show me your hands!
280
00:20:33,900 --> 00:20:35,233
- Let me see some hands!
- Hands up!
281
00:20:35,318 --> 00:20:36,902
Keep them back. Keep them back.
282
00:20:50,166 --> 00:20:51,625
Zero, we got eyes on Kamali!
283
00:20:52,001 --> 00:20:53,752
Repeat, we got Kamali here!
284
00:21:17,860 --> 00:21:19,653
We are in the base. Prepare to exit.
285
00:21:20,863 --> 00:21:21,863
Coming to you!
286
00:21:24,659 --> 00:21:25,700
Move!
287
00:21:26,869 --> 00:21:28,954
Hey, fellas. This is a restricted area.
288
00:21:34,377 --> 00:21:36,127
Fine, Mike. You got it, go.
289
00:21:38,464 --> 00:21:39,881
Shit! Scott, we're too late.
290
00:21:40,049 --> 00:21:41,925
Zero, Kamali's activated it. What do we do?
291
00:21:42,218 --> 00:21:44,427
Lieutenant Greg, shut the system down.
292
00:21:44,553 --> 00:21:46,596
I can't, sir.
They seem to have jammed it somehow.
293
00:21:47,014 --> 00:21:48,807
I've managed to contain it
in the medical center.
294
00:21:48,891 --> 00:21:50,392
Bravo Team, get out now.
295
00:21:51,018 --> 00:21:52,602
- No shit!
- Roger that.
296
00:21:57,483 --> 00:21:58,900
Lockdown procedure!
297
00:21:58,985 --> 00:22:00,902
Get to your units now! Let's go, let's go!
298
00:22:00,987 --> 00:22:02,529
I don't have a side arm or anything.
299
00:22:02,738 --> 00:22:03,905
Don't worry about that.
300
00:22:04,782 --> 00:22:06,741
Let's lock this. Let's go, let's go!
301
00:22:12,832 --> 00:22:15,125
You three, secure the plane.
We have to leave now.
302
00:22:16,335 --> 00:22:17,419
I know.
303
00:22:18,212 --> 00:22:19,421
The ward's been infected.
304
00:22:21,048 --> 00:22:22,632
- Martinez.
- I'm okay.
305
00:22:24,927 --> 00:22:26,177
I know the score.
306
00:22:26,804 --> 00:22:28,430
I'm just reporting it in.
307
00:22:30,933 --> 00:22:32,934
- The men who were following me, kill them.
- Yes, sir.
308
00:22:36,105 --> 00:22:38,940
Possible security breach, hangar 5. Let's go!
309
00:22:40,276 --> 00:22:41,359
Go, go.
310
00:22:52,121 --> 00:22:53,455
Down, Scott, down!
311
00:23:01,881 --> 00:23:03,548
They're looking for the maintenance guys.
312
00:23:07,636 --> 00:23:09,554
Section 20 are everywhere.
Let's get out of here.
313
00:23:09,638 --> 00:23:11,556
- All right.
- Have you commandeered the plane?
314
00:23:11,640 --> 00:23:12,974
- Yeah.
- Is the virus on board?
315
00:23:13,059 --> 00:23:14,100
Of course.
316
00:23:17,480 --> 00:23:19,981
- Fuck!
- We lost comms to hangar 5.
317
00:23:20,149 --> 00:23:21,441
Do you have CCTV?
318
00:23:23,736 --> 00:23:25,070
Okay. Run it back.
319
00:23:29,033 --> 00:23:31,493
There. Hold the frame. Enhance it.
320
00:23:33,496 --> 00:23:37,457
Shit. Sir, Kamali's here,
hangar 5, two minutes ago.
321
00:23:37,541 --> 00:23:39,751
Lieutenant Greg, take some men
and get down there with them now.
322
00:23:39,835 --> 00:23:42,253
- Yes, sir. You three, on me!
- I'm going with him.
323
00:23:44,423 --> 00:23:46,382
Bravo One and Two, send sitrep.
324
00:23:46,467 --> 00:23:48,843
Zero, we're pinned down
here outside the rehab center.
325
00:23:48,928 --> 00:23:50,720
Kamali's men dressed as MPs.
326
00:23:50,888 --> 00:23:53,807
Wrap it up and get to hangar 5. Kamali's there.
327
00:23:54,183 --> 00:23:55,183
Copy that.
328
00:24:03,776 --> 00:24:04,859
Entering hangar 5.
329
00:24:14,120 --> 00:24:16,121
Stop! Stop the car!
330
00:24:16,205 --> 00:24:17,872
All right, all right.
Don't shoot, don't shoot.
331
00:24:17,957 --> 00:24:19,666
You wouldn't want
to come with us anyway, mate.
332
00:24:20,209 --> 00:24:21,209
Shit.
333
00:24:21,669 --> 00:24:23,169
Hold tight. We're on our way.
334
00:24:26,507 --> 00:24:27,757
I've got a KIA.
335
00:24:28,759 --> 00:24:29,759
I've got a man down.
336
00:24:31,554 --> 00:24:34,097
Hold. Hold your position.
337
00:24:34,181 --> 00:24:35,431
I see movement on the plane.
338
00:24:36,892 --> 00:24:38,184
Moving to cover.
339
00:24:42,273 --> 00:24:43,648
Fuck!
340
00:24:46,068 --> 00:24:47,068
Back in!
341
00:24:47,736 --> 00:24:49,904
I've got eyes on Kamali. He's on the plane.
342
00:24:50,531 --> 00:24:52,991
There's at least four other clean skins.
I'm going in.
343
00:24:53,284 --> 00:24:55,785
Bravo Three, you stay off that plane
and you wait for backup.
344
00:24:56,120 --> 00:24:57,704
Sir, I'm going in.
345
00:24:58,581 --> 00:24:59,539
Move!
346
00:24:59,623 --> 00:25:00,707
I repeat. Wait for backup.
347
00:25:00,791 --> 00:25:02,625
Bravo One and Two are on their way.
348
00:25:05,087 --> 00:25:07,046
Richmond, do not get on that plane.
349
00:25:07,256 --> 00:25:08,298
Julia.
350
00:25:17,975 --> 00:25:20,101
Bravo Three, do not board that plane!
351
00:25:30,654 --> 00:25:31,654
Huh?
352
00:25:32,323 --> 00:25:33,740
Where the fuck's Kamali?
353
00:25:37,620 --> 00:25:38,912
Change of plan!
354
00:25:39,121 --> 00:25:41,831
Disperse the virus over the city!
355
00:25:42,791 --> 00:25:47,921
Leo, those people down there,
women, children, Muslims,
356
00:25:48,297 --> 00:25:49,714
they don't have the antivirus.
357
00:25:49,798 --> 00:25:54,219
Casualties of war, Qassem, sacrificial lambs.
358
00:26:13,697 --> 00:26:15,573
Bravo Three, this is Zero. Do you copy?
359
00:26:16,242 --> 00:26:18,159
Bravo Three, do you copy?
360
00:26:20,704 --> 00:26:23,206
This is Bravo One and Bravo Two.
We have target in sight.
361
00:26:23,332 --> 00:26:24,999
I repeat. We have eyes on the target.
362
00:26:25,960 --> 00:26:28,711
Bravo Three, this is Zero. Do you copy?
363
00:26:30,547 --> 00:26:31,798
Julia, come in!
364
00:26:34,927 --> 00:26:36,928
Kamali's here.
365
00:26:37,388 --> 00:26:38,471
He's on the plane.
366
00:26:38,806 --> 00:26:41,099
They're going to
disperse the virus over Berlin.
367
00:26:41,267 --> 00:26:42,392
I can't let that plane take off.
368
00:26:42,518 --> 00:26:44,102
- Will you just give my men some time?
- Negative.
369
00:26:44,186 --> 00:26:46,771
- I've got a soldier on that plane!
- You heard what she said.
370
00:26:47,606 --> 00:26:48,648
If they get the wheels up,
371
00:26:48,732 --> 00:26:52,193
they're gonna release the weapon over
a populated area, and I can't have that.
372
00:26:53,362 --> 00:26:54,946
Bravo One and Two, you hear that?
373
00:26:55,364 --> 00:26:56,864
You stop that plane from taking off.
374
00:26:57,700 --> 00:26:59,993
Copy that. Let's go get our girl back.
375
00:27:01,787 --> 00:27:04,747
- I want surface to air missiles locked on.
- PAC launcher online.
376
00:27:09,962 --> 00:27:11,879
- Come down here!
- Get me close.
377
00:27:12,798 --> 00:27:13,840
Keep it steady.
378
00:27:27,604 --> 00:27:29,897
Close the ramp, close the ramp.
379
00:27:31,066 --> 00:27:33,276
It's not responding.
The ramp won't close.
380
00:27:33,360 --> 00:27:35,653
Speed the plane. Take off, you hear me?
381
00:27:36,405 --> 00:27:38,573
Team two, get to runway 3 now.
382
00:27:46,915 --> 00:27:48,458
Fuck!
383
00:27:48,584 --> 00:27:50,293
- Are they yours?
- Negative.
384
00:27:50,794 --> 00:27:53,671
Bravo, be advised,
hostiles coming up on your 6.
385
00:27:54,214 --> 00:27:55,757
- Mike, on our 6.
- Shit!
386
00:27:58,594 --> 00:27:59,677
Fuck!
387
00:28:01,472 --> 00:28:03,014
- I got them!
- I got front.
388
00:28:03,432 --> 00:28:04,640
Fuck you!
389
00:28:23,369 --> 00:28:24,535
Changing.
390
00:28:25,537 --> 00:28:26,621
Fuck off!
391
00:28:33,545 --> 00:28:34,629
Qassem!
392
00:28:39,510 --> 00:28:41,719
- Get him?
- We fucking got him.
393
00:28:43,305 --> 00:28:44,389
Fuck, yeah!
394
00:28:45,557 --> 00:28:46,808
Nice, Michael, nice.
395
00:28:47,643 --> 00:28:48,976
Missiles armed and ready, sir.
396
00:28:49,937 --> 00:28:52,855
If we don't get Kamali off that plane,
you may never find a cure,
397
00:28:52,981 --> 00:28:54,982
and your infected people
will not have a chance.
398
00:28:55,442 --> 00:28:58,319
750 is better than 750,000.
399
00:29:01,490 --> 00:29:03,282
- One down.
- Let's get our girl back, huh?
400
00:29:03,367 --> 00:29:05,076
Right. Take it up, take it up.
401
00:29:10,165 --> 00:29:11,416
Oh, shit.
402
00:29:11,542 --> 00:29:12,542
Oh!
403
00:29:16,964 --> 00:29:18,005
Get them, Mikey.
404
00:29:18,841 --> 00:29:21,926
Julia? Richmond, Richmond!
405
00:29:22,761 --> 00:29:25,012
- Julia, you all right?
- Yeah.
406
00:29:26,348 --> 00:29:27,390
On my command.
407
00:29:27,474 --> 00:29:28,516
Wait.
408
00:29:29,435 --> 00:29:31,185
- Kamali's on board.
- They're gonna shoot down the plane.
409
00:29:31,270 --> 00:29:33,479
- No. There's a cure.
- You're out of time.
410
00:29:33,564 --> 00:29:35,022
Shit! We got to go, we got to go.
411
00:29:35,357 --> 00:29:36,482
We got to get off this plane.
412
00:29:36,567 --> 00:29:38,067
- Stand by.
- Will you wait?
413
00:29:38,444 --> 00:29:39,444
They're not kidding.
414
00:29:44,867 --> 00:29:47,452
The wheels are up. Fire!
415
00:29:47,536 --> 00:29:48,953
Bravo, SAM incoming.
416
00:29:49,037 --> 00:29:51,622
Hold on! I'm about
to do something really fucking stupid!
417
00:29:51,707 --> 00:29:54,750
- Nine, eight, seven...
- Let's go do it!
418
00:29:56,545 --> 00:30:01,549
...five, four, three, two, one.
419
00:30:06,305 --> 00:30:08,222
Strike confirmed. Target destroyed.
420
00:30:08,390 --> 00:30:10,391
Oh, shit. Kamali.
421
00:30:10,893 --> 00:30:12,059
That's one toasted terrorist.
422
00:30:13,896 --> 00:30:15,897
- The cure.
- Oh, fuck.
423
00:30:18,484 --> 00:30:20,735
No Kamali,
but we have Richmond.
424
00:30:20,986 --> 00:30:22,945
Roger. Understood.
425
00:30:24,573 --> 00:30:25,907
You made the right call.
426
00:30:26,909 --> 00:30:28,075
I hope you're right.
427
00:30:41,548 --> 00:30:43,257
I was just calling to say hi.
428
00:30:49,765 --> 00:30:50,973
Is our deal still on?
429
00:30:52,351 --> 00:30:54,602
- Kamali's dead.
- Are you sure?
430
00:30:57,940 --> 00:30:59,273
I just got a call from him.
431
00:31:00,817 --> 00:31:01,901
He wasn't on the plane.
432
00:31:01,985 --> 00:31:05,071
If you still want him,
Center Square, half an hour.
433
00:31:27,094 --> 00:31:30,429
Any minute now, Ulyanov's gonna pull up
on the other side of that square.
434
00:31:31,682 --> 00:31:33,766
He's with Kamali and the last of the virus.
435
00:31:35,811 --> 00:31:37,353
We're here to do a trade.
436
00:31:39,064 --> 00:31:40,398
What are we trading?
437
00:31:44,820 --> 00:31:45,987
It's us, isn't it?
438
00:31:46,697 --> 00:31:47,905
We're the only things he wants.
439
00:31:48,323 --> 00:31:49,824
And you waited till now to tell us?
440
00:31:50,325 --> 00:31:51,534
How fucking convenient.
441
00:31:52,035 --> 00:31:53,536
Would you be here if I told you before?
442
00:31:53,620 --> 00:31:54,704
All right.
443
00:31:55,789 --> 00:31:57,290
So we make a trade in a public square.
444
00:31:57,874 --> 00:31:59,292
Kamali and the virus? What if he releases it?
445
00:31:59,376 --> 00:32:01,502
We're playing by Ulyanov's rules.
It's our only chance.
446
00:32:01,587 --> 00:32:03,921
Fuck off! We just did a Houdini act
to get away from that guy.
447
00:32:04,006 --> 00:32:07,258
Kamali's the only man
who knows where the antivirus is, Scott.
448
00:32:07,342 --> 00:32:10,803
Without a cure, Martinez and everyone
at that base who's infected is dead,
449
00:32:11,430 --> 00:32:13,389
and if we can't contain it there,
who knows how many more?
450
00:32:13,473 --> 00:32:16,058
That "far, far better thing that I do"
shit might work on him.
451
00:32:16,143 --> 00:32:17,184
Doesn't work on me.
452
00:32:17,269 --> 00:32:19,228
So what will, Scott, what will?
453
00:32:20,522 --> 00:32:21,522
Sense of responsibility,
454
00:32:21,607 --> 00:32:23,941
a sense of giving a damn about something
other than yourself?
455
00:32:25,527 --> 00:32:26,986
Pirogova's got you covered.
456
00:32:30,365 --> 00:32:31,407
But that's it?
457
00:32:32,117 --> 00:32:34,869
We spook Ulyanov, he's gone,
and Kamali with him.
458
00:32:36,997 --> 00:32:39,248
Hey, listen. I won't order you to do this.
459
00:32:46,506 --> 00:32:47,632
Give me five minutes.
460
00:32:48,050 --> 00:32:49,091
Sergeant.
461
00:32:51,053 --> 00:32:52,720
I can't send you over there armed, Michael.
462
00:33:05,651 --> 00:33:06,692
Hello?
463
00:33:06,860 --> 00:33:09,403
My name's Damien Scott...
464
00:33:13,075 --> 00:33:15,076
I got... I got to tell you something.
465
00:33:32,803 --> 00:33:34,053
Why are we stopping?
466
00:33:35,430 --> 00:33:36,472
Business.
467
00:33:37,349 --> 00:33:38,683
Get out of the car.
468
00:33:39,226 --> 00:33:42,853
Ester, everything
is going to be absolutely fine.
469
00:33:42,938 --> 00:33:43,896
- Out of the car.
- Dad!
470
00:33:43,980 --> 00:33:45,523
- All gonna be fine.
- No. Don't go.
471
00:33:45,607 --> 00:33:46,607
- Do not worry.
- Get out of the car.
472
00:33:46,692 --> 00:33:47,692
- Dad, don't go!
- Don't worry.
473
00:33:47,776 --> 00:33:49,402
No! No! No!
474
00:33:50,195 --> 00:33:51,779
- No! Not my daughter, not my daughter.
- Shut up!
475
00:33:51,863 --> 00:33:52,905
Arkady, not my daughter!
476
00:33:52,989 --> 00:33:55,783
Arkady, please do not hurt my daughter.
477
00:33:55,867 --> 00:33:58,452
You should have given me
the two men who killed Viktor.
478
00:34:22,102 --> 00:34:24,729
You really believe that they're just
gonna hand themselves over to you?
479
00:34:24,813 --> 00:34:27,356
Two soldiers for Leo Kamali and the virus?
480
00:34:27,649 --> 00:34:29,233
Why not?
481
00:34:32,154 --> 00:34:33,154
Locke.
482
00:34:33,447 --> 00:34:35,573
Send him over with the virus.
483
00:34:35,657 --> 00:34:36,699
Yes.
484
00:34:43,331 --> 00:34:45,082
You're gonna cross that square.
485
00:34:45,459 --> 00:34:46,500
Or we'll kill her.
486
00:34:56,428 --> 00:34:57,511
Cool?
487
00:34:58,847 --> 00:35:00,139
I'll tell you later.
488
00:35:03,185 --> 00:35:04,351
I have to go now.
489
00:35:04,436 --> 00:35:06,103
Dad, they're trading you in
for Michael and Damien.
490
00:35:06,480 --> 00:35:07,605
I told you I wouldn't harm them.
491
00:35:07,689 --> 00:35:08,773
But this man will!
492
00:35:08,857 --> 00:35:11,609
That's out of my control now,
but you will be safe.
493
00:35:11,902 --> 00:35:13,068
- Move.
- Just remember
494
00:35:13,278 --> 00:35:17,531
that your mother loves you, and I do, too.
495
00:35:17,741 --> 00:35:19,241
- Move now.
- I'm going.
496
00:35:23,497 --> 00:35:25,206
You actually think Pirogova
can make this shot?
497
00:35:26,374 --> 00:35:27,500
I fucking hope so.
498
00:35:28,835 --> 00:35:30,002
You guys didn't, uh...
499
00:35:31,046 --> 00:35:33,214
Yeah. One-night thing.
500
00:35:34,299 --> 00:35:35,633
She's fucking crazy, even for me.
501
00:35:36,009 --> 00:35:37,676
This is an open channel, guys.
502
00:35:39,262 --> 00:35:40,429
Sorry.
503
00:35:41,765 --> 00:35:42,807
What about Richmond?
504
00:35:44,976 --> 00:35:46,060
Still open.
505
00:35:46,853 --> 00:35:47,895
Yeah, sorry.
506
00:35:48,438 --> 00:35:49,438
Oi.
507
00:36:11,503 --> 00:36:13,879
- Two guys packing either side of us, Mikey.
- Yeah.
508
00:36:15,465 --> 00:36:16,715
Check the case.
509
00:36:18,593 --> 00:36:19,760
It's empty. There's no virus.
510
00:36:20,178 --> 00:36:22,054
It's in his hand. There's no deal!
511
00:36:23,348 --> 00:36:25,391
- Move, Kamali!
- Hold.
512
00:36:25,475 --> 00:36:26,600
No way! There's no trade!
513
00:36:27,310 --> 00:36:28,936
Shit! There's no deal!
514
00:36:29,521 --> 00:36:32,106
Bring them to me! Kamali, move! Move now!
515
00:36:32,190 --> 00:36:33,941
There's no deal! There's no trade.
516
00:36:34,025 --> 00:36:35,234
Bravo Three, fire at will.
517
00:36:41,616 --> 00:36:42,867
I'll kill her right now!
518
00:36:51,835 --> 00:36:52,960
Dad! Dad!
519
00:36:53,253 --> 00:36:55,337
- No! Come here, come here.
- Dad!
520
00:36:55,422 --> 00:36:56,547
You can't go over there.
521
00:36:56,631 --> 00:36:58,215
- Kamali.
- You see that in his hand?
522
00:36:58,300 --> 00:37:00,134
- That's smallpox.
- Dad, please!
523
00:37:00,552 --> 00:37:02,803
It's a biological weapon.
You can't go over there.
524
00:37:03,179 --> 00:37:04,305
Don't do it, Kamali.
525
00:37:04,389 --> 00:37:05,890
You're not gonna do this here, not here.
526
00:37:05,974 --> 00:37:07,224
I have no other choice.
527
00:37:07,893 --> 00:37:09,101
Don't do it, Kamali.
528
00:37:10,103 --> 00:37:11,186
What about her?
529
00:37:11,605 --> 00:37:14,982
You both know even if I hand this over now
I'm never gonna see her again.
530
00:37:15,650 --> 00:37:20,362
You're gonna chain me up in some hole
like Guantanamo, your idea of justice.
531
00:37:20,614 --> 00:37:22,239
Dad, please just give it up!
532
00:37:23,366 --> 00:37:24,909
- Take the shot.
- I can't, boss man.
533
00:37:24,993 --> 00:37:26,285
- We haven't got the cure.
- Don't...
534
00:37:26,661 --> 00:37:27,995
Ester, don't, don't.
535
00:37:28,663 --> 00:37:30,414
And what's
your idea of justice, huh, Kamali?
536
00:37:30,999 --> 00:37:34,168
You release this virus in this public square
with thousands of innocent people?
537
00:37:34,252 --> 00:37:37,630
- Is that your idea of justice?
- Innocent people always die.
538
00:37:40,800 --> 00:37:44,136
Your own daughter, Kamali,
your own fucking daughter?
539
00:37:48,558 --> 00:37:50,726
Look at her face. Look at her.
540
00:37:54,522 --> 00:37:57,024
- No.
- I won't justify myself to you.
541
00:37:58,818 --> 00:38:00,027
You might understand,
542
00:38:01,446 --> 00:38:02,696
and then where would you be?
543
00:38:10,789 --> 00:38:12,122
- Kill him.
- Dad!
544
00:38:12,207 --> 00:38:13,207
- No!
- Fuck!
545
00:38:16,920 --> 00:38:18,045
Dad!
546
00:38:24,719 --> 00:38:25,803
Where's the cure?
547
00:38:27,347 --> 00:38:28,681
Where's the cure? Where is it?
548
00:38:28,890 --> 00:38:31,725
- Michael, what have you done?
- Only for the righteous.
549
00:38:31,851 --> 00:38:34,728
- Dad, give them the cure for me, yeah?
- Kamali, where's the cure?
550
00:38:34,813 --> 00:38:36,814
If there's something you need to give them,
then do it, yeah?
551
00:38:36,898 --> 00:38:38,065
Do it for me.
552
00:38:38,149 --> 00:38:39,942
Just do it,
and then everything will be all right, okay?
553
00:38:40,026 --> 00:38:42,403
- Come on, Kamali. Do it for her.
- It'll be okay. Just please.
554
00:38:42,779 --> 00:38:44,822
- Where is it?
- Could you just please give it to them?
555
00:38:44,906 --> 00:38:47,199
Yeah. Don't just do it for me.
556
00:38:47,784 --> 00:38:49,994
You can die a good man.
You can do this, okay?
557
00:38:50,412 --> 00:38:53,288
All right? Come on.
Just tell them. Tell them where it is.
558
00:38:53,498 --> 00:38:55,958
Kamali,
she's the one true thing in your life.
559
00:38:56,042 --> 00:38:58,085
You said so yourself. Do it for her.
560
00:38:58,169 --> 00:38:59,336
Come on. Tell them.
561
00:39:01,506 --> 00:39:03,424
It's the necklace, Scott.
It's in her necklace!
562
00:39:03,717 --> 00:39:05,718
Give me that, sweetheart.
Sweetheart, give me that.
563
00:39:06,011 --> 00:39:07,678
You've done it. You've done it.
You've told them.
564
00:39:08,138 --> 00:39:09,638
Now it can all be okay.
565
00:39:10,265 --> 00:39:11,765
- Get this to the lab.
- Dad?
566
00:39:17,439 --> 00:39:19,106
Dad?
567
00:39:19,274 --> 00:39:21,275
Dad, Daddy, Dad.
568
00:39:22,027 --> 00:39:24,945
Dad, wake up! Dad! Dad!
569
00:39:38,334 --> 00:39:39,418
Looks like you got your man.
570
00:39:40,295 --> 00:39:42,004
Yeah. I'll sleep better now.
571
00:39:44,132 --> 00:39:45,382
Revenge is liberating.
572
00:39:45,967 --> 00:39:47,176
You should try it, Philip.
573
00:39:53,892 --> 00:39:55,559
You got yourself a good team here.
574
00:39:56,311 --> 00:39:59,480
If you ever need a hand, give me a call.
I'm done with FSB.
575
00:39:59,731 --> 00:40:00,898
Thank you, Nina.
576
00:40:01,983 --> 00:40:04,818
Your father was a great man.
He'd have been proud.
577
00:40:22,003 --> 00:40:23,045
Hey.
578
00:40:23,129 --> 00:40:24,213
Locke wants you.
579
00:40:25,131 --> 00:40:26,423
- See you around.
- Yeah, sure.
580
00:40:26,508 --> 00:40:27,549
Sorry.
581
00:40:30,053 --> 00:40:31,386
What are you doing tonight?
582
00:40:33,515 --> 00:40:34,848
- Um...
- Um...
583
00:40:35,350 --> 00:40:36,683
He'll be free from 8:00.
584
00:40:37,894 --> 00:40:39,186
Good. I'll call you.
585
00:40:39,312 --> 00:40:40,312
Ha!
586
00:40:42,732 --> 00:40:44,775
Fuck. She is scary.
587
00:40:45,610 --> 00:40:48,153
You have no idea, dude.
588
00:40:49,906 --> 00:40:52,533
You gotta take vodka and a gun.
589
00:40:56,704 --> 00:40:58,413
- Lads.
- Oh, hi there, boss.
590
00:40:59,124 --> 00:41:00,457
I just heard from the lab.
591
00:41:01,126 --> 00:41:02,668
The antiviral was in the pendant.
592
00:41:04,170 --> 00:41:05,546
Martinez and the others are gonna be fine.
593
00:41:06,131 --> 00:41:08,966
So all things considered, good job.
594
00:41:09,384 --> 00:41:10,384
Cheers.
595
00:41:12,095 --> 00:41:14,304
Hold off on the medals.
We'll just settle for a raise.
596
00:41:15,181 --> 00:41:16,306
Really?
597
00:41:17,267 --> 00:41:18,475
Thought that'd be the last thing you needed.
598
00:41:18,893 --> 00:41:21,019
I was just going through the Beirut paperwork
599
00:41:21,938 --> 00:41:25,399
if there's anything you'd like to claim
or hand in.
600
00:41:26,025 --> 00:41:27,234
- It's all good.
- It's all there.
601
00:41:28,361 --> 00:41:29,903
I'll leave that with you, shall I?
602
00:41:37,620 --> 00:41:39,705
How the fuck did he work that out?
603
00:41:41,124 --> 00:41:42,624
You got to hand it to him, don't you?
604
00:41:43,251 --> 00:41:46,295
Fuck that. I handed one to a girl.
605
00:41:46,588 --> 00:41:48,338
Oh. Where?
606
00:41:48,423 --> 00:41:50,841
Beirut at the time.
607
00:41:51,426 --> 00:41:52,676
The only one of us that's gonna get away
608
00:41:52,760 --> 00:41:55,554
with a $250,000 rock
is a Ukrainian pole dancer.
609
00:41:57,265 --> 00:41:58,807
- Sorry. That's not funny.
- No.
610
00:41:59,434 --> 00:42:01,143
- No, but it is your problem.
- Thanks.
611
00:42:01,352 --> 00:42:03,937
- Yeah. Pole dancer?
- Fucking asshole.
612
00:42:07,734 --> 00:42:08,775
Fancy that beer?
613
00:42:10,987 --> 00:42:12,029
You want it?
614
00:42:13,031 --> 00:42:14,156
Yes, I do.
615
00:42:27,879 --> 00:42:29,213
What the fuck?
616
00:43:09,879 --> 00:43:12,339
- She's not, uh, contagious?
- No. You're safe.
617
00:43:12,548 --> 00:43:14,049
- Get out of here.
- I was just checking.
618
00:43:14,133 --> 00:43:15,300
I didn't want to, you know?
619
00:43:22,016 --> 00:43:25,060
You know, I thought if you pulled
that stick out of your ass,
620
00:43:25,144 --> 00:43:26,895
you'd be a guy I'd take more seriously,
621
00:43:26,980 --> 00:43:30,691
but it kind of belongs there, doesn't it?
622
00:43:31,276 --> 00:43:33,694
- I'll take that as a compliment.
- It was meant as one.
623
00:43:37,657 --> 00:43:39,283
You boys had a pretty tough time.
624
00:43:41,452 --> 00:43:42,703
The guys on the train?
625
00:43:43,454 --> 00:43:44,663
We were too late.
626
00:43:48,209 --> 00:43:49,543
We had it easy here.
627
00:43:51,087 --> 00:43:52,170
Yeah, you did.
628
00:43:55,300 --> 00:43:57,301
You're starting to sound
more like Locke every day.
629
00:43:57,635 --> 00:43:59,052
I'm gonna take that as a compliment, as well.
630
00:43:59,637 --> 00:44:00,721
It wasn't meant as one.
631
00:44:04,183 --> 00:44:08,145
You know, I had my doubts about
Section 20 and how you guys do it,
632
00:44:09,897 --> 00:44:13,066
but after being here
with these guys in this room,
633
00:44:14,819 --> 00:44:15,986
it makes sense.
634
00:44:17,613 --> 00:44:20,365
Someone has to do it,
and I can't think of anyone better.
635
00:44:24,537 --> 00:44:25,537
Phew.
636
00:44:28,207 --> 00:44:30,042
This life's in your blood, isn't it?
637
00:44:31,252 --> 00:44:32,336
Yeah.
638
00:44:34,839 --> 00:44:36,089
And we had a win.
639
00:44:36,799 --> 00:44:39,259
You got to be happy about that, hmm?
640
00:44:40,011 --> 00:44:41,094
A win?
641
00:44:43,014 --> 00:44:44,348
Are we winning?
642
00:44:49,103 --> 00:44:50,270
I feel like I'm winning right now.
643
00:45:07,997 --> 00:45:10,123
So the, uh... The call.
644
00:45:10,958 --> 00:45:12,709
Yeah. The call.
645
00:45:16,172 --> 00:45:17,422
I'm a dad, Mikey.
646
00:45:18,633 --> 00:45:20,050
- Seriously?
- Yeah.
647
00:45:21,302 --> 00:45:24,221
- Wow! Boy or girl?
- Boy. His name's Finn.
648
00:45:25,640 --> 00:45:27,474
- All right. How old?
- He's 15.
649
00:45:28,810 --> 00:45:30,560
- How's it feel?
- It feels good.
650
00:45:30,645 --> 00:45:31,645
Yeah. Good.
651
00:45:32,730 --> 00:45:34,439
Kind of ashamed of myself, you know?
652
00:45:35,483 --> 00:45:36,691
Are you gonna see him?
653
00:45:38,569 --> 00:45:39,736
- Yeah.
- Yeah.
654
00:45:40,655 --> 00:45:41,822
I want to.
655
00:45:43,783 --> 00:45:46,076
Fucking knew we should have kept
some of those diamonds.
656
00:45:46,369 --> 00:45:49,162
- I got a kid.
- Yeah, you do. Kids are expensive.
657
00:45:49,330 --> 00:45:50,664
- He's gonna want a fast car.
- Yeah.
658
00:45:50,998 --> 00:45:53,417
- Medical, dental.
- Fuck. I didn't think of all that shit.
659
00:45:53,668 --> 00:45:55,502
Yeah, and if it's your son,
there might be a few girls.
660
00:45:55,711 --> 00:45:57,087
Weren't enough diamonds for that.
661
00:46:00,007 --> 00:46:02,092
It's good I asked Locke for a raise, huh?
662
00:46:02,635 --> 00:46:03,635
Huh.
663
00:46:04,345 --> 00:46:05,679
So does that mean you're staying?
664
00:46:06,347 --> 00:46:07,556
Of course I am, buddy.
665
00:46:08,808 --> 00:46:10,392
I'm not this good at anything else.
666
00:46:13,020 --> 00:46:15,856
And you're not that good at this.
48429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.