All language subtitles for Stargirl - 02x04 - Summer School Chapter Four.GOSSIP+ION10+NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,998 - [BUZZER BLARES] - _ 2 00:00:06,003 --> 00:00:09,001 - [DRAMATIC MUSIC] - _ 3 00:00:09,006 --> 00:00:12,004 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 4 00:00:12,009 --> 00:00:16,214 ♪ ♪ 5 00:00:18,500 --> 00:00:19,830 Hi, Dad. 6 00:00:19,835 --> 00:00:22,632 How you doing, Arti? 7 00:00:22,637 --> 00:00:25,429 I can't stay in that foster home anymore. 8 00:00:25,434 --> 00:00:30,039 Macaroni and cheese, bunk beds, basic cable, 9 00:00:30,044 --> 00:00:31,708 no football Sunday pass. 10 00:00:31,713 --> 00:00:33,677 [BUZZER BLARES] 11 00:00:33,682 --> 00:00:37,547 - Animals. - Tryouts are Wednesday. 12 00:00:37,552 --> 00:00:40,016 Coach Morrison's coming in from Lincoln. 13 00:00:40,021 --> 00:00:42,118 The Big Ten. 14 00:00:42,123 --> 00:00:44,691 Sweetie, you are gonna crush it. 15 00:00:47,829 --> 00:00:49,762 You're gonna be great. 16 00:00:52,466 --> 00:00:55,564 I don't know. 17 00:00:55,569 --> 00:00:58,336 Hey, look at me. 18 00:01:01,542 --> 00:01:03,942 You're the best in the state. 19 00:01:06,446 --> 00:01:08,246 I miss you. 20 00:01:10,250 --> 00:01:11,950 Oh, sweetie... 21 00:01:13,453 --> 00:01:15,587 I miss you, too. 22 00:01:16,924 --> 00:01:18,988 Mom says she loves you. 23 00:01:18,993 --> 00:01:22,591 ♪ ♪ 24 00:01:22,596 --> 00:01:25,060 You tell your mother I love her. 25 00:01:25,065 --> 00:01:27,897 [BUZZER BLARES, DOOR OPENS] 26 00:01:27,902 --> 00:01:31,199 All right, visit's over. 27 00:01:31,204 --> 00:01:32,601 You said I had 15 minutes. 28 00:01:32,606 --> 00:01:34,836 Yeah, well, time flies in prison, huh? 29 00:01:34,841 --> 00:01:37,472 [LAUGHS] 30 00:01:37,477 --> 00:01:40,041 Ah, don't worry... there's always next week 31 00:01:40,046 --> 00:01:43,345 and the week after that and the week after that. 32 00:01:43,350 --> 00:01:46,484 [LAUGHING] 33 00:01:51,258 --> 00:01:54,189 [HEROIC MUSIC] 34 00:01:54,194 --> 00:01:58,399 ♪ ♪ 35 00:01:58,404 --> 00:02:01,404 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 36 00:02:02,669 --> 00:02:05,233 [DRAMATIC MUSIC] 37 00:02:05,238 --> 00:02:07,001 Chuck? 38 00:02:07,006 --> 00:02:10,405 Hello? Can you hear me? 39 00:02:10,410 --> 00:02:13,708 Chuck, come in. 40 00:02:13,713 --> 00:02:15,677 Please, Chuck. 41 00:02:15,682 --> 00:02:18,379 Why are we in danger? 42 00:02:18,384 --> 00:02:20,681 Who is Eclipso? 43 00:02:20,686 --> 00:02:24,217 Searching. Searching. Searching. 44 00:02:24,222 --> 00:02:27,188 [SIGHS] Darn signal. 45 00:02:27,193 --> 00:02:29,223 Oh, hey, honey. 46 00:02:29,228 --> 00:02:31,358 Oh. [CHUCKLES] 47 00:02:31,363 --> 00:02:33,961 Mom. Hey, hi. 48 00:02:33,966 --> 00:02:36,197 I didn't hear you come in. 49 00:02:36,202 --> 00:02:38,165 You just missed Dad. 50 00:02:38,170 --> 00:02:40,701 Did you lose something? 51 00:02:40,706 --> 00:02:42,470 I could have sworn I... 52 00:02:42,475 --> 00:02:44,037 Ah. Found them. 53 00:02:44,042 --> 00:02:45,639 Mom, hey. [CHUCKLES] 54 00:02:45,644 --> 00:02:47,741 You know what I was thinking about the other day? 55 00:02:47,746 --> 00:02:49,243 Blue Valley Putt-Putt... 56 00:02:49,248 --> 00:02:51,345 the one you and Dad used to go to all the time 57 00:02:51,350 --> 00:02:53,180 when you were first dating. 58 00:02:53,185 --> 00:02:54,815 Didn't they close down? 59 00:02:54,820 --> 00:02:56,650 Well, they were going to. 60 00:02:56,655 --> 00:02:58,919 They came really close to calling it quits. 61 00:02:58,924 --> 00:03:02,522 They always had a good crowd. I wonder what happened. 62 00:03:02,527 --> 00:03:04,190 Yeah. 63 00:03:04,195 --> 00:03:06,892 I've been wondering the same thing myself. 64 00:03:06,897 --> 00:03:09,295 The point is, they're back in business. 65 00:03:09,300 --> 00:03:11,931 Isn't that great? 66 00:03:11,936 --> 00:03:15,101 You and Dad should go, like old times. 67 00:03:15,106 --> 00:03:18,138 [CHUCKLES] It could be like a date. 68 00:03:18,143 --> 00:03:22,348 Well, honey, your dad's very busy this week, and so am I. 69 00:03:23,180 --> 00:03:26,679 But maybe you and your friends can go. 70 00:03:26,684 --> 00:03:29,115 - Yeah. - It'll be fun. 71 00:03:29,120 --> 00:03:31,451 See ya, hon. 72 00:03:31,456 --> 00:03:33,289 Bye, Mom. 73 00:03:35,160 --> 00:03:37,223 [SIGHS] 74 00:03:37,228 --> 00:03:38,824 [GOGGLES BEEP] 75 00:03:38,829 --> 00:03:41,894 [MISCHIEVOUS MUSIC] 76 00:03:41,899 --> 00:03:46,104 ♪ ♪ 77 00:03:47,304 --> 00:03:49,168 [GOGGLES BEEPING] 78 00:03:49,173 --> 00:03:50,902 Confidential? 79 00:03:50,907 --> 00:03:54,942 Since when is anything in the JSA database confidential? 80 00:03:59,316 --> 00:04:02,347 [SENTIMENTAL MUSIC] 81 00:04:02,352 --> 00:04:06,357 ♪ ♪ 82 00:04:07,057 --> 00:04:09,754 I was up most of the night. 83 00:04:09,759 --> 00:04:11,623 I'm sorry, I just... 84 00:04:11,628 --> 00:04:14,459 you know, I thought you should know everything. 85 00:04:14,464 --> 00:04:18,197 It's scary, the black diamond. 86 00:04:18,202 --> 00:04:19,964 Yeah. 87 00:04:19,969 --> 00:04:22,401 I mean, what happened with Doctor Mid-Nite, 88 00:04:22,406 --> 00:04:26,370 and do we tell Courtney 89 00:04:26,375 --> 00:04:27,906 about the JSA and... 90 00:04:27,911 --> 00:04:29,407 - Eclipso? - Yeah. 91 00:04:29,412 --> 00:04:32,279 - [DOOR CLOSES] - What was that about Eclipso? 92 00:04:34,317 --> 00:04:37,148 How do you know about Eclipso? 93 00:04:37,153 --> 00:04:39,818 How do you know about Eclipso? 94 00:04:39,823 --> 00:04:41,753 You first. 95 00:04:41,758 --> 00:04:44,789 Well, I don't know about him. 96 00:04:44,794 --> 00:04:47,258 Doctor Mid-Nite's goggles warned Beth that 97 00:04:47,263 --> 00:04:49,294 Eclipso is here in Blue Valley. 98 00:04:49,299 --> 00:04:52,563 - The goggles said that? - How do they know? 99 00:04:52,568 --> 00:04:54,733 The trouble alerts, I guess. 100 00:04:54,738 --> 00:04:57,235 But all the files on Eclipso are confidential, 101 00:04:57,240 --> 00:05:00,371 and I couldn't find any in the basement. 102 00:05:00,376 --> 00:05:04,212 Why, Pat? Who is Eclipso? 103 00:05:07,416 --> 00:05:10,217 He's the devil in the shadows. 104 00:05:11,952 --> 00:05:15,352 Evil, Court, real evil, 105 00:05:15,357 --> 00:05:17,621 imprisoned inside the black diamond. 106 00:05:17,626 --> 00:05:19,531 The one The Shade's looking for. 107 00:05:19,536 --> 00:05:23,256 And whoever has the diamond has Eclipso's power. 108 00:05:24,055 --> 00:05:27,625 What... what are Eclipso's powers? 109 00:05:30,005 --> 00:05:32,503 He can get inside your head, 110 00:05:32,508 --> 00:05:35,573 make you see things that aren't there. 111 00:05:35,578 --> 00:05:37,141 Starman said the diamond 112 00:05:37,146 --> 00:05:40,811 drove people to do, uh... 113 00:05:40,816 --> 00:05:43,047 bad things... 114 00:05:43,052 --> 00:05:46,817 to themselves and to others. 115 00:05:46,822 --> 00:05:49,657 But the JSA stopped Eclipso? 116 00:05:51,226 --> 00:05:54,958 Yeah, somehow they managed to, but... 117 00:05:54,963 --> 00:05:57,294 the longer Eclipso's active, 118 00:05:57,299 --> 00:05:59,696 the more powerful he becomes. 119 00:05:59,701 --> 00:06:03,833 So The Shade, who kicked our collective butts 120 00:06:03,838 --> 00:06:06,236 without lifting a single finger, 121 00:06:06,241 --> 00:06:09,206 is looking for the black diamond 122 00:06:09,211 --> 00:06:12,409 to team up with pure evil. 123 00:06:12,414 --> 00:06:14,744 To do what? 124 00:06:14,749 --> 00:06:17,815 [SCOFFS] I don't know. 125 00:06:17,820 --> 00:06:20,954 [SIGHS] 126 00:06:23,758 --> 00:06:26,356 Mom, don't worry. We got this. 127 00:06:26,361 --> 00:06:29,392 - Court. - No, Mom, I'll be smart. 128 00:06:29,397 --> 00:06:31,995 There's nothing online about Eclipso, so we'll do recon 129 00:06:32,000 --> 00:06:34,264 the old-fashioned way... hitting the books. 130 00:06:34,269 --> 00:06:36,800 Beth's already on her way to the library. 131 00:06:36,805 --> 00:06:38,304 We won't rush in. 132 00:06:40,308 --> 00:06:44,613 I won't rush in, Mom. I promise. 133 00:06:44,618 --> 00:06:46,819 - Promise. - Yes. 134 00:06:49,517 --> 00:06:51,517 Love you. 135 00:06:54,489 --> 00:06:57,957 [SIGHS] 136 00:06:59,627 --> 00:07:02,659 [FOREBODING MUSIC] 137 00:07:02,664 --> 00:07:06,869 ♪ ♪ 138 00:07:10,538 --> 00:07:13,570 I didn't want her dead. 139 00:07:13,575 --> 00:07:16,939 I'm still upset by that. You hear me? 140 00:07:16,944 --> 00:07:19,442 I do, but this isn't really 141 00:07:19,447 --> 00:07:22,478 about your stepmother, is it, Cynthia? 142 00:07:22,483 --> 00:07:24,280 Cindy? 143 00:07:24,285 --> 00:07:26,552 Sweetheart, is that you? 144 00:07:30,958 --> 00:07:32,191 Mom? 145 00:07:34,028 --> 00:07:37,794 You're not gonna hurt me again, are you? 146 00:07:37,799 --> 00:07:41,330 Baby, I'm so sorry I let your father find you. 147 00:07:41,335 --> 00:07:44,700 No, no, no, I'm sorry. I'm sorr... 148 00:07:44,705 --> 00:07:47,870 [BREATHING HEAVILY] 149 00:07:47,875 --> 00:07:49,205 Make her go away. 150 00:07:49,210 --> 00:07:52,641 - Please, don't hurt me. - Now! 151 00:07:52,646 --> 00:07:56,851 ♪ ♪ 152 00:08:04,558 --> 00:08:08,763 You wallow in pain over your birth mother. 153 00:08:08,768 --> 00:08:11,068 I simply wanted to show you 154 00:08:11,073 --> 00:08:15,475 that you must put the past behind you. 155 00:08:18,204 --> 00:08:20,101 You ever do that again, 156 00:08:20,106 --> 00:08:23,004 and I'll throw this diamond into a volcano. 157 00:08:23,009 --> 00:08:25,474 I am only here to help. 158 00:08:25,479 --> 00:08:29,345 I only desire what you desire. 159 00:08:29,350 --> 00:08:33,555 ♪ ♪ 160 00:08:39,159 --> 00:08:41,557 Let's get back to work. 161 00:08:41,562 --> 00:08:45,767 ♪ ♪ 162 00:08:49,835 --> 00:08:54,335 _ 163 00:08:56,040 --> 00:08:57,604 Look, you and I both know 164 00:08:57,609 --> 00:08:59,573 that fostering kids ain't cheap, okay? 165 00:08:59,578 --> 00:09:02,742 And now I've got another one with parents in prison. 166 00:09:02,747 --> 00:09:04,978 I don't know who told you I said that, 167 00:09:04,983 --> 00:09:07,481 but it just ain't true, okay? 168 00:09:07,486 --> 00:09:09,749 No, I got five now, not four. 169 00:09:09,754 --> 00:09:12,953 What is this? I can't eat this. 170 00:09:12,958 --> 00:09:14,554 Listen, as much as I'd like to, 171 00:09:14,559 --> 00:09:17,290 I just can't foster these kids for free. 172 00:09:17,295 --> 00:09:19,158 How hard is it to buy whey protein? 173 00:09:19,163 --> 00:09:20,927 They didn't have wheat protein. 174 00:09:20,932 --> 00:09:22,661 Not wheat. It's whey. 175 00:09:22,666 --> 00:09:24,630 Hey, are you gonna get out or what? 176 00:09:24,635 --> 00:09:26,532 [SIGHS] Can I at least have some money 177 00:09:26,537 --> 00:09:27,900 so I can buy a decent lunch? 178 00:09:27,905 --> 00:09:29,234 You got a decent lunch. 179 00:09:29,239 --> 00:09:30,970 You didn't even pack me a protein bar. 180 00:09:30,975 --> 00:09:33,739 Listen, you need to turn it down a notch, Missy, okay? 181 00:09:33,744 --> 00:09:35,407 Or else I'm not gonna be accepting 182 00:09:35,412 --> 00:09:37,843 any more of those collect calls from the penitentiary. 183 00:09:37,848 --> 00:09:39,347 You got it? 184 00:09:43,253 --> 00:09:45,350 My tryouts are today. 185 00:09:45,355 --> 00:09:47,753 What am I supposed to do for fuel? 186 00:09:47,758 --> 00:09:49,254 I don't know. That's your business. 187 00:09:49,259 --> 00:09:50,259 Now get to steppin'. 188 00:09:50,264 --> 00:09:52,825 I got a nail appointment to get to. 189 00:09:52,830 --> 00:09:55,828 [DRAMATIC MUSIC] 190 00:09:55,833 --> 00:10:00,038 ♪ ♪ 191 00:10:17,286 --> 00:10:19,250 [GRUNTS] 192 00:10:19,255 --> 00:10:23,460 ♪ ♪ 193 00:10:27,864 --> 00:10:31,869 [CROWD CHEERING, SHOUTING] 194 00:10:32,668 --> 00:10:36,873 ♪ ♪ 195 00:11:01,697 --> 00:11:05,027 "Married Felons Break Out of Prison". 196 00:11:05,032 --> 00:11:06,696 I'll take one of those. 197 00:11:06,701 --> 00:11:10,706 ♪ ♪ 198 00:11:11,539 --> 00:11:13,269 Hiya, sport. 199 00:11:13,274 --> 00:11:16,573 Hey, yourself. 200 00:11:16,578 --> 00:11:19,475 I-I'd love to stay and catch up, 201 00:11:19,480 --> 00:11:21,544 but I still got papers to deliver, 202 00:11:21,549 --> 00:11:23,079 - And today is collection day. - Oh. 203 00:11:23,084 --> 00:11:25,581 I'm livin' off tips, you know, what can I say? 204 00:11:25,586 --> 00:11:26,916 Here's a tip. 205 00:11:26,921 --> 00:11:31,021 Don't try and run from us 'cause you can't. 206 00:11:31,026 --> 00:11:32,989 That's a good tip. 207 00:11:32,994 --> 00:11:35,128 [CHUCKLES] 208 00:11:38,585 --> 00:11:41,516 [INDISTINCT CHATTER] 209 00:11:41,521 --> 00:11:43,651 How can you not have acai or wheatgrass? 210 00:11:43,656 --> 00:11:46,454 Because this is a high-school cafeteria, 211 00:11:46,459 --> 00:11:48,890 not a farmers market. 212 00:11:48,895 --> 00:11:50,791 What about fresh berries? 213 00:11:50,796 --> 00:11:53,627 Sorry, honey, but if you wanted the fancy stuff, 214 00:11:53,632 --> 00:11:55,932 you should have brought it from home. 215 00:12:02,307 --> 00:12:04,271 What is that? 216 00:12:04,276 --> 00:12:07,807 The only piece of fresh fruit in this place. 217 00:12:07,812 --> 00:12:10,010 Consider it a peace offering for the misunderstanding 218 00:12:10,015 --> 00:12:12,479 with the hockey stick. 219 00:12:12,484 --> 00:12:14,881 What are you staring at, Montez? 220 00:12:14,886 --> 00:12:16,583 Nothing, I just can't believe 221 00:12:16,588 --> 00:12:18,622 they don't have wheatgrass either. 222 00:12:21,960 --> 00:12:25,965 - Thanks. - Yeah. No problem. 223 00:12:26,431 --> 00:12:28,128 Um, I-I just wanted to say, 224 00:12:28,133 --> 00:12:30,497 I'm really sorry for the situation that you're in. 225 00:12:30,502 --> 00:12:32,731 I can't imagine how tough that must be. 226 00:12:32,736 --> 00:12:34,667 What situation? 227 00:12:34,672 --> 00:12:37,303 Oh. Um... 228 00:12:37,308 --> 00:12:40,439 you know, that situation that you... 229 00:12:40,444 --> 00:12:43,443 or, um, your parents... 230 00:12:43,448 --> 00:12:47,448 um, them being... in prison. 231 00:12:47,453 --> 00:12:49,348 My parents are innocent. 232 00:12:49,353 --> 00:12:52,951 - They shouldn't even be there. - [SCOFFS] 233 00:12:52,956 --> 00:12:55,621 Everyone's mocking us now. 234 00:12:55,626 --> 00:12:58,624 But we Crocks don't forgive. 235 00:12:58,629 --> 00:13:00,463 And we don't forget. 236 00:13:05,135 --> 00:13:07,466 Ow! 237 00:13:07,471 --> 00:13:09,168 Boy... 238 00:13:09,173 --> 00:13:10,903 she's got anger issues. 239 00:13:10,908 --> 00:13:13,806 Tell that to the apple. 240 00:13:13,811 --> 00:13:16,878 - [CLOCKS TICKING] - _ 241 00:13:28,192 --> 00:13:31,697 Well, Mr. Tyler, it seems as if you've done it again. 242 00:13:32,629 --> 00:13:34,529 Another perfect score. 243 00:13:35,833 --> 00:13:37,999 [CHUCKLES] 244 00:13:40,204 --> 00:13:42,768 I told you... 245 00:13:42,773 --> 00:13:44,837 I studied. 246 00:13:44,842 --> 00:13:47,042 Um, Mr. Tyler... 247 00:13:52,482 --> 00:13:55,313 I'm sorry I doubted you. 248 00:13:55,318 --> 00:13:57,449 It's just... 249 00:13:57,454 --> 00:13:59,551 What everyone does. 250 00:13:59,556 --> 00:14:01,886 [DRAMATIC MUSIC] 251 00:14:01,891 --> 00:14:03,721 It's okay. 252 00:14:03,726 --> 00:14:07,931 ♪ ♪ 253 00:14:08,732 --> 00:14:10,528 [SIGHS] 254 00:14:10,533 --> 00:14:14,738 ♪ ♪ 255 00:14:20,676 --> 00:14:24,881 [DOOR OPENS, CLOSES] 256 00:14:25,314 --> 00:14:29,519 ♪ ♪ 257 00:14:34,890 --> 00:14:37,888 [INSECT BUZZING] 258 00:14:37,893 --> 00:14:42,098 ♪ ♪ 259 00:14:51,407 --> 00:14:53,072 Hi, Isaac. 260 00:14:54,810 --> 00:14:57,941 Yes, I am back from my trip abroad. 261 00:14:57,946 --> 00:14:59,009 [CHUCKLES] 262 00:14:59,014 --> 00:15:02,645 And it is so wonderful to see you. 263 00:15:02,650 --> 00:15:05,849 You know, I've always wanted to tell you how much I admired 264 00:15:05,854 --> 00:15:07,586 your musical talents. 265 00:15:10,125 --> 00:15:12,122 Y-you notice me? 266 00:15:12,127 --> 00:15:14,257 How could I not, Isaac? 267 00:15:14,262 --> 00:15:17,360 I am a big fan, really. 268 00:15:17,365 --> 00:15:20,767 I just... I wanted to say hi and, um... 269 00:15:22,804 --> 00:15:25,468 I want to make new friends this summer. 270 00:15:25,473 --> 00:15:29,478 ♪ ♪ 271 00:15:30,177 --> 00:15:31,775 Do you want to be my friend? 272 00:15:33,880 --> 00:15:37,179 Listen, I know what you're going through 273 00:15:37,184 --> 00:15:41,389 with your mom dying from that awful hunting accident. 274 00:15:42,222 --> 00:15:45,321 I lost my parents, too. 275 00:15:45,326 --> 00:15:49,531 ♪ ♪ 276 00:15:51,398 --> 00:15:53,430 How did your parents die? 277 00:15:55,401 --> 00:15:57,398 Hmm. 278 00:15:57,403 --> 00:16:00,201 Horribly. 279 00:16:00,206 --> 00:16:01,669 [CHUCKLES] 280 00:16:01,674 --> 00:16:04,939 You have one new voice message. 281 00:16:04,944 --> 00:16:06,507 Hey, Dad, um, 282 00:16:06,512 --> 00:16:10,917 some of your old friends are back in town. 283 00:16:11,451 --> 00:16:15,656 We're down at the Pit Stop, and they want to talk. 284 00:16:16,189 --> 00:16:20,394 ♪ ♪ 285 00:16:20,994 --> 00:16:24,427 - [ENGINE REVVING] - _ 286 00:16:25,998 --> 00:16:28,428 [TIRES SCREECHING] 287 00:16:28,433 --> 00:16:32,638 ♪ ♪ 288 00:16:37,276 --> 00:16:40,908 Mike? Mike? 289 00:16:40,913 --> 00:16:44,918 ♪ ♪ 290 00:16:55,193 --> 00:16:57,224 - [DOOR CLOSES] - Mike. 291 00:16:57,229 --> 00:16:59,496 Hey, there, Pat. 292 00:17:01,133 --> 00:17:03,596 - Mike, you okay? - He's fine. 293 00:17:03,601 --> 00:17:05,065 Hey, Dad. 294 00:17:05,070 --> 00:17:07,604 Crusher, what are you doing here? 295 00:17:10,242 --> 00:17:11,271 We. 296 00:17:11,276 --> 00:17:13,106 You really stuck that landing. 297 00:17:13,511 --> 00:17:15,141 You break out of prison, 298 00:17:15,146 --> 00:17:17,510 and you come straight back to your hometown? 299 00:17:17,515 --> 00:17:20,547 We left a decoy trail of bread crumbs obvious enough 300 00:17:20,552 --> 00:17:22,616 for even the stupid cops to follow. 301 00:17:22,621 --> 00:17:24,221 - [BOTH CHUCKLE] - They should be halfway 302 00:17:24,226 --> 00:17:27,019 - to Miami by now. - [BOTH LAUGH] 303 00:17:27,024 --> 00:17:28,455 Okay, bud. 304 00:17:28,460 --> 00:17:29,756 We didn't come back to town 305 00:17:29,761 --> 00:17:31,958 for revenge on you and the Scooby gang. 306 00:17:31,963 --> 00:17:32,963 So what do you want? 307 00:17:32,968 --> 00:17:34,663 Our daughter has tryouts today. 308 00:17:34,668 --> 00:17:37,729 - We can't miss that. - We can't, can we, babe? 309 00:17:37,734 --> 00:17:40,098 Here's the deal... you help us lay low 310 00:17:40,103 --> 00:17:41,800 until tryouts this afternoon, 311 00:17:41,805 --> 00:17:44,703 and we'll break back into prison afterwards 312 00:17:44,708 --> 00:17:45,971 without incident. 313 00:17:45,976 --> 00:17:48,106 Right after our daughter kills it... 314 00:17:48,111 --> 00:17:50,141 on the field. 315 00:17:50,146 --> 00:17:51,710 Are you kidding me right now? 316 00:17:51,715 --> 00:17:53,846 - Scout's honor. - [PAULA LAUGHS] 317 00:17:53,851 --> 00:17:56,414 So you can hold on to that little wrench if you want. 318 00:17:56,419 --> 00:18:00,285 Heck, I'll even give you a head start over to S.T.R.I.P.E., 319 00:18:00,290 --> 00:18:02,253 and we can do this the old-fashioned way, 320 00:18:02,258 --> 00:18:05,958 or we can be friends, buds. 321 00:18:05,963 --> 00:18:07,492 [CHUCKLES] 322 00:18:07,497 --> 00:18:09,427 I mean, you wouldn't want the world to know 323 00:18:09,432 --> 00:18:11,629 about your little robot, would you? 324 00:18:11,634 --> 00:18:15,839 ♪ ♪ 325 00:18:18,541 --> 00:18:20,838 Okay. 326 00:18:20,843 --> 00:18:23,443 Let's go watch some football. 327 00:18:26,300 --> 00:18:30,432 [SUSPENSEFUL MUSIC] 328 00:18:30,437 --> 00:18:33,736 [GASPS] 329 00:18:33,741 --> 00:18:37,073 Have you lost your mind? They tried to kill us. 330 00:18:37,078 --> 00:18:38,810 - She almost killed me. - I know, I know. I know. 331 00:18:38,814 --> 00:18:40,443 If it wasn't for Courtney, she... 332 00:18:40,448 --> 00:18:42,279 Barb, I just think this is the best thing for us 333 00:18:42,283 --> 00:18:44,247 to do right now to keep this all moving forward. 334 00:18:44,252 --> 00:18:46,695 I mean, you really believe they broke out of prison 335 00:18:46,700 --> 00:18:48,697 just to see their kid try out for football? 336 00:18:48,702 --> 00:18:50,867 That's what Crock told me. I have no idea. They're crazy. 337 00:18:50,871 --> 00:18:53,336 Well, what are they looking for? The Shade or Calypso? 338 00:18:53,341 --> 00:18:55,771 It's E-clipso. Eclipso. 339 00:18:55,776 --> 00:18:56,973 Who's to say she's not 340 00:18:56,978 --> 00:18:58,841 gonna be firing arrows at my head again? 341 00:18:58,846 --> 00:19:02,177 Okay, Barb, if they wanted us dead, we'd be dead right now. 342 00:19:02,182 --> 00:19:04,413 That does not make me feel better. 343 00:19:04,418 --> 00:19:06,481 Yeah. Is he stealing something? 344 00:19:06,486 --> 00:19:09,784 ♪ ♪ 345 00:19:09,789 --> 00:19:12,887 - I should go in the kitchen. - Okay. 346 00:19:12,892 --> 00:19:15,557 [CLEARS THROAT] So... 347 00:19:15,562 --> 00:19:17,859 Hey, nice life you got here, bud. 348 00:19:17,864 --> 00:19:20,595 That's very kind of you. Yeah, I-I like it. 349 00:19:20,600 --> 00:19:22,797 Yeah, it's probably why you let yourself go, 350 00:19:22,802 --> 00:19:26,201 because ripped, my friend, you are not. 351 00:19:26,206 --> 00:19:27,736 You let go of the program. 352 00:19:27,741 --> 00:19:31,506 Oh, just been doing a lot of stretching-type stuff. 353 00:19:31,511 --> 00:19:33,375 Hey, this kid of yours, 354 00:19:33,750 --> 00:19:35,380 he's got a real big mouth on him. 355 00:19:35,385 --> 00:19:37,549 It's gonna get him into a lot of trouble. 356 00:19:37,554 --> 00:19:40,184 If I were you, I'd start training him now. 357 00:19:40,189 --> 00:19:42,920 Yeah, I appreciate the parenting advice, Crusher, 358 00:19:42,925 --> 00:19:45,389 but I just assume Mike stays out of it. 359 00:19:45,394 --> 00:19:47,624 [SCOFFS] Good luck with that. 360 00:19:47,629 --> 00:19:50,627 [CURIOUS MUSIC] 361 00:19:50,632 --> 00:19:54,837 ♪ ♪ 362 00:20:00,443 --> 00:20:03,140 Another fight? 363 00:20:03,145 --> 00:20:04,278 Hmm. 364 00:20:06,782 --> 00:20:09,713 I guess you're unpopular with a lot of people. 365 00:20:09,718 --> 00:20:12,083 [DRAWER CLOSES] 366 00:20:12,088 --> 00:20:16,093 ♪ ♪ 367 00:20:16,492 --> 00:20:18,856 We're remodeling. 368 00:20:18,861 --> 00:20:20,156 How's prison? 369 00:20:20,161 --> 00:20:23,126 Is it, uh, scary, or is it, uh, kind of fun 370 00:20:23,131 --> 00:20:24,961 like "The Shawshank Redemption"? 371 00:20:24,966 --> 00:20:27,030 [CHUCKLING] 372 00:20:27,035 --> 00:20:28,234 What? 373 00:20:29,537 --> 00:20:30,970 Just a movie. 374 00:20:32,340 --> 00:20:34,537 Cell's a little small. Gym's great. 375 00:20:34,542 --> 00:20:36,573 I got visitation rights with the missus. 376 00:20:36,578 --> 00:20:37,808 - [CLICKS TONGUE] - Oh. 377 00:20:37,813 --> 00:20:40,443 So you keep up with any of your old ISA colleagues? 378 00:20:40,448 --> 00:20:42,979 Any of the... any of the gang? 379 00:20:42,984 --> 00:20:46,049 Who's left? That putz, The Gambler? 380 00:20:46,054 --> 00:20:49,285 Listen, truthfully, pal, ISA... 381 00:20:49,290 --> 00:20:51,521 me and the wife, we never really fit in. 382 00:20:51,526 --> 00:20:54,623 I mean, Jordan was a good guy, few colors short of a rainbow, 383 00:20:54,628 --> 00:20:57,059 but the rest of 'em, I do not miss. 384 00:20:57,064 --> 00:20:59,164 So none of the old gang, huh? 385 00:20:59,169 --> 00:21:02,268 Not even The Shade? 386 00:21:02,837 --> 00:21:04,600 - The Shade? - Yeah. 387 00:21:04,605 --> 00:21:08,337 Haven't seen that tea-sucking scone gobbler in years. 388 00:21:08,342 --> 00:21:11,173 I never liked him either. He was not a team player. 389 00:21:11,178 --> 00:21:12,842 You know, he made fun of my cleats, 390 00:21:12,847 --> 00:21:14,577 but he wore these ridiculous top hats. 391 00:21:14,582 --> 00:21:16,178 And those... what do you call 'em? 392 00:21:16,183 --> 00:21:17,380 - The scarves? - Ascots. 393 00:21:17,385 --> 00:21:20,815 - They're called ascots. - Ascots. [LAUGHS] 394 00:21:20,820 --> 00:21:22,184 Ascots. 395 00:21:22,189 --> 00:21:24,786 Hey, you want to know about bad, bad guys? 396 00:21:24,791 --> 00:21:26,888 I got to tell you what the Dragon King 397 00:21:26,893 --> 00:21:28,157 did to The Wizard's body. 398 00:21:28,162 --> 00:21:31,860 Oh, my God. It's gonna gross you out. 399 00:21:31,865 --> 00:21:33,162 I like this. 400 00:21:33,167 --> 00:21:34,830 I always felt like we were on the road 401 00:21:34,835 --> 00:21:37,766 to becoming good friends, but what happened? 402 00:21:37,771 --> 00:21:38,901 I don't know, yeah. 403 00:21:38,906 --> 00:21:40,736 I mean, I kind of felt that way myself. 404 00:21:40,741 --> 00:21:43,272 I think the fact that you tried to kill me, 405 00:21:43,277 --> 00:21:44,739 that might have kind of put a damper 406 00:21:44,744 --> 00:21:46,544 on the friendship, but who knows, you know? 407 00:21:46,549 --> 00:21:49,144 Relationships are funny, right? 408 00:21:49,149 --> 00:21:51,012 Fair point. 409 00:21:51,017 --> 00:21:55,422 Can I get you something? Do you, um, drink coffee? 410 00:21:56,189 --> 00:21:58,519 Caffeine? 411 00:21:58,524 --> 00:22:00,789 No, thank you. 412 00:22:00,794 --> 00:22:03,094 - Uh, water? - What kind? 413 00:22:05,231 --> 00:22:07,095 Tap? 414 00:22:07,100 --> 00:22:08,800 I'm fine. 415 00:22:10,336 --> 00:22:13,605 You let your children eat processed foods? 416 00:22:14,975 --> 00:22:17,171 They're teenagers. 417 00:22:17,176 --> 00:22:18,907 If Mike wants to eat those things, 418 00:22:18,912 --> 00:22:21,743 he's gonna find a way to get them. 419 00:22:21,748 --> 00:22:23,845 You know, it's kind of like Courtney. 420 00:22:23,850 --> 00:22:26,147 When she makes up her mind about something, 421 00:22:26,152 --> 00:22:28,115 there is just no stopping her. 422 00:22:28,120 --> 00:22:30,851 Artemis is like that, too... 423 00:22:30,856 --> 00:22:32,152 unstoppable. 424 00:22:32,157 --> 00:22:33,954 Yeah, it doesn't matter what you say. 425 00:22:33,959 --> 00:22:35,489 She's not gonna listen. 426 00:22:35,494 --> 00:22:37,791 And I like that she's driven, but as a mom... 427 00:22:37,796 --> 00:22:39,429 BOTH: It's frustrating. 428 00:22:42,234 --> 00:22:44,231 [BARBARA GASPS] 429 00:22:44,236 --> 00:22:48,441 ♪ ♪ 430 00:22:49,708 --> 00:22:51,341 Thanks. 431 00:22:52,978 --> 00:22:55,142 Maybe I'll try some. 432 00:22:55,147 --> 00:22:57,845 - [BELL DINGS] - Two patty melts... order up. 433 00:22:57,850 --> 00:23:00,014 ['60S POP MUSIC PLAYING] 434 00:23:00,019 --> 00:23:01,081 You got it? 435 00:23:01,086 --> 00:23:03,250 Yeah, I think so. Thanks, Maria. 436 00:23:03,255 --> 00:23:04,821 You're doing great. 437 00:23:06,858 --> 00:23:08,422 Okay, guys. 438 00:23:08,427 --> 00:23:10,690 - Look at you. - For you. 439 00:23:10,695 --> 00:23:12,292 And for you. 440 00:23:12,297 --> 00:23:14,661 ♪ ♪ 441 00:23:14,666 --> 00:23:16,896 I ordered a strawberry one. 442 00:23:16,901 --> 00:23:19,466 And no whipped cream on mine. 443 00:23:19,471 --> 00:23:22,369 Wait. Ugh, sorry. 444 00:23:22,374 --> 00:23:24,440 Hey, you'll get the hang of it. 445 00:23:25,977 --> 00:23:27,240 I like chocolate, too. 446 00:23:27,245 --> 00:23:29,042 And Rick can have my whipped cream. 447 00:23:29,047 --> 00:23:30,477 Great! [CHUCKLES] 448 00:23:30,482 --> 00:23:33,945 Okay, let's summarize what we found out so far. 449 00:23:33,950 --> 00:23:37,249 ♪ ♪ 450 00:23:37,254 --> 00:23:39,251 So the black diamond is from this place 451 00:23:39,256 --> 00:23:40,919 called Diablo Island. 452 00:23:40,924 --> 00:23:42,421 "Devil Island"? 453 00:23:42,426 --> 00:23:44,557 That's not ominous at all. 454 00:23:44,562 --> 00:23:47,493 It's somewhere around here. 455 00:23:47,498 --> 00:23:50,028 Why isn't it on the map? 456 00:23:50,033 --> 00:23:53,065 Because they took it off. 457 00:23:54,170 --> 00:23:57,403 Look, it's all over maps back in the 1800s. 458 00:23:57,408 --> 00:24:00,339 But then around 1832, 459 00:24:00,344 --> 00:24:02,441 Diablo Island stopped appearing, 460 00:24:02,446 --> 00:24:04,610 like they didn't want anyone to go there. 461 00:24:04,615 --> 00:24:06,745 Why? 462 00:24:06,750 --> 00:24:09,681 Because no one ever came back. 463 00:24:09,686 --> 00:24:12,784 The legend goes, there were two warring tribes 464 00:24:12,789 --> 00:24:14,519 living on different sides of the island. 465 00:24:14,524 --> 00:24:17,789 One of the tribes summoned an evil entity of vengeance, 466 00:24:17,794 --> 00:24:20,058 trapping it in what... 467 00:24:20,063 --> 00:24:23,161 sounds like the black diamond. 468 00:24:23,166 --> 00:24:25,764 How did the black diamond end up here? 469 00:24:25,769 --> 00:24:27,966 An explorer named Bruce Gordon 470 00:24:27,971 --> 00:24:30,869 rediscovered Diablo Island, but when he got there, 471 00:24:30,874 --> 00:24:33,171 everyone on it had been dead for decades. 472 00:24:33,176 --> 00:24:35,841 It's the same Bruce Gordon that wrote some of these books. 473 00:24:35,846 --> 00:24:37,642 He was a famous explorer in his day. 474 00:24:37,647 --> 00:24:39,978 So this Gordon guy found the diamond there? 475 00:24:39,983 --> 00:24:41,546 It doesn't say, 476 00:24:41,551 --> 00:24:45,617 but he was the only person who ever returned. 477 00:24:45,622 --> 00:24:47,685 - Then what? - I don't know. 478 00:24:47,690 --> 00:24:50,255 There's nothing online or off about Bruce Gordon 479 00:24:50,260 --> 00:24:52,490 after he came back from the island. 480 00:24:52,495 --> 00:24:53,924 Or Eclipso. 481 00:24:53,929 --> 00:24:55,493 So what do we do next? 482 00:24:55,498 --> 00:24:57,662 Yolanda, your order's up. 483 00:24:57,667 --> 00:25:00,431 - Okay. Thanks. - Go get back to work. 484 00:25:00,436 --> 00:25:03,067 We've exhausted the library, so I'm gonna go 485 00:25:03,072 --> 00:25:05,803 to the used-book store to see if I can find anything else. 486 00:25:05,808 --> 00:25:07,639 I'll keep trying to get Chuck back online. 487 00:25:07,644 --> 00:25:10,007 Maybe he can help us open the files on Eclipso. 488 00:25:10,012 --> 00:25:12,012 I've got to feed the dog. 489 00:25:13,449 --> 00:25:16,513 Can I get a dozen cheeseburgers to go and some fries? 490 00:25:16,518 --> 00:25:17,781 Are you serious? 491 00:25:17,786 --> 00:25:20,850 Hey, we'll all meet up after Yolanda's shift. 492 00:25:20,855 --> 00:25:23,320 - Okay. - [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 493 00:25:23,325 --> 00:25:26,859 So what kind of dog did you get? 494 00:25:28,330 --> 00:25:29,660 A big one. 495 00:25:29,665 --> 00:25:33,670 ♪ ♪ 496 00:25:34,736 --> 00:25:37,734 - [OMINOUS MUSIC] - _ 497 00:25:37,739 --> 00:25:41,944 ♪ ♪ 498 00:25:44,746 --> 00:25:46,777 What is this place? 499 00:25:46,782 --> 00:25:48,779 This is where your parents and mine 500 00:25:48,784 --> 00:25:51,847 tried to save the world... 501 00:25:51,852 --> 00:25:54,417 until the JSA killed them. 502 00:25:54,422 --> 00:25:58,627 ♪ ♪ 503 00:26:00,160 --> 00:26:02,291 Dad. 504 00:26:02,296 --> 00:26:04,259 He was called The Fiddler. 505 00:26:04,264 --> 00:26:06,529 The Fiddler? 506 00:26:06,534 --> 00:26:10,739 ♪ ♪ 507 00:26:24,551 --> 00:26:26,351 I can't play that. 508 00:26:27,487 --> 00:26:30,251 Well, you'll learn. [CHUCKLES] 509 00:26:30,256 --> 00:26:34,461 ♪ ♪ 510 00:26:38,400 --> 00:26:41,398 [PENSIVE MUSIC] 511 00:26:41,403 --> 00:26:45,608 ♪ ♪ 512 00:26:51,246 --> 00:26:54,244 [BELL JINGLES] 513 00:26:54,249 --> 00:26:57,147 - [DOOR CLOSES] - _ 514 00:26:58,162 --> 00:26:59,959 - Hi. - Oh. 515 00:26:59,964 --> 00:27:01,593 Oh! [LAUGHS] 516 00:27:01,598 --> 00:27:03,195 What can I do for you, young lady? 517 00:27:03,200 --> 00:27:04,864 I was wondering if you had any books 518 00:27:04,869 --> 00:27:06,799 on this kind of famous archaeologist 519 00:27:06,804 --> 00:27:09,836 or books written by him... um, Bruce Gordon? 520 00:27:09,841 --> 00:27:11,336 I'm not sure I have anything, 521 00:27:11,341 --> 00:27:14,739 but everyone from Captain Cook to Robert Ripley 522 00:27:14,744 --> 00:27:17,809 will be back there, far left. 523 00:27:17,814 --> 00:27:20,014 - Thanks. - Mm-hmm. 524 00:27:24,487 --> 00:27:28,189 Ah, hello, Miss Whitmore. 525 00:27:32,095 --> 00:27:33,958 I know who you are. 526 00:27:33,963 --> 00:27:36,895 And I know what you're planning, Shade. 527 00:27:36,900 --> 00:27:40,165 [DRAMATIC MUSIC] 528 00:27:40,170 --> 00:27:43,902 ♪ ♪ 529 00:27:43,907 --> 00:27:47,138 You want the black diamond so you can team up with Eclipso 530 00:27:47,143 --> 00:27:48,939 to do... 531 00:27:48,944 --> 00:27:50,374 something bad. 532 00:27:50,379 --> 00:27:52,643 We're going to stop you. 533 00:27:52,648 --> 00:27:56,414 A supervillain team-up. Really? 534 00:27:56,419 --> 00:27:59,750 That's the vast scope of your imagination? 535 00:27:59,755 --> 00:28:02,720 It happens. Icicle and Brainwave. 536 00:28:02,725 --> 00:28:04,622 I'll ignore the insult of comparing me 537 00:28:04,627 --> 00:28:07,258 to those two incompetents. 538 00:28:07,263 --> 00:28:11,468 ♪ ♪ 539 00:28:15,570 --> 00:28:17,601 But by far the greater slight 540 00:28:17,606 --> 00:28:21,238 is assuming I seek to conspire with Eclipso. 541 00:28:21,243 --> 00:28:24,974 Why wouldn't you? You're just as bad as he is. 542 00:28:24,979 --> 00:28:26,909 You killed Doctor Mid-Nite. 543 00:28:26,914 --> 00:28:28,778 Oh, my. 544 00:28:28,783 --> 00:28:31,080 And said with such conviction. 545 00:28:31,085 --> 00:28:34,251 You were there, I assume. 546 00:28:34,256 --> 00:28:37,220 - Pat was. - Oh, yes, of course. 547 00:28:37,225 --> 00:28:39,122 Dear old S.T.R.I.P.E.-sy. 548 00:28:39,127 --> 00:28:42,024 You know, it's interesting the things he chooses to tell you 549 00:28:42,029 --> 00:28:46,034 and those he doesn't, you poor deluded... 550 00:28:46,933 --> 00:28:48,864 child. 551 00:28:48,869 --> 00:28:50,966 Don't you know there's a difference 552 00:28:50,971 --> 00:28:54,603 between bad and evil? 553 00:28:54,608 --> 00:28:56,873 I've been called wicked more than once. 554 00:28:56,878 --> 00:28:59,128 A law broken here, rule bent there, 555 00:28:59,133 --> 00:29:01,563 the odd life taken. 556 00:29:01,568 --> 00:29:04,469 But nobody that didn't deserve it. 557 00:29:06,220 --> 00:29:08,887 Eclipso, on the other hand... 558 00:29:10,424 --> 00:29:13,325 He killed McNider's daughter. 559 00:29:14,562 --> 00:29:16,892 She was ten years old. 560 00:29:16,897 --> 00:29:18,527 Wait. 561 00:29:18,532 --> 00:29:20,728 What? 562 00:29:20,733 --> 00:29:24,198 Eclipso killed Dr. McNider's daughter? 563 00:29:24,203 --> 00:29:28,202 Now, look, a moment ago, you were so sure of everything. 564 00:29:28,207 --> 00:29:31,506 When I find the black diamond, 565 00:29:31,511 --> 00:29:34,509 I intend to throw it in the deepest, 566 00:29:34,514 --> 00:29:37,211 darkest part of the ocean 567 00:29:37,216 --> 00:29:41,421 so that Eclipso may never hurt anyone ever again. 568 00:29:41,954 --> 00:29:46,159 ♪ ♪ 569 00:29:48,928 --> 00:29:50,661 Why would you do that? 570 00:29:54,833 --> 00:29:57,263 Oh, well, um... 571 00:29:57,268 --> 00:29:59,669 living as long as I have... 572 00:30:01,500 --> 00:30:02,999 I'm bored. 573 00:30:05,738 --> 00:30:09,169 But really... 574 00:30:09,174 --> 00:30:11,605 leave this... 575 00:30:11,610 --> 00:30:14,241 all... 576 00:30:14,246 --> 00:30:16,210 to me. 577 00:30:16,215 --> 00:30:20,420 ♪ ♪ 578 00:30:43,950 --> 00:30:46,281 Mom. Where's Pat? 579 00:30:46,286 --> 00:30:49,284 [DRAMATIC MUSIC] 580 00:30:49,289 --> 00:30:50,685 ♪ ♪ 581 00:30:50,690 --> 00:30:53,721 [INDISTINCT CHATTER] 582 00:30:53,726 --> 00:30:55,757 ♪ ♪ 583 00:30:55,762 --> 00:30:59,594 Excuse me, Jim. Hi, Nance. How are ya? 584 00:30:59,599 --> 00:31:02,964 We sit down, you watch, stay quiet. 585 00:31:02,969 --> 00:31:05,499 - As a mouse. - And then you go back. 586 00:31:05,504 --> 00:31:08,002 - No funny business. - None. 587 00:31:08,007 --> 00:31:09,804 Your wife is lovely, by the way. 588 00:31:09,809 --> 00:31:12,640 I know that. Sit. You too. 589 00:31:12,645 --> 00:31:16,650 [INDISTINCT CHATTER] 590 00:31:17,450 --> 00:31:19,784 Hey, Danny. 591 00:31:21,754 --> 00:31:23,487 - Ready? - ALL: Break! 592 00:31:26,459 --> 00:31:28,322 All right, okay, okay, okay. 593 00:31:28,327 --> 00:31:32,532 ♪ ♪ 594 00:31:37,100 --> 00:31:39,264 [WHISTLE BLOWS] 595 00:31:39,269 --> 00:31:40,898 Set. Hut! 596 00:31:40,903 --> 00:31:44,908 ♪ ♪ 597 00:31:45,308 --> 00:31:47,072 - Oh! Come on! - Come on! 598 00:31:47,077 --> 00:31:48,973 Where's the flag, ref? 599 00:31:48,978 --> 00:31:51,742 Come on, Artemis. Get your head in the game. 600 00:31:51,747 --> 00:31:55,316 [INDISTINCT SHOUTING] 601 00:31:58,887 --> 00:32:01,384 She's in her head. I can see it. She can do this. 602 00:32:01,389 --> 00:32:03,219 - That's right, kiddo. - It's all right, Arty. 603 00:32:03,224 --> 00:32:04,388 Dust yourself off. 604 00:32:04,393 --> 00:32:07,992 - Artemis, Artemis! - We believe in you. 605 00:32:07,997 --> 00:32:09,693 We made it. Can you believe it? 606 00:32:09,698 --> 00:32:11,261 - Sweetie, we love you! - We love you! 607 00:32:11,266 --> 00:32:12,396 We believe in you! 608 00:32:12,401 --> 00:32:14,932 - You got this, Artemis. - Hi, honey. 609 00:32:14,937 --> 00:32:17,133 Big fans here. Big fans here. 610 00:32:17,138 --> 00:32:19,469 - Come on, Artemis. - You got it, baby! 611 00:32:19,474 --> 00:32:20,804 - You got it. - All right, ready? 612 00:32:20,809 --> 00:32:23,807 - You're gonna nail it! - [INDISTINCT SHOUTING] 613 00:32:23,812 --> 00:32:26,343 - Right 22 on one. Ready? - ALL: Break! 614 00:32:26,348 --> 00:32:30,013 [UPBEAT MUSIC] 615 00:32:30,018 --> 00:32:32,548 Hey. 30-mike. 30-mike. 616 00:32:32,553 --> 00:32:33,917 Mike, mike, mike. 617 00:32:33,922 --> 00:32:36,455 Check, check, midnight special. 618 00:32:36,992 --> 00:32:38,521 Set, hut! 619 00:32:38,526 --> 00:32:42,731 ♪ ♪ 620 00:32:45,366 --> 00:32:46,730 Oh! 621 00:32:46,735 --> 00:32:50,940 ♪ ♪ 622 00:32:55,076 --> 00:32:56,472 Oh! 623 00:32:56,477 --> 00:33:00,682 ♪ ♪ 624 00:33:02,216 --> 00:33:04,648 That was, like, a 40-yard pass. 625 00:33:04,653 --> 00:33:06,882 She's a trip, ain't she, bud? 626 00:33:06,887 --> 00:33:09,352 [BOTH CHEERING] 627 00:33:09,357 --> 00:33:11,154 Hey, hey, hey, quiet. 628 00:33:11,159 --> 00:33:14,089 [INDISTINCT SHOUTING] 629 00:33:14,094 --> 00:33:18,093 Did you see that? Oh, my God! 630 00:33:18,098 --> 00:33:20,896 Big Ten, here we come, baby! 631 00:33:20,901 --> 00:33:23,966 [SHOUTING AND CHEERING CONTINUE] 632 00:33:23,971 --> 00:33:27,503 [DRAMATIC MUSIC] 633 00:33:27,508 --> 00:33:31,713 ♪ ♪ 634 00:33:34,549 --> 00:33:36,546 Hmm. 635 00:33:36,551 --> 00:33:39,447 Whoo! Whoo! 636 00:33:39,452 --> 00:33:40,949 Yeah, Artemis! 637 00:33:40,954 --> 00:33:42,751 Superstar! 638 00:33:42,756 --> 00:33:46,961 ♪ ♪ 639 00:33:55,735 --> 00:33:59,940 Artemis Crock will be yours to use. 640 00:34:00,607 --> 00:34:04,812 ♪ ♪ 641 00:34:13,452 --> 00:34:17,321 Are you kidding me? The Crocks? 642 00:34:18,858 --> 00:34:21,989 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 643 00:34:21,994 --> 00:34:26,199 ♪ ♪ 644 00:34:28,868 --> 00:34:31,165 - I've got them in my sight. - 10-4. 645 00:34:31,170 --> 00:34:33,201 Eyes on the targets Moving into position. 646 00:34:33,206 --> 00:34:35,202 Confirmed. Positive ID on the targets. 647 00:34:35,207 --> 00:34:36,804 - Roger. - I've got a clean shot. 648 00:34:36,809 --> 00:34:37,905 Awaiting your orders. 649 00:34:37,910 --> 00:34:39,206 Take the shot when you have it. 650 00:34:39,211 --> 00:34:40,742 Take the shot! Take the shot! 651 00:34:40,747 --> 00:34:42,276 - Copy. - No! 652 00:34:42,281 --> 00:34:44,545 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 653 00:34:44,550 --> 00:34:47,114 What are you doing, honey? 654 00:34:47,119 --> 00:34:49,986 [YELLS] 655 00:34:52,824 --> 00:34:54,487 Whoa! 656 00:34:54,492 --> 00:34:57,557 Stay away from them! They did nothing wrong! 657 00:34:57,562 --> 00:34:58,892 [LAUGHS] 658 00:34:58,897 --> 00:35:01,327 They did nothing wrong, you hear me? 659 00:35:01,332 --> 00:35:02,428 Whoa! 660 00:35:02,433 --> 00:35:03,764 What are you doing? 661 00:35:03,769 --> 00:35:07,167 [INDISTINCT CHATTER] 662 00:35:07,172 --> 00:35:08,237 What? 663 00:35:10,441 --> 00:35:12,705 [BREATHING HEAVILY] 664 00:35:12,710 --> 00:35:15,142 - Where'd they go? - You all right? 665 00:35:15,147 --> 00:35:18,010 That really got away from her, didn't it? 666 00:35:18,015 --> 00:35:22,220 ♪ ♪ 667 00:35:24,121 --> 00:35:27,656 [CHUCKLES] 668 00:35:30,900 --> 00:35:34,402 So then you're not innocent? 669 00:35:36,873 --> 00:35:38,870 [SIGHS] 670 00:35:38,875 --> 00:35:40,639 Why didn't you tell me before? 671 00:35:40,644 --> 00:35:42,774 Well, we were going to, but... 672 00:35:42,779 --> 00:35:44,876 But you have your own dreams. 673 00:35:44,881 --> 00:35:46,611 Yeah. 674 00:35:46,616 --> 00:35:49,513 I mean, you're gonna be the first female quarterback 675 00:35:49,518 --> 00:35:51,749 in the history of college football! 676 00:35:51,754 --> 00:35:54,251 My girl is. [CHUCKLES] 677 00:35:54,256 --> 00:35:56,520 But the only reason I did so well today 678 00:35:56,525 --> 00:35:59,123 - was because you guys were here. - No, no. 679 00:35:59,128 --> 00:36:03,133 The reason that you crushed it today is because of you. 680 00:36:03,733 --> 00:36:05,396 You've got a future now. 681 00:36:05,401 --> 00:36:09,200 We're not gonna let anything get in the way of that... 682 00:36:09,205 --> 00:36:10,868 including us. 683 00:36:10,873 --> 00:36:14,706 [HEARTFELT MUSIC] 684 00:36:14,711 --> 00:36:16,507 This has to be goodbye. 685 00:36:16,512 --> 00:36:20,717 ♪ ♪ 686 00:36:23,352 --> 00:36:26,416 [ARTEMIS CRYING] 687 00:36:26,421 --> 00:36:30,626 ♪ ♪ 688 00:36:35,497 --> 00:36:38,428 Why do I feel bad for them? 689 00:36:38,433 --> 00:36:41,067 Why didn't you tell me they were in town? 690 00:36:43,304 --> 00:36:46,302 - I didn't have the chance. - You could have called. 691 00:36:46,307 --> 00:36:49,205 Did you think I was just gonna rush in and fight? 692 00:36:49,210 --> 00:36:51,174 I would have listened. 693 00:36:51,179 --> 00:36:53,409 I'm not the same Stargirl I was last year. 694 00:36:53,414 --> 00:36:55,682 I get it, okay? 695 00:36:58,620 --> 00:37:02,519 Did you know that Eclipso killed Dr. McNider's daughter? 696 00:37:02,524 --> 00:37:06,222 [DRAMATIC MUSIC] 697 00:37:06,227 --> 00:37:08,158 How do you know that? 698 00:37:08,163 --> 00:37:10,095 So it's true. 699 00:37:11,732 --> 00:37:13,763 Why didn't you tell me, Pat? 700 00:37:13,768 --> 00:37:16,766 It's not an easy thing to talk about. 701 00:37:16,771 --> 00:37:20,036 Rebecca was ten years old. 702 00:37:20,041 --> 00:37:23,042 - I didn't want to scare you. - I'm not scared. 703 00:37:24,512 --> 00:37:29,117 Is there anything else about Eclipso and the JSA? 704 00:37:29,684 --> 00:37:32,782 Or Bruce Gordon, what happened to him? 705 00:37:32,787 --> 00:37:35,051 - Anything? - No. 706 00:37:35,056 --> 00:37:38,220 Come on, I want to follow these guys back to the penitentiary. 707 00:37:38,225 --> 00:37:40,489 - You okay? - Yeah. 708 00:37:40,494 --> 00:37:44,699 ♪ ♪ 709 00:37:47,901 --> 00:37:49,431 Wait, what? 710 00:37:49,436 --> 00:37:52,000 You're incredibly talented, but your temper, 711 00:37:52,005 --> 00:37:54,536 I mean, we... we can't have you representing our school. 712 00:37:54,541 --> 00:37:56,774 - I'll come... - [PHONE SHATTERS] 713 00:37:59,580 --> 00:38:01,610 Rough day? 714 00:38:01,615 --> 00:38:04,313 - What do you want? - [SIGHS] 715 00:38:04,318 --> 00:38:07,015 What happened with that recruiter, 716 00:38:07,020 --> 00:38:09,751 that is his loss. 717 00:38:09,756 --> 00:38:12,153 But I have another team you can join... 718 00:38:12,158 --> 00:38:15,123 one your parents were a part of. 719 00:38:15,128 --> 00:38:18,329 ♪ ♪ 720 00:38:33,346 --> 00:38:35,076 Hey. 721 00:38:35,081 --> 00:38:39,086 Did you tell Courtney everything? 722 00:38:40,086 --> 00:38:41,315 No. 723 00:38:41,320 --> 00:38:44,385 Do you think I should? 724 00:38:44,390 --> 00:38:47,591 I mean... I... 725 00:38:49,295 --> 00:38:51,692 I mean, we promised there'd be no more secrets, 726 00:38:51,697 --> 00:38:54,962 but I don't know. 727 00:38:54,967 --> 00:38:58,799 Paula didn't tell her daughter about their other life. 728 00:38:58,804 --> 00:39:01,168 And now that Artemis knows... 729 00:39:01,173 --> 00:39:04,872 I mean, no matter what happens, she'll never be the same. 730 00:39:04,877 --> 00:39:08,876 If we tell Courtney about Eclipso and the JSA, 731 00:39:08,881 --> 00:39:10,745 she'll never be the same either. 732 00:39:10,750 --> 00:39:11,779 Yeah. 733 00:39:11,784 --> 00:39:13,851 I mean, none of the kids will. 734 00:39:16,355 --> 00:39:18,653 So we agree, then? 735 00:39:18,658 --> 00:39:22,088 We need to protect them from the truth. 736 00:39:22,093 --> 00:39:23,456 Yeah. 737 00:39:23,461 --> 00:39:27,666 ♪ ♪ 738 00:39:32,036 --> 00:39:34,000 [COSMIC STAFF RUMBLING] 739 00:39:34,005 --> 00:39:35,769 No studying tonight. 740 00:39:35,774 --> 00:39:38,240 We've got more important things to do. 741 00:39:40,278 --> 00:39:42,575 I know it's past curfew, 742 00:39:42,580 --> 00:39:45,345 but if Pat's not going to tell us anything else, 743 00:39:45,350 --> 00:39:47,380 maybe The Shade will. 744 00:39:47,385 --> 00:39:51,590 ♪ ♪ 745 00:39:58,362 --> 00:40:01,563 [KEYBOARD CLACKING] 746 00:40:07,471 --> 00:40:08,767 Firewall... 747 00:40:08,772 --> 00:40:10,905 - [COMPUTER BEEPS] - Deactivated. 748 00:40:13,009 --> 00:40:15,808 [COMPUTER WHIRRING] 749 00:40:15,813 --> 00:40:18,847 Again? [GROANS] 750 00:40:20,617 --> 00:40:24,049 - [STATIC CRACKLES] - Hello. Is someone out there? 751 00:40:24,054 --> 00:40:26,452 [LAUGHS] 752 00:40:26,457 --> 00:40:28,520 Chuck! Chuck! 753 00:40:28,525 --> 00:40:30,555 Oh, oh. [GIGGLES] 754 00:40:30,560 --> 00:40:33,424 I can hear you. [GIGGLES] I can hear you. 755 00:40:33,429 --> 00:40:35,727 Who are you? 756 00:40:35,732 --> 00:40:39,537 It's me, your best friend, Beth Chapel. 757 00:40:40,069 --> 00:40:42,467 Come on, Chuck, you know me. 758 00:40:42,472 --> 00:40:45,970 Why do you keep calling me Chuck? 759 00:40:45,975 --> 00:40:47,605 That's your name. 760 00:40:47,610 --> 00:40:50,808 You're Dr. Charles McNider, his AI. 761 00:40:50,813 --> 00:40:53,444 AI? What are you talking about? 762 00:40:53,449 --> 00:40:54,746 - [STATIC CRACKLING] - Where's Pat? 763 00:40:54,750 --> 00:40:56,580 [GARBLED] What happened to the JSA? 764 00:40:56,585 --> 00:41:00,085 ... to find them. Been lost for... years. 765 00:41:02,724 --> 00:41:04,888 Who is this? 766 00:41:04,893 --> 00:41:07,557 My name is Dr. Charles McNider. 767 00:41:07,562 --> 00:41:10,129 I've been t-t-trapped in the shadow... 768 00:41:11,299 --> 00:41:13,062 Wait. 769 00:41:13,067 --> 00:41:16,666 Are you the real Dr. Charles McNider? 770 00:41:16,671 --> 00:41:19,568 [GASPS] The Shade. 771 00:41:19,573 --> 00:41:21,570 - [GOGGLES BEEP] - Hello? 772 00:41:21,575 --> 00:41:23,906 [SUSPENSEFUL MUSIC] 773 00:41:23,911 --> 00:41:26,509 [SCOFFS] 774 00:41:26,514 --> 00:41:29,044 Oh, my gosh. 775 00:41:29,049 --> 00:41:30,413 I... 776 00:41:30,418 --> 00:41:33,450 I think Doctor Mid-Nite is alive. 777 00:41:34,555 --> 00:41:36,251 [SIGHS] 778 00:41:36,256 --> 00:41:39,822 Hello? Hello, Beth? 779 00:41:39,827 --> 00:41:43,559 - Beth Chapel, are you there? - [WIND HOWLING] 780 00:41:43,564 --> 00:41:46,562 Hello? 781 00:41:46,567 --> 00:41:48,132 Hello? 782 00:41:49,937 --> 00:41:51,169 Hello? 783 00:42:14,390 --> 00:42:15,890 Greg, move your head. 784 00:42:15,895 --> 00:42:17,395 Mad ghost. 785 00:42:17,400 --> 00:42:21,400 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.