All language subtitles for Roswell New Mexico S03E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,960 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,329 The Dictator, he had abilities no one had ever seen. 3 00:00:05,353 --> 00:00:06,460 The flames couldn't touch him. 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,051 I'm the Dictator's son. 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,183 Every time I have a vision, 6 00:00:09,226 --> 00:00:10,706 I see a little bit more. 7 00:00:10,749 --> 00:00:13,056 Your brain is calling. It says, "Stop hurting me." 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,710 Someone could die, Kyle. 9 00:00:14,753 --> 00:00:15,885 Yeah. You. 10 00:00:15,928 --> 00:00:17,756 I know so little about my own story. 11 00:00:17,800 --> 00:00:21,108 The parts that I thought I understood are unraveling. 12 00:00:21,151 --> 00:00:23,458 I'm a clone. I need answers. 13 00:00:23,501 --> 00:00:25,373 What are you keeping from us? I'm dying. 14 00:00:25,416 --> 00:00:27,331 I thought if I could just cowboy my way 15 00:00:27,375 --> 00:00:29,029 into my final sunset 16 00:00:29,072 --> 00:00:31,509 that I wouldn't have to face the hard part. 17 00:00:31,553 --> 00:00:33,183 All my samples were destroyed in a lab fire, 18 00:00:33,207 --> 00:00:35,078 so there's nothing left back there for me. 19 00:00:35,122 --> 00:00:36,253 Nothing is lost forever. 20 00:00:36,297 --> 00:00:38,777 They made booze from extinct bacteria. 21 00:00:38,821 --> 00:00:39,865 You're a genius. 22 00:00:42,738 --> 00:00:44,261 Liz? 23 00:00:45,915 --> 00:00:47,221 Max. 24 00:00:58,580 --> 00:01:01,148 Uh, you're back in Roswell. 25 00:01:01,191 --> 00:01:03,150 Uh, couldn't find a... 26 00:01:03,193 --> 00:01:05,543 decent milkshake in L.A. 27 00:01:07,763 --> 00:01:10,896 Uh, I'm-I'm just here for the weekend. 28 00:01:11,636 --> 00:01:13,160 Did you get to see the ocean? 29 00:01:13,203 --> 00:01:15,640 ♪ I am not the only traveler... ♪ 30 00:01:15,684 --> 00:01:17,903 Uh, once. 31 00:01:17,947 --> 00:01:20,254 Been meaning to go back. It's just, um... 32 00:01:21,472 --> 00:01:24,519 I've been busy, so... 33 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 H-How's the novel? 34 00:01:31,178 --> 00:01:34,181 I haven't been able to find the inspiration to finish it. 35 00:01:35,486 --> 00:01:37,314 And your heart? 36 00:01:38,489 --> 00:01:40,970 Still ticking. 37 00:01:41,013 --> 00:01:42,189 Thanks to you. 38 00:01:42,232 --> 00:01:46,280 ♪ And then I can tell myself... ♪ 39 00:01:47,107 --> 00:01:48,412 I should go. 40 00:01:49,413 --> 00:01:51,241 Yeah. No, of course. 41 00:01:51,285 --> 00:01:53,983 ♪ I'm supposed to do 42 00:01:55,724 --> 00:01:59,989 ♪ And then I can tell myself... ♪ 43 00:02:00,032 --> 00:02:02,731 It's good to see you, Liz Ortecho. 44 00:02:04,211 --> 00:02:06,256 Good to see you, too, Max Evans. 45 00:02:06,300 --> 00:02:08,519 ♪ Along with you 46 00:02:10,260 --> 00:02:13,176 ♪ I had all and then most of you ♪ 47 00:02:13,220 --> 00:02:15,787 ♪ Some and now none of you 48 00:02:17,528 --> 00:02:22,664 ♪ Take me back to the night we met ♪ 49 00:02:24,666 --> 00:02:27,364 ♪ I had all and then most of you ♪ 50 00:02:27,408 --> 00:02:30,280 ♪ Some and now none of you 51 00:02:31,847 --> 00:02:37,113 ♪ Take me back to the night we met. ♪ 52 00:02:46,818 --> 00:02:50,909 ♪ People living their lives for you on TV... ♪ 53 00:02:50,953 --> 00:02:52,670 Okay, these are not my best, but what do you expect 54 00:02:52,694 --> 00:02:54,086 when your annoying little sister 55 00:02:54,130 --> 00:02:56,219 calls in the middle of the night? 56 00:02:56,263 --> 00:02:59,309 Mm, it was a spur-of-the-moment thing. 57 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 I had this idea that might help 58 00:03:01,050 --> 00:03:02,573 stop Maria's mind from degrading. 59 00:03:02,617 --> 00:03:04,358 Did you know that bacteria... 60 00:03:04,401 --> 00:03:06,795 Uh-uh. I'm not done with the talking stick. 61 00:03:06,838 --> 00:03:09,972 Is this really about Maria, or are you here because, uh...? 62 00:03:10,015 --> 00:03:11,365 Max and I are done. 63 00:03:11,408 --> 00:03:13,236 You know that. 64 00:03:13,280 --> 00:03:16,065 I actually saw him outside the diner last night. 65 00:03:16,108 --> 00:03:17,849 And? And... 66 00:03:17,893 --> 00:03:20,156 I remembered how he shattered my heart 67 00:03:20,200 --> 00:03:22,289 when he burned down my lab. 68 00:03:22,332 --> 00:03:23,638 Hmm. 69 00:03:23,681 --> 00:03:26,597 Okay, let's talk about you. 70 00:03:26,641 --> 00:03:29,818 Have you met any new friends lately? 71 00:03:29,861 --> 00:03:31,341 Come on. 72 00:03:31,385 --> 00:03:33,430 You have spent so much time with Papi, 73 00:03:33,474 --> 00:03:35,606 you just made his pancake recipe while barely awake. 74 00:03:35,650 --> 00:03:37,478 You don't get to eat my pancakes 75 00:03:37,521 --> 00:03:40,916 andgive me a "you need to be more outgoing" lecture. Mm-mm. 76 00:03:40,959 --> 00:03:43,745 You've just worked so hard to rebuild your life. 77 00:03:43,788 --> 00:03:45,486 I want you to actually get to live it. 78 00:03:45,529 --> 00:03:48,315 Yeah, and you don't want to talk about Deputy Vanilla. 79 00:03:48,358 --> 00:03:50,578 Come on. 80 00:03:50,621 --> 00:03:52,319 Is that door really closed? 81 00:03:52,362 --> 00:03:55,235 If my crazy science works, then I am never gonna have to worry 82 00:03:55,278 --> 00:03:58,803 about Max or his stupid miracle DNA ever again. 83 00:04:01,415 --> 00:04:03,460 ♪ 84 00:04:06,158 --> 00:04:07,203 Okay. 85 00:04:16,256 --> 00:04:18,214 ♪ 86 00:04:37,451 --> 00:04:39,429 Firefighters are still struggling 87 00:04:39,453 --> 00:04:42,107 to contain the wildfires in Lincoln National Forest. 88 00:04:42,151 --> 00:04:43,935 Dozens of fires are currently devastating 89 00:04:43,979 --> 00:04:45,391 hundreds of acres of New Mexico forestland... 90 00:04:46,938 --> 00:04:48,853 despite firefighters working 91 00:04:48,897 --> 00:04:50,551 throughout the night to combat the flames. 92 00:04:50,594 --> 00:04:53,293 While some fires are close to complete containment, 93 00:04:53,336 --> 00:04:55,947 other fires are still largely uncontrolled. 94 00:05:02,432 --> 00:05:04,216 How else am I like him? 95 00:05:04,260 --> 00:05:06,393 Well, abilities are passed down genetically, 96 00:05:06,436 --> 00:05:08,264 but they aren't predictable. 97 00:05:10,745 --> 00:05:13,922 You should be careful, son. You might break your cage. 98 00:05:13,965 --> 00:05:16,490 I could kill you right now. 99 00:05:16,533 --> 00:05:18,666 Take your heart and save Max. 100 00:05:18,709 --> 00:05:21,277 Well, then you'd be just like your dad. 101 00:05:31,983 --> 00:05:34,246 Those little stones are very precious. 102 00:05:34,290 --> 00:05:36,423 Your mother was mining them.Don't... 103 00:05:37,424 --> 00:05:39,164 talk about my mother. 104 00:06:06,496 --> 00:06:08,280 You're still here? 105 00:06:08,324 --> 00:06:09,978 Yeah. 106 00:06:10,021 --> 00:06:11,632 I, uh, seem to have lost track of time 107 00:06:11,675 --> 00:06:14,243 going through the old files. 108 00:06:14,983 --> 00:06:16,463 You should take a break. 109 00:06:16,506 --> 00:06:18,465 Get some fresh air. 110 00:06:18,508 --> 00:06:20,075 Look at the sky. I'm sorry, 111 00:06:20,118 --> 00:06:22,338 I was under the impression you wanted me to do my job. 112 00:06:22,382 --> 00:06:23,881 Did you look at how your predecessor did her job? 113 00:06:23,905 --> 00:06:25,472 Yeah. And all she did was leave 114 00:06:25,515 --> 00:06:27,517 a 500-page report on weather patterns. 115 00:06:27,561 --> 00:06:28,736 She studied them for a decade. 116 00:06:28,779 --> 00:06:30,651 You really think 12 hours is enough time 117 00:06:30,694 --> 00:06:32,653 to find something in there? 118 00:06:32,696 --> 00:06:34,742 But if you're lucky, you might find 119 00:06:34,785 --> 00:06:37,353 something in here. 120 00:06:39,660 --> 00:06:41,531 Okay, look, I, uh... 121 00:06:41,575 --> 00:06:44,273 I didn't sign up for The Men Who Stare at Goats, so... 122 00:06:47,102 --> 00:06:50,932 Deep Sky was established to explore 123 00:06:50,975 --> 00:06:54,675 the untapped potential that lies within us all. 124 00:06:54,718 --> 00:06:57,460 And the universe itself. 125 00:06:57,504 --> 00:06:59,549 Our goal is to ask the questions 126 00:06:59,593 --> 00:07:01,725 that no one else has ever bothered to. 127 00:07:01,769 --> 00:07:03,553 Why'd you hire me, then? 128 00:07:03,597 --> 00:07:05,599 We think you have the potential to do 129 00:07:05,642 --> 00:07:07,688 what your predecessors never could: 130 00:07:07,731 --> 00:07:12,170 gaze into the abyss until the abyss gazes back. 131 00:07:12,214 --> 00:07:13,389 And then what? 132 00:07:13,433 --> 00:07:15,130 Ask the abyss what the machine does? 133 00:07:15,173 --> 00:07:16,653 Alex, 134 00:07:16,697 --> 00:07:20,178 your father only understood the world in absolutes. 135 00:07:21,179 --> 00:07:22,354 You two 136 00:07:22,398 --> 00:07:24,705 were never headed in the same direction. 137 00:07:24,748 --> 00:07:26,446 You knew him. 138 00:07:27,403 --> 00:07:28,926 I knew he wanted answers. 139 00:07:28,970 --> 00:07:32,234 And since the extent of what we know about the machine 140 00:07:32,277 --> 00:07:34,715 is that it turns on every 47 days, 141 00:07:34,758 --> 00:07:36,847 that can mean only one thing: 142 00:07:36,891 --> 00:07:39,850 our approach is flawed. 143 00:07:39,894 --> 00:07:42,244 So if you want a chance at solving this mystery, 144 00:07:42,287 --> 00:07:46,117 you need to start by asking the right questions. 145 00:07:46,161 --> 00:07:48,250 Which are what, exactly? If I asked them, 146 00:07:48,293 --> 00:07:52,384 they wouldn't be your questions, now, would they? 147 00:08:01,872 --> 00:08:03,918 God, ever since those fires started 148 00:08:03,961 --> 00:08:06,660 in Lincoln National Forest, I can barely breathe. 149 00:08:06,703 --> 00:08:08,444 Turns out I'm allergic to smoke. 150 00:08:08,488 --> 00:08:10,272 So thanks, Apocalypse. 151 00:08:10,315 --> 00:08:12,317 Well, I would say "bless you," but... 152 00:08:12,361 --> 00:08:14,668 I'm more worried about the poor souls 153 00:08:14,711 --> 00:08:17,497 who got buried at Forever Drab. 154 00:08:17,540 --> 00:08:21,283 Oh, I'm sorry my visions aren't more Instagrammable. 155 00:08:24,765 --> 00:08:27,768 Hey, I, uh, I got your message. 156 00:08:27,811 --> 00:08:29,683 It said you had another vision. 157 00:08:29,726 --> 00:08:30,988 Yeah, I wanted us all together. 158 00:08:31,032 --> 00:08:32,686 Alex and Michael aren't responding, 159 00:08:32,729 --> 00:08:34,601 and Kyle is, um... 160 00:08:34,644 --> 00:08:36,951 with Liz. 161 00:08:38,866 --> 00:08:40,694 Yeah, I ran into her last night. 162 00:08:40,737 --> 00:08:42,260 What? 163 00:08:42,304 --> 00:08:44,132 Why wouldn't you tell me that? That's... 164 00:08:44,175 --> 00:08:46,023 'Cause I am too busy trying to solve this puzzle 165 00:08:46,047 --> 00:08:47,527 to save us all, so... 166 00:08:48,615 --> 00:08:50,486 Tell me there's something new. 167 00:08:50,530 --> 00:08:53,576 I wasn't sure until we got here, but now that I've seen it, 168 00:08:53,620 --> 00:08:56,057 I'm... I'm certain. 169 00:08:56,100 --> 00:08:58,320 This is where the funeral takes place. 170 00:09:00,365 --> 00:09:01,758 Okay. 171 00:09:01,802 --> 00:09:03,238 Well, in that case, who do we know 172 00:09:03,281 --> 00:09:04,848 that would have a funeral here? 173 00:09:04,892 --> 00:09:07,372 Someone who wouldn't be caught dead in a church. 174 00:09:11,202 --> 00:09:12,726 Who died? 175 00:09:18,122 --> 00:09:19,733 I'm sorry, can we just talk about this 176 00:09:19,776 --> 00:09:20,603 before we issue a death sentence? 177 00:09:20,647 --> 00:09:22,692 No one is gonna die, Isobel. 178 00:09:22,736 --> 00:09:24,781 We... are gonna stop it. 179 00:09:24,825 --> 00:09:26,609 Yeah. 180 00:09:26,653 --> 00:09:28,655 We know that Alex is covering up the murder, 181 00:09:28,698 --> 00:09:31,266 which implies that it's alien-related, right? Which could mean 182 00:09:31,309 --> 00:09:32,833 that you tried to heal the victim 183 00:09:32,876 --> 00:09:34,661 and left one of your infamous handprints. 184 00:09:34,704 --> 00:09:36,532 Or the victim is an alien. 185 00:09:36,576 --> 00:09:39,187 Or an alien committed the crime. 186 00:09:39,230 --> 00:09:41,537 Let's just stick to the evidence here. 187 00:09:41,581 --> 00:09:42,843 Mom and Dad would have 188 00:09:42,886 --> 00:09:44,671 their funerals at a church, right? 189 00:09:44,714 --> 00:09:46,194 What about the Ortechos? 190 00:09:46,237 --> 00:09:48,196 Ortechos are muy Católicos. 191 00:09:48,239 --> 00:09:51,199 So that just... leaves Michael. 192 00:09:51,242 --> 00:09:53,375 Well... 193 00:09:53,418 --> 00:09:55,507 what do I win? 194 00:09:55,551 --> 00:09:56,639 Cash prize... 195 00:09:58,162 --> 00:09:59,773 or is it just an untimely death? 196 00:09:59,816 --> 00:10:01,383 Sit down, Guerin. 197 00:10:01,426 --> 00:10:03,777 All right? I lost a lot of brain cells over this one. 198 00:10:03,820 --> 00:10:06,127 You're gonna let me finish. Now, listen. 199 00:10:06,170 --> 00:10:07,694 Mm-hmm. During the vision, 200 00:10:07,737 --> 00:10:09,478 I saw sunflowers, and they were placed 201 00:10:09,521 --> 00:10:10,784 across a casket. 202 00:10:10,827 --> 00:10:13,264 That's because Sanders and I are growing those 203 00:10:13,308 --> 00:10:15,919 for the Garden Festival this year. 204 00:10:15,963 --> 00:10:17,399 Well, I also heard a song. 205 00:10:17,442 --> 00:10:18,879 It was like... 206 00:10:18,922 --> 00:10:20,097 ♪ Do, do, do, do... 207 00:10:20,141 --> 00:10:22,056 It's called "Canción Mixteca." 208 00:10:23,013 --> 00:10:26,669 How do you know that? Aside from it playing at my funeral? 209 00:10:26,713 --> 00:10:28,671 Sanders hums it all the time. 210 00:10:28,715 --> 00:10:32,457 He learned it when he was a kid, helping out in the pecan fields. 211 00:10:35,939 --> 00:10:37,767 Is there anything else 212 00:10:37,811 --> 00:10:40,204 that can get us closer to a suspect? 213 00:10:40,248 --> 00:10:42,685 There was a guy, and he said 214 00:10:42,729 --> 00:10:45,253 i-if the sheriff's department had responded 215 00:10:45,296 --> 00:10:46,863 the day that he filed the complaint, 216 00:10:46,907 --> 00:10:48,865 then none of this would've happened. 217 00:10:50,388 --> 00:10:52,477 But, um, some good news: 218 00:10:52,521 --> 00:10:54,697 think I saw snow on someone's shoulder, 219 00:10:54,741 --> 00:10:57,047 so maybe we have some time. 220 00:10:57,091 --> 00:10:59,180 Okay. That is good. 221 00:10:59,223 --> 00:11:01,486 So, that's a couple months. 222 00:11:01,530 --> 00:11:04,098 You know what? Don't worry about it, DeLuca. 223 00:11:04,968 --> 00:11:08,015 Lightning has set most of New Mexico on fire anyways. 224 00:11:08,058 --> 00:11:11,627 At least your boy's gonna go out in flames. 225 00:11:16,327 --> 00:11:18,242 All right. Well, I'm gonna go to the station, 226 00:11:18,286 --> 00:11:20,003 pull some files, see if I can find a complaint 227 00:11:20,027 --> 00:11:21,898 that matches that description. 228 00:11:27,687 --> 00:11:31,734 You know, most people visit the rodeo when they're in town. 229 00:11:31,778 --> 00:11:33,103 Most people haven't figured out how to recover 230 00:11:33,127 --> 00:11:35,042 an alien cerebral cortex. 231 00:11:35,999 --> 00:11:38,741 What do you mean, "recover"? 232 00:11:38,785 --> 00:11:40,874 Noah's brain is toast. 233 00:11:40,917 --> 00:11:42,397 Burnt toast. 234 00:11:50,492 --> 00:11:54,452 You're hoping to extract Noah's DNA from charcoal? 235 00:11:54,496 --> 00:11:56,019 My coworker at Genoryx reminded me 236 00:11:56,063 --> 00:11:57,673 that bacterial endospores can withstand 237 00:11:57,717 --> 00:11:59,588 even the most extreme environmental conditions. 238 00:11:59,631 --> 00:12:00,807 And he did it with rum. 239 00:12:00,850 --> 00:12:04,158 Hmm. Please tell me you brought some. 240 00:12:04,201 --> 00:12:06,551 I just got to get this underneath a microscope. 241 00:12:06,595 --> 00:12:08,355 If the spores are there, then I can crack them open 242 00:12:08,379 --> 00:12:10,425 and create new brain tissue from the core. 243 00:12:11,426 --> 00:12:12,775 I hope. 244 00:12:12,819 --> 00:12:15,952 If a fireballed lab can't stop the great Liz Ortecho, 245 00:12:15,996 --> 00:12:17,824 what could you possibly need me for? 246 00:12:17,867 --> 00:12:20,000 Yeah, we built this place together, 247 00:12:20,043 --> 00:12:22,176 so, you know, you might see something that I don't. 248 00:12:22,219 --> 00:12:25,048 Or you want to compare the proteins in these spores 249 00:12:25,092 --> 00:12:26,354 to the unique healing properties 250 00:12:26,397 --> 00:12:28,443 found in a certain someone's DNA. 251 00:12:29,792 --> 00:12:31,925 I spent months studying Max's cells. 252 00:12:31,968 --> 00:12:34,014 I just want my research back, and all I would need 253 00:12:34,057 --> 00:12:35,450 is just a microgram of his blood. 254 00:12:35,493 --> 00:12:38,801 If you need Max's blood, you need to ask him yourself. 255 00:12:38,845 --> 00:12:39,976 You know that, right? 256 00:12:40,020 --> 00:12:41,804 Yes. I... 257 00:12:41,848 --> 00:12:43,893 Course I do. 258 00:13:01,389 --> 00:13:04,218 I don't know why I'm so upset. 259 00:13:18,885 --> 00:13:21,844 You're afraid that you're not doing enough. 260 00:13:21,888 --> 00:13:24,020 Excuse me? 261 00:13:26,370 --> 00:13:29,199 You really know how to hit where it hurts, don't you? 262 00:13:29,243 --> 00:13:30,897 I-I don't know where that came from, 263 00:13:30,940 --> 00:13:34,248 but I don't think that. I... 264 00:13:47,087 --> 00:13:49,959 Has everyone forgotten I have a day job? 265 00:13:51,395 --> 00:13:52,614 Hey. 266 00:13:52,657 --> 00:13:54,355 Can you hang on to this? 267 00:13:54,398 --> 00:13:56,400 No. No. 268 00:13:56,444 --> 00:13:58,378 No, I can't be in the middle of you two, and just... 269 00:13:58,402 --> 00:14:00,840 No.Please. You said you wanted to see this through. 270 00:14:00,883 --> 00:14:03,190 This isn't what I meant, okay? 271 00:14:03,233 --> 00:14:05,540 Liz is going to hate me, and she's also gonna hate you, 272 00:14:05,583 --> 00:14:07,934 but you're gonna be dead, so what do you care? 273 00:14:07,977 --> 00:14:09,152 Whoa. Whoa. 274 00:14:09,979 --> 00:14:12,547 Have you been mainlining acetone? 275 00:14:12,590 --> 00:14:14,723 Just for a couple weeks. 276 00:14:14,766 --> 00:14:16,203 Look, but... 277 00:14:16,246 --> 00:14:18,074 A couple days ago, it stopped working. 278 00:14:18,118 --> 00:14:19,902 My heart is racing. 279 00:14:19,946 --> 00:14:21,034 I can't eat. I can't sleep. 280 00:14:21,077 --> 00:14:22,687 Can't think straight? 281 00:14:23,993 --> 00:14:25,952 Any vertigo? 282 00:14:25,995 --> 00:14:27,214 Yeah. 283 00:14:27,257 --> 00:14:29,694 All signs of late-stage heart failure. 284 00:14:29,738 --> 00:14:32,480 Oh, great. Cool. 285 00:14:38,007 --> 00:14:39,966 You have to talk to Liz.No. 286 00:14:40,009 --> 00:14:41,706 I can't. 287 00:14:41,750 --> 00:14:44,666 It is not safe for her to be here. 288 00:14:47,016 --> 00:14:50,280 Is there something else going on? 289 00:14:54,023 --> 00:14:57,070 What if, um... 290 00:14:57,113 --> 00:15:01,291 if I told you I had a clone? 291 00:15:07,994 --> 00:15:10,300 I'm in a nightmare. There's another you? How? 292 00:15:10,344 --> 00:15:12,346 You know, I don't even want to know. 293 00:15:12,389 --> 00:15:14,043 I can't explain it, but the last few days, 294 00:15:14,087 --> 00:15:16,176 I felt this, um... 295 00:15:16,219 --> 00:15:18,047 like, this pull. 296 00:15:19,179 --> 00:15:22,617 But it just keeps getting worse. 297 00:15:24,271 --> 00:15:26,795 So, you're saying the person 298 00:15:26,838 --> 00:15:29,058 you have locked up is just trying to draw you to him 299 00:15:29,102 --> 00:15:30,712 like some alien pied piper? 300 00:15:30,755 --> 00:15:32,975 I don't know, man! Okay? I can't explain it. 301 00:15:33,019 --> 00:15:34,759 I don't know what is happening. 302 00:15:34,803 --> 00:15:37,066 But can you make it stop? 303 00:15:37,110 --> 00:15:38,981 I need to solve this murder, 304 00:15:39,025 --> 00:15:40,330 but this is making me crazy. 305 00:15:40,374 --> 00:15:42,854 Yeah, and you're making mecrazy. 306 00:15:42,898 --> 00:15:45,118 Yeah, you kept a healthy duplicate of you 307 00:15:45,161 --> 00:15:47,120 locked up for a year 308 00:15:47,163 --> 00:15:48,512 when I've been exhausting myself 309 00:15:48,556 --> 00:15:50,012 spending every free minute trying to search 310 00:15:50,036 --> 00:15:51,994 for anything to fix your heart! 311 00:15:52,821 --> 00:15:54,233 Look, why would you keep this a secret? 312 00:15:54,257 --> 00:15:55,998 Because it is not safe. 313 00:15:56,042 --> 00:15:57,739 Okay? He is a liability. 314 00:15:57,782 --> 00:16:00,394 I'm your doctor, Max. I should've been the exception. 315 00:16:00,437 --> 00:16:01,961 You could've at least 316 00:16:02,004 --> 00:16:03,658 given me a fighting chance at saving you. 317 00:16:03,701 --> 00:16:05,529 I'm not asking you to save me! No. 318 00:16:05,573 --> 00:16:07,357 You're just asking me to stand by and watch 319 00:16:07,401 --> 00:16:09,533 as you destroy yourself. And Liz! 320 00:16:09,577 --> 00:16:11,666 I am trying notto destroy Liz. 321 00:16:13,102 --> 00:16:14,495 Do you have 322 00:16:14,538 --> 00:16:16,714 something stronger than acetone? 323 00:16:18,542 --> 00:16:20,805 I've done everything I could for you. 324 00:16:24,722 --> 00:16:28,030 The only way to save you now is if that clone 325 00:16:28,074 --> 00:16:30,032 is a healer, too. 326 00:16:30,076 --> 00:16:32,600 Or if he gives you the heart right out of his chest. 327 00:16:34,254 --> 00:16:36,256 Okay. 328 00:16:39,041 --> 00:16:41,783 I'll give you the best modern medicine has to offer. 329 00:16:44,133 --> 00:16:46,396 And I'll hold on to your damn letter. 330 00:16:53,316 --> 00:16:57,059 What is this, and why does it make me cry? 331 00:16:57,103 --> 00:17:00,062 I asked Michael, and he said he got it from you. 332 00:17:00,106 --> 00:17:01,498 The turquoise. 333 00:17:01,542 --> 00:17:03,152 It was an amplifier. 334 00:17:03,196 --> 00:17:07,156 It vibrates at the same frequency we do. 335 00:17:07,200 --> 00:17:09,550 And this, uh, ET tuning fork 336 00:17:09,593 --> 00:17:11,943 ended up in the New Mexican desert how, exactly? 337 00:17:14,076 --> 00:17:16,209 It was that night in '47. 338 00:17:16,252 --> 00:17:19,603 Our ship was breaking apart before we even hit the ground. 339 00:17:19,647 --> 00:17:22,954 And the chemicals it spewed... 340 00:17:22,998 --> 00:17:24,260 it killed cattle. 341 00:17:24,304 --> 00:17:26,871 It made the cactus flowers bloom, 342 00:17:26,915 --> 00:17:29,091 but then it turned that little stone 343 00:17:29,135 --> 00:17:30,919 into something else entirely. 344 00:17:30,962 --> 00:17:33,052 What does it do? 345 00:17:33,095 --> 00:17:34,836 It boosts our abilities. 346 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 So, what is my ability? Depression? 347 00:17:37,491 --> 00:17:40,102 What, you really haven't figured it out yet? 348 00:17:40,146 --> 00:17:42,322 I mean, can't you sense when something is off? 349 00:17:42,365 --> 00:17:44,454 Emotional shifts in other people? 350 00:17:44,498 --> 00:17:47,588 You're an empath, Isobel. 351 00:17:57,293 --> 00:17:59,904 ♪ I got a heavy heart... 352 00:18:02,733 --> 00:18:04,648 ♪ I know you hate the part... 353 00:18:04,692 --> 00:18:07,129 Gregory. Hi. 354 00:18:07,173 --> 00:18:10,219 Hi. I mean, I considered not helping you 355 00:18:10,263 --> 00:18:11,481 because you are a strong woman. 356 00:18:11,525 --> 00:18:13,918 No, you can lift my keg anytime. 357 00:18:13,962 --> 00:18:17,096 Then you can let me help you pour beers from it, too. 358 00:18:18,619 --> 00:18:21,012 I cannot let you do that. 359 00:18:21,752 --> 00:18:24,364 It's either I can stay here and help you 360 00:18:24,407 --> 00:18:28,150 or I can go home to... 361 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 cold pizza. 362 00:18:30,196 --> 00:18:31,371 Have pity on me, DeLuca. 363 00:18:31,414 --> 00:18:33,982 I'm a... I'm a sad, sad man.Aw. 364 00:18:34,025 --> 00:18:37,290 Well, sad, sad man, 365 00:18:37,333 --> 00:18:39,640 you can get boxes out of my truck. 366 00:18:41,381 --> 00:18:43,426 Yes, ma'am. 367 00:18:45,254 --> 00:18:47,343 So, is this a locals only bar? 368 00:18:49,215 --> 00:18:50,999 Yeah. Tourists usually party 369 00:18:51,042 --> 00:18:53,132 down at Saturn's Ring, but, um... 370 00:18:53,175 --> 00:18:55,351 You're a local, girl. 371 00:18:57,223 --> 00:18:59,181 Okay, okay. 372 00:18:59,225 --> 00:19:01,009 What was that? 373 00:19:01,052 --> 00:19:02,228 That is 374 00:19:02,271 --> 00:19:04,012 just a friend. 375 00:19:04,055 --> 00:19:06,449 I cannot wait to hear everything you are not telling me 376 00:19:06,493 --> 00:19:08,103 about Gregory Manes, 377 00:19:08,147 --> 00:19:09,757 but I'm guessing 378 00:19:09,800 --> 00:19:12,629 he's not why you sent that "I need to see you right now" text. 379 00:19:14,414 --> 00:19:16,329 It's Max, isn't it? 380 00:19:18,548 --> 00:19:22,073 Oh, it's a powerful ability. Empathy. 381 00:19:22,117 --> 00:19:23,597 Probably could 382 00:19:23,640 --> 00:19:26,861 fix whatever's got you, Max and Michael out of sync. 383 00:19:29,603 --> 00:19:32,214 What does this have to do with Max and Michael? 384 00:19:34,390 --> 00:19:36,218 E-Everything. 385 00:19:37,785 --> 00:19:40,266 Those boys are pulling away. 386 00:19:44,879 --> 00:19:46,272 I know. 387 00:19:46,315 --> 00:19:49,100 It feels unnatural. 388 00:19:50,232 --> 00:19:53,104 It's painful, even. 389 00:19:55,063 --> 00:19:57,326 If you'd like, 390 00:19:57,370 --> 00:19:59,372 I can teach you how to separate. 391 00:19:59,415 --> 00:20:01,548 No. 392 00:20:03,637 --> 00:20:05,291 Teach me how to fix it. 393 00:20:05,334 --> 00:20:06,901 You can't. 394 00:20:06,944 --> 00:20:10,296 They have to choose to come back to you. 395 00:20:10,339 --> 00:20:12,820 Tell me more about my ability. 396 00:20:14,169 --> 00:20:18,086 Well... there was a time 397 00:20:18,129 --> 00:20:20,436 when the Dictator 398 00:20:20,480 --> 00:20:23,396 had your mother and I as prisoners. 399 00:20:23,439 --> 00:20:25,833 As an empath, 400 00:20:25,876 --> 00:20:28,314 she could target people's weaknesses, 401 00:20:28,357 --> 00:20:30,968 warn him of their strengths. 402 00:20:31,012 --> 00:20:32,753 She told me 403 00:20:32,796 --> 00:20:35,799 empathy's about acknowledging what's yours and what isn't. 404 00:20:39,107 --> 00:20:41,152 It's like a candle. 405 00:20:41,196 --> 00:20:43,067 What makes it burn? 406 00:20:43,111 --> 00:20:44,330 The wick. 407 00:20:44,373 --> 00:20:46,114 Exactly. 408 00:20:47,376 --> 00:20:49,770 So, when you see the flame, find the wick. 409 00:20:51,511 --> 00:20:53,382 Find the source. 410 00:20:58,561 --> 00:21:00,563 Hey! Hey, I'm talking to you. 411 00:21:00,607 --> 00:21:02,870 Hey, big guy! Hey, come on. Excuse me. 412 00:21:02,913 --> 00:21:05,264 Hey, you want to tell me 413 00:21:05,307 --> 00:21:06,613 why I was just stung by a bee? 414 00:21:07,875 --> 00:21:10,356 I don't bring my bees to public events, 415 00:21:10,399 --> 00:21:12,359 but my guess: you probably stepped on some nettle. 416 00:21:12,401 --> 00:21:13,944 He's right, Jordan. I mean, 417 00:21:13,968 --> 00:21:15,528 there's stinging nettle all around here. 418 00:21:16,536 --> 00:21:18,538 Nah, I saw a bee. A mean one. 419 00:21:18,581 --> 00:21:20,409 You got a permit for this booth? 420 00:21:20,453 --> 00:21:22,629 They don't need one. It's a city event. 421 00:21:22,672 --> 00:21:24,195 They were all asked to be here. 422 00:21:24,239 --> 00:21:25,588 Gregory Manes, yeah. 423 00:21:25,632 --> 00:21:28,069 I remember you. We went to school together. 424 00:21:28,112 --> 00:21:28,983 You were the kid 425 00:21:29,026 --> 00:21:30,463 who cried over that dead bird. 426 00:21:30,506 --> 00:21:33,248 And you were the kid who smashed his head in. 427 00:21:33,292 --> 00:21:35,206 What do you want, Jordan? 428 00:21:35,250 --> 00:21:37,905 Oh. Well, we're just a... a group of concerned citizens 429 00:21:37,948 --> 00:21:39,733 looking out for our fellow townsfolk. 430 00:21:39,776 --> 00:21:41,343 Funny thing about concerned citizens. 431 00:21:41,387 --> 00:21:43,067 They always seem to be white men with guns. 432 00:21:44,172 --> 00:21:45,260 Jordan. 433 00:21:45,304 --> 00:21:47,044 Seriously. 434 00:21:47,088 --> 00:21:48,481 Let's go. 435 00:21:48,524 --> 00:21:50,613 Whose side are you on, Long? 436 00:21:50,657 --> 00:21:53,703 The side of not being an ass. 437 00:22:00,710 --> 00:22:03,234 Y'all enjoy your movie. 438 00:22:06,194 --> 00:22:08,239 Later, Wyatt. 439 00:22:14,376 --> 00:22:17,901 Sorry... about all that. 440 00:22:19,468 --> 00:22:21,644 Really. 441 00:22:26,954 --> 00:22:29,609 Yeah, I think it's time someone go to the sheriff 442 00:22:29,652 --> 00:22:31,698 and complain about those idiots. 443 00:22:33,047 --> 00:22:35,005 If the sheriff's department 444 00:22:35,049 --> 00:22:37,573 had responded the day that he filed the complaint, 445 00:22:37,617 --> 00:22:39,097 then none of this would have happened. 446 00:22:40,924 --> 00:22:42,578 How long has this been going on? 447 00:22:42,622 --> 00:22:45,494 Oh, in America? I'd say about 250 years. 448 00:22:45,538 --> 00:22:46,993 He means with the Roswell Regiment, Bert. 449 00:22:47,017 --> 00:22:49,019 But Sheriff Valenti shut that down. 450 00:22:49,063 --> 00:22:51,674 Yeah, she tried. They just hit pause. 451 00:22:51,718 --> 00:22:53,522 It's been pretty obvious over the last few months 452 00:22:53,546 --> 00:22:55,591 that Valenti was gonna lose the election. 453 00:22:55,635 --> 00:22:56,462 Now that she's gone, those clowns are back 454 00:22:56,505 --> 00:22:57,985 to what they're good at: 455 00:22:58,028 --> 00:23:00,291 harassing people that don't look like them. 456 00:23:00,335 --> 00:23:02,293 And it wasn't Wyatt leading the charge this time. 457 00:23:02,337 --> 00:23:03,599 It was Jordan Bernhardt. 458 00:23:04,121 --> 00:23:06,602 The mayor's son? GREGORY: The word is, 459 00:23:06,646 --> 00:23:10,301 the mayor and our new sheriff are old golf buddies. 460 00:23:10,345 --> 00:23:11,781 Okay. 461 00:23:11,825 --> 00:23:14,436 Fill this out and give it back to me, 462 00:23:14,480 --> 00:23:16,438 but me only, okay? 463 00:23:16,482 --> 00:23:18,005 We'll take care of this. 464 00:23:18,048 --> 00:23:20,486 Yeah. Oh, I'm sorry. Two beers. 465 00:23:21,530 --> 00:23:23,924 Seems your vision is pointing more and more 466 00:23:23,967 --> 00:23:27,057 to a, uh, the long grudge between Michael and Wyatt. 467 00:23:27,101 --> 00:23:29,886 Yeah. Add Jordan to the mix, you got a recipe for disaster. 468 00:23:29,930 --> 00:23:31,932 I should warn Michael. Good luck. 469 00:23:31,975 --> 00:23:34,325 Got a lot of hard conversations ahead of you. 470 00:23:34,369 --> 00:23:36,415 I saw Liz. 471 00:23:36,458 --> 00:23:38,155 Couldn't lie to her. 472 00:23:42,943 --> 00:23:44,640 Why did you keep this from me? 473 00:23:44,684 --> 00:23:47,861 You just found out Max is dying, and instead of asking him 474 00:23:47,904 --> 00:23:50,994 why he's been hiding it from you, you came here, 475 00:23:51,038 --> 00:23:54,650 to yell at me, who's ethically bound to keep it a secret? 476 00:23:55,825 --> 00:23:57,697 Why are you so afraid to talk to him? 477 00:23:57,740 --> 00:24:01,657 I am not afraid. I am furious at him. 478 00:24:02,441 --> 00:24:04,834 He made me believe that I was capable of anything, 479 00:24:04,878 --> 00:24:07,010 of being anyone, and then he took it away 480 00:24:07,054 --> 00:24:08,664 when he burned it all down. 481 00:24:08,708 --> 00:24:11,667 You used his DNA, Liz, without telling him. 482 00:24:11,711 --> 00:24:12,886 Max didn't put you here. 483 00:24:12,929 --> 00:24:14,844 You did, when you decided 484 00:24:14,888 --> 00:24:16,846 to put science above everything else. 485 00:24:16,890 --> 00:24:20,589 Success at any cost has a cost, 486 00:24:20,633 --> 00:24:23,418 and you never stopped to consider it. 487 00:24:25,855 --> 00:24:28,989 Look, you can run from Max, forever if you want. 488 00:24:29,032 --> 00:24:31,034 But you can't run from yourself. 489 00:24:31,078 --> 00:24:33,559 Eventually, you'll have to take responsibility 490 00:24:33,602 --> 00:24:37,171 for the things that you've done to the people you love. 491 00:24:39,434 --> 00:24:41,828 All I ever wanted was to save lives. 492 00:24:41,871 --> 00:24:44,526 That doesn't make it right. 493 00:24:45,571 --> 00:24:47,050 Yeah. 494 00:24:47,094 --> 00:24:49,009 I can't keep doing this. 495 00:24:49,052 --> 00:24:51,838 Letting you and Max and everyone pull me into things 496 00:24:51,881 --> 00:24:53,622 that I didn't ask for. 497 00:24:53,666 --> 00:24:55,668 If you want something from Max, 498 00:24:55,711 --> 00:24:58,105 ask Max, not me. 499 00:25:01,021 --> 00:25:02,979 And while you're at it, 500 00:25:03,023 --> 00:25:05,852 ask him about his othersecret. 501 00:25:05,895 --> 00:25:08,158 The one out in the desert. 502 00:25:19,256 --> 00:25:22,390 Hey. Hey. 503 00:25:22,433 --> 00:25:23,957 Oh, man, you feeling, uh, 504 00:25:24,000 --> 00:25:26,742 nostalgic about the good old days? 505 00:25:26,786 --> 00:25:29,789 This was Dad's favorite family activity. 506 00:25:29,832 --> 00:25:30,964 Little popcorn... 507 00:25:31,007 --> 00:25:32,705 Little xenophobia about aliens. 508 00:25:32,748 --> 00:25:34,402 Yeah. 509 00:25:34,445 --> 00:25:35,969 If you miss him, 510 00:25:36,012 --> 00:25:37,971 we can go egg the statue in the town square. 511 00:25:38,014 --> 00:25:42,018 Speaking of, how are you holding up? 512 00:25:43,324 --> 00:25:46,457 Oh, you know, most days I can rationalize that I killed a... 513 00:25:46,501 --> 00:25:47,763 a bad man. 514 00:25:47,807 --> 00:25:49,460 But, uh, 515 00:25:49,504 --> 00:25:53,377 some days, I remember that man was my father. 516 00:25:53,421 --> 00:25:56,555 You seem to be doing better than you were a few months ago. 517 00:25:57,556 --> 00:25:59,079 Yeah. 518 00:25:59,122 --> 00:26:01,516 Does it happen to have anything to do with my dream girl? 519 00:26:01,560 --> 00:26:02,561 Maria DeLuca? 520 00:26:02,604 --> 00:26:04,040 Oh. 521 00:26:04,084 --> 00:26:05,714 Well, please say "yes." I have been waiting 522 00:26:05,738 --> 00:26:07,740 for you two to fall in love since high school. 523 00:26:07,783 --> 00:26:10,046 You know, I can be myself around her, 524 00:26:10,090 --> 00:26:12,745 and that is rare for a Manes man. 525 00:26:12,788 --> 00:26:15,051 Yeah. 526 00:26:15,791 --> 00:26:17,837 Ah, but somehow, I don't think 527 00:26:17,880 --> 00:26:19,621 that's what you wanted to talk about. 528 00:26:21,841 --> 00:26:23,930 Well, I, um... 529 00:26:23,973 --> 00:26:27,586 I left the Air Force, full honors. 530 00:26:28,891 --> 00:26:31,154 I got an opportunity, and I took it. 531 00:26:32,460 --> 00:26:34,767 But, uh, uh... 532 00:26:34,810 --> 00:26:37,987 it's been one day, and I already just... 533 00:26:38,031 --> 00:26:40,599 You're scared you made a mistake. 534 00:26:41,425 --> 00:26:43,645 My new boss suggested that I solve a potential matter 535 00:26:43,689 --> 00:26:46,648 of national security by looking up at the sky. 536 00:26:46,692 --> 00:26:47,867 And then he brought up Dad. 537 00:26:47,910 --> 00:26:49,738 What? They knew each other? 538 00:26:49,782 --> 00:26:51,392 Couldn't have been well. 539 00:26:51,435 --> 00:26:54,917 My first assignment was to stop thinking like my father. 540 00:26:56,745 --> 00:26:59,139 Well, he's kind of right, though. 541 00:26:59,182 --> 00:27:00,923 I mean, think about it, Alex. 542 00:27:00,967 --> 00:27:03,622 I mean, why'd you join the Air Force? 543 00:27:05,014 --> 00:27:06,450 To get away from him, to... 544 00:27:06,494 --> 00:27:08,365 to get control of my life... Well, then, 545 00:27:08,409 --> 00:27:10,822 you should've joined the Navy, or the Marines or even the Army. 546 00:27:10,846 --> 00:27:12,718 When you joined the Air Force, 547 00:27:12,761 --> 00:27:15,242 you were following in his footsteps. 548 00:27:15,285 --> 00:27:17,679 My advice? You left the service, 549 00:27:17,723 --> 00:27:20,334 so you can take off the uniform. 550 00:27:20,377 --> 00:27:23,642 And do what? Look at the sky? 551 00:27:24,381 --> 00:27:26,209 Stop listening to Dad's voice in your head 552 00:27:26,253 --> 00:27:28,690 and start listening to your own. 553 00:27:29,473 --> 00:27:32,172 All right, look, you're gonna figure it out. 554 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 All right, just be patient. 555 00:27:33,826 --> 00:27:36,176 Thanks. 556 00:27:45,185 --> 00:27:47,709 You're suspiciously quiet. 557 00:27:47,753 --> 00:27:51,713 You said you wanted to listen to Natalie Merchant and chill. 558 00:27:55,761 --> 00:27:58,938 Do you think what happened with Max is my fault? 559 00:27:58,981 --> 00:28:00,896 I think it was both of your faults. 560 00:28:00,940 --> 00:28:03,943 Yeah, but what he did, it... 561 00:28:05,422 --> 00:28:07,860 it was too much.Absolutely. 562 00:28:07,903 --> 00:28:09,470 I just think it's possible 563 00:28:09,513 --> 00:28:12,212 that he might think the same thing about what you did. 564 00:28:12,255 --> 00:28:13,996 In NA, 565 00:28:14,040 --> 00:28:16,825 we talk a lot about personal responsibility. 566 00:28:16,869 --> 00:28:17,826 Max is 567 00:28:17,870 --> 00:28:20,699 100% responsible for what Max did. 568 00:28:21,961 --> 00:28:24,006 And so are you. 569 00:28:32,972 --> 00:28:34,930 We heard you snitched to the cops about us. 570 00:28:34,974 --> 00:28:37,890 We ain't gonna stand by and let you destroy our town anymore. 571 00:28:37,933 --> 00:28:40,762 Okay, look, I don't want to die tonight, so let's talk. 572 00:28:42,068 --> 00:28:43,765 Let's talk. 573 00:28:43,809 --> 00:28:45,898 Why talk if you never listen? 574 00:28:47,987 --> 00:28:49,728 Damn it, Zeke! What the hell? 575 00:28:49,771 --> 00:28:51,773 Oh, maybe if you guys stopped hitting each other, 576 00:28:51,817 --> 00:28:53,882 you wouldn't need four guys to commit one hate crime. 577 00:28:53,906 --> 00:28:56,778 Walk away. Oh, I wish I could. 578 00:28:56,822 --> 00:28:58,519 That's just not really who I am. 579 00:29:00,042 --> 00:29:01,565 Hit me. 580 00:29:02,349 --> 00:29:04,438 'Cause I really want to hit you back. 581 00:29:04,481 --> 00:29:05,961 Michael? 582 00:29:08,224 --> 00:29:10,531 Small town, Guerin. 583 00:29:10,574 --> 00:29:13,360 I'm sure we'll bump into each other again real soon. 584 00:29:16,189 --> 00:29:17,930 So, I'm trying to save your life, 585 00:29:17,973 --> 00:29:19,801 and you try to get yourself killed? 586 00:29:19,845 --> 00:29:21,803 What-what is going on with you, Michael? 587 00:29:21,847 --> 00:29:23,849 It does not matter. 588 00:29:23,892 --> 00:29:26,808 I'm dying anyway. No, you're not, 589 00:29:26,852 --> 00:29:29,332 because we can still find a way to change this. 590 00:29:29,376 --> 00:29:30,919 Oh, maybe I don't want to change it. 591 00:29:30,943 --> 00:29:32,988 Maybe I deserve it. 592 00:29:33,032 --> 00:29:34,381 You ever think of that, Max? 593 00:29:34,424 --> 00:29:36,470 Find the source. 594 00:29:36,513 --> 00:29:38,733 Get over yourself, Michael. 595 00:29:38,777 --> 00:29:41,083 You don't deserve to die. 596 00:29:43,956 --> 00:29:45,914 He told you something. 597 00:29:46,872 --> 00:29:47,829 Who did? 598 00:29:47,873 --> 00:29:49,396 No, I know that self-loathing 599 00:29:49,439 --> 00:29:52,181 is kind of your thing, but... this is different. 600 00:29:52,225 --> 00:29:55,619 You're ashamed. You think that you're... 601 00:29:55,663 --> 00:29:57,099 a monster. 602 00:29:59,798 --> 00:30:01,800 Because I am. 603 00:30:03,279 --> 00:30:05,629 I am the heir to an evil dictator. 604 00:30:05,673 --> 00:30:06,805 Okay? 605 00:30:06,848 --> 00:30:07,980 Monster's in my blood. 606 00:30:08,023 --> 00:30:09,155 You finished the cage? 607 00:30:09,198 --> 00:30:11,548 Two days ago, we pulled him out. 608 00:30:11,592 --> 00:30:13,420 This morning, I nearly slit his throat. 609 00:30:13,463 --> 00:30:15,857 What are you talking about, Michael? 610 00:30:15,901 --> 00:30:17,946 The Dictator... I'm his son. 611 00:30:17,990 --> 00:30:20,862 Apparently, I have a temper. 612 00:30:20,906 --> 00:30:21,994 What did he tell you? 613 00:30:24,039 --> 00:30:26,041 What we've always known. 614 00:30:26,085 --> 00:30:28,217 I'm the tyrant; you're the savior. 615 00:30:40,055 --> 00:30:41,685 The two of you went down there without me. Seriously? 616 00:30:41,709 --> 00:30:42,904 This isn't how I wanted this to go. 617 00:30:42,928 --> 00:30:44,122 How did you think it was gonna go? 618 00:30:44,146 --> 00:30:45,669 Okay, you're right. 619 00:30:45,713 --> 00:30:47,125 We've all been hiding things from each other. 620 00:30:47,149 --> 00:30:49,282 And it has to stop. 621 00:30:49,325 --> 00:30:51,980 We're not strong unless we're together. 622 00:30:52,024 --> 00:30:54,896 It's like you said; there has to be three. We're a triad. 623 00:30:54,940 --> 00:30:57,072 Did Jones tell you that? 624 00:30:57,116 --> 00:30:58,944 What else did he tell you? 625 00:30:58,987 --> 00:31:00,989 About our planet and... 626 00:31:01,033 --> 00:31:02,338 and why we came here. 627 00:31:02,382 --> 00:31:03,949 And that I'm an empath. 628 00:31:03,992 --> 00:31:05,994 That's how I know what's going on with Michael. 629 00:31:06,038 --> 00:31:07,822 We need to put him back. 630 00:31:07,866 --> 00:31:08,954 In the pod? 631 00:31:08,997 --> 00:31:11,217 No. You want to see him. 632 00:31:11,260 --> 00:31:13,741 Not anymore. What were you thinking? Liz is in town. 633 00:31:13,784 --> 00:31:15,569 Liz? What does Liz have to do with this? 634 00:31:15,612 --> 00:31:17,788 Have you met her? If she finds out 635 00:31:17,832 --> 00:31:20,008 about this, she's not going to leave. 636 00:31:20,052 --> 00:31:21,096 Okay? 637 00:31:21,140 --> 00:31:22,924 Jones is dangerous. 638 00:31:22,968 --> 00:31:25,013 How do you know that? 639 00:31:25,057 --> 00:31:26,058 I can't explain it. 640 00:31:26,101 --> 00:31:28,712 It's just a feeling in my gut, okay? 641 00:31:28,756 --> 00:31:29,975 He is dangerous, Isobel. 642 00:31:30,018 --> 00:31:32,368 Just leave this be. 643 00:31:36,155 --> 00:31:37,330 I saw your car. 644 00:31:37,373 --> 00:31:39,114 Wanted to give you this turquoise. 645 00:31:40,463 --> 00:31:42,030 It resonates with our tech. 646 00:31:42,074 --> 00:31:43,075 I don't know why. 647 00:31:43,118 --> 00:31:44,380 But I do know 648 00:31:44,424 --> 00:31:46,643 that if any alien mysteries come around, 649 00:31:46,687 --> 00:31:48,515 I won't be here to play Hardy Boys. 650 00:31:48,558 --> 00:31:49,951 I'm getting murdered. 651 00:31:51,300 --> 00:31:53,389 Michael Guerin going down without a fight? 652 00:31:53,433 --> 00:31:55,174 I don't believe it. 653 00:31:55,217 --> 00:31:57,524 Well, you always did see the violence in me, didn't you? 654 00:31:57,567 --> 00:31:59,134 What are you talking about? 655 00:31:59,178 --> 00:32:00,657 I could never do the right thing. 656 00:32:00,701 --> 00:32:02,529 Turns out neither could my father. 657 00:32:02,572 --> 00:32:05,053 And how do you know that? It doesn't matter. 658 00:32:05,097 --> 00:32:07,099 He was a killer. 659 00:32:07,142 --> 00:32:09,884 Genocidal maniac, actually. 660 00:32:11,277 --> 00:32:13,061 Wow, you must've loved that. 661 00:32:13,105 --> 00:32:14,909 You've been looking for proof that you were worthless 662 00:32:14,933 --> 00:32:16,108 your whole life. 663 00:32:16,151 --> 00:32:18,066 What can I say? 664 00:32:18,110 --> 00:32:20,112 I had a hunch. 665 00:32:20,155 --> 00:32:23,550 Look, if you're your father, then I'm mine. 666 00:32:23,593 --> 00:32:25,987 Which means I have a lot of torturing to do 667 00:32:26,031 --> 00:32:28,598 before the end of the night, so excuse me. 668 00:32:31,079 --> 00:32:32,515 It's not, it's not the same. 669 00:32:32,559 --> 00:32:33,690 No, it is. 670 00:32:33,734 --> 00:32:35,170 I hate to break it to you, Guerin, 671 00:32:35,214 --> 00:32:37,085 but there's not some special set of rules 672 00:32:37,129 --> 00:32:39,000 that applies just to you. 673 00:32:39,044 --> 00:32:41,263 You decide who you are. 674 00:32:41,307 --> 00:32:45,180 If you give up, it is on you. 675 00:32:52,622 --> 00:32:54,581 Hmm. 676 00:32:54,624 --> 00:32:56,061 Wait. 677 00:32:57,801 --> 00:33:00,935 In Maria's vision, I say that I am covering up a murder, right? 678 00:33:00,979 --> 00:33:02,241 Yeah. 679 00:33:02,284 --> 00:33:03,372 It's not you. 680 00:33:03,416 --> 00:33:05,113 You can't know that. Yes, I can. 681 00:33:05,157 --> 00:33:08,116 If it were you, I would not cover it up. 682 00:33:08,160 --> 00:33:10,423 ♪ 683 00:33:11,250 --> 00:33:14,427 I would burn the entire world down first. 684 00:33:15,210 --> 00:33:18,257 ♪ I had it in my head but not in my heart ♪ 685 00:33:18,300 --> 00:33:21,042 ♪ Every word that I said brought you back to the start... ♪ 686 00:33:23,001 --> 00:33:24,089 Max! 687 00:33:24,132 --> 00:33:26,265 ♪ But I'm not in charge 688 00:33:26,308 --> 00:33:27,222 ♪ But it's beautiful... 689 00:33:27,266 --> 00:33:29,094 I-I've been looking for you. 690 00:33:29,137 --> 00:33:30,399 I should've found you earlier. 691 00:33:30,443 --> 00:33:32,184 I just had things on my mind, so... 692 00:33:32,227 --> 00:33:34,012 Like... 693 00:33:34,055 --> 00:33:36,405 someone getting murdered or your heart failing? 694 00:33:36,449 --> 00:33:38,233 I should've told you. 695 00:33:38,277 --> 00:33:39,495 I-I get why you didn't. 696 00:33:39,539 --> 00:33:40,939 I mean, we've hardly been in a place 697 00:33:40,975 --> 00:33:42,344 to share our deepest, darkest secrets. 698 00:33:42,368 --> 00:33:44,587 And... you told Kyle, 699 00:33:44,631 --> 00:33:46,241 so... 700 00:33:46,285 --> 00:33:48,417 that's good. 701 00:33:48,461 --> 00:33:51,159 Ever since last night, I've wanted to talk... 702 00:33:51,203 --> 00:33:53,248 Can I go first? I... 703 00:33:54,467 --> 00:33:58,688 I never should've hidden what I was doing in the lab. 704 00:33:59,515 --> 00:34:01,561 I-I was so afraid 705 00:34:01,604 --> 00:34:03,998 of who I'd be without my groundbreaking discovery 706 00:34:04,042 --> 00:34:07,088 that I-I forgot about the other part, 707 00:34:07,132 --> 00:34:09,482 the important part, and... 708 00:34:10,396 --> 00:34:12,006 it's you. 709 00:34:14,182 --> 00:34:15,966 I was wrong, Max. I was wrong. 710 00:34:16,010 --> 00:34:17,403 I-I... 711 00:34:18,143 --> 00:34:19,840 I should've told you what I was doing. 712 00:34:19,883 --> 00:34:22,321 And when you asked me to stop, I should have. 713 00:34:22,364 --> 00:34:25,411 And I never should have burned down the lab. 714 00:34:26,542 --> 00:34:29,110 All I've ever wanted was for you to be great. 715 00:34:29,154 --> 00:34:32,113 ♪ And beautiful will do 716 00:34:32,157 --> 00:34:33,549 ♪ Yeah, it's beautiful 717 00:34:33,593 --> 00:34:35,508 I think about you. 718 00:34:35,551 --> 00:34:37,988 ♪ And beautiful will do... 719 00:34:38,032 --> 00:34:39,468 Every day. 720 00:34:40,600 --> 00:34:43,081 And every time I try to go to the ocean, 721 00:34:43,124 --> 00:34:45,126 I-I can't. 722 00:34:45,170 --> 00:34:46,649 'Cause you're not with me. 723 00:34:46,693 --> 00:34:50,305 ♪ The rain came and washed away ♪ 724 00:34:50,349 --> 00:34:52,133 ♪ Yeah, it's okay 725 00:34:52,177 --> 00:34:54,135 ♪ When it comes... 726 00:34:54,179 --> 00:34:55,658 I can't do this anymore. 727 00:34:55,702 --> 00:34:59,009 ♪ When it's high, when it's low ♪ 728 00:34:59,053 --> 00:35:01,925 ♪ It's all the same... 729 00:35:01,969 --> 00:35:03,057 No. No, no, no. Hey. 730 00:35:03,101 --> 00:35:05,320 Why are you pushing me away? 731 00:35:05,364 --> 00:35:07,888 ♪ And it's okay... 732 00:35:07,931 --> 00:35:09,977 You're lying. 733 00:35:10,020 --> 00:35:11,283 I can tell. 734 00:35:11,326 --> 00:35:13,154 ♪ Yeah, it's okay 735 00:35:13,198 --> 00:35:14,329 Goodbye, Liz. 736 00:35:14,373 --> 00:35:16,070 ♪ And it's okay... 737 00:35:16,114 --> 00:35:18,159 I-Is this about what you're hiding in the desert? 738 00:35:18,203 --> 00:35:20,944 ♪ When it goes, when it's high... ♪ 739 00:35:20,988 --> 00:35:23,512 I don't owe you any explanations. 740 00:35:23,556 --> 00:35:26,341 You just can't be a part of my life anymore. 741 00:35:26,385 --> 00:35:28,909 ♪ And it's okay 742 00:35:29,649 --> 00:35:31,477 ♪ And it's okay 743 00:35:33,043 --> 00:35:35,307 ♪ And it's okay 744 00:35:35,350 --> 00:35:38,136 ♪ Yeah, it's okay 745 00:35:38,179 --> 00:35:40,877 ♪ And it's okay. 746 00:35:45,621 --> 00:35:47,406 Brooding Valenti. 747 00:35:47,449 --> 00:35:49,321 My favorite. 748 00:35:49,364 --> 00:35:52,933 To whom do I owe this pleasure? 749 00:35:52,976 --> 00:35:57,329 Besides the clone in the desert who no one mentioned till today? 750 00:36:02,464 --> 00:36:04,945 We haven't been fair to you, Kyle. 751 00:36:04,988 --> 00:36:07,252 No. 752 00:36:07,295 --> 00:36:09,384 I brought this on myself. 753 00:36:09,428 --> 00:36:12,300 I think I'm... 754 00:36:13,301 --> 00:36:15,477 lost. 755 00:36:15,521 --> 00:36:18,219 I thought when I became a doctor, my life would... 756 00:36:18,263 --> 00:36:20,221 suddenly feel complete. 757 00:36:20,265 --> 00:36:21,353 But... 758 00:36:21,396 --> 00:36:24,312 still feel empty inside. 759 00:36:28,098 --> 00:36:30,275 Have you heard of, um... 760 00:36:30,318 --> 00:36:31,406 sleeping? 761 00:36:31,450 --> 00:36:33,408 It's phenomenal. 762 00:36:33,452 --> 00:36:34,409 You should try it. 763 00:36:34,453 --> 00:36:35,845 Seriously though, 764 00:36:35,889 --> 00:36:38,674 you should take care of yourself for once. 765 00:36:38,718 --> 00:36:43,157 I mean, you, of all people, deserve to be happy. 766 00:36:46,465 --> 00:36:48,771 My dad was wrong about most things, 767 00:36:48,815 --> 00:36:51,252 but he was right about one. 768 00:36:51,296 --> 00:36:53,689 Ever since '47, this town has been at the center of a story 769 00:36:53,733 --> 00:36:55,256 that's bigger than any one of us. 770 00:36:55,300 --> 00:36:57,693 My dad thought that if he could just 771 00:36:57,737 --> 00:36:59,478 find out what the story was really about... 772 00:36:59,521 --> 00:37:01,044 He could control it. 773 00:37:01,088 --> 00:37:02,263 Yeah, but he couldn't. 774 00:37:02,307 --> 00:37:04,439 So he made it an enemy to fight. 775 00:37:04,483 --> 00:37:06,267 He made his whole life a fight. 776 00:37:06,311 --> 00:37:10,576 Everything, everyone was just something to charge through. 777 00:37:10,619 --> 00:37:12,404 But this machine, 778 00:37:12,447 --> 00:37:15,363 we cannot charge through it to get the answer. 779 00:37:15,407 --> 00:37:18,627 So how do you propose we get one? 780 00:37:18,671 --> 00:37:21,456 Well, we start with the basics. 781 00:37:22,675 --> 00:37:26,113 Is it built for good or for evil? 782 00:37:26,156 --> 00:37:27,462 You've finally come. 783 00:37:27,506 --> 00:37:28,376 I didn't have a choice. 784 00:37:28,420 --> 00:37:31,466 I can't eat. I can't sleep. 785 00:37:31,510 --> 00:37:33,468 Only thing I can do is think about coming here 786 00:37:33,512 --> 00:37:35,035 and talking to you. Why? 787 00:37:35,078 --> 00:37:37,167 Because we're connected, you and I. 788 00:37:37,211 --> 00:37:38,430 But you already know that. 789 00:37:38,473 --> 00:37:40,301 When your siblings pulled me out of the pod, 790 00:37:40,345 --> 00:37:44,392 it solidified the invisible tether between us. 791 00:37:44,436 --> 00:37:46,046 But it didn't start with them. 792 00:37:47,003 --> 00:37:49,136 Started with the console at the fair. 793 00:37:49,179 --> 00:37:51,269 When I awoke, so did you. 794 00:37:51,312 --> 00:37:52,574 I want it to stop. 795 00:37:52,618 --> 00:37:54,359 Because you want to be with them? 796 00:37:54,402 --> 00:37:56,099 You have to ask yourself, 797 00:37:56,143 --> 00:37:59,755 have you ever truly felt connected to them? 798 00:38:00,626 --> 00:38:02,584 You have a decision to make. 799 00:38:02,628 --> 00:38:05,413 I choose them. 800 00:38:07,372 --> 00:38:08,460 I choose her. 801 00:38:08,503 --> 00:38:11,985 The woman who built your failing heart? 802 00:38:12,812 --> 00:38:15,031 You love her, don't you? 803 00:38:15,075 --> 00:38:17,338 Hey, I pushed her away because of you. 804 00:38:17,382 --> 00:38:19,775 Because of whatever this is! 805 00:38:19,819 --> 00:38:22,343 Make it stop. Set me free. 806 00:38:22,387 --> 00:38:23,649 I can't. 807 00:38:23,692 --> 00:38:25,346 It's not some power. 808 00:38:25,390 --> 00:38:27,566 It can't be quelled 809 00:38:27,609 --> 00:38:30,525 by my luxurious accommodations. 810 00:38:30,569 --> 00:38:34,268 When Nora and Louise stole a piece of me to build you, 811 00:38:34,312 --> 00:38:36,357 they created a wound so deep, 812 00:38:36,401 --> 00:38:40,143 it can only be healed when we are together. 813 00:38:40,187 --> 00:38:42,581 Apart, we are weak. 814 00:38:42,624 --> 00:38:44,844 Alone, we are dead. 815 00:38:44,887 --> 00:38:46,585 But together... No! 816 00:38:46,628 --> 00:38:48,413 I don't need you. 817 00:38:48,456 --> 00:38:50,110 For years, I've-I've been, I've been fine. 818 00:38:50,153 --> 00:38:51,503 I-I can choose. 819 00:38:51,546 --> 00:38:52,460 You can't! 820 00:38:52,504 --> 00:38:53,940 Unless you accept 821 00:38:53,983 --> 00:38:55,898 who you really are, you will always suffer! 822 00:38:55,942 --> 00:38:57,596 You know that! You are broken! 823 00:38:58,640 --> 00:39:00,729 Stop! 824 00:39:12,611 --> 00:39:14,047 10-33 in progress. 825 00:39:14,090 --> 00:39:18,138 Corner of First and Main. All units respond. Code 2. 826 00:39:18,181 --> 00:39:20,009 Oh, my God. 827 00:39:26,538 --> 00:39:28,583 Fires must be getting closer. 828 00:39:28,627 --> 00:39:30,672 Oh, thank you. 829 00:39:30,716 --> 00:39:34,023 Ash is thicker than usual. 830 00:39:35,590 --> 00:39:38,288 I thought it was snow in my vision. 831 00:39:38,332 --> 00:39:40,029 It's ash. 832 00:39:40,073 --> 00:39:42,510 Maria! We're out of time. 833 00:39:42,554 --> 00:39:44,512 The church is on fire. 834 00:39:44,556 --> 00:39:46,209 We can't use the funeral home 835 00:39:46,253 --> 00:39:47,907 to narrow down the victim in your vision. 836 00:39:47,950 --> 00:39:51,258 We can't eliminate anyone as a potential murder victim. 837 00:39:54,435 --> 00:39:56,437 ♪ 838 00:40:37,826 --> 00:40:40,481 ♪ I don't want to set 839 00:40:40,525 --> 00:40:43,353 ♪ The world on 840 00:40:43,397 --> 00:40:47,749 ♪ Fire... 841 00:41:05,680 --> 00:41:10,729 ♪ Have but one desire 842 00:41:10,772 --> 00:41:12,513 Magoo? 843 00:41:12,557 --> 00:41:14,428 ♪ I've lost all ambition 844 00:41:14,472 --> 00:41:15,821 Are you there? 845 00:41:15,864 --> 00:41:18,606 ♪ For worldly acclaim 846 00:41:19,607 --> 00:41:20,565 ♪ I just want to be... 847 00:41:20,608 --> 00:41:21,914 If you've... 848 00:41:23,045 --> 00:41:25,134 you've come too far. 849 00:41:25,178 --> 00:41:26,701 ♪ And with your admission 850 00:41:26,745 --> 00:41:27,702 Dad? 851 00:41:27,746 --> 00:41:30,313 ♪ That you feel the same 852 00:41:30,357 --> 00:41:33,795 ♪ I'll have reached the goal I'm dreaming of ♪ 853 00:41:33,839 --> 00:41:35,797 ♪ Believe me 854 00:41:35,841 --> 00:41:40,498 ♪ I don't want to set the world ♪ 855 00:41:40,541 --> 00:41:45,590 ♪ On fire 856 00:41:45,633 --> 00:41:50,682 ♪ I just want to start 857 00:41:50,725 --> 00:41:58,725 ♪ A flame in your heart. 60431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.