Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,333 --> 00:03:30,708
Let's go.
2
00:03:30,875 --> 00:03:32,125
Hold on.
3
00:04:26,375 --> 00:04:28,333
- Sorry we're late.
- No problem.
4
00:04:29,583 --> 00:04:31,083
This is Lena.
5
00:04:31,750 --> 00:04:33,958
- I'm Fabio.
- Hello.
6
00:04:43,625 --> 00:04:46,958
This is from last month,
it's the only one we have.
7
00:04:49,583 --> 00:04:51,250
Boy or girl?
8
00:04:51,417 --> 00:04:54,750
They can't tell,
the baby had its back turned.
9
00:05:02,333 --> 00:05:05,875
Don't worry, they wouldn't have sent her
if there were problems.
10
00:05:08,750 --> 00:05:11,083
You speak Italian, right?
11
00:05:11,250 --> 00:05:12,458
Yes.
12
00:05:13,708 --> 00:05:15,625
You need to have some tests.
13
00:05:15,750 --> 00:05:18,625
And if everything's fine,
you'll get 8,000 euros.
14
00:05:23,042 --> 00:05:25,458
10,000.
15
00:05:28,750 --> 00:05:30,333
Fine.
16
00:05:41,375 --> 00:05:43,417
For groceries
or if she needs anything.
17
00:05:43,583 --> 00:05:45,167
Call you later.
18
00:06:14,500 --> 00:06:16,333
This is the bathroom.
19
00:06:21,625 --> 00:06:24,333
And this is your bedroom.
Hold on...
20
00:07:49,167 --> 00:07:51,208
Clean sheets?
21
00:08:04,292 --> 00:08:05,917
I'm hungry.
22
00:08:06,083 --> 00:08:08,125
I'll go shopping.
23
00:08:08,292 --> 00:08:09,667
I'll come too.
24
00:08:09,833 --> 00:08:11,833
No, you wait here.
25
00:08:12,917 --> 00:08:15,042
I need to eat now.
26
00:08:40,083 --> 00:08:41,542
Wait here.
27
00:08:52,708 --> 00:08:54,500
Who's that?
28
00:08:54,625 --> 00:08:56,333
A girl.
29
00:08:57,250 --> 00:08:58,708
What girl?
30
00:08:58,917 --> 00:09:00,333
Just a girl.
31
00:09:04,958 --> 00:09:06,958
How do you know her?
32
00:09:07,125 --> 00:09:09,125
She's a friend of friends.
33
00:09:11,542 --> 00:09:13,625
Introduce us.
34
00:09:13,792 --> 00:09:15,792
Why should I?
35
00:09:16,000 --> 00:09:17,208
Let's go!
36
00:09:18,500 --> 00:09:20,000
Gotta go.
37
00:09:21,417 --> 00:09:23,292
- See you.
- Bye.
38
00:09:45,000 --> 00:09:46,333
Hello.
39
00:09:46,667 --> 00:09:48,042
Come in.
40
00:09:48,458 --> 00:09:49,792
Hello.
41
00:09:50,708 --> 00:09:52,417
Have a seat.
42
00:10:01,208 --> 00:10:03,000
Are you the baby's father?
43
00:10:03,167 --> 00:10:04,500
Yes.
44
00:10:07,458 --> 00:10:09,042
Is this your first child?
45
00:10:09,208 --> 00:10:10,375
Yes.
46
00:10:12,250 --> 00:10:14,542
Do you have the test results?
47
00:10:22,250 --> 00:10:23,667
What language is this?
48
00:10:23,833 --> 00:10:25,375
Polish.
49
00:10:25,542 --> 00:10:27,625
She just moved here.
50
00:10:40,958 --> 00:10:42,667
Your name?
51
00:10:42,833 --> 00:10:44,792
Lena Debska.
52
00:10:47,208 --> 00:10:48,625
Debska?
53
00:10:48,792 --> 00:10:50,000
Yes.
54
00:10:50,167 --> 00:10:54,667
D-E-B-S-K-A.
55
00:10:56,042 --> 00:10:57,167
Age?
56
00:10:57,292 --> 00:10:58,875
22.
57
00:11:00,833 --> 00:11:02,958
- Do you smoke?
- No.
58
00:11:05,208 --> 00:11:07,417
Are you on any medication?
59
00:11:07,583 --> 00:11:08,958
No.
60
00:11:10,083 --> 00:11:12,042
Any chronic illnesses?
61
00:11:14,792 --> 00:11:16,250
Chronic?
62
00:11:16,500 --> 00:11:19,708
That means
illnesses that can't be cured.
63
00:11:21,500 --> 00:11:22,792
No.
64
00:11:23,250 --> 00:11:25,458
- Any abortions?
- No.
65
00:11:32,292 --> 00:11:34,750
We'd like to know
if it's a girl or a boy.
66
00:11:34,917 --> 00:11:38,042
We wanted it to be a surprise,
but changed our minds.
67
00:11:38,208 --> 00:11:40,083
We'll take a look.
68
00:11:40,792 --> 00:11:43,583
And we want to do genetic testing.
69
00:11:46,333 --> 00:11:48,208
How come?
70
00:11:48,375 --> 00:11:51,375
It's a test you usually do
within the first three months.
71
00:11:51,542 --> 00:11:54,333
Something in particular
you're worried about?
72
00:11:54,500 --> 00:11:56,917
We just want
to be prepared for anything.
73
00:11:58,042 --> 00:12:01,250
Any cases of hereditary diseases
in your family?
74
00:12:01,875 --> 00:12:03,250
No.
75
00:12:04,500 --> 00:12:05,792
Yours?
76
00:12:06,458 --> 00:12:08,667
I never met my parents.
77
00:12:11,958 --> 00:12:15,458
Then we could do
a screening of the mother's blood.
78
00:12:16,375 --> 00:12:19,625
I'll give you the address of a lab.
79
00:12:19,792 --> 00:12:21,625
All right, thanks.
80
00:12:22,375 --> 00:12:23,583
Okay.
81
00:12:23,750 --> 00:12:27,125
If you get on the table,
I'll be right with you.
82
00:12:47,792 --> 00:12:50,375
Lie down and bare your tummy.
83
00:14:00,875 --> 00:14:02,917
What are you doing there?
84
00:14:04,083 --> 00:14:05,958
Come see, don't be afraid.
85
00:14:14,083 --> 00:14:15,958
Here we go.
86
00:14:19,917 --> 00:14:21,875
It's a girl.
87
00:14:29,083 --> 00:14:31,375
The placenta is well developed.
88
00:14:33,500 --> 00:14:36,083
Your baby's growing really well.
89
00:14:41,542 --> 00:14:43,250
- Hi.
- Hi.
90
00:14:49,583 --> 00:14:51,458
I'm Bianca. Nice to meet you.
91
00:14:51,625 --> 00:14:52,667
Lena.
92
00:14:55,167 --> 00:14:56,917
Can I get you anything?
93
00:14:57,083 --> 00:14:58,292
No.
94
00:14:59,708 --> 00:15:00,708
Sure?
95
00:15:00,917 --> 00:15:03,083
- No, thanks.
- Some juice...
96
00:15:06,333 --> 00:15:08,542
- How'd it go?
- Fine.
97
00:15:13,167 --> 00:15:14,958
It's a girl.
98
00:15:19,792 --> 00:15:21,167
Come in.
99
00:15:36,083 --> 00:15:38,083
Here's the number of the lab.
100
00:15:38,250 --> 00:15:40,417
The results take three days.
101
00:15:41,208 --> 00:15:43,583
- Should I call now?
- Yes.
102
00:15:50,542 --> 00:15:52,583
Can I get you anything?
103
00:15:53,042 --> 00:15:54,958
- Nothing?
- No, thanks.
104
00:15:57,875 --> 00:15:59,833
Where's the bathroom?
105
00:16:00,500 --> 00:16:02,583
I'll show you, come with me.
106
00:16:29,333 --> 00:16:31,125
I made an appointment for tomorrow.
107
00:16:31,250 --> 00:16:32,833
Here's money for the test.
108
00:16:33,750 --> 00:16:35,792
Call me if you need anything.
109
00:19:31,208 --> 00:19:32,500
I need clothes.
110
00:19:32,667 --> 00:19:34,667
- You'll have to wait.
- For what?
111
00:19:36,083 --> 00:19:38,208
Till we get more money.
112
00:19:38,375 --> 00:19:40,833
What time is the test?
113
00:19:41,000 --> 00:19:43,125
It was postponed till tomorrow.
114
00:19:45,667 --> 00:19:47,417
Why?
115
00:19:47,625 --> 00:19:49,167
Beats me!
116
00:19:50,333 --> 00:19:52,125
Does Fabio know?
117
00:21:35,083 --> 00:21:38,625
They can't have kids,
they're both sterile.
118
00:21:40,167 --> 00:21:43,542
I just acknowledge it's my child,
then they'll take her.
119
00:21:44,667 --> 00:21:47,083
A lawyer set it all up.
120
00:21:48,333 --> 00:21:51,417
It's easier to foster
a relative's child.
121
00:21:55,167 --> 00:21:57,542
How much do you get?
122
00:21:57,750 --> 00:21:59,667
4,000.
123
00:22:00,708 --> 00:22:03,167
For doing nothing?
124
00:22:11,542 --> 00:22:13,417
You already got paid?
125
00:22:13,583 --> 00:22:15,917
No, I get paid after.
126
00:22:23,875 --> 00:22:26,083
So your uncle has money?
127
00:22:26,875 --> 00:22:29,083
No, his wife does.
128
00:22:34,250 --> 00:22:36,333
Don't tell anyone, okay?
129
00:22:38,625 --> 00:22:40,708
How much will you pay me?
130
00:22:43,042 --> 00:22:44,792
I'm kidding.
131
00:23:16,583 --> 00:23:18,667
Where were you?
132
00:23:20,167 --> 00:23:22,417
- Out.
- I called you.
133
00:23:23,292 --> 00:23:25,292
I didn't hear my phone.
134
00:23:30,167 --> 00:23:33,417
You left her alone all day.
What if something happened?
135
00:23:33,583 --> 00:23:35,750
What could happen?
136
00:23:37,875 --> 00:23:41,292
Why didn't you go to the lab today?
137
00:23:42,625 --> 00:23:45,125
They postponed the appointment.
138
00:23:48,583 --> 00:23:50,375
Where's the money?
139
00:23:59,000 --> 00:24:01,625
- What did you spend it on?
- Groceries.
140
00:24:05,542 --> 00:24:07,250
Do you want the money?
141
00:24:10,500 --> 00:24:12,625
Answer me. Do you?
142
00:24:14,958 --> 00:24:17,667
I booked the test
for 9:00 tomorrow morning.
143
00:24:18,167 --> 00:24:20,125
I already paid for it.
144
00:24:25,083 --> 00:24:27,208
Make this money last.
145
00:24:27,375 --> 00:24:29,875
I'll deduct whatever you gambled.
146
00:24:40,208 --> 00:24:41,500
Open up.
147
00:24:46,125 --> 00:24:47,375
Open!
148
00:24:53,125 --> 00:24:54,625
What?
149
00:24:55,250 --> 00:24:56,583
Get out.
150
00:25:36,708 --> 00:25:38,083
What's wrong?
151
00:25:39,750 --> 00:25:41,625
She's kicking.
152
00:26:22,708 --> 00:26:25,083
Hey, I got the results.
153
00:26:28,083 --> 00:26:30,083
Yes, the baby is fine.
154
00:26:31,500 --> 00:26:33,500
They're in the living room.
155
00:26:35,792 --> 00:26:37,917
All right. Yes.
156
00:26:38,708 --> 00:26:41,208
Hurry back, okay? Bye.
157
00:26:49,500 --> 00:26:51,667
- Here.
- Thanks.
158
00:26:52,625 --> 00:26:55,250
- Can I have some water?
- Of course.
159
00:27:06,292 --> 00:27:07,708
Thanks.
160
00:27:13,833 --> 00:27:15,833
I want to show you something.
161
00:27:25,708 --> 00:27:27,833
This will be her room.
162
00:27:31,625 --> 00:27:33,125
Like it?
163
00:27:35,958 --> 00:27:37,208
Yes.
164
00:27:39,125 --> 00:27:41,917
You have no idea
how much we've wanted a baby.
165
00:27:45,708 --> 00:27:47,917
She'll have everything she needs.
166
00:27:51,750 --> 00:27:53,042
Okay.
167
00:28:14,667 --> 00:28:16,875
I need some stuff.
168
00:28:17,958 --> 00:28:19,583
What stuff?
169
00:28:19,875 --> 00:28:22,125
Shampoo and stuff.
170
00:31:34,458 --> 00:31:35,875
What?
171
00:31:55,083 --> 00:31:56,292
What's wrong?
172
00:32:00,625 --> 00:32:02,875
She's not moving anymore.
173
00:32:36,708 --> 00:32:39,750
Don't worry, your daughter's fine.
174
00:32:40,500 --> 00:32:42,667
We saw no anomalies.
175
00:32:42,833 --> 00:32:46,125
We'll do some more tests anyway,
all right?
176
00:32:48,583 --> 00:32:50,667
But your girlfriend worries me,
177
00:32:51,375 --> 00:32:54,542
she keeps saying the baby isn't moving.
178
00:32:55,625 --> 00:32:58,375
But I felt her kicking
with my own hands.
179
00:33:00,500 --> 00:33:04,125
Did something upset her
in the past few days?
180
00:33:05,583 --> 00:33:07,000
No.
181
00:33:07,583 --> 00:33:10,000
Has she complained
about the pregnancy?
182
00:33:12,833 --> 00:33:15,708
No, she's always carefree.
183
00:33:19,583 --> 00:33:21,542
Is that too tight?
184
00:34:02,417 --> 00:34:04,292
How long does it usually take?
185
00:34:04,583 --> 00:34:06,125
30 minutes.
186
00:34:13,583 --> 00:34:14,792
Thanks.
187
00:34:16,750 --> 00:34:18,042
No problem.
188
00:34:19,250 --> 00:34:21,667
We're all free
to spend money as we please.
189
00:34:27,417 --> 00:34:30,083
Know why I asked you to do this?
190
00:34:31,583 --> 00:34:33,708
Because I'm the only relative you have.
191
00:34:37,458 --> 00:34:39,792
I knew you wouldn't say no.
192
00:34:41,917 --> 00:34:44,458
Because you and I are alike.
193
00:34:53,917 --> 00:34:56,917
Why don't you come work with me
when this is over?
194
00:34:58,583 --> 00:35:00,125
Thanks.
195
00:35:00,375 --> 00:35:02,542
But I'm not cut out for it.
196
00:35:05,750 --> 00:35:07,667
What are you cut out for?
197
00:35:10,958 --> 00:35:12,375
Nothing.
198
00:35:16,000 --> 00:35:18,375
I'm just trying to help you.
199
00:35:20,167 --> 00:35:22,375
Why?
200
00:35:24,917 --> 00:35:27,500
No reason, just because.
201
00:35:28,333 --> 00:35:30,750
Why do you want to help me now?
202
00:35:34,292 --> 00:35:36,292
Want to end up like your dad?
203
00:35:37,833 --> 00:35:40,625
Don't worry,
I won't jump out of a window.
204
00:35:56,917 --> 00:35:58,542
Is she sleeping?
205
00:35:58,708 --> 00:36:00,083
Yes.
206
00:36:01,250 --> 00:36:03,333
Look at her little hands...
207
00:36:16,708 --> 00:36:18,375
What is that?
208
00:36:18,583 --> 00:36:20,208
The femur.
209
00:36:27,917 --> 00:36:31,667
You know, the baby
can recognize your voice now.
210
00:36:32,333 --> 00:36:33,958
Do you talk to her?
211
00:36:37,042 --> 00:36:38,583
Yes.
212
00:37:08,375 --> 00:37:09,625
Thanks.
213
00:37:15,083 --> 00:37:17,042
Fabio told you not to smoke.
214
00:37:18,500 --> 00:37:20,500
Just one cigarette.
215
00:37:22,542 --> 00:37:24,542
Toss it and go in, I gotta go.
216
00:37:26,583 --> 00:37:28,375
Where are you going?
217
00:37:29,708 --> 00:37:32,167
Toss it and go in.
218
00:37:39,583 --> 00:37:41,333
The baby is fine.
219
00:37:42,167 --> 00:37:43,875
I'm fine.
220
00:37:45,125 --> 00:37:47,750
- I just want to go out.
- No, go inside.
221
00:37:51,417 --> 00:37:52,958
One hour.
222
00:37:57,458 --> 00:37:59,125
One hour.
223
00:38:02,417 --> 00:38:04,208
Call me in a hour.
224
00:38:24,250 --> 00:38:26,083
- Sorry.
- It's okay.
225
00:39:12,292 --> 00:39:14,208
I want to go home.
226
00:39:14,792 --> 00:39:16,375
Wait.
227
00:39:26,542 --> 00:39:28,167
Let's go.
228
00:39:28,333 --> 00:39:30,458
I want to play.
229
00:39:30,625 --> 00:39:32,583
I'm out of money.
230
00:39:39,083 --> 00:39:40,708
Put it in.
231
00:39:42,458 --> 00:39:43,583
Press that.
232
00:39:45,250 --> 00:39:46,417
Again.
233
00:39:49,375 --> 00:39:51,833
You need to get
three identical symbols.
234
00:39:54,958 --> 00:39:57,958
Letters aren't worth much,
the sphinx is big money.
235
00:39:58,125 --> 00:39:59,792
Sphinx?
236
00:40:00,250 --> 00:40:02,208
This lion thing.
237
00:40:13,875 --> 00:40:15,500
It's all over?
238
00:40:15,667 --> 00:40:16,958
Yes, let's go.
239
00:40:17,125 --> 00:40:18,625
No, more!
240
00:40:37,625 --> 00:40:39,333
- Did I win?
- Yes.
241
00:40:40,750 --> 00:40:42,958
Want to play again or cash in?
242
00:40:43,083 --> 00:40:44,583
Cash in.
243
00:41:12,042 --> 00:41:13,125
Want some?
244
00:41:14,292 --> 00:41:15,917
No, thanks.
245
00:41:21,375 --> 00:41:23,917
It's the "bestest".
246
00:41:27,292 --> 00:41:29,417
Where'd you learn Italian?
247
00:41:30,542 --> 00:41:33,083
I came here for a year.
248
00:41:33,958 --> 00:41:37,292
When I was a kid,
we all wanted to come to Italy.
249
00:41:39,833 --> 00:41:41,500
Do you like it?
250
00:41:43,708 --> 00:41:45,208
I guess.
251
00:41:49,375 --> 00:41:50,917
So you'll stay?
252
00:41:51,083 --> 00:41:52,250
No.
253
00:41:53,667 --> 00:41:56,083
I want to go to Germany.
254
00:41:56,250 --> 00:41:58,292
I have a friend in Munich.
255
00:41:58,458 --> 00:42:00,917
I'll join her once I get the money.
256
00:42:11,042 --> 00:42:12,500
You've always lived here?
257
00:42:13,792 --> 00:42:15,458
Yes.
258
00:42:15,917 --> 00:42:17,667
Do you like it?
259
00:42:17,833 --> 00:42:19,375
I guess.
260
00:42:22,542 --> 00:42:24,542
You don't want to move?
261
00:42:25,458 --> 00:42:27,583
No, I'm fine here.
262
00:42:30,083 --> 00:42:32,167
Change is good.
263
00:42:38,708 --> 00:42:40,375
What'd you say?
264
00:42:41,583 --> 00:42:45,667
Better to die by a lion's paw
than a cat's bite.
265
00:42:58,625 --> 00:43:00,333
How's it look?
266
00:43:00,833 --> 00:43:02,250
Nice.
267
00:43:03,417 --> 00:43:05,292
Which is better?
268
00:43:06,292 --> 00:43:09,125
Dunno, they both look nice.
269
00:43:10,500 --> 00:43:11,958
Okay.
270
00:44:17,167 --> 00:44:18,667
Hello?
271
00:44:26,458 --> 00:44:27,458
Hold on.
272
00:44:34,333 --> 00:44:36,708
Want to come to a party tonight?
273
00:44:43,333 --> 00:44:44,500
Yes.
274
00:44:46,667 --> 00:44:48,125
Okay.
275
00:45:36,833 --> 00:45:38,875
Whose party is it?
276
00:45:39,042 --> 00:45:40,375
Dunno.
277
00:45:50,458 --> 00:45:52,583
You don't want anything?
278
00:45:55,083 --> 00:45:56,708
Coca-Cola.
279
00:46:27,125 --> 00:46:28,333
Hey!
280
00:46:39,500 --> 00:46:41,208
This is Lena.
281
00:46:41,833 --> 00:46:43,458
- Valentina.
- Hello.
282
00:46:43,625 --> 00:46:45,625
- Giordano.
- Hi.
283
00:46:46,417 --> 00:46:48,875
Finally!
Ermanno's told me all about you.
284
00:47:01,375 --> 00:47:03,583
Boy or girl?
285
00:47:05,250 --> 00:47:06,708
Girl.
286
00:47:08,208 --> 00:47:09,833
When are you due?
287
00:47:11,083 --> 00:47:12,833
Three weeks.
288
00:47:19,167 --> 00:47:20,917
What'll you name her?
289
00:47:23,792 --> 00:47:25,083
We haven't decided.
290
00:47:44,333 --> 00:47:46,208
Want to dance?
291
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Why'd you bring her along?
292
00:49:59,583 --> 00:50:01,208
She was bored.
293
00:50:04,667 --> 00:50:06,917
Are you falling for that Romanian?
294
00:50:08,917 --> 00:50:10,458
She's Polish.
295
00:50:13,958 --> 00:50:16,000
She's still a whore.
296
00:50:16,750 --> 00:50:18,958
She's not a whore.
297
00:50:20,583 --> 00:50:23,167
What would you call
someone who sells her baby?
298
00:50:43,875 --> 00:50:45,917
I need a shower.
299
00:50:46,042 --> 00:50:47,542
Okay.
300
00:52:40,958 --> 00:52:42,667
Ermanno!
301
00:52:51,958 --> 00:52:53,125
Ermanno!
302
00:53:52,750 --> 00:53:54,333
Tomei?
303
00:53:54,500 --> 00:53:55,708
Yes.
304
00:53:56,042 --> 00:53:58,042
Come with me.
305
00:54:03,792 --> 00:54:07,042
They said it's just a respiratory issue.
306
00:54:10,042 --> 00:54:12,458
Dunno, it depends on how
the baby reacts.
307
00:54:14,167 --> 00:54:16,250
They need to do some tests.
308
00:54:24,750 --> 00:54:26,458
Don't bother coming,
309
00:54:26,625 --> 00:54:29,208
the baby can't have visitors
in intensive care.
310
00:54:29,833 --> 00:54:32,167
I can't even see her.
311
00:54:36,292 --> 00:54:37,875
All right.
312
00:54:40,167 --> 00:54:41,417
Yes.
313
00:54:48,167 --> 00:54:51,167
They're asking for the baby's name.
314
00:54:57,000 --> 00:54:58,417
Okay.
315
00:54:59,000 --> 00:55:00,833
I'll let you know.
316
00:55:01,000 --> 00:55:02,083
Bye.
317
00:56:18,792 --> 00:56:20,167
You okay?
318
00:56:20,333 --> 00:56:21,583
Yes.
319
00:56:27,375 --> 00:56:29,208
You can go home if you want.
320
00:56:30,417 --> 00:56:32,083
No, I'll stay.
321
00:56:37,292 --> 00:56:39,667
I won't run away, you know.
322
00:56:56,458 --> 00:56:58,708
How's it going?
323
00:56:58,833 --> 00:57:00,333
She's eating a lot.
324
00:57:00,458 --> 00:57:01,708
Good.
325
00:57:02,333 --> 00:57:04,375
Have you picked her up yet?
326
00:57:04,542 --> 00:57:06,042
No.
327
00:57:06,208 --> 00:57:10,208
It's important for the baby
to get to know her father, too.
328
00:57:15,583 --> 00:57:17,125
Her head...
329
00:57:23,208 --> 00:57:25,375
I'll be back later.
330
00:57:31,958 --> 00:57:33,500
May I?
331
00:57:38,458 --> 00:57:40,042
Hello!
332
00:57:43,792 --> 00:57:45,500
Honey!
333
00:57:50,833 --> 00:57:52,417
Honey...
334
00:57:53,625 --> 00:57:55,333
Darling!
335
00:57:58,542 --> 00:58:00,292
When's the pediatrician coming?
336
00:58:00,458 --> 00:58:02,417
This afternoon.
337
00:58:10,250 --> 00:58:12,833
Her lungs have developed well
338
00:58:13,000 --> 00:58:15,125
and her weight is acceptable.
339
00:58:15,292 --> 00:58:17,792
I think she's ready
to leave the hospital.
340
00:58:18,875 --> 00:58:21,750
When can I start giving her formula?
341
00:58:21,875 --> 00:58:23,500
Why?
342
00:58:24,792 --> 00:58:27,125
I have to go back to work.
343
00:58:27,458 --> 00:58:29,875
Nurse her as long as possible,
344
00:58:30,000 --> 00:58:33,083
to help build up her immune system.
345
00:58:33,708 --> 00:58:36,000
It's important in cases like hers.
346
00:58:36,417 --> 00:58:38,833
You can start pumping
347
00:58:39,083 --> 00:58:43,083
then gradually switch to formula
and see how she reacts.
348
00:58:45,083 --> 00:58:47,083
I'll recommend a brand.
349
00:58:48,250 --> 00:58:49,583
Thanks.
350
00:58:51,958 --> 00:58:53,542
Baby's name?
351
00:58:53,708 --> 00:58:55,333
Sole.
352
00:58:56,917 --> 00:58:59,333
- Last name?
- Tomei.
353
00:59:20,375 --> 00:59:22,958
Please sign here and here.
354
01:00:00,792 --> 01:00:02,833
I wasn't supposed to nurse her.
355
01:00:05,292 --> 01:00:07,125
I want 1,000 euros more.
356
01:00:07,667 --> 01:00:09,583
Not my fault she's premature.
357
01:00:10,583 --> 01:00:12,458
Give me your passport.
358
01:00:14,292 --> 01:00:17,667
- Why?
- When I get the baby you'll get it back.
359
01:01:48,917 --> 01:01:50,458
Lena!
360
01:02:01,250 --> 01:02:02,250
Lena!
361
01:03:57,500 --> 01:03:58,750
Hey...
362
01:03:59,083 --> 01:04:00,708
come on.
363
01:08:01,750 --> 01:08:03,333
Who is it?
364
01:08:25,792 --> 01:08:27,042
All right...
365
01:08:32,208 --> 01:08:33,583
Hi!
366
01:08:38,833 --> 01:08:40,042
Honey...
367
01:08:42,208 --> 01:08:44,583
- Is she sleeping well?
- Yes.
368
01:08:45,750 --> 01:08:48,000
- When did she eat?
- Two hours ago.
369
01:08:48,750 --> 01:08:51,167
- Fabio, get the milk, please.
- Sure.
370
01:08:54,625 --> 01:08:56,250
Okay.
371
01:09:02,042 --> 01:09:06,083
Time to put on the outfit
that mommy bought you.
372
01:09:12,208 --> 01:09:14,333
She's got a rash, use ointment.
373
01:09:14,833 --> 01:09:16,208
We do.
374
01:09:45,542 --> 01:09:47,292
Upsy-daisy.
375
01:09:52,667 --> 01:09:55,583
Okay, hand me the milk.
376
01:10:23,250 --> 01:10:24,625
Hold on...
377
01:10:26,417 --> 01:10:28,542
It's normal, give it time.
378
01:10:44,083 --> 01:10:46,208
We'll try again.
379
01:10:54,250 --> 01:10:57,125
Maybe next time,
she needs to eat now.
380
01:10:58,833 --> 01:11:00,917
Lena, come here, please.
381
01:11:57,208 --> 01:11:58,375
Hey...
382
01:12:04,500 --> 01:12:07,000
Stay here, so you're more comfortable.
383
01:12:15,083 --> 01:12:16,458
Where are you going?
384
01:12:16,625 --> 01:12:18,417
For a ride.
385
01:12:34,375 --> 01:12:36,625
This is our new room.
386
01:12:38,292 --> 01:12:40,125
Like it?
387
01:12:47,917 --> 01:12:49,458
Yes?
388
01:12:53,708 --> 01:12:55,708
Like it?
389
01:13:01,583 --> 01:13:03,333
It's nice...
390
01:13:05,250 --> 01:13:06,792
Isn't it?
391
01:13:30,542 --> 01:13:32,792
- Got anything for me?
- No.
392
01:13:33,750 --> 01:13:35,792
Give me a job.
393
01:13:35,958 --> 01:13:37,875
I don't need help.
394
01:13:38,667 --> 01:13:40,750
Just give me one trial day.
395
01:15:45,625 --> 01:15:47,000
Hey...
396
01:15:57,708 --> 01:16:00,833
Come on Tuesday and Thursday,
then we'll see.
397
01:16:01,083 --> 01:16:02,708
Thanks.
398
01:16:28,167 --> 01:16:29,333
Hungry?
399
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Yes.
400
01:16:34,958 --> 01:16:37,958
You can stay here if you want.
401
01:16:39,500 --> 01:16:41,042
Thanks.
402
01:17:59,333 --> 01:18:02,292
When I was a kid,
my dad would always drive me around.
403
01:18:06,625 --> 01:18:09,333
It was the only way I'd fall asleep.
404
01:18:12,417 --> 01:18:14,458
Is that him in the photo?
405
01:18:17,417 --> 01:18:18,708
Yes.
406
01:18:33,958 --> 01:18:35,583
Tired?
407
01:18:35,875 --> 01:18:37,417
Yes.
408
01:19:31,417 --> 01:19:33,083
- Hi.
- Hey.
409
01:19:36,208 --> 01:19:37,708
Where were you?
410
01:19:37,833 --> 01:19:39,667
Buying groceries.
411
01:19:45,583 --> 01:19:48,333
Did you buy that mobile for the baby?
412
01:19:48,500 --> 01:19:49,792
Yes.
413
01:19:49,958 --> 01:19:51,792
It's nice, thanks.
414
01:20:05,250 --> 01:20:06,500
Okay.
415
01:20:07,667 --> 01:20:09,792
You're hungry, yes.
416
01:20:17,458 --> 01:20:19,042
Here's your milk.
417
01:20:19,167 --> 01:20:20,875
Come on, honey...
418
01:20:49,708 --> 01:20:51,625
We'll take her home tomorrow.
419
01:20:51,750 --> 01:20:54,458
I'll pay you so you can leave.
420
01:20:55,250 --> 01:20:56,333
Okay.
421
01:21:34,542 --> 01:21:35,875
I'll help you.
422
01:21:36,375 --> 01:21:37,625
Thanks.
423
01:22:48,083 --> 01:22:49,833
I'll go see.
424
01:23:23,292 --> 01:23:25,250
There's a blackout.
425
01:25:11,333 --> 01:25:13,583
You don't have to give her up.
426
01:25:25,417 --> 01:25:27,458
I'll take care of you both.
427
01:27:52,375 --> 01:27:54,208
Ugly...
428
01:28:00,208 --> 01:28:02,667
Why are you so ugly?
429
01:28:10,458 --> 01:28:13,208
You'll be ugly when you grow up.
430
01:28:15,333 --> 01:28:19,125
And you'll wonder why you're so ugly.
431
01:28:25,417 --> 01:28:29,292
They'll say it's because
your mom was ugly.
432
01:28:33,625 --> 01:28:35,542
Ugly...
433
01:29:44,958 --> 01:29:46,208
Hi.
434
01:29:46,875 --> 01:29:48,458
Hey.
435
01:29:53,625 --> 01:29:55,583
I got some croissants.
436
01:30:11,625 --> 01:30:12,917
Thanks.
437
01:30:51,875 --> 01:30:53,375
Who is it?
438
01:30:54,083 --> 01:30:55,833
Fabio.
439
01:31:00,500 --> 01:31:02,125
I'll go talk to him.
440
01:33:22,125 --> 01:33:24,375
I called him.
441
01:33:28,542 --> 01:33:30,583
She'll be better off with them.
442
01:34:34,375 --> 01:34:38,625
How long has
the baby's mother been gone?
443
01:34:38,792 --> 01:34:40,792
Three weeks.
444
01:34:42,208 --> 01:34:44,292
Why did she leave?
445
01:34:46,417 --> 01:34:48,542
We were always fighting.
446
01:34:48,708 --> 01:34:50,625
Why?
447
01:34:51,792 --> 01:34:54,917
Because she wasn't taking care
of the baby.
448
01:34:55,083 --> 01:34:58,208
She'd always go out
and sometimes not come home to sleep.
449
01:35:01,625 --> 01:35:04,375
Do you know where she might be now?
450
01:35:06,208 --> 01:35:07,667
No.
451
01:35:08,625 --> 01:35:11,750
I tried calling her
but her phone's always off.
452
01:35:16,292 --> 01:35:18,500
Social Services will call her
453
01:35:18,625 --> 01:35:22,333
but Lena's number
will already be out of service.
454
01:35:25,542 --> 01:35:27,750
And... one more thing...
455
01:35:27,917 --> 01:35:29,875
Give more details.
456
01:35:30,042 --> 01:35:34,125
Don't be so vague. Make it seem
like you had a real life together.
457
01:35:35,750 --> 01:35:37,625
Don't worry.
458
01:35:37,792 --> 01:35:40,917
I've done this before, it always works.
459
01:35:43,250 --> 01:35:46,833
Is anyone helping you
take care of the baby?
460
01:35:51,750 --> 01:35:55,083
My uncle and his wife
have been a great help.
461
01:35:55,250 --> 01:35:57,458
I leave her with them a lot.
462
01:35:58,000 --> 01:36:01,208
Why do think
you can't take care of your daughter?
463
01:36:03,583 --> 01:36:06,208
There's no way I can raise her alone.
464
01:36:06,458 --> 01:36:10,458
So you approve of their request
to foster the baby?
465
01:36:14,792 --> 01:36:16,042
Yes.
466
01:37:34,625 --> 01:37:36,125
Gimme it.
467
01:37:39,250 --> 01:37:40,667
Gimme it.
468
01:42:30,542 --> 01:42:33,000
Subtitles:
Laser S. Film s.r.l. - Rome
26469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.