All language subtitles for Strike.Back.S03E08.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:12,091 [GUN COCKS] 2 00:00:13,600 --> 00:00:17,889 Put the gun on the floor, nice and slowly. 3 00:00:22,160 --> 00:00:24,481 - Slowly. - Okay. 4 00:00:27,400 --> 00:00:30,165 Now get up, slowly. 5 00:00:31,520 --> 00:00:32,601 [GRUNTS] 6 00:00:41,040 --> 00:00:43,281 My name's Michael Stonebridge. 7 00:00:43,480 --> 00:00:46,131 I'm a British military attaché... 8 00:00:47,760 --> 00:00:51,321 - ...and I need your help. - You've got a funny way of asking for it. 9 00:00:57,040 --> 00:00:59,520 Here. Take it. 10 00:01:04,160 --> 00:01:06,606 - You got some ID? - Nothing you'd believe. 11 00:01:06,760 --> 00:01:10,207 But right now, that's the least of our worries. 12 00:01:16,480 --> 00:01:18,767 BOY: I saw him, he's in there. 13 00:01:20,520 --> 00:01:25,287 Shit. That mob that's gathering outside, this is the man responsible. 14 00:01:25,480 --> 00:01:27,209 - He shot Lutulu. - He's lying! 15 00:01:27,360 --> 00:01:29,522 - Hey, shut up. - I am a refugee. 16 00:01:29,680 --> 00:01:32,445 This man has beaten and abused me. I demand you lock him up! 17 00:01:32,600 --> 00:01:34,602 You wanna go outside and take your chances? 18 00:01:34,760 --> 00:01:36,762 - No, no. - No? Then fucking get in that cell. 19 00:01:36,920 --> 00:01:38,604 Come here. Get in the cell. 20 00:01:38,760 --> 00:01:42,526 I should have let them tear your arms off and beat you to death. Get in there. 21 00:01:50,600 --> 00:01:51,726 Cheers. 22 00:01:51,960 --> 00:01:53,450 What's your name? 23 00:01:55,160 --> 00:01:56,241 Moses. 24 00:01:56,400 --> 00:01:58,323 - Moses? It's nice to meet you. - Yeah. 25 00:01:58,480 --> 00:02:01,370 - How many officers do you have here? - You're looking at it. 26 00:02:01,520 --> 00:02:04,763 - It's just a one-man operation. - Okay. 27 00:02:04,920 --> 00:02:08,242 I need you to call for reinforcements, yeah? If that mob gets in here... 28 00:02:08,440 --> 00:02:10,886 ...they're gonna lynch him. And us too. 29 00:03:29,720 --> 00:03:32,121 RICHMOND: Bravo 1, are you receiving? Over. 30 00:03:33,480 --> 00:03:37,087 Bravo 2, are you receiving? Over. 31 00:03:38,880 --> 00:03:41,451 No cell, no comms. 32 00:03:43,160 --> 00:03:45,640 Try and track where his last message came from. 33 00:03:45,800 --> 00:03:47,131 What, with this equipment? 34 00:03:53,920 --> 00:03:55,046 Improvise. 35 00:03:55,240 --> 00:03:57,607 GSW to the mid-chest and shoulder. 36 00:03:58,120 --> 00:03:59,690 LILIAN: Papa, look at me. 37 00:03:59,880 --> 00:04:02,531 Almost certain pneumothorax. Shoulder through and through. 38 00:04:02,720 --> 00:04:06,167 Tell Surgical he'll need a central line. Get blood for a cross-match... 39 00:04:06,320 --> 00:04:08,402 - ...for six units. - Is he going to be okay? 40 00:04:08,600 --> 00:04:11,649 - Did you see what he was shot with? - I think it was a nine mil. 41 00:04:11,800 --> 00:04:13,689 Move back, clear the corridor, please. 42 00:04:13,840 --> 00:04:15,001 Patient coming through. 43 00:04:15,160 --> 00:04:16,605 [ALL SHOUTING] 44 00:04:18,120 --> 00:04:19,645 Shit. 45 00:04:21,040 --> 00:04:22,724 [CROWD YELLING] 46 00:04:29,760 --> 00:04:32,570 - You all right? Call headquarters again. - Yeah. 47 00:04:32,760 --> 00:04:34,762 [CROWD YELLING] 48 00:04:41,760 --> 00:04:43,285 Whatever you got paid for this... 49 00:04:44,360 --> 00:04:48,081 ...it wasn't enough. You'll never live long enough to spend one cent of it. 50 00:04:48,240 --> 00:04:50,846 - Fuck you. - All I want to know, who signed you up? 51 00:04:51,000 --> 00:04:54,607 - Hey, nobody signed me up. - Bullshit. 52 00:04:54,760 --> 00:04:59,129 Lutulu? He's a colonialized puppet. He deserves to die. 53 00:04:59,280 --> 00:05:03,046 And whoever did it is a hero of Zimbabwe! 54 00:05:03,240 --> 00:05:07,086 Papa, look at me. Is he going to be okay? 55 00:05:07,280 --> 00:05:09,282 I'm not gonna lie. His wounds are serious... 56 00:05:09,440 --> 00:05:13,365 ...but whoever helped him out on the way has given him a fighting chance. 57 00:05:13,920 --> 00:05:16,082 - I should have been stronger. - Don't say this. 58 00:05:16,240 --> 00:05:19,403 - Do you know the man that shot you? - You're gonna have to step back. 59 00:05:19,560 --> 00:05:21,881 - I'm a journo. I've gotta ask. - Step back! 60 00:05:22,040 --> 00:05:25,840 - Sorry. LILIAN: You and I, we made plans. 61 00:05:26,000 --> 00:05:27,684 Don't leave me. 62 00:05:28,240 --> 00:05:30,447 You have to stay with me, Papa. 63 00:05:31,720 --> 00:05:35,566 - What the fuck? - He killed him. 64 00:05:35,720 --> 00:05:36,801 [SCREAMING] 65 00:05:38,520 --> 00:05:40,249 LILIAN: Father! - Fuck you! 66 00:05:40,480 --> 00:05:42,881 LILIAN: Papa! No! 67 00:05:44,040 --> 00:05:46,168 No, Papa! 68 00:05:46,360 --> 00:05:49,045 SCOTT: Come here. Come here. I'm sorry. Lilian, come with me. 69 00:05:49,240 --> 00:05:50,401 - Come with me. LILIAN: Papa. 70 00:05:50,560 --> 00:05:52,403 SCOTT: I'm sorry. We gotta go. LILIAN: No. 71 00:05:59,520 --> 00:06:01,602 Lilian, come on. 72 00:06:01,880 --> 00:06:03,644 [SHOUTING AND SCREAMING] 73 00:06:07,600 --> 00:06:10,444 Lilian! Go down! Go down! 74 00:06:11,840 --> 00:06:13,285 Go, go, go. Move. 75 00:06:13,440 --> 00:06:15,124 Lilian. 76 00:06:16,080 --> 00:06:17,320 Lilian! 77 00:06:22,640 --> 00:06:25,325 Shit. Come on. 78 00:06:25,480 --> 00:06:27,528 Hold up. Hold up. 79 00:06:29,360 --> 00:06:31,362 Fuck. Come on. 80 00:06:32,720 --> 00:06:33,926 Just stick with me. 81 00:06:34,120 --> 00:06:36,930 Wait. Wait. 82 00:06:37,560 --> 00:06:39,244 All right, come this way. Come on. 83 00:07:00,960 --> 00:07:03,406 Miss Lutulu. 84 00:07:04,440 --> 00:07:06,044 Lilian. 85 00:07:08,000 --> 00:07:12,005 My name's Craig Hanson. I've been sent by Conrad Knox. 86 00:07:12,200 --> 00:07:13,406 SCOTT: Come on. 87 00:07:13,560 --> 00:07:16,689 HANSON: All I want is to take you to Mr. Knox. You're not safe. 88 00:07:17,840 --> 00:07:19,046 SCOTT: Lilian. 89 00:07:19,200 --> 00:07:21,567 HANSON: I wouldn't listen to the man you're with. 90 00:07:21,720 --> 00:07:24,405 Lilian. Lilian, please. Please, do not listen to him. 91 00:07:24,560 --> 00:07:25,607 He knows Conrad. 92 00:07:25,760 --> 00:07:29,481 He works for the Zimbabweans who killed your father. He's a killer too. 93 00:07:29,640 --> 00:07:34,407 SCOTT: Come here. Come here. Come on. That's it. Just stick with me. 94 00:07:34,560 --> 00:07:36,324 Lilian? 95 00:07:40,920 --> 00:07:43,764 - You've been set up. - I don't know what you're talking about. 96 00:07:43,920 --> 00:07:47,163 Where was your getaway driver, your backup team, your exfil plan? 97 00:07:47,360 --> 00:07:49,488 Face it, somebody wanted you dead. 98 00:07:51,240 --> 00:07:52,287 Your tattoo... 99 00:07:53,920 --> 00:07:57,925 ...first combat battalion, right? Zimbabwean special forces. 100 00:07:58,120 --> 00:08:00,202 - Yeah. - You guys were a tough unit. 101 00:08:02,680 --> 00:08:05,763 Your only option is to talk to me. 102 00:08:05,960 --> 00:08:09,282 I know what's going on, I've been there myself. 103 00:08:09,440 --> 00:08:13,126 I just wanna know, does Conrad Knox play in any of this? 104 00:08:14,600 --> 00:08:16,045 MOSES: Hey. 105 00:08:16,800 --> 00:08:18,245 No one is coming anytime soon. 106 00:08:20,560 --> 00:08:22,403 We're on our own. 107 00:08:24,680 --> 00:08:26,489 Fuck me, dead end. 108 00:08:26,640 --> 00:08:28,369 Back here. Just hide there. 109 00:08:28,520 --> 00:08:30,807 Shh. Shh. 110 00:08:37,840 --> 00:08:39,171 [LILIAN SCREAMS] 111 00:08:40,520 --> 00:08:43,205 Stay there. Just stay there. 112 00:08:46,680 --> 00:08:50,366 - Who's the killer now, big man? - Shut up, Hanson. 113 00:08:50,520 --> 00:08:51,965 You're a fucking dead man. 114 00:08:52,120 --> 00:08:54,771 Do you hear that, Lilian? You saw what I saw. 115 00:08:54,920 --> 00:08:56,684 I'm not the one shooting. 116 00:08:56,840 --> 00:09:00,640 Don't listen to him, Lilian. His men are the ones that killed your father. 117 00:09:00,800 --> 00:09:03,770 HANSON: I wouldn't listen to a word. Whatever he is saying is a lie. 118 00:09:03,920 --> 00:09:06,002 Why don't you go do something useful, Hanson? 119 00:09:06,160 --> 00:09:09,130 Go donate some body parts. I hear they're looking for assholes. 120 00:09:10,120 --> 00:09:11,804 Lilian. 121 00:09:12,720 --> 00:09:14,643 I'm unarmed, I'm gonna come out. 122 00:09:17,520 --> 00:09:19,010 SCOTT: Don't trust him, Lilian. 123 00:09:19,200 --> 00:09:20,361 HANSON: I'm coming out, Lilian. 124 00:09:23,120 --> 00:09:24,565 Here I come. 125 00:09:28,000 --> 00:09:30,207 I'm not gonna hurt you, I'm not. 126 00:09:33,440 --> 00:09:37,411 Easy. I've just been sent for your protection, that's it. 127 00:09:37,560 --> 00:09:40,530 Mr. Knox is on the line right now, you can ask him yourself. 128 00:09:40,720 --> 00:09:43,087 SCOTT: That's bullshit. Lilian, stay there. 129 00:09:43,600 --> 00:09:45,409 What the fuck is your game, Hanson? 130 00:09:46,760 --> 00:09:50,367 Just showing Lilian who the good guy is. What are you gonna do, shoot me? 131 00:09:50,520 --> 00:09:51,931 Yeah. 132 00:09:53,320 --> 00:09:54,890 - What have you done? - Come here. 133 00:09:55,040 --> 00:09:59,170 LILIAN: Are you crazy? He was unarmed. - Come here. Move, move. 134 00:09:59,400 --> 00:10:00,811 [SHOUTING AND GRUNTING] 135 00:10:11,360 --> 00:10:15,843 Come here. Fuck. Kevlar? Fucking pussy. 136 00:10:19,840 --> 00:10:21,524 Fuck. 137 00:10:35,600 --> 00:10:37,284 Fuck. 138 00:10:43,480 --> 00:10:45,642 [HANSON SCREAMS] 139 00:10:55,600 --> 00:10:58,444 Stay with me, all right? 140 00:10:58,640 --> 00:11:00,563 Mr. Lutulu, who was recently broken out... 141 00:11:00,760 --> 00:11:03,127 ...of a high security prison in Harare... 142 00:11:03,280 --> 00:11:05,806 ...was gunned down today at a pro-democracy rally... 143 00:11:05,960 --> 00:11:08,406 ...in Bukhoma township. We'll have more later. 144 00:11:08,600 --> 00:11:09,840 Much more. 145 00:11:10,000 --> 00:11:11,331 [PHONE RINGS] 146 00:11:12,000 --> 00:11:13,411 Yup? 147 00:11:14,720 --> 00:11:18,122 - Major, it's Stonebridge. - Put him on speaker. 148 00:11:20,960 --> 00:11:23,406 - Bravo 2. - I haven't fully ID'd the shooter... 149 00:11:23,560 --> 00:11:26,291 ...but he's ex-Zimbabwe special forces. DALTON: Who sent him? 150 00:11:26,440 --> 00:11:29,125 He isn't saying. Whoever did, they set him up. 151 00:11:29,280 --> 00:11:31,408 He was waiting for support that never arrived. 152 00:11:31,560 --> 00:11:33,210 He's pro-Mugabe. Fanatical. 153 00:11:33,360 --> 00:11:34,521 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 154 00:11:34,720 --> 00:11:38,486 - Yeah. Who benefits? - The current regime. 155 00:11:38,640 --> 00:11:41,211 Eliminate a rival, get a free run at the next election. 156 00:11:41,360 --> 00:11:42,407 DALTON: No, it's too easy. 157 00:11:42,560 --> 00:11:46,042 They control the electoral process. Too wily to pull something this public. 158 00:11:46,200 --> 00:11:49,602 This assassination is gonna bring a firestorm down on their heads. 159 00:11:49,760 --> 00:11:52,525 Where were Matlock's bodyguards when Lutulu made his speech? 160 00:11:52,680 --> 00:11:54,808 No one there. Scott and I would have noticed. 161 00:11:54,960 --> 00:11:58,521 Knox breaks him out and then leaves him exposed. Why? 162 00:11:59,560 --> 00:12:02,723 This was never about Walter Lutulu taking over Zimbabwe. 163 00:12:02,880 --> 00:12:04,609 This is about Conrad Knox. 164 00:12:04,760 --> 00:12:07,127 MAN [ON TV]: Following the assassination of Walter Lutulu... 165 00:12:07,280 --> 00:12:10,284 ...a wave of unrest amongst the displaced Zimbabwean community... 166 00:12:10,440 --> 00:12:14,445 ...in South Africa is spreading north to the borders of Zimbabwe itself. 167 00:12:14,600 --> 00:12:17,490 Whilst denying any responsibility for Mr. Lutulu's murder... 168 00:12:17,640 --> 00:12:20,166 ...a spokesman for the ruling Zanu-PF party... 169 00:12:20,320 --> 00:12:21,845 ...has squashed any... 170 00:12:22,080 --> 00:12:23,969 [ALL YELLING] 171 00:12:33,120 --> 00:12:35,202 Moses? Here they come. 172 00:12:35,400 --> 00:12:36,686 How are we doing for ammo? 173 00:12:36,840 --> 00:12:39,081 Listen here. Listen. 174 00:12:39,240 --> 00:12:42,483 I know these people. I don't want to kill them. 175 00:12:42,640 --> 00:12:46,361 - We've got some less lethal options. - Yeah, I've never seen the point myself. 176 00:12:46,520 --> 00:12:49,649 - Here. - NMI's? 177 00:12:50,440 --> 00:12:52,363 MOSES: Electric shock. STONEBRIDGE: Do they work? 178 00:12:52,520 --> 00:12:55,569 Ha, ha. I volunteered when they were testing them. 179 00:12:56,320 --> 00:13:00,041 Trust me, my friend, they will stop even the most committed of men. 180 00:13:00,200 --> 00:13:01,201 Hmm. 181 00:13:10,320 --> 00:13:12,004 Come with me. 182 00:13:17,120 --> 00:13:18,849 Get in that ambulance. 183 00:13:20,800 --> 00:13:22,450 [SHOUTS THEN SCOTT SHUSHES] 184 00:13:27,920 --> 00:13:29,206 It's just a dead body. 185 00:13:29,360 --> 00:13:30,691 Fuck. 186 00:13:53,520 --> 00:13:54,567 Who are you? 187 00:13:55,680 --> 00:13:57,523 My name is Damien Scott. 188 00:13:57,680 --> 00:13:59,967 I work for British military intelligence. 189 00:14:00,120 --> 00:14:02,122 You're American. 190 00:14:03,800 --> 00:14:06,007 It's kind of a long story. 191 00:14:07,800 --> 00:14:12,488 What were British military intelligence doing in Bukhoma? Hmm? 192 00:14:12,640 --> 00:14:16,201 We got a lead on your buddy Knox. 193 00:14:18,200 --> 00:14:20,601 - We were there to apprehend him. - Why? 194 00:14:21,240 --> 00:14:25,484 He's got ahold of some nuclear triggers for WMDs. 195 00:14:26,000 --> 00:14:29,402 Conrad? That's ridiculous. 196 00:14:30,280 --> 00:14:32,931 It might sound like that to you... 197 00:14:35,000 --> 00:14:36,570 ...but I'm telling you the truth. 198 00:14:37,360 --> 00:14:40,921 That was us that saved you outside your office. 199 00:14:42,480 --> 00:14:43,641 You? 200 00:14:44,680 --> 00:14:47,126 The guy that intervened... 201 00:14:48,840 --> 00:14:50,729 ...his name was Sinclair. 202 00:14:51,400 --> 00:14:53,164 He worked with us. 203 00:14:54,520 --> 00:14:56,727 Right now, he's lying in a morgue. 204 00:14:57,480 --> 00:14:59,881 Conrad had him killed. 205 00:15:07,120 --> 00:15:09,327 [POLICE SIRENS WAILING] 206 00:15:23,720 --> 00:15:26,246 - Reinforcement. - It's about bloody time. 207 00:15:29,520 --> 00:15:31,409 - On your word. - Go. 208 00:15:32,240 --> 00:15:33,321 [DOOR BUZZES] 209 00:15:40,320 --> 00:15:43,403 Go home before someone dies! 210 00:15:43,600 --> 00:15:47,730 Walter Lutulu was a man of peace. He would not want this. 211 00:15:53,080 --> 00:15:54,161 Go home! 212 00:15:56,960 --> 00:15:58,121 [MAN YELLS] 213 00:16:02,600 --> 00:16:05,126 Get those cops, you bring them in. 214 00:16:08,320 --> 00:16:10,448 MOSES: Let's go, let's go. 215 00:16:12,080 --> 00:16:13,650 STONEBRIDGE: Come on, come on, come on. 216 00:16:14,720 --> 00:16:18,088 Moses, get inside, I've got this. Go, go. 217 00:16:18,400 --> 00:16:20,164 - Give me the keys, please. - Okay. 218 00:16:20,320 --> 00:16:21,526 He's here. 219 00:16:24,360 --> 00:16:27,409 - Okay, okay. - Looks like a fair bit of action here today. 220 00:16:27,560 --> 00:16:29,562 Oh, this one. 221 00:16:31,600 --> 00:16:34,809 - Thanks. Thanks for coming. WOMAN: Well, we'll take him off your hands. 222 00:16:34,960 --> 00:16:38,203 - Where do I sign, this form? MOSES: Yeah, this half. 223 00:16:38,360 --> 00:16:39,930 Where are you taking him? 224 00:16:40,080 --> 00:16:42,128 I'm taking the prisoner to the headquarters. 225 00:16:43,600 --> 00:16:45,568 That the Samuelson Building on Long Street? 226 00:16:45,720 --> 00:16:47,688 Yeah, yeah. Yeah, that's the one, yeah. 227 00:16:48,960 --> 00:16:50,962 That's funny, I thought the Cape Town HQ... 228 00:16:51,120 --> 00:16:54,841 ...was on the corner of, uh, Buitenkant and Albertus. 229 00:16:57,040 --> 00:17:00,965 - Hey, man, it's been a hectic day, eh? - Yeah, yeah, yeah, I bet. 230 00:17:01,160 --> 00:17:03,322 - Chaos everywhere. STONEBRIDGE: Yeah. 231 00:17:05,120 --> 00:17:06,406 Moses, they're not cops! 232 00:17:08,440 --> 00:17:09,680 Moses, get down! 233 00:17:11,240 --> 00:17:12,765 - What the fuck? - Moses, get down! 234 00:17:15,440 --> 00:17:17,442 - Moses, get the fuck down! WOMAN: Shut up. 235 00:17:19,960 --> 00:17:23,567 - Shut up. I'll fucking kill him. - Get the fuck down! 236 00:17:28,080 --> 00:17:30,242 MAN: I'm ready to talk. 237 00:17:31,320 --> 00:17:34,324 - I'm ready to talk. - No shit. 238 00:17:39,640 --> 00:17:41,324 - You all right? MOSES: Yeah. 239 00:17:42,600 --> 00:17:44,329 [PHONE RINGING] 240 00:17:58,120 --> 00:17:59,724 MATLOCK [OVER PHONE]: Is he dead? 241 00:18:01,280 --> 00:18:03,009 Kohl, did you get him? Is he dead? 242 00:18:05,600 --> 00:18:07,921 No. She is. 243 00:18:19,440 --> 00:18:21,249 See if you can persuade Lilian to come here. 244 00:18:21,400 --> 00:18:23,767 SCOTT [OVER PHONE]: As you can guess, she's pretty shaken up. 245 00:18:23,920 --> 00:18:26,400 Don't know if questioning her now is the best idea. 246 00:18:26,560 --> 00:18:31,771 Scott, do whatever you have to, just get her here. 247 00:18:42,480 --> 00:18:45,723 Oi. Your turn. 248 00:18:46,200 --> 00:18:50,649 Look. The people who hired me, I know where they have their base. 249 00:18:50,800 --> 00:18:53,963 - Get me out of here, and I'll take you there. - Who hired you? 250 00:18:55,240 --> 00:18:59,484 - Who hired you? MAN: Matlock. It was Karl Matlock. 251 00:19:02,800 --> 00:19:04,404 Now. 252 00:19:05,640 --> 00:19:07,449 [WOMAN SCREAMS AND ENGINE REVS] 253 00:19:20,000 --> 00:19:23,288 Let me out. I'm a trained soldier, I can help. 254 00:19:28,640 --> 00:19:30,722 Moses, move, move! Moses, get down! 255 00:20:12,760 --> 00:20:13,807 [GRUNTS] 256 00:20:25,000 --> 00:20:26,411 Just do it. 257 00:20:27,520 --> 00:20:29,682 Just do it. 258 00:20:40,040 --> 00:20:42,008 No, no, no. 259 00:21:15,360 --> 00:21:18,807 MAN [ON TV]: Reaction to the shooting has been unanimous in its condemnation. 260 00:21:19,000 --> 00:21:21,480 In Washington, the Secretary of State moved swiftly... 261 00:21:21,640 --> 00:21:22,926 ...to condemn the attack. 262 00:21:23,080 --> 00:21:25,970 She stopped short of calling for military intervention... 263 00:21:26,120 --> 00:21:29,488 ...but supported calls for the ruling Zanu party to step down. 264 00:21:30,400 --> 00:21:32,402 What did I tell you, Conrad? 265 00:21:32,600 --> 00:21:34,967 You've achieved more for Zimbabwe with one bullet... 266 00:21:35,120 --> 00:21:37,566 ...than you will with those weapons. 267 00:21:37,720 --> 00:21:39,245 [PHONE RINGING] 268 00:21:45,440 --> 00:21:48,728 Can I assume that Walter's killer has met his just desserts? 269 00:21:48,880 --> 00:21:50,405 Yes, sir. 270 00:21:50,560 --> 00:21:52,562 And 20's man? 271 00:21:53,520 --> 00:21:55,090 At my mercy. 272 00:21:55,240 --> 00:21:57,402 When we've secured Lilian, you can dispose of him... 273 00:21:57,560 --> 00:21:59,403 ...in any way you like... 274 00:21:59,560 --> 00:22:02,564 ...but until then, he remains our most valuable asset. 275 00:22:03,360 --> 00:22:04,805 He killed Kohl. 276 00:22:04,960 --> 00:22:06,405 KNOX: I'm sorry to hear that... 277 00:22:06,560 --> 00:22:09,166 ...but I don't want to weaken my bargaining position... 278 00:22:09,320 --> 00:22:12,483 ...while I have a deal to negotiate. 279 00:22:31,920 --> 00:22:34,161 LILIAN: We have to go back. 280 00:22:34,320 --> 00:22:37,449 We can't. It's not safe. 281 00:22:37,600 --> 00:22:40,524 I need to be with my father. 282 00:22:40,680 --> 00:22:42,170 Lilian, you-- 283 00:22:43,960 --> 00:22:48,284 The people I work with would like to see you. 284 00:22:48,760 --> 00:22:52,367 Just let me take you in there and they'll give you the background on Knox. 285 00:22:52,520 --> 00:22:54,249 [PHONE RINGING] 286 00:23:00,680 --> 00:23:02,011 Go ahead, cocksucker. 287 00:23:02,160 --> 00:23:04,049 You listen to me. 288 00:23:04,640 --> 00:23:06,529 I have your friend. 289 00:23:07,600 --> 00:23:11,571 You want him to live, you bring the girl to the abandoned textile factory... 290 00:23:11,720 --> 00:23:13,370 ...at Manenberg. 291 00:23:14,400 --> 00:23:16,129 Fuck me over... 292 00:23:16,280 --> 00:23:18,647 ...you'll be picking him up in a body bag. 293 00:23:24,360 --> 00:23:25,521 Shit. 294 00:23:26,120 --> 00:23:27,360 What's wrong? 295 00:23:27,520 --> 00:23:28,681 It's Knox's man. 296 00:23:28,880 --> 00:23:31,247 He wants to do an exchange... 297 00:23:31,720 --> 00:23:32,926 ...you for my partner. 298 00:23:33,080 --> 00:23:36,687 - Don't you worry. I'm not gonna let that happen. - I'm not worried. 299 00:23:36,840 --> 00:23:41,289 If you don't take me, I'll go myself. 300 00:23:42,760 --> 00:23:45,570 I need to see Conrad. 301 00:23:48,120 --> 00:23:49,531 So do I. 302 00:23:51,560 --> 00:23:53,289 Zero, are you getting all this? 303 00:23:53,440 --> 00:23:55,169 Let her do it. 304 00:23:55,520 --> 00:23:58,171 It might even work in our favor. 305 00:23:58,320 --> 00:24:01,244 For Christ's sake, get Stonebridge out of there. 306 00:24:01,720 --> 00:24:04,087 Baxter, get kitted up and get down there. 307 00:24:04,240 --> 00:24:06,766 - He'll need your support. - Yes, ma'am. 308 00:24:23,040 --> 00:24:25,247 Come on, Michael. Come on. 309 00:24:30,840 --> 00:24:32,285 [CAR APPROACHING] 310 00:24:42,320 --> 00:24:44,163 [LINE RINGING] 311 00:24:44,840 --> 00:24:46,569 SCOTT: I'm here. 312 00:24:46,760 --> 00:24:49,001 You give me Stonebridge, I give you the girl. 313 00:24:49,160 --> 00:24:51,162 You don't make the rules here. 314 00:24:53,880 --> 00:24:54,927 [HANGS UP] 315 00:24:55,080 --> 00:24:56,127 Fucker. 316 00:24:59,920 --> 00:25:01,046 Go. 317 00:25:13,240 --> 00:25:14,890 MATLOCK: Get out. 318 00:25:19,560 --> 00:25:20,766 [GRUNTS] 319 00:25:39,480 --> 00:25:42,802 Hold your positions. Wait for my command. 320 00:26:07,760 --> 00:26:10,331 - Damien says "duck." - Huh? 321 00:26:13,560 --> 00:26:14,971 [LILIAN SCREAMS] 322 00:26:20,840 --> 00:26:22,365 Give me cover fire. 323 00:26:22,600 --> 00:26:23,965 There he is. Get him, get him! 324 00:26:25,080 --> 00:26:26,286 [LILIAN GRUNTING] 325 00:26:34,920 --> 00:26:35,967 Get in. 326 00:26:36,600 --> 00:26:38,841 You all right, Mikey? 327 00:26:39,720 --> 00:26:41,324 Did you like that one, huh? 328 00:26:41,480 --> 00:26:43,323 [LAUGHING] 329 00:26:58,760 --> 00:27:00,364 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 330 00:27:16,360 --> 00:27:18,089 KNOX: Oh, Lilian. 331 00:27:19,000 --> 00:27:20,889 Are you all right? 332 00:27:21,480 --> 00:27:23,528 I'm so sorry. 333 00:27:23,760 --> 00:27:26,650 - It's all my fault. - Your fault? 334 00:27:26,800 --> 00:27:30,486 Well, inasmuch as I couldn't save Walter, yes. 335 00:27:30,640 --> 00:27:33,007 Inasmuch as I couldn't marshal all the resources... 336 00:27:33,160 --> 00:27:36,448 ...at my disposal to protect him, yes. 337 00:27:37,640 --> 00:27:40,291 All the warning signs were there. 338 00:27:40,720 --> 00:27:43,291 I promise you, we won't take any more risks. 339 00:27:43,440 --> 00:27:46,046 While I have breath in my body... 340 00:27:46,280 --> 00:27:48,362 ...I'll do all I can to protect you. 341 00:27:49,200 --> 00:27:52,010 The American I was with, he... 342 00:27:52,160 --> 00:27:54,527 - It was Damien Scott. - Ah. 343 00:27:56,400 --> 00:27:57,640 You know him? 344 00:28:01,480 --> 00:28:03,881 - Where did you get this? KNOX: Christy Bryant. 345 00:28:05,280 --> 00:28:07,760 - She's CIA too. - Huh. 346 00:28:07,920 --> 00:28:11,129 - You know her, I believe. - We've met. 347 00:28:14,560 --> 00:28:18,884 Well, then you know that there are elements in that organization... 348 00:28:19,280 --> 00:28:23,569 ...that are less morally scrupulous than others. 349 00:28:23,760 --> 00:28:29,164 Now, I suspect Scott contracted himself out to the regime. 350 00:28:29,320 --> 00:28:32,483 And they wanted him to remove Walter once and for all. 351 00:28:32,640 --> 00:28:34,085 But he tried to help my father. 352 00:28:34,240 --> 00:28:36,402 He wanted you to think he was helping him. 353 00:28:36,560 --> 00:28:39,530 But he did help. He protected me. 354 00:28:39,680 --> 00:28:42,411 He shot the killers. He rescued me from the law center. 355 00:28:42,560 --> 00:28:43,607 That was him. 356 00:28:43,760 --> 00:28:47,207 Lilian, there are people who run this continent as if it were their own. 357 00:28:49,560 --> 00:28:51,767 Your father knew that more than anyone. 358 00:28:51,920 --> 00:28:56,164 But his work needn't, mustn't end here. 359 00:28:56,760 --> 00:28:58,000 There's a growing clamor. 360 00:28:58,160 --> 00:29:00,527 The people will rally behind you. 361 00:29:00,680 --> 00:29:03,570 You're your father's daughter. 362 00:29:09,840 --> 00:29:11,080 - Are you okay? - Thanks, bud. 363 00:29:11,240 --> 00:29:13,242 Yeah, yeah, I'm all right. 364 00:29:13,400 --> 00:29:15,971 WOMAN [ON TV]: Here at home, fresh discoveries have been made... 365 00:29:16,120 --> 00:29:19,920 ...in the hunt for the assassins of Zimbabwean dissident, Walter Lutulu. 366 00:29:20,080 --> 00:29:22,811 The body of ministerial attaché Joseph Dreyer... 367 00:29:22,960 --> 00:29:25,566 ...has been discovered at an address in Cape Town. 368 00:29:25,720 --> 00:29:27,529 - He had been shot. BAXTER: Oh, poor thing. 369 00:29:27,680 --> 00:29:29,409 The police issued images of two men... 370 00:29:29,560 --> 00:29:32,689 - Shit. - ...wanted in connection with both murders. 371 00:29:32,840 --> 00:29:34,285 We're famous. 372 00:29:34,440 --> 00:29:36,920 My mommy's gonna be so proud. 373 00:29:37,760 --> 00:29:41,128 She'd be a lot more proud if you'd found those nukes. 374 00:29:41,280 --> 00:29:44,841 The last thing we need at this stage is you two Muppets in the spotlight. 375 00:29:45,000 --> 00:29:48,322 Ah. Muppets? 376 00:29:48,480 --> 00:29:49,527 Come here. 377 00:29:51,360 --> 00:29:53,169 [SNIFFLING] 378 00:29:58,520 --> 00:30:00,204 [SOBS] 379 00:30:07,880 --> 00:30:10,360 LUTULU: Conrad was a valued friend... 380 00:30:10,520 --> 00:30:14,161 ...but his designs on my country are not what he pretends. 381 00:30:14,320 --> 00:30:20,407 He wants power and he has kept his true plans from me. 382 00:30:20,560 --> 00:30:22,927 I now know that he would contaminate Zimbabwe... 383 00:30:23,080 --> 00:30:24,889 ...with nuclear weapons. 384 00:30:25,040 --> 00:30:27,725 When I confronted him, I saw how dangerous... 385 00:30:27,880 --> 00:30:29,848 ...he has become. 386 00:30:30,000 --> 00:30:36,246 But I will not yield, no matter what the consequences are for me. 387 00:30:41,000 --> 00:30:43,844 There was a problem with the engineering in one of the pieces. 388 00:30:44,000 --> 00:30:46,924 These components were not made to fit. 389 00:30:47,080 --> 00:30:49,048 But I can adjust it. 390 00:30:49,240 --> 00:30:51,527 However, there is no guarantee it will still work. 391 00:30:51,680 --> 00:30:54,809 - Brother, you too. MAN: Of course. 392 00:30:57,280 --> 00:30:59,726 - Did you set that up? - Set what up? 393 00:30:59,920 --> 00:31:02,810 The call I just got from the CDZ. 394 00:31:03,000 --> 00:31:04,650 They want me to lead the party. 395 00:31:04,840 --> 00:31:06,968 That's wonderful. 396 00:31:07,120 --> 00:31:09,202 Of course I didn't set it up. 397 00:31:09,360 --> 00:31:13,081 The people are giving you their voices, their mandate. 398 00:31:13,240 --> 00:31:15,402 Surely you're not surprised. 399 00:31:16,360 --> 00:31:19,330 Are you not prepared for this? All of it? 400 00:31:20,840 --> 00:31:22,524 Yes. 401 00:31:22,680 --> 00:31:26,002 Yes, I am. But there's work to be done. 402 00:31:26,160 --> 00:31:28,083 Can you arrange a press conference? 403 00:31:28,280 --> 00:31:30,647 - The people will expect it. - Yes, of course I can. 404 00:31:30,800 --> 00:31:32,882 LILIAN: And I need to spend some time with my father. 405 00:31:33,040 --> 00:31:34,963 I can't leave without saying goodbye. 406 00:31:35,160 --> 00:31:39,449 No, no, you must. Tomorrow is a new dawn. Hmm? 407 00:31:48,000 --> 00:31:50,890 SCOTT: About fucking time. RICHMOND: Sorry, it's all they had left. 408 00:31:51,040 --> 00:31:52,804 - Here. STONEBRIDGE: Cheers. 409 00:31:52,960 --> 00:31:54,246 Thank you, Baxter. 410 00:31:57,640 --> 00:31:58,926 STONEBRIDGE: So, what's the plan? 411 00:31:59,080 --> 00:32:01,526 Dreyer can't have been the only guy in Knox's pocket. 412 00:32:01,680 --> 00:32:04,160 He's dead and they're still issuing statements about us? 413 00:32:04,320 --> 00:32:06,004 Well, then who do we go looking for? 414 00:32:07,720 --> 00:32:09,961 Sinclair would have had the answer to that. 415 00:32:10,120 --> 00:32:12,566 Get me a list of everyone in the Interior Ministry. 416 00:32:12,720 --> 00:32:15,007 Who to target, who to watch, who to follow. 417 00:32:15,200 --> 00:32:18,409 - Sure. - Shit, maybe we should have kept Dreyer alive. 418 00:32:18,560 --> 00:32:19,721 No, we shouldn't have. 419 00:32:19,880 --> 00:32:21,211 [PHONE BEEPS] 420 00:32:25,000 --> 00:32:26,411 SCOTT: Huh. 421 00:32:26,600 --> 00:32:30,127 - Something to share with the class? - Uh, yeah. 422 00:32:30,280 --> 00:32:33,409 That's Lilian. She wants to meet. 423 00:32:38,640 --> 00:32:40,449 Papa. 424 00:32:40,640 --> 00:32:41,880 [SOBBING] 425 00:32:42,640 --> 00:32:44,881 I miss you. 426 00:33:11,840 --> 00:33:13,046 Hello. 427 00:33:13,200 --> 00:33:14,804 Hi. 428 00:33:15,320 --> 00:33:17,322 I can't talk long. 429 00:33:18,520 --> 00:33:21,330 What is it that you wanted to see me about? 430 00:33:21,800 --> 00:33:23,848 You were right... 431 00:33:25,160 --> 00:33:27,447 ...about Conrad. 432 00:33:31,080 --> 00:33:33,765 I found my father's diary. 433 00:33:34,720 --> 00:33:41,001 In it, he describes how he found Knox's nuclear weapons. 434 00:33:49,760 --> 00:33:53,685 Kill Knox for me. 435 00:33:55,360 --> 00:33:57,567 I know you can do it. 436 00:33:58,880 --> 00:34:01,121 I have seen your file. 437 00:34:02,080 --> 00:34:04,048 If you do... 438 00:34:05,400 --> 00:34:08,210 ...I will tell you where he is... 439 00:34:08,400 --> 00:34:10,880 ...where the weapons are. 440 00:34:11,040 --> 00:34:13,566 But you've got to promise... 441 00:34:13,720 --> 00:34:15,449 ...to kill Knox. 442 00:34:23,640 --> 00:34:26,007 Thank you for coming. 443 00:34:27,000 --> 00:34:29,526 I'll try to keep this brief. 444 00:34:32,440 --> 00:34:36,161 Three days ago, my father fled to this country... 445 00:34:36,320 --> 00:34:41,451 ...to begin the fight for a freer, fairer Zimbabwe. 446 00:34:42,440 --> 00:34:46,889 Two days later, not half a mile from this spot... 447 00:34:47,040 --> 00:34:49,281 ...he was gunned down. 448 00:34:50,920 --> 00:34:54,606 His killers may have taken my father's life... 449 00:34:54,760 --> 00:34:57,764 ...but what they cannot take is his legacy. 450 00:34:57,920 --> 00:35:00,048 The press will love her. 451 00:35:00,240 --> 00:35:03,164 She will make for a more malleable partner? 452 00:35:03,320 --> 00:35:05,527 She's a woman. 453 00:35:06,600 --> 00:35:10,002 I wouldn't presume to imagine that I could control her. 454 00:35:10,160 --> 00:35:12,925 LILIAN: He fought for all his political rights. 455 00:35:13,080 --> 00:35:15,128 I have been invited to assume leadership-- 456 00:35:20,480 --> 00:35:23,848 I can't pretend to have my father's strength. 457 00:35:24,000 --> 00:35:26,401 Oh, she's strong enough. 458 00:35:26,600 --> 00:35:28,409 How can you be so sure? 459 00:35:28,600 --> 00:35:31,888 Trust me. I know a capable woman when I see one. 460 00:35:32,080 --> 00:35:36,529 His dream of a truly democratic Zimbabwe. 461 00:35:36,680 --> 00:35:42,926 But men betrayed the dream that had brought them together. 462 00:35:48,560 --> 00:35:53,248 Indeed, it was a former friend... 463 00:35:53,400 --> 00:35:55,721 ...who took my father's life. 464 00:35:55,920 --> 00:35:58,844 That man's name... 465 00:36:00,360 --> 00:36:02,840 ...is Conrad Knox. 466 00:36:03,000 --> 00:36:04,411 What? 467 00:36:04,560 --> 00:36:07,484 Conrad claims to be a friend of Africa... 468 00:36:07,680 --> 00:36:12,083 ...but he seeks only to bend Zimbabwe and its people to his will... 469 00:36:12,240 --> 00:36:15,050 ...in the pursuit of wealth and power. 470 00:36:15,200 --> 00:36:20,366 Power he would protect and defend with a nuclear arsenal. 471 00:36:20,520 --> 00:36:23,842 She knew. She fucking knew. 472 00:36:33,480 --> 00:36:35,323 DALTON: All right, you approach from the rear. 473 00:36:35,480 --> 00:36:37,164 Richmond, Baxter, circle around. 474 00:36:37,320 --> 00:36:39,368 I'll take up sniper position. 475 00:36:39,520 --> 00:36:42,729 If you find the triggers, make every attempt to secure them. 476 00:36:42,880 --> 00:36:44,769 Terminate anyone who tries to stop you. 477 00:36:45,560 --> 00:36:48,928 - Finally. DALTON: Except Knox. 478 00:36:49,800 --> 00:36:53,521 I want Knox taken alive. All right, move out. 479 00:37:28,240 --> 00:37:30,720 Bravo 2, on me. 480 00:37:38,360 --> 00:37:40,203 LILIAN [ON TV]: When my father found out... 481 00:37:40,400 --> 00:37:42,687 ...Knox had him killed. 482 00:37:42,840 --> 00:37:45,764 I should never have trusted her, never have listened to you. 483 00:37:45,920 --> 00:37:49,720 I could have persuaded Walter, I could have won him round. There was no need to-- 484 00:37:49,880 --> 00:37:51,803 If she betrayed you this publicly... 485 00:37:51,960 --> 00:37:55,965 ...she'll have betrayed you privately. I suggest you take suitable precautions. 486 00:37:56,120 --> 00:37:57,645 No, wait. 487 00:38:00,720 --> 00:38:02,324 Go. 488 00:38:10,240 --> 00:38:13,528 Greg, Joe, cover the left flank. 489 00:38:15,000 --> 00:38:16,843 Bravo 3 and 4, to me, to me. 490 00:38:22,200 --> 00:38:25,249 On my command, you go around the tent, all right? 491 00:38:27,200 --> 00:38:28,929 MATLOCK: This location's been compromised. 492 00:38:29,080 --> 00:38:31,162 - Prepare for immediate evac. - Yes, commander. 493 00:38:31,320 --> 00:38:32,970 Go. 494 00:38:44,200 --> 00:38:47,522 - We can still do this. - Without the benefit of surprise? 495 00:38:47,720 --> 00:38:49,529 Without the people on your side? 496 00:38:49,720 --> 00:38:51,165 Without a leader? 497 00:38:51,320 --> 00:38:53,766 There are other leaders, other men we could approach. 498 00:38:53,920 --> 00:38:55,570 I could do it. 499 00:38:55,720 --> 00:38:57,882 It's over, Conrad. 500 00:38:58,040 --> 00:39:02,762 And I promise you, I will not rest... 501 00:39:04,000 --> 00:39:08,688 ...until the blood of my father is avenged... 502 00:39:09,560 --> 00:39:12,564 ...and justice is done. 503 00:39:12,720 --> 00:39:14,484 Fuck. Where the fuck are you, Knox? 504 00:39:14,640 --> 00:39:18,361 This is Bravo 1, I've got no visual on Knox. 505 00:39:18,520 --> 00:39:20,761 DALTON: Be advised, Bravo 1. 506 00:39:20,960 --> 00:39:22,883 X-ray approaching your position, over. 507 00:39:35,720 --> 00:39:37,882 Bravo 2, coming to you. 508 00:39:40,280 --> 00:39:42,044 Shit. 509 00:40:10,280 --> 00:40:11,964 Secure the perimeter. Move it. 510 00:40:12,120 --> 00:40:13,167 Go! 511 00:40:17,640 --> 00:40:19,608 - How you doing, bud? - Yeah, good, moving. 512 00:40:19,760 --> 00:40:21,250 Come. 513 00:40:30,320 --> 00:40:32,687 Zero, I've got eyes on target now. 514 00:40:32,840 --> 00:40:34,649 Pursue and secure, Bravo 1-2. 515 00:40:34,800 --> 00:40:36,928 SCOTT: There's a truck at our 2 o'clock being loaded. 516 00:40:37,520 --> 00:40:40,171 - Go for it? Go. Move it. STONEBRIDGE: Go. 517 00:40:44,120 --> 00:40:47,522 MAN: More guns. Quick. Quick. 518 00:40:50,320 --> 00:40:52,641 Mikey, the truck's leaving. 519 00:40:57,120 --> 00:40:59,407 Got us some wheels. 520 00:41:04,640 --> 00:41:06,927 Get the fuck out. 521 00:41:07,480 --> 00:41:09,209 Move, move, move. 522 00:41:12,440 --> 00:41:14,044 Fuck. 523 00:41:30,560 --> 00:41:32,403 [SHOUTS] 524 00:41:36,800 --> 00:41:37,847 STONEBRIDGE: Move. 525 00:42:03,760 --> 00:42:05,125 [TIRES SQUEALING] 526 00:42:29,120 --> 00:42:30,531 - Get a bit closer. - Copy that. 527 00:42:41,680 --> 00:42:44,411 Hanson. It's Matlock. 528 00:42:44,560 --> 00:42:46,085 We've been hit by 20. 529 00:42:49,960 --> 00:42:51,121 Fuck me. 530 00:42:52,080 --> 00:42:54,481 Jesus fucking Christ. 531 00:42:56,160 --> 00:42:58,288 Scott, you get me as close as you can, yeah? 532 00:42:58,440 --> 00:43:00,169 Got it. 533 00:43:03,800 --> 00:43:05,165 Okay, good. 534 00:43:15,200 --> 00:43:16,690 [GUNSHOTS] 535 00:43:16,880 --> 00:43:19,087 Stop the fucking truck right now! Stop it! 536 00:43:19,280 --> 00:43:21,362 Pull over. Pull the fucking truck over. 537 00:43:24,360 --> 00:43:26,089 Engine. Cut the engine off right now. 538 00:43:26,240 --> 00:43:28,607 - Fuck. STONEBRIDGE: Careful. 539 00:43:28,760 --> 00:43:30,250 Turn it off. 540 00:43:30,400 --> 00:43:31,970 Mike, got him, got him. 541 00:43:32,880 --> 00:43:34,928 - Throw the fucking keys. STONEBRIDGE: You got him? 542 00:43:35,080 --> 00:43:36,605 SCOTT: Yeah. 543 00:43:43,160 --> 00:43:45,049 SCOTT: What you got back there? 544 00:43:45,280 --> 00:43:46,406 [GRUNTS] 545 00:43:47,360 --> 00:43:49,522 - What you got, Mikey? - Shit. 546 00:43:53,160 --> 00:43:56,528 Zero, target retrieved. 547 00:43:56,680 --> 00:43:59,411 - You got them? - Just the one. 548 00:43:59,600 --> 00:44:02,843 - All right. What's that, one down, three to go? - Fuck. 549 00:44:03,000 --> 00:44:05,446 - And Knox? - No, that's a negative. 550 00:44:05,600 --> 00:44:07,921 He's long gone. 551 00:44:11,080 --> 00:44:13,686 SCOTT: Nice fucking jump, buddy. Ha, ha! 552 00:44:13,880 --> 00:44:15,564 Oh, shit. 553 00:44:30,000 --> 00:44:31,604 Hey. 554 00:44:33,240 --> 00:44:34,526 I'm sorry. 555 00:44:34,680 --> 00:44:37,081 He was gone by the time we got there. 556 00:44:37,960 --> 00:44:41,487 - I know. - So, what are you gonna do now? 557 00:44:42,640 --> 00:44:45,371 I have a party to run. 558 00:44:45,520 --> 00:44:47,921 And an election to fight. 559 00:44:51,200 --> 00:44:52,884 And you? 560 00:44:54,920 --> 00:44:57,048 I've got a promise to keep. 561 00:44:59,080 --> 00:45:00,320 HANSON: Sir... 562 00:45:00,480 --> 00:45:04,530 ...the Tango team were heavily engaged at Nostromo base. They took multiple casualties. 563 00:45:05,160 --> 00:45:07,288 It's lucky we got out when we did. 564 00:45:08,280 --> 00:45:11,284 - What about the device? - Captured. 565 00:45:11,440 --> 00:45:12,885 Ah... 566 00:45:13,280 --> 00:45:14,884 No matter. 567 00:45:15,040 --> 00:45:16,963 It was worth the sacrifice. 568 00:45:17,120 --> 00:45:18,884 Well, now what? 569 00:45:20,880 --> 00:45:23,486 Now we make them pay. 41854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.