Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,093 --> 00:00:11,636
I am here to deliver this message.
2
00:00:14,139 --> 00:00:17,934
Al-Zuhari will bring down
a vengeance upon the West.
3
00:00:24,316 --> 00:00:28,778
This is Kamali's executioner.
Qassem Namazi.
4
00:00:29,405 --> 00:00:34,617
Al-Zuhari's top enforcer and infamous
for his inventive use of torture.
5
00:00:35,285 --> 00:00:37,078
Well, there's nothing inventive about that,
is there?
6
00:00:37,162 --> 00:00:40,206
True, but we have to assume
they tortured Kamali and that he broke,
7
00:00:40,749 --> 00:00:43,292
giving al-Zuhari intel he can use against us.
8
00:00:43,544 --> 00:00:44,877
I don't believe that.
9
00:00:45,796 --> 00:00:49,340
CCTV shows Qassem Namazi
at Moscow Airport this morning,
10
00:00:49,425 --> 00:00:50,842
catching a flight to Berlin.
11
00:00:50,926 --> 00:00:54,679
Al-Zuhari will be looking for retribution
against anyone connected with Kamali.
12
00:00:54,763 --> 00:00:55,930
- And his family.
- Yeah.
13
00:00:56,014 --> 00:00:58,224
Al-Zuhari will be after them, too. It's his MO.
14
00:00:58,308 --> 00:00:59,767
They're gonna go after Ester.
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,060
He's here for her.
16
00:01:01,729 --> 00:01:03,271
She's at school outside the city.
17
00:01:03,814 --> 00:01:04,814
Let's go get her.
18
00:01:05,482 --> 00:01:08,609
Okay. Protect the girl and bring
her in, but we must stay on mission.
19
00:01:09,319 --> 00:01:11,946
Qassem is our best chance
of finding the virus.
20
00:01:12,698 --> 00:01:14,490
This is what we're up against.
21
00:01:15,492 --> 00:01:19,662
It's genetically engineered smallpox
with an infection rate that is terrifying.
22
00:01:20,289 --> 00:01:21,873
If it's released into a populated area...
23
00:01:31,341 --> 00:01:34,177
We don't have a vaccine,
and there is no known cure.
24
00:01:34,511 --> 00:01:36,512
We need all the intel we can get.
25
00:01:45,105 --> 00:01:47,190
Sir, they're into the Moscow Crib.
26
00:01:51,028 --> 00:01:52,028
Kamali must have told them.
27
00:02:08,170 --> 00:02:09,796
You know what to do.
28
00:02:10,380 --> 00:02:14,258
Secure Ester and bring me a live one,
preferably Qassem.
29
00:02:14,510 --> 00:02:16,636
I need to know how and when
they're gonna use this weapon.
30
00:02:20,933 --> 00:02:22,433
Colonel, and these guys?
31
00:02:29,441 --> 00:02:30,817
No longer a threat.
32
00:04:06,830 --> 00:04:08,164
What is he doing?
33
00:04:09,499 --> 00:04:10,833
What's necessary.
34
00:04:15,297 --> 00:04:17,548
We know your involvement
at the lab, Dr. Valigny,
35
00:04:17,966 --> 00:04:19,508
and we know you're all vaccinated,
36
00:04:21,345 --> 00:04:23,346
and we need that vaccine.
37
00:04:27,768 --> 00:04:30,603
It will take you months
to extract it from my blood.
38
00:04:30,687 --> 00:04:34,106
Anyone infected with the strain they're using
will be dead within days.
39
00:04:36,944 --> 00:04:38,861
I want to see my embassy!
40
00:04:40,197 --> 00:04:41,197
Okay.
41
00:04:48,372 --> 00:04:50,247
But there is something
you need to understand.
42
00:04:56,213 --> 00:04:58,130
You died at the Drezna facility.
43
00:05:01,468 --> 00:05:04,845
So the only way you'll make it back
to your embassy is in one of these.
44
00:05:09,559 --> 00:05:12,478
Unless you can give me something I can use.
45
00:05:17,859 --> 00:05:22,029
Takenaka dealt with a German,
a businessman.
46
00:05:25,575 --> 00:05:27,076
Maroun Saleh.
47
00:05:27,536 --> 00:05:31,163
All the supplies went through him.
Maroun Saleh funded the whole operation.
48
00:05:35,127 --> 00:05:36,794
- Maroun Saleh.
- Let's go.
49
00:05:39,297 --> 00:05:40,423
Please let me go.
50
00:05:42,217 --> 00:05:44,593
No, no! No!
51
00:05:46,263 --> 00:05:47,930
How you feeling these days, Mikey?
52
00:05:48,765 --> 00:05:49,890
You all better?
53
00:05:53,228 --> 00:05:57,356
No, not 100%, but I still got your back, yeah?
54
00:05:58,108 --> 00:05:59,650
Yeah. I never doubted that, bud.
55
00:06:00,277 --> 00:06:02,695
Got to say, though,
when I picked you up from that lab,
56
00:06:02,779 --> 00:06:04,780
thought you were down for the count.
57
00:06:05,532 --> 00:06:06,615
Yeah. So did I.
58
00:06:08,785 --> 00:06:11,954
You ever feel like everything that we touch
just turns to shit?
59
00:06:12,205 --> 00:06:14,165
This whole thing's a mess, Mike.
60
00:06:14,791 --> 00:06:17,126
That kid's dad's dead because of us.
61
00:06:17,586 --> 00:06:19,920
Maybe we should have
stayed on that road to Mexico.
62
00:06:20,630 --> 00:06:21,672
Yeah, maybe.
63
00:06:22,299 --> 00:06:25,718
Let's see this through,
keep our promise to Kamali,
64
00:06:26,553 --> 00:06:27,845
make sure Ester's safe.
65
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
Yeah.
66
00:06:36,938 --> 00:06:37,938
Eyes on Saleh.
67
00:06:40,817 --> 00:06:41,942
Target on the move.
68
00:06:42,819 --> 00:06:43,819
He's got company.
69
00:06:46,656 --> 00:06:47,823
Can you grab him?
70
00:06:52,788 --> 00:06:54,663
Not without leaving a mess.
71
00:06:56,083 --> 00:06:59,418
- Okay. Stay with him. Take him if you can.
- Copy that.
72
00:07:03,757 --> 00:07:05,007
Bloody hell.
73
00:07:05,467 --> 00:07:07,093
Holy fuck! That's a school?
74
00:07:07,177 --> 00:07:09,929
Yeah. So you're familiar with the concept?
75
00:07:10,013 --> 00:07:11,514
School? Yeah.
76
00:07:11,765 --> 00:07:14,058
It's where I learned how to smoke,
drink and fight.
77
00:07:16,228 --> 00:07:18,979
All right. Let's get Ester out.
Then we'll go get Qassem, huh?
78
00:07:19,064 --> 00:07:20,856
Yeah. I'll be here.
79
00:07:29,074 --> 00:07:31,617
Excuse me. Do you know Ester Kamali?
80
00:07:32,285 --> 00:07:33,786
- Better ask them.
- Those girls?
81
00:07:33,870 --> 00:07:34,870
Mm-hmm.
82
00:07:34,955 --> 00:07:35,955
Thanks.
83
00:07:37,040 --> 00:07:40,751
Hey, girls. Sorry to interrupt.
Do you know where Ester is?
84
00:07:41,545 --> 00:07:43,420
- What's it to you?
- I'm a family friend.
85
00:07:44,297 --> 00:07:45,297
Got any money?
86
00:07:48,635 --> 00:07:50,469
Extortion, huh? That's great.
87
00:07:51,763 --> 00:07:52,805
Where is she?
88
00:07:53,098 --> 00:07:54,723
Her uncle gave us 50.
89
00:07:56,101 --> 00:07:57,184
Her uncle?
90
00:08:04,151 --> 00:08:06,652
Go to the left over there. Go straight, yeah?
91
00:08:16,413 --> 00:08:17,913
Okay. Let's go over there.
92
00:08:26,673 --> 00:08:29,425
Find the girl, bring in Qassem,
and I'll meet you at the car.
93
00:08:29,509 --> 00:08:30,509
Copy that.
94
00:08:32,971 --> 00:08:33,971
These balloons are cute.
95
00:08:38,894 --> 00:08:40,394
Mikey, eyes on Ester.
96
00:08:42,314 --> 00:08:43,647
- Beat it, kid.
- Damien?
97
00:08:43,940 --> 00:08:45,232
- Sorry.
- Damien, what are you doing here?
98
00:08:45,317 --> 00:08:47,401
- You got to come with me.
- No. What are you doing here?
99
00:08:47,485 --> 00:08:48,819
Ester, we got to go.
100
00:08:48,904 --> 00:08:50,988
There's some guys looking for you,
and they're not very nice.
101
00:08:52,115 --> 00:08:54,491
- Come on. Just come on.
- I'm fine. Get off me.
102
00:08:54,576 --> 00:08:55,534
Ester!
103
00:08:55,619 --> 00:08:56,660
- Wait, Ester.
- Hey, Qassem.
104
00:08:56,745 --> 00:08:58,037
- Hey!
- Hey!
105
00:08:58,121 --> 00:08:59,121
Missed you, Ester.
106
00:08:59,206 --> 00:09:00,289
Hey!
107
00:09:00,749 --> 00:09:02,625
- What are you doing here?
- Mikey, on me.
108
00:09:02,918 --> 00:09:04,460
- Qassem is here.
- Can you get to him?
109
00:09:04,628 --> 00:09:05,669
It's complicated.
110
00:09:06,296 --> 00:09:07,796
I'm by that ride with the octopus.
111
00:09:09,466 --> 00:09:11,050
I found you. We were worried.
112
00:09:15,597 --> 00:09:18,182
- Who's your friend?
- He's fine. He knows my dad.
113
00:09:18,475 --> 00:09:19,475
Your dad is waiting.
114
00:09:19,559 --> 00:09:20,601
- Stop.
- Let me take you to him.
115
00:09:20,685 --> 00:09:22,102
- Let's go.
- Don't move!
116
00:09:23,647 --> 00:09:25,814
He's a friend of my dad's. It's fine, honestly.
117
00:09:26,358 --> 00:09:28,442
Ester, ask him why he's here
with a bunch of killers.
118
00:09:30,195 --> 00:09:31,237
To protect you.
119
00:09:32,864 --> 00:09:33,989
I've known Ester all her life.
120
00:09:34,074 --> 00:09:37,368
What's she to you?
An asset, someone to use?
121
00:09:38,411 --> 00:09:42,122
Shut up.
Ester, that man is no friend of your dad's.
122
00:09:42,207 --> 00:09:43,207
Yeah. Where is my dad?
123
00:09:43,291 --> 00:09:44,833
Come on, come on. Let's go. Come on.
124
00:09:44,918 --> 00:09:46,585
Hey! Don't fucking move.
125
00:09:46,670 --> 00:09:47,795
Damien, what are you doing?
126
00:09:48,004 --> 00:09:50,214
Ester, it's all right, it's okay.
127
00:09:50,840 --> 00:09:52,007
What are you gonna do?
128
00:09:52,092 --> 00:09:53,884
You gonna shoot me
here in front of everybody?
129
00:09:53,969 --> 00:09:55,219
In front of her?
130
00:09:59,599 --> 00:10:01,225
- I am unarmed.
- Bullshit.
131
00:10:01,893 --> 00:10:03,560
You think I'd believe any word you'd say?
132
00:10:03,645 --> 00:10:06,105
- Come on, Ester.
- Don't touch her. Ester, come here.
133
00:10:06,189 --> 00:10:07,815
- Your dad is waiting for you.
- Don't. Move away from him.
134
00:10:07,899 --> 00:10:09,441
Your dad is waiting.
Let me take you to him. Come on.
135
00:10:09,526 --> 00:10:10,484
- Come on. Come on.
- He's not.
136
00:10:10,568 --> 00:10:11,944
- Ester, he's not.
- Your dad is waiting for you.
137
00:10:12,028 --> 00:10:13,654
Ester. He's not.
138
00:10:14,489 --> 00:10:16,240
- What, you don't want to see your dad?
- Don't listen to him.
139
00:10:16,324 --> 00:10:17,449
- I want to see my dad.
- Okay. Let's go. Come on.
140
00:10:17,534 --> 00:10:19,660
- Ester, you can't see him.
- Let's go. Your dad is waiting for you.
141
00:10:19,744 --> 00:10:20,744
- Ester, okay.
- Yeah, why?
142
00:10:20,829 --> 00:10:22,621
He just wants me to...
Why can't I go and see him?
143
00:10:22,706 --> 00:10:24,081
Because he's dead, all right?
144
00:10:24,165 --> 00:10:26,000
He shot him! I saw him do it.
145
00:10:26,084 --> 00:10:28,085
That's a lie. He's lying to you.
146
00:10:28,837 --> 00:10:29,962
- Ester.
- Ester.
147
00:10:30,046 --> 00:10:31,046
Shut up!
148
00:10:31,131 --> 00:10:33,173
Let's go to him now. Come on, Ester.
149
00:10:33,258 --> 00:10:35,050
You want to see your dad?
Let's go and see him now.
150
00:10:35,135 --> 00:10:36,427
- Shut up!
- No!
151
00:10:38,596 --> 00:10:39,847
Move below!
152
00:10:41,016 --> 00:10:42,683
Down, down! Get down!
153
00:10:43,518 --> 00:10:45,477
Where are you, Mikey? Ester's run off.
154
00:10:45,562 --> 00:10:46,812
Just seconds away.
155
00:10:46,896 --> 00:10:48,772
Come on. Huh?
156
00:10:49,274 --> 00:10:50,316
Fuck!
157
00:10:51,443 --> 00:10:52,568
Ester!
158
00:11:24,434 --> 00:11:27,102
I got her, Mikey.
Grab a live one, let's get out of here.
159
00:11:27,479 --> 00:11:29,605
Roger that. I'll be at the car.
160
00:11:38,740 --> 00:11:40,240
Is he really dead?
161
00:11:43,787 --> 00:11:45,621
- I'm sorry, Ester.
- God.
162
00:11:48,708 --> 00:11:49,792
Come here.
163
00:11:54,672 --> 00:11:56,882
Move, move, move!
164
00:11:57,258 --> 00:12:00,135
- Get down! Stay there.
- Careful with the girl.
165
00:12:03,932 --> 00:12:05,140
Fuck.
166
00:12:31,334 --> 00:12:32,418
Cover me.
167
00:12:35,922 --> 00:12:36,922
Fuck.
168
00:12:41,344 --> 00:12:42,428
Move! Move!
169
00:12:45,265 --> 00:12:46,265
Go.
170
00:13:01,322 --> 00:13:02,322
I need you to take this key.
171
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Fuck!
172
00:13:06,411 --> 00:13:09,204
The black Mercedes over there is our car.
173
00:13:09,289 --> 00:13:10,789
I want you to get in it,
I want you to get on the floor,
174
00:13:10,874 --> 00:13:12,749
- and I want you to stay there.
- What are you gonna do?
175
00:13:12,834 --> 00:13:14,835
- Don't you worry about me, all right?
- Okay.
176
00:13:14,919 --> 00:13:16,628
On three. We're gonna move.
177
00:13:16,796 --> 00:13:17,880
- Ready?
- Yup.
178
00:13:17,964 --> 00:13:18,964
One...
179
00:13:19,507 --> 00:13:20,549
We're at the back.
180
00:13:20,758 --> 00:13:21,800
Two...
181
00:13:22,218 --> 00:13:25,220
You better have
some fucking good intel on you, mate.
182
00:13:25,472 --> 00:13:26,555
Three. Go!
183
00:13:27,724 --> 00:13:28,724
Fuck!
184
00:13:38,234 --> 00:13:39,485
Cut her off!
185
00:13:43,114 --> 00:13:44,156
Fuck!
186
00:13:55,668 --> 00:13:58,045
- Sneaky little shit.
- Come on, Damien! Hurry!
187
00:13:58,254 --> 00:13:59,796
She drives better than me.
188
00:13:59,881 --> 00:14:01,465
- Move!
- Hurry up, bud.
189
00:14:02,926 --> 00:14:04,885
You want me to drop this intel?
He's quite heavy.
190
00:14:05,553 --> 00:14:06,929
And piss Locke off? No, no, no.
191
00:14:07,347 --> 00:14:10,140
- Use your muscles.
- At least I have some. I'm coming to you.
192
00:14:11,309 --> 00:14:13,435
Ester, get in the back! Get in the back!
193
00:14:13,520 --> 00:14:14,686
Come on, come on, Scott.
194
00:14:15,063 --> 00:14:16,813
Fuck! Coming to you, Mikey.
195
00:14:17,774 --> 00:14:19,024
Come on.
196
00:14:23,029 --> 00:14:24,571
Open the boot, open the boot!
197
00:14:28,117 --> 00:14:29,785
Is that intel alive, Mike?
198
00:14:30,286 --> 00:14:31,870
Wake up, man. Wake up.
199
00:14:33,122 --> 00:14:34,122
Shit!
200
00:14:35,792 --> 00:14:38,126
He was alive! Move, move, move!
201
00:14:44,842 --> 00:14:46,134
Oh, crap.
202
00:15:18,084 --> 00:15:19,543
Zero, we've targeted Saleh.
203
00:15:19,836 --> 00:15:21,753
Sending you visuals and coordinates.
204
00:15:27,051 --> 00:15:30,804
That's Reza Hassan,
al-Zuhari's right-hand man.
205
00:15:31,556 --> 00:15:34,224
We lost track of him after Drezna.
206
00:15:37,186 --> 00:15:38,353
Full house.
207
00:15:54,245 --> 00:15:55,412
You all right?
208
00:15:56,914 --> 00:15:58,040
Brought you that.
209
00:15:58,875 --> 00:16:00,292
No, thanks.
210
00:16:07,592 --> 00:16:08,592
How you doing, kid?
211
00:16:10,178 --> 00:16:11,678
How do you think I'm doing?
212
00:16:15,391 --> 00:16:16,808
I know you're hurting.
213
00:16:18,686 --> 00:16:20,228
How do you know what it feels like?
214
00:16:22,857 --> 00:16:24,191
I'm a soldier, kid.
215
00:16:27,236 --> 00:16:28,403
I know pain.
216
00:16:28,780 --> 00:16:30,489
Yeah, but he was my dad.
217
00:16:37,538 --> 00:16:39,873
I haven't told anyone this before, Ester,
218
00:16:43,211 --> 00:16:44,586
but I'm a dad, too.
219
00:16:53,054 --> 00:16:54,596
How would they feel if it was you?
220
00:16:59,435 --> 00:17:00,769
Honestly,
221
00:17:03,022 --> 00:17:04,314
don't know.
222
00:17:05,650 --> 00:17:07,734
Well, they must love you.
223
00:17:12,740 --> 00:17:14,157
They don't know me.
224
00:17:22,875 --> 00:17:24,543
- Sorry.
- It's not your fault, kid.
225
00:17:26,671 --> 00:17:28,296
You're still a dad, though, right?
226
00:17:30,299 --> 00:17:31,800
That's all that matters.
227
00:17:32,301 --> 00:17:35,387
Yeah? Not much of one, huh?
228
00:17:37,432 --> 00:17:39,182
Mine was hardly ever around.
229
00:17:40,685 --> 00:17:42,728
There always seemed to be something else.
230
00:17:44,564 --> 00:17:49,192
You know, he was away a lot,
and there was always an excuse,
231
00:17:52,822 --> 00:17:54,573
but whenever he was away,
232
00:17:55,742 --> 00:17:57,951
there was a little part of me
that always knew he'd come back.
233
00:17:59,203 --> 00:18:00,454
Yeah.
234
00:18:14,927 --> 00:18:17,053
- Come here.
- He's not coming back.
235
00:18:18,514 --> 00:18:19,931
He's gone.
236
00:18:42,079 --> 00:18:44,372
- Hey. How you doing?
- We're up.
237
00:18:48,628 --> 00:18:50,045
How is she?
238
00:18:51,297 --> 00:18:53,215
- Eh, she's a tough little kid, you know?
- Yeah.
239
00:18:56,135 --> 00:18:57,511
And you?
240
00:18:58,596 --> 00:18:59,930
I'm all right.
241
00:19:00,389 --> 00:19:02,098
Just got to sort out my fucking life.
242
00:19:02,558 --> 00:19:04,476
- I'll give you a second.
- Thanks.
243
00:19:08,147 --> 00:19:09,272
Okay.
244
00:19:09,398 --> 00:19:10,816
All right. Maroun Saleh.
245
00:19:11,567 --> 00:19:14,736
According to Valigny,
he helped fund the Drezna facility.
246
00:19:15,905 --> 00:19:17,989
We track him down
to an al-Zuhari training camp,
247
00:19:18,074 --> 00:19:20,200
where he met our old friend, Reza Hassan.
248
00:19:20,618 --> 00:19:22,410
If we can extract these two alive,
249
00:19:23,162 --> 00:19:24,621
"alive,"
250
00:19:25,623 --> 00:19:28,416
we have al-Zuhari's number two
and a track line to the virus.
251
00:19:29,335 --> 00:19:32,420
- Make sure Scott's fully briefed, will you?
- Roger that.
252
00:19:32,505 --> 00:19:33,839
Mike has the intel.
253
00:19:35,174 --> 00:19:37,676
Do you know the difference
between a dead man and a live man?
254
00:19:37,760 --> 00:19:40,679
Yeah. Dead men don't pay taxes.
255
00:19:40,763 --> 00:19:42,264
Consider yourself briefed.
256
00:20:13,546 --> 00:20:15,881
Zero, Bravo One and Two in position.
257
00:20:15,965 --> 00:20:17,757
Ready to extract on your command.
258
00:20:17,842 --> 00:20:19,134
NVG.
259
00:20:23,472 --> 00:20:24,556
- You good?
- Good.
260
00:20:24,640 --> 00:20:25,765
Go.
261
00:21:02,345 --> 00:21:03,511
Moving.
262
00:21:53,270 --> 00:21:54,396
Shut up!
263
00:22:01,904 --> 00:22:03,905
Oh, shit! Ah!
264
00:22:14,083 --> 00:22:15,125
Moving!
265
00:22:20,798 --> 00:22:22,590
Hassan, Hassan, get me out! Hassan!
266
00:22:25,594 --> 00:22:26,636
Aah!
267
00:22:27,221 --> 00:22:28,680
Zero, we got eyes on Saleh.
268
00:22:29,515 --> 00:22:30,974
Get him, Mikey, get him!
269
00:22:37,440 --> 00:22:38,648
Get away! Hands!
270
00:22:44,238 --> 00:22:45,697
You're not supposed to shoot him, Mikey.
271
00:22:45,781 --> 00:22:47,282
It's his leg. He'll live!
272
00:22:49,744 --> 00:22:51,077
Hands. Hands!
273
00:22:51,954 --> 00:22:53,079
Don't fucking move, or I'll shoot you.
274
00:22:53,164 --> 00:22:56,124
Bravo One. We have Hassan and Saleh.
We also have a safe.
275
00:22:56,208 --> 00:22:59,044
We need what's in there,
and bring me one of them alive.
276
00:22:59,128 --> 00:23:00,128
Roger that.
277
00:23:01,964 --> 00:23:04,716
Open the safe. Open the safe.
278
00:23:05,009 --> 00:23:06,801
You, get up! Get up!
279
00:23:07,303 --> 00:23:10,013
Open that safe.
Open the fucking safe right now!
280
00:23:10,097 --> 00:23:11,681
- I'll do it, I'll do it.
- Right now!
281
00:23:13,184 --> 00:23:14,184
I'll do it.
282
00:23:21,317 --> 00:23:22,317
Aah!
283
00:23:24,445 --> 00:23:26,488
Come here!
284
00:23:26,572 --> 00:23:27,906
Jesus Christ!
285
00:23:27,990 --> 00:23:29,657
- Mike, he's gonna bleed out.
- Yeah.
286
00:23:31,994 --> 00:23:33,328
Open the fucking safe right now!
287
00:23:38,125 --> 00:23:39,375
Go ahead.
288
00:23:40,294 --> 00:23:43,630
I'm not afraid to die. Come on. Do it, do it!
289
00:23:44,548 --> 00:23:45,924
Fucking believers.
290
00:23:46,509 --> 00:23:47,550
Do it.
291
00:23:47,718 --> 00:23:49,594
He's not gonna do it. Just blow it.
292
00:23:50,679 --> 00:23:51,721
Got him.
293
00:23:56,769 --> 00:23:58,561
- Get on your fucking knees!
- Oh!
294
00:24:00,648 --> 00:24:01,606
Fuck!
295
00:24:06,445 --> 00:24:08,071
Get down! Stay there.
296
00:24:08,948 --> 00:24:10,532
Fuck, Mike. Come on.
297
00:24:12,409 --> 00:24:13,409
Come on, bud.
298
00:24:14,036 --> 00:24:15,703
Twenty more seconds.
I need 20 more seconds.
299
00:24:15,955 --> 00:24:18,706
Come on.
They're coming through the door, Mike.
300
00:24:19,667 --> 00:24:20,750
You stay down.
301
00:24:22,169 --> 00:24:25,046
What are you doing, fucking math? Blow it.
302
00:24:25,131 --> 00:24:26,840
It's like a soufflé. It takes time.
303
00:24:30,386 --> 00:24:31,427
Shit, Scott.
304
00:24:32,221 --> 00:24:33,221
Come on, Mikey.
305
00:24:47,653 --> 00:24:48,695
Stay there!
306
00:24:49,697 --> 00:24:51,156
- Good!
- We're good?
307
00:24:51,240 --> 00:24:52,574
Fire in the hole!
308
00:24:56,412 --> 00:24:57,996
That fucking worked, Michael!
309
00:24:58,122 --> 00:25:00,498
Yeah, that worked.
Did a great job on that one.
310
00:25:00,583 --> 00:25:02,000
Shit, that's hot! Fuck!
311
00:25:04,044 --> 00:25:06,296
- I think I've got the important bits.
- You better hope so.
312
00:25:06,380 --> 00:25:07,589
- Cover me.
- Yeah.
313
00:25:08,966 --> 00:25:10,800
- What you got?
- I got some hard drives.
314
00:25:10,885 --> 00:25:12,802
- Let's get the fuck out of here.
- Got you.
315
00:25:14,096 --> 00:25:15,930
Zero, Bravo One. We're heading for exfil.
316
00:25:16,015 --> 00:25:17,265
- Exfil immediate.
- Stand up!
317
00:25:17,349 --> 00:25:18,600
Coming to you, Scott.
318
00:25:22,354 --> 00:25:24,022
This is why we don't shoot people in the leg.
319
00:25:24,106 --> 00:25:26,441
- Makes it hard for them to walk, bud.
- Yeah. Nag, nag, nag.
320
00:25:28,819 --> 00:25:30,278
- Fuck!
- What do you got?
321
00:25:31,322 --> 00:25:32,989
Got four or five of these guys.
322
00:25:33,073 --> 00:25:34,574
I got eyes on Qassem, too.
323
00:25:35,159 --> 00:25:36,868
Zero, we have Hassan and the intel.
324
00:25:37,411 --> 00:25:39,287
- Thirty seconds.
- Tell your men to stand down.
325
00:25:39,622 --> 00:25:41,080
They'll kill me first.
326
00:25:42,666 --> 00:25:44,792
Let's see. Walk, walk.
327
00:25:52,843 --> 00:25:55,678
Back off!
I'll put a bullet in him, I swear to God!
328
00:25:58,307 --> 00:26:00,141
See?
329
00:26:00,559 --> 00:26:02,810
- Okay, okay.
- You're a popular guy.
330
00:26:04,230 --> 00:26:05,605
They're not gonna shoot you.
331
00:26:06,065 --> 00:26:07,148
They love you.
332
00:26:14,323 --> 00:26:15,615
Back, back, back, back!
333
00:26:21,080 --> 00:26:22,497
- Fucking hell!
- Holy shit!
334
00:26:24,208 --> 00:26:26,167
Zero, we need a hot extraction now!
335
00:26:26,252 --> 00:26:28,002
- Thirty seconds.
- Fuck off!
336
00:26:28,462 --> 00:26:29,963
We don't have 30 seconds!
337
00:26:45,145 --> 00:26:47,522
- You all right?
- Fucking shit load of guys out there, Mikey.
338
00:27:00,911 --> 00:27:03,204
Shit! That's our fucking ride, mate.
339
00:27:04,707 --> 00:27:05,832
You ready?
340
00:27:06,375 --> 00:27:07,500
All right.
341
00:27:07,751 --> 00:27:09,085
Drop the line.
342
00:27:12,548 --> 00:27:14,048
I see the rope. The rope's down.
343
00:27:14,174 --> 00:27:15,758
- Go.
- Moving!
344
00:27:22,474 --> 00:27:23,558
Aah!
345
00:27:27,229 --> 00:27:28,688
On your two, Richmond.
346
00:27:28,814 --> 00:27:29,981
Aah!
347
00:27:42,077 --> 00:27:43,995
- Come on!
- Go!
348
00:27:47,041 --> 00:27:48,249
Take the rope now!
349
00:27:48,751 --> 00:27:49,959
Go, go, go, go!
350
00:27:50,127 --> 00:27:51,336
- You good?
- Yeah.
351
00:27:51,462 --> 00:27:52,462
Aah!
352
00:28:19,656 --> 00:28:20,782
Welcome back.
353
00:28:23,243 --> 00:28:24,952
- Oh, shit!
- Hi, boss.
354
00:28:25,954 --> 00:28:27,330
Oh! Shit!
355
00:28:28,040 --> 00:28:29,457
We're glad to see you guys.
356
00:28:31,168 --> 00:28:33,795
- What you got for me?
- We got the mother lode, baby!
357
00:28:37,424 --> 00:28:38,508
There.
358
00:28:38,675 --> 00:28:39,967
Hee hee hee!
359
00:28:40,886 --> 00:28:41,886
All right.
360
00:28:44,139 --> 00:28:45,556
Oh, you're gonna love us.
361
00:28:48,310 --> 00:28:51,312
- Why is it burnt?
- Ask demolition man here.
362
00:28:52,815 --> 00:28:55,066
There. Computer stuff.
363
00:28:56,777 --> 00:28:59,320
You went in for Saleh. Where is he?
364
00:28:59,738 --> 00:29:02,115
- He was killed by Hassan.
- And where's Hassan?
365
00:29:02,449 --> 00:29:03,783
He was killed by Qassem.
366
00:29:03,867 --> 00:29:05,159
So, what, they all just killed each other?
367
00:29:05,494 --> 00:29:06,661
Yeah, pretty much.
368
00:29:07,037 --> 00:29:09,205
Makes you wonder why
we even needed to be there, huh?
369
00:29:10,666 --> 00:29:13,835
Next time, just bring me a body,
preferably warm.
370
00:29:15,003 --> 00:29:16,170
Yes, boss.
371
00:29:21,301 --> 00:29:22,927
- Good work.
- Yeah.
372
00:29:27,391 --> 00:29:28,599
I know what he's done.
373
00:29:32,855 --> 00:29:33,938
Colonel,
374
00:29:34,731 --> 00:29:38,317
Andersson uploaded false identities
to the NATO system.
375
00:29:38,402 --> 00:29:40,194
This is the first one that I found.
376
00:29:40,446 --> 00:29:45,783
He has a complete NATO history
going back several months, a clean skin.
377
00:29:47,035 --> 00:29:49,287
- How many more are there?
- I don't know.
378
00:29:49,830 --> 00:29:52,248
I've worked out the tag
Andersson used to mark them,
379
00:29:52,416 --> 00:29:55,626
but the data's too fire-damaged.
380
00:29:58,714 --> 00:30:00,214
So what's this guy's cover?
381
00:30:00,299 --> 00:30:04,760
The system has him down as Martin Novotny,
Sergeant First Class,
382
00:30:05,554 --> 00:30:08,514
staff liaison officer for the Czech delegation.
383
00:30:09,224 --> 00:30:12,727
He's due to attend the meeting tomorrow
for the NATO military committee.
384
00:30:13,562 --> 00:30:15,313
Where's the delegation being held?
385
00:30:16,899 --> 00:30:19,066
- Frankfurt.
- Where's Novotny now?
386
00:30:20,235 --> 00:30:23,279
Czech delegation boarded
an overnight train yesterday.
387
00:30:23,489 --> 00:30:25,364
ETA Frankfurt Central.
388
00:30:26,742 --> 00:30:28,743
Fuck! Two hours, 20 minutes.
389
00:30:29,953 --> 00:30:32,872
That NATO meeting's
the perfect target for the virus.
390
00:30:33,749 --> 00:30:36,959
Give the pilot an intercept course.
Then contact NATO Command.
391
00:30:37,044 --> 00:30:40,087
- I want a full hazmat team on standby.
- Yes, sir.
392
00:30:40,631 --> 00:30:41,923
Right. Listen up.
393
00:30:42,549 --> 00:30:44,300
Novotny is our target.
394
00:30:44,927 --> 00:30:47,553
You lot, you're gonna catch a train.
395
00:32:17,728 --> 00:32:19,228
You find Novotny and you stop him.
396
00:32:41,710 --> 00:32:42,710
Go!
397
00:32:53,430 --> 00:32:55,181
Pull up a list of the Czech delegates.
398
00:32:55,265 --> 00:32:58,476
Find proof that at least one of them
is who they really claim to be.
399
00:32:58,560 --> 00:32:59,852
Yes, sir.
400
00:33:02,230 --> 00:33:04,357
Hands. Show me your hands,
show me your hands.
401
00:33:04,650 --> 00:33:06,150
- Cigs up, hands up.
- What is this?
402
00:33:06,234 --> 00:33:07,818
- Look at me, look at me.
- Don't fucking do that.
403
00:33:07,903 --> 00:33:08,861
Hey, you. Hands up. Hands up.
404
00:33:08,945 --> 00:33:10,071
- Look at me.
- I got him. Don't worry.
405
00:33:10,155 --> 00:33:11,238
Don't be a hero.
406
00:33:11,865 --> 00:33:12,907
Look at me.
407
00:33:14,117 --> 00:33:15,409
Who the hell are you people?
408
00:33:15,535 --> 00:33:16,661
Ticket inspectors.
409
00:33:17,663 --> 00:33:18,746
He's not here.
410
00:33:18,955 --> 00:33:20,706
- What is this?
- She'll explain.
411
00:33:20,832 --> 00:33:23,668
Yeah, right. You go ahead.
I'll just deal with the diplomacy.
412
00:33:23,877 --> 00:33:25,378
Diplomacy's overrated anyway.
413
00:33:25,671 --> 00:33:27,797
It's okay, we're NATO forces.
414
00:33:27,881 --> 00:33:28,839
Just here looking for somebody.
415
00:33:35,263 --> 00:33:37,390
Get the fuck out of the way! Get down!
416
00:33:38,558 --> 00:33:39,684
Captain, I got to go.
417
00:33:41,228 --> 00:33:42,228
Whoa!
418
00:33:48,276 --> 00:33:49,527
Are you okay?
419
00:33:50,445 --> 00:33:53,739
I'm hit, and Novotny
was not alone on the train.
420
00:33:54,157 --> 00:33:56,033
I took one out, but there may be others.
421
00:33:56,118 --> 00:33:58,077
Bravo Three, hang tight. We'll get you out.
422
00:33:58,745 --> 00:34:01,706
I've got it. Major General Anton Palecek.
423
00:34:01,998 --> 00:34:03,124
Get me through to him.
424
00:34:06,920 --> 00:34:08,295
We've got eyes on target.
425
00:34:09,089 --> 00:34:11,966
Fuck! Motherfucker.
426
00:34:12,134 --> 00:34:14,552
Zero, he's released a virus in the carriage.
427
00:34:14,636 --> 00:34:16,679
We got about 20 or 30 civilians in there.
428
00:34:18,515 --> 00:34:19,974
He's got some friends with him, too.
429
00:34:24,312 --> 00:34:26,439
What the hell are you doing?
430
00:34:26,815 --> 00:34:29,191
Motherfucker! Fuck!
431
00:34:29,276 --> 00:34:30,317
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa.
432
00:34:31,611 --> 00:34:34,071
- Oi! Stop!
- That carriage is infected, all right?
433
00:34:34,156 --> 00:34:35,906
My girlfriend is in there. I have to go inside.
434
00:34:35,991 --> 00:34:36,991
No, no, no, no! Stay here.
435
00:34:37,075 --> 00:34:39,869
You go in there, you touch that door,
I shoot you, am I clear?
436
00:34:41,329 --> 00:34:42,913
- Yes.
- Sorry, kid.
437
00:34:47,669 --> 00:34:49,003
Let's go up and over.
438
00:35:01,725 --> 00:35:03,726
- I want to get out!
- Don't panic, don't panic. Listen to me.
439
00:35:03,810 --> 00:35:05,519
They told me there is a virus inside.
440
00:35:05,729 --> 00:35:06,771
What?
441
00:35:08,857 --> 00:35:10,024
Nice work, Spider-Man.
442
00:35:10,567 --> 00:35:13,194
Screw, Spider-Man, dude. Guy wears tights.
443
00:35:24,915 --> 00:35:26,540
Sir, Palecek.
444
00:35:26,792 --> 00:35:29,126
General Palecek, this is
Lieutenant Colonel Philip Locke,
445
00:35:29,211 --> 00:35:30,711
British Special Forces.
446
00:35:30,796 --> 00:35:33,130
As I'm sure you're aware,
we have an emergency.
447
00:35:33,673 --> 00:35:35,966
A Level Four contagion has been released.
448
00:35:36,051 --> 00:35:38,719
Do not let anyone out of that carriage.
I repeat.
449
00:35:38,970 --> 00:35:41,222
- Do not let anyone out of that carriage.
- Sir.
450
00:35:41,306 --> 00:35:42,723
It's stuck.
451
00:35:43,558 --> 00:35:45,392
Listen to me, listen.
452
00:35:46,228 --> 00:35:52,149
No one is to leave this carriage,
and I will shoot the first person who tries.
453
00:36:01,868 --> 00:36:04,161
You have to unhook the infected carriage
454
00:36:04,246 --> 00:36:06,330
five minutes before it reaches
a populated area.
455
00:36:06,414 --> 00:36:08,249
- Do you copy?
- Zero, we copy.
456
00:36:08,542 --> 00:36:10,292
We're gonna blow up the coupling.
457
00:36:11,086 --> 00:36:13,462
- You can't let it reach the city.
- Roger that.
458
00:36:18,718 --> 00:36:20,761
- You want me to do it?
- After the safe?
459
00:36:21,429 --> 00:36:22,638
I got this one, I think.
460
00:36:22,764 --> 00:36:24,348
All right.
Well, there's a first time for everything.
461
00:36:24,432 --> 00:36:25,641
C4's in here.
462
00:36:27,102 --> 00:36:29,103
Let's go.
I'm gonna push forward and find Novotny.
463
00:36:29,604 --> 00:36:30,813
Don't blow yourself up.
464
00:36:33,233 --> 00:36:34,358
Fuck!
465
00:36:36,027 --> 00:36:37,027
Mike!
466
00:36:37,988 --> 00:36:39,154
On my right!
467
00:37:17,027 --> 00:37:19,320
Scott, grenade!
468
00:37:33,376 --> 00:37:36,170
Bravo Two, Bravo Two!
469
00:37:39,758 --> 00:37:41,216
He didn't blow the carriages.
470
00:37:41,885 --> 00:37:44,261
- Bravo One, we've lost Bravo Two.
- Shit!
471
00:37:44,679 --> 00:37:46,347
You've got to stay on mission.
472
00:37:46,848 --> 00:37:48,682
You have to stop that train, Michael.
473
00:37:48,934 --> 00:37:50,184
Roger that.
474
00:38:04,574 --> 00:38:05,824
Fuck.
475
00:38:09,704 --> 00:38:10,829
Fuck.
476
00:38:17,128 --> 00:38:18,128
All is okay?
477
00:38:19,005 --> 00:38:21,465
Yeah. I'm all good, kid.
478
00:38:23,677 --> 00:38:24,760
That's a nice bike.
479
00:38:51,329 --> 00:38:53,998
- Hey, buddy boy!
- Didn't you just die?
480
00:38:55,250 --> 00:38:56,583
Go stop the train!
481
00:38:57,335 --> 00:38:58,961
I'm going after Novotny!
482
00:39:12,058 --> 00:39:13,976
Shit. Zero...
483
00:39:15,270 --> 00:39:17,604
Novotny's killed the driver
and disabled the brake.
484
00:39:17,939 --> 00:39:19,898
One minute until you hit the suburbs.
485
00:39:20,859 --> 00:39:23,777
Bravo Two, whatever it takes, stop the train.
486
00:39:38,501 --> 00:39:41,795
Get out of the fucking truck!
Get out of the fucking truck!
487
00:39:42,005 --> 00:39:44,256
Out! Now.
488
00:39:44,340 --> 00:39:46,216
Fuck off!
489
00:40:06,988 --> 00:40:07,988
Fuck.
490
00:40:17,040 --> 00:40:18,957
Fucking give me a break!
491
00:40:23,755 --> 00:40:24,922
Fuck! Honestly.
492
00:40:25,423 --> 00:40:26,507
Shit!
493
00:40:30,678 --> 00:40:32,304
Get off! Fuck!
494
00:41:06,047 --> 00:41:08,215
Fucking pussy of a dog. Mike?
495
00:41:12,262 --> 00:41:13,720
What's it take to kill you, huh?
496
00:41:16,057 --> 00:41:18,559
Grid reference coordinates locked in.
Hazmat team on their way.
497
00:41:19,269 --> 00:41:20,352
Roger.
498
00:41:20,854 --> 00:41:22,229
We've got a live one there!
499
00:41:31,364 --> 00:41:32,781
That's not very alive, Mikey.
500
00:41:33,533 --> 00:41:35,951
- Oh, shit.
- Boss ain't gonna like that.
501
00:41:36,494 --> 00:41:38,495
Bravo One and Bravo Two here.
502
00:41:38,872 --> 00:41:39,997
We stopped the train.
503
00:41:40,081 --> 00:41:42,207
Novotny's dead. I repeat. Our intel is dead.
504
00:41:46,963 --> 00:41:49,423
- What's going on?
- They are coming to help you, okay?
505
00:41:51,676 --> 00:41:53,093
I'm sorry.
506
00:41:56,598 --> 00:41:59,224
So that was your idea
of how to stop a train, was it?
507
00:41:59,309 --> 00:42:00,809
We stopped it, didn't we?
508
00:42:01,561 --> 00:42:02,769
Good job, Scott.
509
00:42:04,189 --> 00:42:07,524
- These people got any chance?
- Only if we can find a cure.
510
00:42:07,984 --> 00:42:09,067
So no.
511
00:42:10,820 --> 00:42:12,404
You had me worried for a second.
512
00:42:14,532 --> 00:42:15,782
Yeah?
513
00:42:16,701 --> 00:42:18,660
Now, is this what you have to do
to get a day off?
514
00:42:20,121 --> 00:42:22,080
That was some stunt
you guys pulled back there.
515
00:42:22,165 --> 00:42:23,290
Yeah. Thanks.
516
00:42:27,128 --> 00:42:29,796
- You take care of yourself, yeah?
- Yeah. You, too.
517
00:42:29,881 --> 00:42:33,133
If I'm not gonna get a hug, give me one
of those famous limey handshakes.
518
00:42:35,803 --> 00:42:37,095
See you soon.
519
00:42:43,728 --> 00:42:47,147
In the name of Allah
the great and merciful,
520
00:42:47,649 --> 00:42:50,442
you must cleanse yourselves of your sins,
521
00:42:50,985 --> 00:42:54,988
as he has promised us
that paradise awaits those of you
522
00:42:55,490 --> 00:42:57,991
who lay down your lives in this war,
523
00:42:59,244 --> 00:43:03,538
fighting for our freedom and what we believe.
524
00:43:06,042 --> 00:43:08,085
Sir, a message from Pirogova.
525
00:43:08,628 --> 00:43:10,420
Ulyanov has left his dacha in Moscow.
526
00:43:10,505 --> 00:43:12,005
He's on the move.
527
00:43:12,423 --> 00:43:13,840
He's heading for Germany.
528
00:43:14,467 --> 00:43:16,385
He's coming for the boys, isn't he?
529
00:43:16,803 --> 00:43:18,220
Tell Pirogova to stay with him.
530
00:43:18,346 --> 00:43:19,471
Sir.
531
00:43:32,902 --> 00:43:35,153
Did you see the size of him?
He was a fucking sasquatch.
532
00:43:35,280 --> 00:43:37,739
- No, he threw you off the train.
- Fuck you!
533
00:43:38,074 --> 00:43:39,408
Next time, you fight the big guy.
534
00:43:40,034 --> 00:43:41,868
Sore? Good.
535
00:43:42,203 --> 00:43:45,038
- So what did you buy Ester?
- I don't know, dude.
536
00:43:45,164 --> 00:43:46,581
Some shitty German mags.
537
00:43:47,542 --> 00:43:48,834
I did get her these.
538
00:43:49,335 --> 00:43:50,711
Huh?
539
00:43:50,795 --> 00:43:52,421
She's gonna love those, mate.
They're brilliant.
540
00:43:52,505 --> 00:43:54,548
- You think?
- I have no idea.
541
00:43:54,799 --> 00:43:56,258
I don't know what teenage girls like.
542
00:43:56,634 --> 00:43:58,802
Neither do I. Poor kid.
543
00:43:59,846 --> 00:44:01,138
We're all she's got.
544
00:44:02,223 --> 00:44:03,724
Scott, the door.
545
00:44:05,435 --> 00:44:06,727
- Yeah?
- Go.
546
00:44:10,732 --> 00:44:12,733
Zero, safe house has been breached.
547
00:44:19,574 --> 00:44:21,116
- Going up.
- Yeah.
548
00:44:37,425 --> 00:44:38,592
Ester?
549
00:44:43,765 --> 00:44:45,474
Hands! Hands!
550
00:44:53,691 --> 00:44:54,941
What the fuck?
551
00:45:12,085 --> 00:45:14,002
Ester? Ester?
552
00:45:15,129 --> 00:45:16,171
Damien?
553
00:45:16,881 --> 00:45:19,591
Come here. Come on. You all right?
554
00:45:19,675 --> 00:45:21,134
- Yeah.
- Scott! Scott!
555
00:45:22,387 --> 00:45:24,971
No. No, no, no. Don't.
556
00:45:25,223 --> 00:45:26,848
Qassem, put that gun down.
557
00:45:27,016 --> 00:45:28,392
- Put that gun down.
- No, Damien.
558
00:45:28,476 --> 00:45:31,395
- Put that fucking gun down!
- Please, Damien. No more killing!
559
00:45:31,479 --> 00:45:33,021
He was never going to kill her.
560
00:45:33,856 --> 00:45:35,148
What are you talking about, Mike?
561
00:45:44,492 --> 00:45:45,575
Dad?
39382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.