Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,550 --> 00:01:24,810
Hurry, the train.
2
00:04:13,650 --> 00:04:16,310
Henry, stop this.
I'm sorry, Mr. Arthur.
3
00:04:16,520 --> 00:04:17,510
Quite all right, Mrs. Nash.
4
00:04:17,720 --> 00:04:20,380
Please don't be angry, Mr. Arthur.
My son is only joking.
5
00:04:20,590 --> 00:04:23,290
- Good day.
- Mr. Arthur!
6
00:04:23,890 --> 00:04:25,690
Stop. I'm gonna kill you.
7
00:04:25,900 --> 00:04:28,020
- Can it wait? I gotta go to work.
- Work!
8
00:04:28,230 --> 00:04:30,320
Someday you'll break your hands
doing that stupid work.
9
00:04:30,530 --> 00:04:32,090
Then see if you'll ever play
Carnegie Hall.
10
00:04:32,300 --> 00:04:34,400
I don't wanna play Carnegie Hall, Ma.
11
00:04:34,600 --> 00:04:35,760
This week you don't wanna play.
12
00:04:35,970 --> 00:04:38,530
I've been telling you that
since I was 7 years old.
13
00:04:38,740 --> 00:04:41,210
So, what does
a 7-year-old boy know?
14
00:04:41,410 --> 00:04:42,740
I gotta go.
15
00:04:42,950 --> 00:04:45,410
Make sure you come back
with all your fingers.
16
00:04:45,650 --> 00:04:47,080
- Hi, Dad.
- Hi, Argus.
17
00:04:47,280 --> 00:04:49,220
Dad, Argus is the dog. I'm Henry.
18
00:04:49,420 --> 00:04:50,890
Sorry, Henry.
19
00:05:05,870 --> 00:05:08,430
Fourth down, five seconds to go.
20
00:05:08,640 --> 00:05:10,870
Luckman licks his fingers.
21
00:05:13,240 --> 00:05:15,010
Eyes the defense.
22
00:05:18,350 --> 00:05:19,980
He sets.
23
00:05:20,820 --> 00:05:22,650
Takes the snap,
hands off to Nagurski.
24
00:05:22,850 --> 00:05:25,950
Bronko explodes. Knocks off
Farkas, straight-arms Todd.
25
00:05:26,160 --> 00:05:27,990
Bodies are flying everywhere.
The crowd goes wild.
26
00:05:28,190 --> 00:05:30,180
Left, right. Touchdown!
27
00:05:31,190 --> 00:05:33,130
You're getting old, Butch.
28
00:06:18,440 --> 00:06:20,270
Hop, look what I got here!
29
00:06:25,380 --> 00:06:27,410
Hopper, where the hell
have you been?
30
00:06:27,620 --> 00:06:29,240
Shooting down enemy aircraft.
31
00:06:29,450 --> 00:06:31,920
Got an Airacobra P-39
over Pleasure Point.
32
00:06:32,120 --> 00:06:34,250
The Airacobra P-39
is one of ours, Hop.
33
00:06:34,460 --> 00:06:37,520
- Damn.
- Pick up 2, will you?
34
00:06:38,400 --> 00:06:41,230
You better sharpen up, pal,
if you wanna be a Marine.
35
00:06:41,970 --> 00:06:44,930
Hey. Anybody down there?
36
00:06:45,670 --> 00:06:49,500
- Ah, Gatsby boys.
- Very lame.
37
00:06:53,680 --> 00:06:55,910
Hey, sport, you wanna wait until
I got them set?
38
00:06:59,280 --> 00:07:01,080
Hey, Hop, how about doubling
tomorrow night
39
00:07:01,280 --> 00:07:02,620
with me and Sally at the movies?
40
00:07:02,820 --> 00:07:05,220
- What's playing?
- Who cares?
41
00:07:09,930 --> 00:07:11,450
Goddamn it!
42
00:07:16,800 --> 00:07:19,130
What do you need me for?
You've been seeing her for months.
43
00:07:19,340 --> 00:07:21,800
Sally's dad won't let her out anymore
unless she doubles.
44
00:07:22,010 --> 00:07:24,100
- Why not?
- Her old man's got this idea
45
00:07:24,310 --> 00:07:25,710
I been messing around with her.
46
00:07:26,140 --> 00:07:27,910
Her old man's smart.
47
00:07:30,410 --> 00:07:32,180
So, what do you say?
48
00:07:32,780 --> 00:07:34,440
I don't know, Nicky.
49
00:07:34,950 --> 00:07:36,320
I don't feel much like a movie.
50
00:07:36,520 --> 00:07:39,150
Forget about the stinking movie,
will you, Hopper?
51
00:07:39,420 --> 00:07:41,150
Since when do you watch
Carole Lombard?
52
00:07:41,490 --> 00:07:43,860
I always watch Carole Lombard.
53
00:07:44,130 --> 00:07:46,530
- Besides, I don't have anybody to take.
- Take Cindi.
54
00:07:48,730 --> 00:07:50,130
Who took my...?
55
00:07:50,330 --> 00:07:51,820
I like Cin...
56
00:07:52,040 --> 00:07:54,130
Listen, asshole, I'm not gonna
tell you again.
57
00:07:54,400 --> 00:07:58,860
- Yeah, what did you call me?
- Asshole. You heard me.
58
00:08:00,610 --> 00:08:02,010
Rich bastards.
59
00:08:02,210 --> 00:08:04,040
So it's all set, right?
60
00:08:04,250 --> 00:08:05,610
- What?
- Me and Sally,
61
00:08:05,820 --> 00:08:07,650
you and Cindi for tomorrow night.
62
00:08:07,850 --> 00:08:09,750
I like Cindi.
63
00:08:10,450 --> 00:08:11,550
So?
64
00:08:11,750 --> 00:08:14,280
So, Nicky, when I double with you,
I don't take somebody I like.
65
00:08:14,490 --> 00:08:16,460
That's just something I don't do.
66
00:08:23,200 --> 00:08:25,260
All right, that's it. You son of a bitch.
67
00:08:25,470 --> 00:08:26,590
Oh, boy.
68
00:08:26,800 --> 00:08:28,100
Oh, shit.
69
00:08:28,300 --> 00:08:29,530
Get back where you belong.
70
00:08:30,770 --> 00:08:33,070
- All right. All right. All right. All right.
- Come on.
71
00:08:33,280 --> 00:08:34,500
Break it up.
72
00:08:34,710 --> 00:08:37,440
Break it up. I told you,
not on the lanes.
73
00:08:37,650 --> 00:08:39,080
This guy tried to rivet me to the wall.
74
00:08:39,280 --> 00:08:41,510
He was sleeping. He was talking
back there with his friend,
75
00:08:41,720 --> 00:08:43,810
- instead of setting up the pins.
- You're full of crap.
76
00:08:44,020 --> 00:08:45,510
Nicky, will you get
Hopper out of here?
77
00:08:45,720 --> 00:08:49,720
Nicky, please, get Hopper out of here!
78
00:08:50,190 --> 00:08:51,590
Cool him off.
79
00:08:51,790 --> 00:08:53,660
All right, you, clean yourself up
in the bathroom.
80
00:08:53,860 --> 00:08:55,020
- Pin boy.
- Look at my clothes.
81
00:08:55,230 --> 00:08:56,960
- It's an honest living.
- Look at my clothes.
82
00:08:57,170 --> 00:08:58,330
Okay, okay, okay, take Julie.
83
00:08:58,540 --> 00:08:59,730
Take Nancy.
84
00:08:59,940 --> 00:09:01,730
- Nancy?
- Why not?
85
00:09:02,210 --> 00:09:03,540
Nancy's married.
86
00:09:03,740 --> 00:09:05,500
All right, Nancy's out.
87
00:09:05,710 --> 00:09:08,940
It doesn't matter who, it doesn't matter
what, as long as it looks like a girl.
88
00:09:09,150 --> 00:09:11,270
I'll tell you what we'll do.
We'll drive out to the lake.
89
00:09:11,480 --> 00:09:13,310
- You can even use the car.
- I don't know, Nicky.
90
00:09:13,520 --> 00:09:15,580
All this back-seat stuff seems
kind of juvenile, you know.
91
00:09:15,790 --> 00:09:17,720
Juvenile? Will you listen to this guy?
92
00:09:17,920 --> 00:09:20,520
Nicky, I don't pay you
to be Hopper's shadow.
93
00:09:20,720 --> 00:09:22,250
It doesn't even have to be a real date.
94
00:09:22,460 --> 00:09:24,150
Just show up at her house
and con the old man.
95
00:09:24,360 --> 00:09:27,060
- Boys, I need more gin.
- Take Alberta. Take...
96
00:09:28,800 --> 00:09:30,030
I know what it is.
97
00:09:30,230 --> 00:09:31,790
You're hot for Sally Kaiser.
98
00:09:32,000 --> 00:09:33,830
- What?
- Either that or you don't think
99
00:09:34,040 --> 00:09:35,330
I'm good enough for her.
100
00:09:35,540 --> 00:09:36,840
Why does she go out with you?
101
00:09:37,040 --> 00:09:40,810
One day at the drugstore,
we introduced ourselves over Cokes.
102
00:09:41,010 --> 00:09:43,270
And I told her I would be
very honored if she...
103
00:09:43,480 --> 00:09:45,110
Nicky, don't you ever think
about anything
104
00:09:45,320 --> 00:09:47,370
- but hiking up some girl's dress?
- Like what?
105
00:09:47,780 --> 00:09:49,750
Like... I don't know.
106
00:09:50,650 --> 00:09:51,640
Like the future, son.
107
00:09:51,850 --> 00:09:53,340
Hop, when you gonna wise up?
108
00:09:53,560 --> 00:09:56,180
The only future we got
is Germans and Japs.
109
00:09:56,390 --> 00:09:58,260
And the way I see it,
in the next six weeks,
110
00:09:58,460 --> 00:10:00,520
I am gonna get everything I can.
111
00:10:01,230 --> 00:10:04,290
I want my money!
What do you think, I do this for free?
112
00:10:04,770 --> 00:10:06,430
Come on, sonny boy.
113
00:10:06,640 --> 00:10:08,160
Hey, hey, hey. Hey.
114
00:10:08,370 --> 00:10:09,400
What's going on here, Annie?
115
00:10:09,610 --> 00:10:12,730
Nothing, this guy just tried
to run off without paying his tab.
116
00:10:12,940 --> 00:10:14,310
I'd pay if I were you, Joe.
117
00:10:14,510 --> 00:10:17,740
This is my last day on furlough.
I swear, I don't have any money.
118
00:10:17,950 --> 00:10:20,040
This is not the USO.
119
00:10:20,250 --> 00:10:21,480
I'll take the watch.
120
00:10:21,680 --> 00:10:23,170
My grandfather gave me that watch.
121
00:10:23,390 --> 00:10:26,790
I wouldn't argue with the lady, buddy.
Get out of here.
122
00:10:27,460 --> 00:10:29,690
Thanks, guys.
123
00:10:30,490 --> 00:10:34,430
Well, love to stay and chat,
but I gotta pay the light bill,
124
00:10:34,630 --> 00:10:36,060
know what I mean?
125
00:10:36,270 --> 00:10:38,630
Hey, Annie, how would you
like to go on a date
126
00:10:38,840 --> 00:10:40,830
tomorrow night with Hopper?
127
00:11:03,430 --> 00:11:05,990
- What happened to your eye?
- Old man's drinking again.
128
00:11:06,200 --> 00:11:07,790
Oh!
129
00:11:09,270 --> 00:11:12,060
I got a run in my stocking.
130
00:11:15,440 --> 00:11:18,270
I don't think we're gonna
get away with this.
131
00:11:25,450 --> 00:11:29,350
You and Sally share classes?
I don't think she's mentioned you.
132
00:11:32,490 --> 00:11:35,320
I graduated a long time ago.
133
00:11:36,030 --> 00:11:37,460
Where'd you get that eye, son?
134
00:11:37,660 --> 00:11:38,890
Bowling, sir.
135
00:11:39,100 --> 00:11:40,720
Sorry I'm late.
136
00:11:42,330 --> 00:11:43,760
Nicky, what happened to your eye?
137
00:11:43,970 --> 00:11:45,870
I'll tell you about it later in the car.
Good night.
138
00:11:46,070 --> 00:11:48,000
Could I have a drink or some candies
or something?
139
00:11:48,200 --> 00:11:49,800
Let's go.
140
00:11:51,410 --> 00:11:53,070
Sorry.
141
00:11:53,910 --> 00:11:55,610
You have such a lovely living room.
142
00:11:55,810 --> 00:11:57,400
Good night.
143
00:12:10,730 --> 00:12:11,750
Here you are, kids.
144
00:12:11,960 --> 00:12:13,360
I thought we were going
to the movies.
145
00:12:13,560 --> 00:12:16,460
Yeah, well, Hop's gotta do
some Christmas shopping.
146
00:12:18,200 --> 00:12:19,900
Bye, kids.
147
00:12:21,000 --> 00:12:22,770
It was great, Hop.
148
00:12:24,140 --> 00:12:26,510
Do you wanna go
for a sundae, maybe?
149
00:12:27,440 --> 00:12:29,740
You mean, ice cream?
150
00:12:29,980 --> 00:12:31,070
Yeah.
151
00:12:31,280 --> 00:12:32,510
Sorry.
152
00:12:32,720 --> 00:12:34,180
When do you ship out?
153
00:12:34,380 --> 00:12:35,710
Six weeks.
154
00:12:35,920 --> 00:12:37,980
Well, listen, angel face,
155
00:12:38,190 --> 00:12:42,590
you're welcome to stop by for
a free ride on the old merry-go-round.
156
00:12:42,860 --> 00:12:44,260
Thanks, Annie.
157
00:12:44,660 --> 00:12:46,790
Oh, I almost forgot.
158
00:12:49,970 --> 00:12:52,130
This is for you.
159
00:12:53,570 --> 00:12:58,730
Thanks, Hop, but I really can't,
I'm allergic.
160
00:13:19,100 --> 00:13:20,760
One, please.
161
00:13:50,660 --> 00:13:54,390
On Capitol Hill, the teenage draft bill
holds the spotlight.
162
00:13:54,600 --> 00:13:57,290
Young men all over the nation
flock to the colors.
163
00:13:57,500 --> 00:14:01,770
The Army and the administration say,
"We need teenage manpower now. "
164
00:14:01,970 --> 00:14:03,630
And here's the response.
165
00:14:03,840 --> 00:14:07,940
- Well, goodbye, I'm going.
- All right now, be sure and write to us.
166
00:14:13,080 --> 00:14:14,380
Bye.
167
00:14:17,750 --> 00:14:20,980
Here is a typical report
from a teenage soldier of today.
168
00:14:21,190 --> 00:14:22,820
I'm 19 years old.
169
00:14:23,030 --> 00:14:26,320
Before entering the service, I was
a doorman at Radio City Music Hall.
170
00:14:26,530 --> 00:14:29,020
After two weeks in the service,
I was appointed corporal...
171
00:15:03,000 --> 00:15:04,690
Come on.
172
00:15:19,020 --> 00:15:20,680
Hi, Sally.
173
00:15:21,680 --> 00:15:23,240
Hi, Hopper.
174
00:15:26,420 --> 00:15:27,980
Where's Nicky?
175
00:15:30,890 --> 00:15:32,950
Where'd you two go last night?
176
00:15:33,530 --> 00:15:35,430
Over to the lake.
177
00:15:38,070 --> 00:15:39,260
What's your dog's name?
178
00:15:39,840 --> 00:15:41,390
Argus.
179
00:15:42,540 --> 00:15:44,400
What's he wearing that for?
180
00:15:44,840 --> 00:15:46,970
He got it for his birthday.
181
00:15:52,280 --> 00:15:53,810
Come on, Argus, time to go home.
182
00:15:54,020 --> 00:15:55,850
Come on. Bye.
183
00:15:58,390 --> 00:15:59,680
Come on.
184
00:16:01,190 --> 00:16:02,820
Goodbye.
185
00:16:14,370 --> 00:16:16,670
Hey, Arnie, can we kill the angels?
186
00:16:20,240 --> 00:16:22,840
God, I hate this music.
It reminds me of my Aunt Ida.
187
00:16:23,050 --> 00:16:24,980
I ever tell you about my Aunt Ida?
188
00:16:26,080 --> 00:16:29,920
Before my Ma died, during Christmas,
we used to have these family things.
189
00:16:30,120 --> 00:16:33,580
And my Aunt Ida was always there
with her goddamn mistletoe hat.
190
00:16:33,790 --> 00:16:36,310
And every time I turned around,
it was her cow lips,
191
00:16:36,530 --> 00:16:39,860
her wet, puckered cow lips on my face.
It was awful.
192
00:16:40,600 --> 00:16:42,560
- When did she die?
- She didn't.
193
00:16:42,770 --> 00:16:45,630
Everyone else did. Practically everyone
in the whole goddamn family.
194
00:16:45,840 --> 00:16:48,630
And I had this theory that it was my
Aunt Ida's kissing that was doing it.
195
00:16:48,840 --> 00:16:51,600
Because they were all dropping dead
in January and February,
196
00:16:51,810 --> 00:16:53,600
and she was doing all the kissing
in December.
197
00:16:53,810 --> 00:16:56,330
There was a definite
cause-and-effect relationship there.
198
00:16:56,550 --> 00:16:58,450
What is he, a friend of yours?
199
00:16:58,910 --> 00:17:01,350
Hopper, why do you keep
looking over there?
200
00:17:02,220 --> 00:17:03,740
No reason.
201
00:17:06,490 --> 00:17:07,550
I saw Sally.
202
00:17:07,860 --> 00:17:09,980
Oh, yeah? Where?
203
00:17:10,730 --> 00:17:12,390
At the Point.
204
00:17:14,100 --> 00:17:15,530
How'd it go with you two?
205
00:17:16,030 --> 00:17:19,490
Okay, I guess. I think I spooked her.
206
00:17:21,070 --> 00:17:23,900
- What do you mean?
- Who knows with women?
207
00:17:25,110 --> 00:17:26,440
- Switch with me.
- What are you...?
208
00:17:26,640 --> 00:17:27,840
- Switch places.
- Jesus, Hopper!
209
00:17:28,040 --> 00:17:29,530
Hurry. There's a draft over...
210
00:17:29,750 --> 00:17:31,650
- Oh, I see. Who is she?
- Who?
211
00:17:31,850 --> 00:17:33,010
Screw, who is she?
212
00:17:33,220 --> 00:17:35,910
- Some girl.
- Hey, Arnie, another victim.
213
00:17:38,720 --> 00:17:39,810
May I help you?
214
00:17:40,020 --> 00:17:42,290
Hi. Yes, what kind of pie
have you got today?
215
00:17:45,460 --> 00:17:46,760
Brown pie.
216
00:17:47,930 --> 00:17:49,800
All right, fine, I'll have a piece.
217
00:17:50,000 --> 00:17:52,190
- And could you wrap it, please?
- You bet.
218
00:17:53,170 --> 00:17:55,100
One piece of brown pie, coming up.
219
00:17:55,300 --> 00:17:56,460
I'd like a piece, mister.
220
00:17:57,040 --> 00:17:58,940
Just a minute, sir.
I'm waiting on the lady.
221
00:18:12,660 --> 00:18:14,560
Oh, I just want one piece.
222
00:18:17,360 --> 00:18:21,800
- It's on special today.
- Oh, thank you. That's very nice.
223
00:18:23,470 --> 00:18:25,160
Thanks a lot. Bye-bye.
224
00:18:29,470 --> 00:18:31,340
Hey, Hopper, what the hell
are you doing?
225
00:18:40,950 --> 00:18:42,880
The man's out of his mind.
226
00:19:01,040 --> 00:19:03,370
- Good night.
- Good night.
227
00:19:34,800 --> 00:19:36,030
Hey.
228
00:19:38,370 --> 00:19:40,070
Wait up.
229
00:19:43,350 --> 00:19:45,640
Hopper, what the hell's
the matter with you?
230
00:20:00,500 --> 00:20:02,760
Oh, Christ, she's a Gatsby.
231
00:20:02,970 --> 00:20:04,430
She works at the goddamn
movie theater.
232
00:20:04,630 --> 00:20:06,430
Her dad probably owns it.
233
00:20:06,640 --> 00:20:08,900
Come on, lover boy, let's go home.
234
00:20:10,110 --> 00:20:11,400
Come on.
235
00:20:20,620 --> 00:20:22,050
Hey.
236
00:20:23,890 --> 00:20:25,150
Hey.
237
00:20:25,520 --> 00:20:27,990
Customer's not going anywhere,
you know.
238
00:20:29,890 --> 00:20:34,350
Listen, Henry, I know how you
and Nicky wanna get into this thing.
239
00:20:34,560 --> 00:20:37,160
But you gotta understand
it's different for your mother.
240
00:20:37,370 --> 00:20:39,390
This war, it just scares her.
241
00:20:40,040 --> 00:20:42,300
That's why she's riding you so hard.
242
00:20:44,040 --> 00:20:45,230
Now...
243
00:20:45,770 --> 00:20:47,800
...when you get over there,
I want you to write.
244
00:20:48,010 --> 00:20:51,610
Doesn't have to be much, just
a few lines, so she can sleep easier.
245
00:20:52,010 --> 00:20:54,140
You think you can do that, son?
246
00:21:01,220 --> 00:21:03,990
I bet she looks like a rose
and smells as sweet.
247
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
What's her name?
248
00:21:07,230 --> 00:21:08,990
I don't even know.
249
00:21:20,640 --> 00:21:23,410
P-47 Thunderbolt.
250
00:21:23,610 --> 00:21:25,140
Bullet-shaped spinner.
251
00:21:27,250 --> 00:21:29,510
Straight trailing.
252
00:21:29,890 --> 00:21:31,650
How the hell should I know?
253
00:21:41,830 --> 00:21:43,420
Oh, Christ.
254
00:22:11,230 --> 00:22:13,220
Oh, Mrs. Spangler.
255
00:22:13,430 --> 00:22:15,400
Religion's a little shaky.
256
00:22:15,600 --> 00:22:18,000
Oh, I forgot, I have to call
Sam O'Reilly about that.
257
00:22:18,200 --> 00:22:19,960
I better do it now.
258
00:22:24,240 --> 00:22:25,470
Damn it, Elmer.
259
00:22:25,670 --> 00:22:28,540
Someday I'm gonna take that cane
away from you.
260
00:22:42,490 --> 00:22:43,750
Hi.
261
00:22:43,960 --> 00:22:46,190
- Hi.
- How was the pie?
262
00:22:48,000 --> 00:22:49,730
Fine.
263
00:22:55,200 --> 00:22:56,500
Can I help you with something?
264
00:22:56,740 --> 00:22:59,870
Oh, no, thanks, just doing
a little college prep work.
265
00:23:00,710 --> 00:23:02,340
I can see.
266
00:23:05,250 --> 00:23:07,910
- Hey, what's your name?
- Why?
267
00:23:08,280 --> 00:23:09,410
What do you mean, why?
268
00:23:09,790 --> 00:23:11,690
I don't go out with strangers.
269
00:23:14,460 --> 00:23:16,220
Who said anything about going out?
270
00:23:16,630 --> 00:23:18,920
Besides, if you told me your name,
we wouldn't be strangers.
271
00:23:19,230 --> 00:23:21,160
I don't think so.
272
00:23:21,760 --> 00:23:24,730
Hey, how'd you like the flowers?
273
00:23:25,770 --> 00:23:27,760
Oh, so you're the one!
274
00:23:28,840 --> 00:23:31,170
Well, at least you're harmless.
275
00:23:31,370 --> 00:23:32,640
Harmless?
276
00:23:33,410 --> 00:23:34,810
What the hell's that mean?
277
00:23:35,010 --> 00:23:37,810
I mean, you could've been
some kind of maniac.
278
00:23:38,310 --> 00:23:40,370
Well, what makes you think
I'm so harmless?
279
00:23:40,780 --> 00:23:43,340
It's not supposed to be an insult.
What are you, some kind of a dolt?
280
00:23:43,550 --> 00:23:46,180
Oh, first I'm harmless, now...
281
00:23:50,760 --> 00:23:52,390
What the hell is this?
282
00:23:56,600 --> 00:24:00,260
Oh, I take it back,
you are definitely not harmless.
283
00:24:01,370 --> 00:24:03,340
Oh, isn't he a dream?
284
00:24:03,540 --> 00:24:05,560
Just looking at him
makes me feel dizzy.
285
00:24:05,770 --> 00:24:09,010
- What'll it be, girls?
- I'll have a grilled-cheese sandwich
286
00:24:09,210 --> 00:24:11,040
- and a cherry Coke.
- Me too.
287
00:24:11,580 --> 00:24:13,480
- So did you think about it?
- What?
288
00:24:13,680 --> 00:24:15,710
You know, Christmas Eve.
289
00:24:16,350 --> 00:24:17,940
- Oh, Gretchen.
- And?
290
00:24:18,150 --> 00:24:20,120
Oh, I don't know.
291
00:24:20,420 --> 00:24:22,910
Blind dates again. I hate new towns.
292
00:24:23,130 --> 00:24:24,680
Oh, come on, Caddie,
it'll be good for you.
293
00:24:24,890 --> 00:24:26,290
We'll have a ball, I promise.
294
00:24:26,600 --> 00:24:27,650
Just one night, right?
295
00:24:27,860 --> 00:24:29,390
He's shipping out
the day after Christmas.
296
00:24:29,600 --> 00:24:31,360
- You'll never see him again.
- You'll be there?
297
00:24:31,570 --> 00:24:32,760
- Every second.
- Do you promise?
298
00:24:32,970 --> 00:24:34,160
- Yes.
- Okay.
299
00:24:34,370 --> 00:24:35,430
Thanks, Caddie!
300
00:24:35,700 --> 00:24:37,260
He really... He's a dream!
301
00:24:37,470 --> 00:24:40,310
If he wasn't my cousin,
I'd go out with him.
302
00:24:40,580 --> 00:24:43,980
He looks just like Robert Walker.
303
00:24:44,180 --> 00:24:46,810
- I bet.
- Well, sort of.
304
00:24:47,020 --> 00:24:48,450
Who are you going with?
305
00:24:48,650 --> 00:24:51,180
I don't know. I was gonna go
with Bobby Michaels,
306
00:24:51,390 --> 00:24:54,050
but he says he's sworn off women
for the duration.
307
00:24:54,260 --> 00:24:55,880
Yeah, this war
is driving them all crazy.
308
00:24:56,090 --> 00:24:57,960
Why not go with one of the boys
from the theater?
309
00:24:58,160 --> 00:25:00,420
Too fresh. Last night,
Eddie Richards tried to drag me
310
00:25:00,630 --> 00:25:02,560
behind the popcorn machine.
311
00:25:02,760 --> 00:25:06,390
You're lucky you're in the booth.
Inside is hell.
312
00:25:06,940 --> 00:25:09,130
Hey, what about this guy?
313
00:25:10,410 --> 00:25:12,600
Henry? How do you know him?
314
00:25:12,880 --> 00:25:15,780
Henry and I sort of ran into each other
at the library.
315
00:25:15,980 --> 00:25:18,470
Henry Nash in the library?
316
00:25:18,680 --> 00:25:20,270
I didn't even think he knew
how to read.
317
00:25:20,480 --> 00:25:22,280
He's sort of cute, don't you think?
318
00:25:22,480 --> 00:25:23,580
Well...
319
00:25:24,450 --> 00:25:27,250
- Yeah, but I couldn't just ask him.
- Oh, come on.
320
00:25:27,460 --> 00:25:30,020
- No, I couldn't ask him.
- Leave it to me. I'll do it. I'll do it.
321
00:25:30,230 --> 00:25:32,160
- Okay.
- Just watch this.
322
00:25:34,060 --> 00:25:35,530
Henry?
323
00:25:38,270 --> 00:25:41,400
I have to apologize, I'm afraid
I was awfully rude earlier.
324
00:25:41,600 --> 00:25:43,870
- Oh, that's all right.
- I didn't introduce myself.
325
00:25:44,070 --> 00:25:46,200
- My name's Caddie Winger.
- Henry Nash.
326
00:25:46,440 --> 00:25:48,970
Oh, it's a pleasure, Henry.
327
00:25:49,180 --> 00:25:50,910
Are you working this afternoon?
328
00:25:51,250 --> 00:25:52,580
Working?
329
00:25:52,780 --> 00:25:54,680
Yeah, you work here, don't you?
330
00:25:55,050 --> 00:25:57,750
Oh, you mean last night.
No, I was just helping out.
331
00:25:57,950 --> 00:25:59,050
Oh, that was nice of you.
332
00:25:59,250 --> 00:26:01,380
- I do what I can.
- Yeah.
333
00:26:01,590 --> 00:26:05,580
Henry, I don't suppose
you're free on Christmas Eve?
334
00:26:05,790 --> 00:26:07,890
- Christmas Eve?
- Yeah, you're probably spending it
335
00:26:08,100 --> 00:26:10,890
- with your family.
- Oh, with my family, right. No.
336
00:26:11,100 --> 00:26:12,570
Oh, no?
337
00:26:13,070 --> 00:26:18,230
Well, what I mean is, I would be,
but my mom, that's my mother,
338
00:26:18,440 --> 00:26:21,240
she's gonna be working
with the USO that night.
339
00:26:21,440 --> 00:26:23,270
And Dad...
340
00:26:23,510 --> 00:26:24,740
Dad's...
341
00:26:26,450 --> 00:26:28,580
- Dad's going fishing.
- Fishing?
342
00:26:28,780 --> 00:26:31,050
- Yeah.
- On Christmas Eve?
343
00:26:31,250 --> 00:26:32,380
Yeah.
344
00:26:32,720 --> 00:26:33,850
At night?
345
00:26:34,960 --> 00:26:36,890
Well, yeah, it's kind of a tradition.
346
00:26:37,090 --> 00:26:40,030
You know how other people
have turkey on Christmas?
347
00:26:40,230 --> 00:26:41,560
We have fish.
348
00:26:44,000 --> 00:26:48,600
Oh, that's great. Well, then,
you are free Christmas Eve?
349
00:26:49,040 --> 00:26:50,730
Definitely.
350
00:26:50,970 --> 00:26:52,800
- You wanna go out?
- Definitely.
351
00:26:53,010 --> 00:26:56,240
Really? Oh, that's great.
I believe you know Gretchen.
352
00:26:56,450 --> 00:26:58,000
- Hi, Henry.
- Hi.
353
00:26:58,410 --> 00:27:01,540
You two will have
such a wonderful time, I know it.
354
00:27:01,750 --> 00:27:05,050
It's perfect.
So anyway, we'll see you there.
355
00:27:07,460 --> 00:27:09,320
- Yeah, okay, see you there.
- Okay.
356
00:27:09,760 --> 00:27:11,230
Okay.
357
00:27:12,390 --> 00:27:15,800
Oh, Henry, we're gonna go
roller-skating. We'll meet at 7.
358
00:27:16,000 --> 00:27:19,460
- You do roller-skate, don't you?
- Sure.
359
00:27:25,310 --> 00:27:30,110
Our men are the best-fed, best-paid,
best-uniformed soldiers in this war.
360
00:27:36,520 --> 00:27:39,010
You look like a used-car salesman.
361
00:27:39,220 --> 00:27:41,450
Where are you going
dressed like that?
362
00:27:42,120 --> 00:27:43,520
I got a date.
363
00:27:43,830 --> 00:27:45,160
With who?
364
00:27:45,790 --> 00:27:47,260
A girl.
365
00:27:48,030 --> 00:27:50,290
What are you, Mr. District Attorney?
366
00:27:51,070 --> 00:27:53,400
A boy should stay home with his family
on Christmas Eve.
367
00:27:53,600 --> 00:27:56,000
I'll be home all day tomorrow, Ma.
368
00:27:56,870 --> 00:27:58,100
Merry Christmas.
369
00:27:59,040 --> 00:28:00,370
Hey.
370
00:28:00,580 --> 00:28:03,370
Oh, hi, Dad. Thanks for the flowers.
371
00:28:04,410 --> 00:28:07,810
Yeah, you look just like I did
the first time I wore that suit.
372
00:28:08,950 --> 00:28:11,610
- You don't think it's too big?
- You'll grow into it.
373
00:28:11,820 --> 00:28:13,010
By 8:00?
374
00:29:00,540 --> 00:29:02,260
There he is, I see him.
375
00:29:02,470 --> 00:29:04,230
Hey, Nash.
376
00:29:21,390 --> 00:29:22,910
You got your skates.
377
00:29:24,030 --> 00:29:27,480
Yeah, they wouldn't let me in
unless I put them on first.
378
00:29:27,800 --> 00:29:29,260
This is Michael.
379
00:29:29,460 --> 00:29:31,830
- Henry Nash.
- Glad to meet you.
380
00:29:32,800 --> 00:29:34,770
Michael just got his wings.
381
00:29:35,270 --> 00:29:36,970
- Congratulations.
- Thanks.
382
00:29:37,170 --> 00:29:38,540
What branch are you joining?
383
00:29:38,740 --> 00:29:41,270
- Marines.
- Tough group.
384
00:29:41,480 --> 00:29:43,880
I'll try not to drop anything
on you, huh?
385
00:29:47,280 --> 00:29:49,580
Sorry, everybody. Hi, Henry.
386
00:29:49,790 --> 00:29:51,220
These are for you.
387
00:29:51,420 --> 00:29:53,610
Oh, they're beautiful.
388
00:29:53,820 --> 00:29:55,260
Where'd you get them?
389
00:29:55,460 --> 00:29:57,790
I just kind of picked them up.
390
00:29:58,390 --> 00:30:00,790
Henry's very big on flowers.
391
00:30:01,000 --> 00:30:02,160
Aren't you?
392
00:30:02,730 --> 00:30:04,290
Yeah, sure.
393
00:30:06,300 --> 00:30:09,030
Well, shall we?
394
00:30:09,240 --> 00:30:10,800
All right.
395
00:30:15,440 --> 00:30:17,380
Something wrong?
396
00:30:17,680 --> 00:30:21,010
No. Go ahead.
I'm just gonna warm up.
397
00:30:21,750 --> 00:30:23,910
Okay.
398
00:30:31,790 --> 00:30:34,060
Hey, mister, leave me alone.
399
00:30:49,810 --> 00:30:51,300
Hey.
400
00:30:52,210 --> 00:30:54,180
Let go of my hand.
401
00:31:03,960 --> 00:31:05,220
Let go of my hand.
402
00:31:10,670 --> 00:31:12,060
Let go!
403
00:31:20,680 --> 00:31:22,470
That looked scary.
404
00:31:23,380 --> 00:31:25,810
Only if you don't know
what you're doing.
405
00:31:26,010 --> 00:31:27,570
That was great.
406
00:31:27,780 --> 00:31:29,250
Thanks very much.
407
00:31:29,450 --> 00:31:31,390
Does anyone feel like
taking a breather?
408
00:31:31,590 --> 00:31:32,920
I wouldn't mind.
409
00:31:33,120 --> 00:31:36,150
Well, Gretch, I guess
it's you and me, huh?
410
00:31:36,760 --> 00:31:38,750
You damn Marines.
411
00:31:38,960 --> 00:31:41,490
- You need a hand, huh?
- I do, yes.
412
00:31:52,110 --> 00:31:55,540
Hey, buddy. Hey, you're not allowed
on the floor without any skates.
413
00:31:55,740 --> 00:31:59,510
- No drinks either.
- Relax, I'm leaving.
414
00:32:02,550 --> 00:32:04,250
Here.
415
00:32:07,560 --> 00:32:09,150
Must've gotten a bad pair of skates.
416
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
Yeah.
417
00:32:15,130 --> 00:32:16,720
So tell me about Michael.
418
00:32:17,870 --> 00:32:19,770
What do you wanna know
about Michael?
419
00:32:23,840 --> 00:32:25,240
Like...
420
00:32:26,780 --> 00:32:28,900
Like, is he my boyfriend
or something?
421
00:32:29,110 --> 00:32:30,510
Excuse me?
422
00:32:34,250 --> 00:32:36,720
So your dad's out fishing tonight,
isn't he?
423
00:32:36,920 --> 00:32:37,910
Fishing, right.
424
00:32:38,120 --> 00:32:39,350
No.
425
00:32:39,720 --> 00:32:41,150
No?
426
00:32:41,360 --> 00:32:44,660
- I sort of lied.
- You did? Why'd you do that?
427
00:32:51,270 --> 00:32:52,930
What does your dad do?
428
00:32:58,270 --> 00:33:00,000
He's a gravedigger.
429
00:33:01,210 --> 00:33:03,440
It's not all just digging holes,
like everybody thinks.
430
00:33:03,650 --> 00:33:05,770
There's the grass and the flowers
to look after.
431
00:33:05,980 --> 00:33:07,680
Trees always need cutting back.
432
00:33:07,880 --> 00:33:11,220
Something about being near the ocean
makes everything grow faster.
433
00:33:11,420 --> 00:33:13,110
That's what he says.
434
00:33:14,620 --> 00:33:16,450
He keeps it real nice.
435
00:33:16,660 --> 00:33:18,390
It's a nice place.
436
00:33:19,660 --> 00:33:21,390
Why don't you
take me there sometime.
437
00:33:25,600 --> 00:33:27,360
She's a Gatsby girl.
438
00:33:27,570 --> 00:33:30,330
If you ask me, you're barking
up the wrong pair of gams.
439
00:33:30,540 --> 00:33:31,510
Who asked?
440
00:33:31,710 --> 00:33:34,400
- I'm just looking out for you!
- Right.
441
00:33:34,910 --> 00:33:36,840
All right, wise guy, listen to this:
442
00:33:37,050 --> 00:33:38,910
I heard the Nazis got this thing, right?
443
00:33:39,110 --> 00:33:41,670
It comes right out of the ground
and goes right for it.
444
00:33:41,880 --> 00:33:43,870
Blows the whole package right off.
445
00:33:44,090 --> 00:33:46,710
One second, you're John Wayne,
and the next, you're Minnie Mouse.
446
00:33:46,920 --> 00:33:48,820
- Nicky, there are other things.
- Yeah?
447
00:33:49,020 --> 00:33:49,990
- Yeah.
- Like what?
448
00:33:50,190 --> 00:33:51,160
Like, other things.
449
00:33:51,360 --> 00:33:54,590
Okay. I just hate to see you spend
the last few weeks of your manhood
450
00:33:54,800 --> 00:33:57,920
- chasing something you can't catch.
- Go away.
451
00:33:59,500 --> 00:34:01,490
Oh, I get it!
452
00:34:01,700 --> 00:34:03,170
You want a picture for your wallet.
453
00:34:03,370 --> 00:34:06,430
You want some girl who's gonna send
you flowers, poems and sweethearts...
454
00:34:06,640 --> 00:34:08,070
- Shut up!
- That's it, isn't it?
455
00:34:08,280 --> 00:34:10,570
- Yeah, well, what's wrong with that?
- Nothing.
456
00:34:11,050 --> 00:34:14,540
But I'll tell you something.
I ain't gonna be no sap to some skirt.
457
00:34:14,750 --> 00:34:17,810
Because when I finish killing Japs,
I ain't coming back here.
458
00:34:18,020 --> 00:34:20,510
I want nothing to do with this place.
459
00:34:32,570 --> 00:34:34,760
- Give me your hand.
- Thank you.
460
00:34:51,050 --> 00:34:52,680
- Here.
- What is this place?
461
00:34:52,890 --> 00:34:54,650
Danny's Tap Room.
462
00:34:55,190 --> 00:34:56,750
Or what's left of it.
463
00:34:58,030 --> 00:34:59,650
This is the stage.
464
00:35:00,200 --> 00:35:01,320
That...
465
00:35:01,530 --> 00:35:03,260
...used to be the bar.
466
00:35:03,900 --> 00:35:06,990
Over in the corner used to be
a couple of nickelodeon machines.
467
00:35:07,200 --> 00:35:09,430
They're gone now.
My dad used to sneak me in here.
468
00:35:10,410 --> 00:35:12,100
What do you do here?
469
00:35:12,740 --> 00:35:14,370
Whatever I want.
470
00:35:15,840 --> 00:35:17,310
What do you think?
471
00:35:19,680 --> 00:35:21,240
It's kind of spooky.
472
00:35:21,450 --> 00:35:23,180
- You wanna leave?
- No.
473
00:35:24,050 --> 00:35:26,250
Just feels like someone's listening.
474
00:35:31,760 --> 00:35:33,230
What is this?
475
00:35:36,930 --> 00:35:38,870
This is...
476
00:35:40,140 --> 00:35:41,470
...the best thing about this place.
477
00:35:41,670 --> 00:35:43,600
A piano.
478
00:35:44,240 --> 00:35:45,260
Does it work?
479
00:35:45,470 --> 00:35:47,000
- Plays up a storm.
- It couldn't.
480
00:35:47,210 --> 00:35:48,570
It could. It's magic.
481
00:35:48,780 --> 00:35:50,070
- Magic?
- Magic.
482
00:35:50,280 --> 00:35:51,440
- Do you play?
- A little.
483
00:35:51,650 --> 00:35:53,240
Play something.
484
00:36:43,360 --> 00:36:44,850
Not a key sticks.
485
00:36:45,370 --> 00:36:47,330
How'd you learn to play like that?
486
00:36:47,970 --> 00:36:49,370
Lessons.
487
00:36:51,240 --> 00:36:55,010
The day Eddie Richards tries to throw
Tommy Lester out at third base...
488
00:36:55,210 --> 00:36:56,680
...hits him in the head...
489
00:36:56,880 --> 00:36:58,470
...I'm doing this...
490
00:37:03,220 --> 00:37:05,350
...for Mr. Arthur, my teacher.
491
00:37:05,790 --> 00:37:07,880
Tommy gets a concussion...
492
00:37:08,520 --> 00:37:09,820
...and I miss it.
493
00:37:10,890 --> 00:37:13,420
And I've never forgiven my mother
for that.
494
00:37:16,200 --> 00:37:18,260
Wish I could play like that.
495
00:37:19,400 --> 00:37:20,490
Come here.
496
00:37:20,700 --> 00:37:21,860
Come here, I'll teach you.
497
00:37:22,200 --> 00:37:23,730
Come on, sit down.
498
00:37:27,810 --> 00:37:29,780
Okay, give me your hand.
499
00:37:30,610 --> 00:37:32,840
Okay, you do this.
500
00:37:40,120 --> 00:37:41,280
Repeat it.
501
00:37:52,270 --> 00:37:53,530
That's it?
502
00:37:53,740 --> 00:37:55,230
Well, you could try my part.
503
00:37:55,440 --> 00:37:57,030
What's your part?
504
00:38:33,980 --> 00:38:35,880
Think I'd better go.
505
00:38:42,720 --> 00:38:43,840
When do you leave?
506
00:38:45,250 --> 00:38:46,480
Next month.
507
00:39:11,640 --> 00:39:14,200
- Hi. Sorry, I forgot my key.
- Oh, it's all right.
508
00:39:14,410 --> 00:39:16,810
- What's this?
- Alice brought you a present.
509
00:39:17,010 --> 00:39:18,380
Oh, they're back.
510
00:39:18,750 --> 00:39:20,240
- Did you get something?
- Yes.
511
00:39:20,450 --> 00:39:23,510
She gave me some scented soap,
and they gave me a robe.
512
00:39:24,390 --> 00:39:25,790
Is it pretty?
513
00:39:25,990 --> 00:39:27,790
It's pretty. It's a size 44.
514
00:39:27,990 --> 00:39:30,550
- It's pretty.
- Oh, Mom.
515
00:39:32,430 --> 00:39:34,360
- Where is she?
- She's upstairs.
516
00:39:34,570 --> 00:39:36,730
I'm gonna try it on.
517
00:39:45,440 --> 00:39:47,240
Just a minute.
518
00:39:54,390 --> 00:39:57,880
- Alice, this is beautiful.
- Well, I thought it would be.
519
00:39:58,090 --> 00:40:00,610
You know, it annoys the hell out of me
that I can't wear that color.
520
00:40:00,830 --> 00:40:02,730
I don't know what to say.
521
00:40:04,200 --> 00:40:07,030
- "Merry Christmas" will do.
- Merry Christmas.
522
00:40:07,230 --> 00:40:08,820
Merry Christmas, Caddie.
523
00:40:09,470 --> 00:40:10,930
Sit down.
524
00:40:13,840 --> 00:40:16,400
I thought that your first Christmas
in a new town,
525
00:40:16,610 --> 00:40:19,580
where you knew maybe three people,
wouldn't be your favorite.
526
00:40:19,780 --> 00:40:21,370
Thank you, Alice.
527
00:40:22,050 --> 00:40:23,510
Alice.
528
00:40:23,850 --> 00:40:26,280
Hello, Caddie. Merry Christmas.
Don't you look pretty!
529
00:40:26,480 --> 00:40:28,280
Merry Christmas, Mr. Donnelly.
530
00:40:29,420 --> 00:40:31,620
Alice, I'm down in the pantry
with whipped cream and eggs
531
00:40:31,820 --> 00:40:34,990
- all over the place. Will you hurry?
- I'm hurrying, Daddy.
532
00:40:35,190 --> 00:40:36,920
How do you like those pearls, Caddie?
533
00:40:37,130 --> 00:40:38,650
Beautiful.
534
00:40:39,130 --> 00:40:40,860
- Please, darling.
- Yes, Daddy.
535
00:40:51,640 --> 00:40:54,130
- Hey, Nash.
- Hi.
536
00:40:55,280 --> 00:40:57,270
Aren't you supposed to be in school?
537
00:40:57,550 --> 00:40:59,570
Sometimes I just don't make it.
538
00:41:00,350 --> 00:41:01,840
How come?
539
00:41:02,220 --> 00:41:04,750
I don't know. Figure, what's the point?
540
00:41:05,160 --> 00:41:07,520
If you were in school, you wouldn't
have to leave so soon.
541
00:41:07,730 --> 00:41:12,130
Well, a war's going on. I'm gonna have
to go sooner or later. What about you?
542
00:41:12,330 --> 00:41:16,160
Oh, I got to finish up early at my
old school because we were moving.
543
00:41:16,370 --> 00:41:17,800
Oh, that's good.
544
00:41:18,540 --> 00:41:21,130
So I guess you got plans
for this morning.
545
00:41:22,870 --> 00:41:24,200
No.
546
00:41:24,840 --> 00:41:25,970
You?
547
00:41:26,810 --> 00:41:28,240
No.
548
00:41:29,680 --> 00:41:31,310
No, I don't.
549
00:41:38,560 --> 00:41:40,250
- Sure you know where you're going?
- Positive.
550
00:41:40,460 --> 00:41:42,550
Nicky put an arrow
around here someplace.
551
00:41:42,760 --> 00:41:43,890
That tree!
552
00:41:44,100 --> 00:41:46,830
There's an arrow on the other side
of that tree.
553
00:41:50,070 --> 00:41:52,470
- There is!
- That arrow points directly to the pond.
554
00:41:52,670 --> 00:41:54,430
Good ol' Nicky.
555
00:41:54,910 --> 00:41:56,630
Points straight up.
556
00:41:58,380 --> 00:42:00,470
Nicky always was a fool.
557
00:42:00,680 --> 00:42:02,150
Well...
558
00:42:02,510 --> 00:42:03,610
We know it's not that way,
559
00:42:03,810 --> 00:42:06,480
so it's gotta be that way,
that way or that way.
560
00:42:07,180 --> 00:42:08,410
Or somewhere in between.
561
00:42:08,620 --> 00:42:09,980
Right.
562
00:42:12,590 --> 00:42:14,350
I wish Argus was here.
563
00:42:24,600 --> 00:42:26,300
You found it?
564
00:42:31,180 --> 00:42:33,270
Oh, that's beautiful.
565
00:42:35,280 --> 00:42:37,750
How did you find this place anyway?
566
00:42:38,450 --> 00:42:40,250
My father sort of gave it
to me and Nicky.
567
00:42:40,450 --> 00:42:41,440
Gave it to you?
568
00:42:42,250 --> 00:42:43,810
He'd make these maps,
these treasure maps,
569
00:42:44,020 --> 00:42:45,450
and then me and Nicky
would follow them
570
00:42:45,660 --> 00:42:48,560
and dig whatever was up
at the other end.
571
00:42:48,760 --> 00:42:50,450
One time we ended up here.
572
00:42:51,060 --> 00:42:52,550
He wrapped up this watch.
573
00:42:52,760 --> 00:42:54,160
See there?
574
00:42:54,530 --> 00:42:56,190
And he put it out there in the middle.
575
00:42:56,400 --> 00:42:58,370
Me and Nicky spent
what must've been about an hour
576
00:42:58,570 --> 00:43:00,500
sloshing around in the mud
on the bottom.
577
00:43:00,710 --> 00:43:02,300
Crawling around.
578
00:43:03,640 --> 00:43:05,840
I don't think my dad cared
whether we ever found the watch.
579
00:43:06,040 --> 00:43:07,510
It was this place.
580
00:43:07,710 --> 00:43:09,010
Yeah.
581
00:43:10,280 --> 00:43:12,180
He sounds wonderful.
582
00:43:13,580 --> 00:43:15,480
What do you say we cool off?
583
00:43:18,660 --> 00:43:20,180
It's January.
584
00:43:20,390 --> 00:43:21,820
It's hot.
585
00:43:22,760 --> 00:43:24,820
Henry, we can come back
in the spring, when it warms up.
586
00:43:25,030 --> 00:43:26,930
I won't be here when it warms up.
587
00:43:27,130 --> 00:43:29,290
Come on, what do you say?
588
00:43:32,200 --> 00:43:33,300
- It's hot.
- It's hot.
589
00:43:33,500 --> 00:43:36,340
Hot! I'm so hot.
590
00:43:40,540 --> 00:43:42,810
I don't have my bathing suit on.
591
00:43:45,420 --> 00:43:49,680
Well, when me and Nicky came here,
we never used to wear bathing suits.
592
00:44:01,370 --> 00:44:02,530
All right.
593
00:44:02,730 --> 00:44:04,760
You can wear your understuff
if you wanna.
594
00:44:04,970 --> 00:44:07,340
Seeing as it's January and all.
595
00:44:25,460 --> 00:44:27,450
Come on, it's great!
596
00:44:33,330 --> 00:44:34,850
Come on!
597
00:44:40,000 --> 00:44:41,470
Hurry up!
598
00:44:44,110 --> 00:44:45,970
Just jump in.
599
00:44:53,780 --> 00:44:55,120
It's pretty cold.
600
00:44:58,860 --> 00:45:01,650
So does anybody else
know about this place?
601
00:45:01,860 --> 00:45:03,550
I don't think so.
602
00:45:05,100 --> 00:45:09,690
- I guess we have it to ourselves, then.
- Yeah. Guess so.
603
00:45:13,500 --> 00:45:16,470
You know, it's not that bad.
I think I'm getting used to it.
604
00:45:16,670 --> 00:45:20,130
Yeah, your body just has to adjust.
605
00:45:21,410 --> 00:45:24,010
What made you think of coming here?
606
00:45:24,620 --> 00:45:25,980
I don't know.
607
00:45:26,180 --> 00:45:28,520
It's one of my favorite places.
608
00:45:33,220 --> 00:45:35,250
You're shaking.
609
00:45:35,460 --> 00:45:37,120
So are you.
610
00:47:19,960 --> 00:47:21,930
She's a nice girl.
611
00:47:22,700 --> 00:47:24,170
And money on top of it all.
612
00:47:24,370 --> 00:47:25,890
You're lucky, Hop.
613
00:47:30,410 --> 00:47:32,270
I think she's the one, Nicky.
614
00:47:33,040 --> 00:47:34,570
You know what I mean?
615
00:47:37,580 --> 00:47:39,740
Johnny Lester came in today.
616
00:47:40,480 --> 00:47:41,820
His brother's dead.
617
00:47:42,590 --> 00:47:43,750
Tommy?
618
00:47:43,950 --> 00:47:45,850
He died on an island.
619
00:47:47,090 --> 00:47:48,560
Guadel, or...
620
00:47:49,960 --> 00:47:51,690
- Guod...
- Guadalcanal.
621
00:47:51,900 --> 00:47:53,290
Yeah.
622
00:47:54,930 --> 00:47:57,530
Funeral's tomorrow.
Johnny said we're invited. Wanna go?
623
00:47:58,340 --> 00:47:59,890
- I don't think so.
- Yeah.
624
00:48:00,100 --> 00:48:01,500
Me either.
625
00:48:14,690 --> 00:48:16,520
You know what I want, Henry?
626
00:48:16,720 --> 00:48:19,090
I want an eagle right here.
627
00:48:19,290 --> 00:48:21,350
A tattoo. Yeah.
628
00:48:21,560 --> 00:48:25,890
Just wait till those Japs see me and
my eagle come charging over the hill.
629
00:48:26,100 --> 00:48:28,830
Just come charging over the hill.
630
00:48:32,300 --> 00:48:35,170
There's a war out there
somewhere, Hop.
631
00:48:39,740 --> 00:48:42,470
So they're in this submarine, right?
632
00:48:42,680 --> 00:48:44,840
And the Japs are going at them
with everything they got.
633
00:48:45,050 --> 00:48:46,880
Guys are drowning. Guys are on fire.
634
00:48:47,080 --> 00:48:49,140
There are sharks, and they got guns.
635
00:48:49,350 --> 00:48:52,220
So you know
what Tyrone Power says?
636
00:48:52,420 --> 00:48:54,720
He says, "Fuck them!" Just like that.
637
00:48:54,930 --> 00:48:56,520
Tyrone Power never said,
"Fuck them. "
638
00:48:56,730 --> 00:48:58,190
Right. And that's when he does it.
639
00:48:58,400 --> 00:49:00,990
He just... He just surfaces
in the middle of Tokyo Harbor.
640
00:49:01,200 --> 00:49:02,960
Jeez!
641
00:49:03,170 --> 00:49:05,140
What balls!
642
00:49:05,340 --> 00:49:07,330
Maybe we should join
the submarine corps.
643
00:49:07,540 --> 00:49:09,130
Pussies.
644
00:49:10,570 --> 00:49:13,870
- What?
- They're pussies!
645
00:49:14,210 --> 00:49:17,150
No, Tyrone Power is not a pussy.
646
00:49:17,850 --> 00:49:20,410
You wouldn't know a pussy
if you saw one.
647
00:49:20,620 --> 00:49:23,450
- Oh, yeah?
- Yeah. You know why?
648
00:49:23,650 --> 00:49:25,050
You know why?
649
00:49:25,260 --> 00:49:26,880
Because you drink too much.
650
00:49:27,090 --> 00:49:28,680
- Me?!
- Pisses me off!
651
00:49:28,890 --> 00:49:31,860
Pisses me off badly!
652
00:49:32,330 --> 00:49:36,200
Because when you drink too much,
it makes your brain soft.
653
00:49:36,830 --> 00:49:39,300
Let me see...
I gotta show you something.
654
00:49:41,440 --> 00:49:44,600
Before I started drinking,
I could not do that!
655
00:49:44,810 --> 00:49:48,010
- Why would you wanna do that?
- It gives me pleasure.
656
00:49:56,050 --> 00:49:57,420
Right here!
657
00:49:57,620 --> 00:49:59,710
Clear across my goddamn chest.
658
00:49:59,920 --> 00:50:02,260
- A real patriot, huh?
- Damn right!
659
00:50:02,460 --> 00:50:04,830
In just four short weeks,
me and my buddy here
660
00:50:05,030 --> 00:50:07,960
are gonna be proud members
of the United States Marine Corps.
661
00:50:08,170 --> 00:50:10,000
Lucky us.
662
00:50:10,870 --> 00:50:12,200
Listen, kid,
663
00:50:12,400 --> 00:50:13,930
I'm gonna do you a favor.
664
00:50:14,140 --> 00:50:16,130
I'm not gonna put anything
on your chest.
665
00:50:16,340 --> 00:50:18,040
That way, when you wake up
in the morning,
666
00:50:18,240 --> 00:50:22,140
you still will have that wonderful
baby-pink skin.
667
00:50:22,680 --> 00:50:24,110
You'll thank me, believe me.
668
00:50:24,310 --> 00:50:28,250
Hey, wait a minute. This is the bird
of freedom we're talking about here.
669
00:50:28,450 --> 00:50:31,620
Ain't no American that wouldn't be
proud to carry that over his heart.
670
00:50:31,820 --> 00:50:33,550
You ought to cut down
on the newsreels, kid.
671
00:50:33,760 --> 00:50:36,420
Hey, what is this,
you give tattoos or advice?
672
00:50:36,960 --> 00:50:40,160
All right, how much do you boys got?
673
00:50:43,400 --> 00:50:44,920
I...
674
00:50:45,400 --> 00:50:48,170
...got $1.25.
675
00:50:48,370 --> 00:50:49,770
I got 13 cents.
676
00:50:49,970 --> 00:50:54,240
A dollar thirty-eight will get you
a sparrow on your elbow.
677
00:50:55,380 --> 00:50:57,370
- A sparrow?
- Or how about a snake
678
00:50:57,580 --> 00:51:00,570
coming out of your navel?
Now, that's real popular!
679
00:51:00,780 --> 00:51:03,510
You've gotta be kidding!
He's kidding, right, Hop?
680
00:51:04,760 --> 00:51:08,750
I'm talking about the high-flying red-
white-and-blue bird of freedom here!
681
00:51:09,230 --> 00:51:12,390
Bird of freedom don't come cheap.
682
00:51:16,730 --> 00:51:19,530
A snake coming out of my navel.
683
00:51:19,740 --> 00:51:22,260
He's probably some kind of a Nazi.
684
00:51:26,010 --> 00:51:27,340
Hey...
685
00:51:27,540 --> 00:51:28,910
...listen.
686
00:51:29,780 --> 00:51:31,540
It's the train.
687
00:51:32,080 --> 00:51:34,740
Touch the rail with your shoe,
you can feel it.
688
00:51:39,290 --> 00:51:41,690
Let's race it, like when we were kids.
689
00:51:43,260 --> 00:51:44,730
We're drunk.
690
00:51:45,630 --> 00:51:47,720
Who cares? I wanna race it.
691
00:51:47,930 --> 00:51:50,400
- We'll get killed.
- No, we won't.
692
00:51:51,370 --> 00:51:53,700
No, we won't.
This train's an old friend.
693
00:51:53,900 --> 00:51:56,130
It would never hurt us.
694
00:51:57,310 --> 00:51:58,710
Here she comes!
695
00:51:58,910 --> 00:52:00,500
Come on, Hopper!
696
00:52:00,710 --> 00:52:02,540
Race with me!
697
00:52:04,980 --> 00:52:06,920
Race with me!
698
00:52:14,560 --> 00:52:16,690
Race with me!
699
00:52:19,730 --> 00:52:21,600
Race with me, Hop!
700
00:53:22,190 --> 00:53:23,280
Nicky!
701
00:53:26,530 --> 00:53:28,020
Nicky!
702
00:53:31,100 --> 00:53:32,160
Nicky!
703
00:53:48,190 --> 00:53:49,910
Hey, Nicky, where you going?
704
00:53:52,260 --> 00:53:54,550
Hey, wait up, will you?
705
00:53:56,390 --> 00:53:57,660
Are you all right?
706
00:53:57,860 --> 00:53:59,560
She's late, Hop.
707
00:53:59,760 --> 00:54:01,130
What?
708
00:54:01,470 --> 00:54:03,490
Sally. She's pregnant.
709
00:54:03,700 --> 00:54:05,460
What are you talking about?
710
00:54:05,670 --> 00:54:08,260
Three weeks till we leave,
and she hits me with this.
711
00:54:08,470 --> 00:54:11,200
She told me this afternoon.
You gotta help me, Hop.
712
00:54:11,410 --> 00:54:12,900
I don't know
what you're talking about.
713
00:54:13,110 --> 00:54:14,670
To get the money.
714
00:54:14,880 --> 00:54:15,870
Money?
715
00:54:16,080 --> 00:54:17,810
For an abortion.
716
00:54:18,120 --> 00:54:20,350
An abortion? Nicky!
717
00:54:20,850 --> 00:54:22,550
Didn't you use anything?
718
00:54:22,750 --> 00:54:24,240
It just happened.
719
00:54:24,450 --> 00:54:26,950
Just happened? Nicky, you been
seeing this girl for four months!
720
00:54:27,160 --> 00:54:28,280
So?!
721
00:54:28,490 --> 00:54:32,090
- So Jesus Christ, Nicky!
- "So Jesus Christ, Nicky. "
722
00:54:32,300 --> 00:54:35,090
"Jesus Christ, Nicky!"
I'm paying for it, all right?!
723
00:54:35,300 --> 00:54:37,700
No, she's paying for it, Nicky!
724
00:54:38,440 --> 00:54:40,630
She's paying for it!
725
00:54:41,270 --> 00:54:42,830
Hop.
726
00:54:43,040 --> 00:54:45,440
Hop, since when did you become
such a saint, huh?
727
00:54:45,640 --> 00:54:46,730
Huh, Hop?
728
00:54:46,940 --> 00:54:49,310
The only difference between me
and you is you've been lucky.
729
00:54:49,510 --> 00:54:51,210
That's all!
730
00:54:51,850 --> 00:54:53,870
That's it, Hop!
731
00:55:22,250 --> 00:55:23,610
How much?
732
00:55:23,810 --> 00:55:26,210
Annie says it costs 150
for a clean one.
733
00:55:26,420 --> 00:55:29,040
A hundred-fifty? Nicky, where are we
gonna get that kind of money?
734
00:55:29,250 --> 00:55:30,240
Do like we did last summer,
735
00:55:30,450 --> 00:55:32,390
when we needed a transmission
for the Plymouth.
736
00:55:32,590 --> 00:55:34,580
We almost got killed!
737
00:55:36,030 --> 00:55:38,120
Well, what other way is there?
738
00:55:46,640 --> 00:55:48,660
I'll think about it. Come on.
739
00:56:14,600 --> 00:56:16,330
My dear friends in Christ,
740
00:56:16,530 --> 00:56:21,400
we are gathered here today to lay to
rest the soul of Thomas Alan Lester,
741
00:56:21,610 --> 00:56:24,540
who gave his life
for the service of his country.
742
00:56:30,580 --> 00:56:32,480
To the flag, face!
743
00:56:37,720 --> 00:56:40,090
To the front, face!
744
00:56:41,530 --> 00:56:43,620
Forward, hup!
745
00:56:50,700 --> 00:56:53,130
To the flag, face!
746
00:57:11,220 --> 00:57:13,160
Hello there, stranger.
747
00:57:16,030 --> 00:57:17,430
You up early or late?
748
00:57:19,030 --> 00:57:20,160
Late.
749
00:57:21,530 --> 00:57:23,330
Let your mother know next time,
all right?
750
00:57:23,530 --> 00:57:24,630
Okay.
751
00:57:27,400 --> 00:57:29,070
You wanna talk?
752
00:57:42,550 --> 00:57:44,610
Let's hurry, nurses,
we don't want to lose anyone!
753
00:57:46,660 --> 00:57:48,750
More volume, Arnold!
754
00:57:51,430 --> 00:57:52,730
And remember, soldiers,
755
00:57:52,930 --> 00:57:56,660
if you're wounded, remain lying down
until a nurse reaches you.
756
00:57:57,530 --> 00:57:58,900
If you're dead,
757
00:57:59,100 --> 00:58:01,000
remain lying down.
758
00:58:01,240 --> 00:58:03,540
Try and give a little comfort
to your patient.
759
00:58:05,410 --> 00:58:07,310
Remember, blood doesn't bother you,
760
00:58:07,510 --> 00:58:09,540
because you're professional nurses.
761
00:58:09,750 --> 00:58:12,810
I think he might be dead already.
Oh, sorry.
762
00:58:13,020 --> 00:58:15,280
- Where are you hurt, soldier?
- He slipped away.
763
00:58:15,490 --> 00:58:17,010
Wait a minute,
I seem to be coming around.
764
00:58:17,220 --> 00:58:19,650
- I'll come back when you got this.
- No, wait! Please, nurse!
765
00:58:19,860 --> 00:58:21,120
I wanna show you my wound.
766
00:58:21,320 --> 00:58:22,590
- R.D. Stop.
- Why?
767
00:58:22,790 --> 00:58:23,950
Get on!
768
00:58:24,230 --> 00:58:26,220
- What are you guys doing?
- Go to the records.
769
00:58:28,030 --> 00:58:31,560
You're looking after a sick man,
so be very, very careful.
770
00:58:31,770 --> 00:58:33,290
That's the idea.
771
00:58:35,010 --> 00:58:36,300
That's the idea.
772
00:58:37,540 --> 00:58:39,740
You might get some bandages there
on your left.
773
00:58:39,940 --> 00:58:42,780
Arnold, go to the office. Your mother
called. You gotta call her right away.
774
00:58:42,980 --> 00:58:44,570
- What about my records?
- We'll watch them!
775
00:58:44,780 --> 00:58:46,110
- But...
- It's an emergency, Arnold.
776
00:58:46,320 --> 00:58:48,680
No "buts," man! Hop to it!
It's your mom!
777
00:58:48,890 --> 00:58:50,850
Hurry! Berlin Blitz is just about to end.
778
00:58:51,050 --> 00:58:53,610
Prepare for the worst shelling yet.
779
00:59:09,440 --> 00:59:11,340
What the hell is going on here?
780
00:59:11,540 --> 00:59:15,170
Stop that carrying on, will you?!
Just hold it!
781
00:59:17,250 --> 00:59:18,580
Stop that!
782
00:59:31,160 --> 00:59:32,220
That's not funny.
783
00:59:32,430 --> 00:59:34,660
- It's a joke.
- It's not funny.
784
00:59:34,860 --> 00:59:37,090
- It's not a funny joke?
- No.
785
00:59:37,800 --> 00:59:40,030
You know, you're really
stupid sometimes.
786
00:59:40,400 --> 00:59:42,060
What's that supposed to mean?
787
00:59:42,270 --> 00:59:44,000
What're you doing right now?
788
00:59:44,540 --> 00:59:47,200
- Bleeding.
- I can see that.
789
00:59:47,410 --> 00:59:50,310
Why don't you go get yourself
cleaned up and meet me outside.
790
00:59:50,510 --> 00:59:53,210
- Where are we going?
- You'll see.
791
00:59:56,390 --> 00:59:58,790
- It's a hospital.
- That's right. Smart.
792
00:59:58,990 --> 01:00:00,250
- Hi, Barbara.
- I'm smart.
793
01:00:00,460 --> 01:00:02,890
- Yeah, you're smarter than you look.
- I'm smarter than I look?
794
01:00:03,090 --> 01:00:04,990
That's good.
795
01:00:07,460 --> 01:00:09,090
Good idea. You having fun?
796
01:00:09,300 --> 01:00:12,130
- I'm having a real good time.
- Oh, I'm glad.
797
01:00:12,340 --> 01:00:14,670
I'm glad you're having fun.
798
01:00:14,870 --> 01:00:16,240
Hi!
799
01:00:18,140 --> 01:00:19,730
You know who's in here?
800
01:00:20,540 --> 01:00:23,140
- Sick people.
- That's right. You wanna go in?
801
01:00:23,350 --> 01:00:25,870
- You bet!
- Okay.
802
01:00:28,250 --> 01:00:30,280
Here we are!
803
01:00:41,800 --> 01:00:42,990
All right.
804
01:00:43,200 --> 01:00:45,930
Henry Nash, right here. Henry Nash.
805
01:00:49,940 --> 01:00:51,930
He's my bodyguard.
806
01:00:52,140 --> 01:00:55,940
All right? So don't try any funny stuff,
because I know what you're up to here.
807
01:00:56,150 --> 01:00:59,270
Henry, give each person
on this side a book.
808
01:00:59,480 --> 01:01:02,040
Leave one on the empty beds,
because that means they're in therapy.
809
01:01:02,250 --> 01:01:05,190
Good. Hi. I'm glad you're up.
810
01:01:12,660 --> 01:01:16,290
- Oh, good, you found it.
- They had it on order or something.
811
01:01:20,340 --> 01:01:23,570
- What would you like?
- You got any Hammett?
812
01:01:23,770 --> 01:01:26,870
- Hammett?
- Yeah. Dashiell Hammett.
813
01:01:29,810 --> 01:01:32,110
- I'll check the cart.
- That's okay. Forget it.
814
01:01:32,320 --> 01:01:35,910
- It'll just take a second.
- No, that's all right. Relax, forget it.
815
01:01:36,250 --> 01:01:38,150
What's your name?
816
01:01:39,020 --> 01:01:40,720
Henry, sir.
817
01:01:42,390 --> 01:01:43,790
How old are you?
818
01:01:43,990 --> 01:01:45,590
Seventeen, sir.
819
01:01:46,530 --> 01:01:48,790
How old do you think I am?
820
01:01:52,370 --> 01:01:54,170
I'm 22.
821
01:01:54,370 --> 01:01:57,700
You call everybody who's 22 "sir"?
822
01:01:58,010 --> 01:02:00,770
No, sir. I mean, no.
823
01:02:02,550 --> 01:02:04,450
My name's Frank.
824
01:02:04,650 --> 01:02:07,780
Guess they'll be calling you up
pretty soon, huh, Henry?
825
01:02:08,320 --> 01:02:10,290
February 12th.
826
01:02:15,120 --> 01:02:17,320
Go ahead, look at it.
827
01:02:19,130 --> 01:02:22,720
I do. All day long.
828
01:02:24,230 --> 01:02:27,230
Sometimes, you know, I can still feel it.
829
01:02:27,440 --> 01:02:29,840
That's the God's truth.
830
01:02:31,540 --> 01:02:34,980
Only I half-believe it's gone.
831
01:02:35,180 --> 01:02:37,200
Get it?
832
01:02:37,410 --> 01:02:39,180
Half.
833
01:02:44,690 --> 01:02:47,950
I'll just... Give me whatever
you got there, I don't...
834
01:02:49,360 --> 01:02:50,990
Thanks.
835
01:02:59,300 --> 01:03:00,860
Henry.
836
01:03:10,810 --> 01:03:13,300
There's a train that runs through here.
837
01:03:13,520 --> 01:03:15,180
Freight.
838
01:03:15,820 --> 01:03:17,950
Me and Nicky must've raced it
about a hundred times.
839
01:03:18,150 --> 01:03:21,850
You get close enough, you can
feel the heat on your legs.
840
01:03:22,060 --> 01:03:23,860
Gondola car's your best bet.
841
01:03:24,060 --> 01:03:26,090
It's got these handles
that stick out on the sides.
842
01:03:26,300 --> 01:03:27,960
Once you get your grip, it's easy.
843
01:03:28,160 --> 01:03:31,000
You just pull up and let her take you.
844
01:03:31,230 --> 01:03:32,500
You gotta be careful
when you jump,
845
01:03:32,700 --> 01:03:35,140
because the wind will blow
you right under.
846
01:03:35,340 --> 01:03:36,860
That sounds dangerous.
847
01:03:37,070 --> 01:03:38,100
That's why we did it.
848
01:03:39,210 --> 01:03:41,610
If you think I needed you to teach me
some kind of lesson today,
849
01:03:41,810 --> 01:03:43,340
you're wrong!
850
01:03:45,880 --> 01:03:47,870
I'm sorry.
851
01:03:48,790 --> 01:03:51,020
I'm sorry I took you in there.
852
01:03:52,520 --> 01:03:55,490
It's just, you made me
so mad this morning.
853
01:03:58,860 --> 01:04:01,630
How come you never talk about it?
854
01:04:01,830 --> 01:04:02,920
What?
855
01:04:03,130 --> 01:04:04,390
The war.
856
01:04:04,900 --> 01:04:07,500
- Well, what's there to talk about?
- You must think about it.
857
01:04:07,700 --> 01:04:10,430
I think about it all the time.
858
01:04:10,770 --> 01:04:15,300
I mean, before, it was just there, but in
the last few weeks, being around you...
859
01:04:15,510 --> 01:04:18,000
...I think about things.
860
01:04:19,320 --> 01:04:21,220
Like what sort of things?
861
01:04:24,190 --> 01:04:26,160
Coming back.
862
01:04:28,020 --> 01:04:30,690
I'm gonna be all right, you know?
863
01:05:56,310 --> 01:05:59,610
Tangerine
864
01:06:00,480 --> 01:06:04,540
She is all they claim
865
01:06:05,660 --> 01:06:13,150
With her eyes of night
And lips as bright as flame
866
01:06:13,360 --> 01:06:17,200
Tangerine
867
01:06:17,930 --> 01:06:21,930
When she dances by
868
01:06:22,940 --> 01:06:30,210
Señoritas stare and caballeros sigh
869
01:06:30,410 --> 01:06:34,940
And I've seen
870
01:06:35,150 --> 01:06:39,250
Times when Tangerine
871
01:06:40,260 --> 01:06:48,060
Had the bourgeoisie
Believing she were queen
872
01:06:48,600 --> 01:06:52,930
Yes, she's had them all on the run
873
01:06:53,140 --> 01:06:57,230
But her heart belongs to just one
874
01:06:57,440 --> 01:07:03,640
Her heart belongs to Tangerine
875
01:07:10,250 --> 01:07:11,690
Nicky!
876
01:07:11,890 --> 01:07:14,380
Why do I let you work here?
877
01:07:14,590 --> 01:07:15,580
Because when the heat's on,
878
01:07:15,790 --> 01:07:18,420
there's nobody can lay down
a set of pins faster than me.
879
01:07:18,630 --> 01:07:20,990
- I'm the best you got.
- No, you're not.
880
01:07:21,200 --> 01:07:22,820
Oh.
881
01:07:23,030 --> 01:07:25,800
Well, then, you got me, boss.
882
01:07:30,410 --> 01:07:31,930
So?
883
01:07:33,380 --> 01:07:34,840
So, what?
884
01:07:35,040 --> 01:07:38,640
- So you said you'd think about it.
- About what?
885
01:07:39,150 --> 01:07:41,620
Come on! Sally, the money.
886
01:07:41,950 --> 01:07:43,250
I am thinking about it.
887
01:07:43,450 --> 01:07:45,920
Hop, we only got a couple weeks.
888
01:07:47,460 --> 01:07:49,080
Shit.
889
01:08:13,050 --> 01:08:14,520
Come on, get up. Get up.
890
01:08:14,720 --> 01:08:16,550
Get up!
891
01:08:25,330 --> 01:08:27,190
Get up, come on.
892
01:08:29,930 --> 01:08:32,370
Okay, you're gonna get it.
893
01:08:32,570 --> 01:08:35,870
You are going to be sorry.
894
01:08:37,240 --> 01:08:38,330
You see this?
895
01:08:38,540 --> 01:08:40,740
Oh! Oh, I'm sorry! Oh, I didn't...
896
01:08:40,940 --> 01:08:43,410
Oh, I'm sorry. Oh, come here,
let me see.
897
01:08:43,610 --> 01:08:46,840
Let me see.
Oh, I got you in the eye. Oh.
898
01:08:54,720 --> 01:08:58,960
Oh, look at those shoes,
aren't they pretty? See.
899
01:08:59,160 --> 01:09:01,430
Don't you like those?
900
01:09:04,130 --> 01:09:07,530
I love those. Aren't they beautiful?
901
01:09:09,070 --> 01:09:12,370
- How they feel?
- I like them.
902
01:09:14,880 --> 01:09:17,870
- I love them.
- Of course.
903
01:09:18,080 --> 01:09:19,880
They were made for you!
904
01:09:20,080 --> 01:09:23,020
- How much are they?
- Oh, $25.
905
01:09:23,220 --> 01:09:24,780
Twenty-five!
906
01:09:24,990 --> 01:09:28,860
It's not unreasonable for such
marvelous work, don't you think?
907
01:09:32,560 --> 01:09:33,990
Not unreasonable.
908
01:09:34,300 --> 01:09:35,960
Well, thank you.
909
01:09:36,170 --> 01:09:38,130
That's all right. You think about it.
910
01:09:38,330 --> 01:09:39,800
You'll come back, I'm sure.
911
01:09:40,000 --> 01:09:42,630
- Oh, thank you. Yeah.
- Well, anyway...
912
01:09:44,370 --> 01:09:46,030
- I really... I love them.
- It's a pleasure.
913
01:09:46,240 --> 01:09:47,710
Thanks a lot.
914
01:09:47,910 --> 01:09:50,240
- Goodbye.
- Goodbye, Henry.
915
01:09:51,710 --> 01:09:53,810
What happened?
916
01:09:54,450 --> 01:09:56,710
You didn't buy the shoes.
917
01:09:56,920 --> 01:09:58,980
Of course not.
918
01:10:01,490 --> 01:10:04,020
You can't just buy everything
you want, you know.
919
01:10:04,690 --> 01:10:07,820
That's right. I can't.
920
01:10:10,800 --> 01:10:13,500
I'm just kidding you, Gatsby girl.
921
01:10:19,980 --> 01:10:21,040
What? But how?
922
01:10:21,070 --> 01:10:22,100
What? But how?
923
01:10:22,310 --> 01:10:24,180
I don't know.
924
01:10:25,110 --> 01:10:27,410
- It's not funny.
- Well, it is, sort of.
925
01:10:27,620 --> 01:10:29,710
- Well, it is sort of funny, isn't it?
- It isn't, no.
926
01:10:29,920 --> 01:10:31,780
Look, did you actually ever
tell him you were rich?
927
01:10:31,990 --> 01:10:33,420
- No.
- Well, then, there you go.
928
01:10:33,620 --> 01:10:35,180
No skin off your nose, right?
929
01:10:35,390 --> 01:10:38,690
If he wants to believe that he
is stuck on some rich girl, let him.
930
01:10:38,890 --> 01:10:41,090
As far as I can see,
you've got no problem.
931
01:10:43,070 --> 01:10:45,030
I don't know.
Maybe that's why he likes me.
932
01:10:45,230 --> 01:10:47,960
Well, so what? I mean,
he's leaving soon anyway.
933
01:10:48,170 --> 01:10:51,260
I mean, it's not like you're in love
with him or anything, right?
934
01:11:00,850 --> 01:11:02,150
Uh-oh.
935
01:11:04,220 --> 01:11:06,190
One thirty-five, please.
936
01:11:15,160 --> 01:11:16,860
- Hi.
- Caddie.
937
01:11:17,070 --> 01:11:18,430
- I thought you had to work.
- I do.
938
01:11:18,630 --> 01:11:20,800
I just thought I'd drop by,
thought maybe we could talk.
939
01:11:21,000 --> 01:11:22,630
- We're kind of busy. Hi, R.D.
- Hi, Hop.
940
01:11:22,840 --> 01:11:25,200
- Is 1 and 2 open?
- Yeah.
941
01:11:26,810 --> 01:11:28,440
You're coming to
my birthday tomorrow, right?
942
01:11:28,640 --> 01:11:30,240
- Yeah.
- It's not much, just you and Nicky,
943
01:11:30,450 --> 01:11:31,880
probably.
944
01:11:32,680 --> 01:11:35,310
I wanna talk because...
945
01:11:35,720 --> 01:11:38,880
Caddie, I gotta...
Just sit down a second, okay?
946
01:11:59,380 --> 01:12:01,340
- What are you doing here?
- What am I gonna do?
947
01:12:01,580 --> 01:12:03,480
Look, I've got this thing
under control, all right?
948
01:12:03,680 --> 01:12:06,050
Nicky, you promised.
949
01:12:06,580 --> 01:12:08,640
- You didn't have to come in here.
- What am I gonna do?
950
01:12:09,050 --> 01:12:10,950
- You promised.
- Stop saying I promised you.
951
01:12:11,150 --> 01:12:13,520
- Why do you have to come here?
- Don't leave me by myself.
952
01:12:13,720 --> 01:12:15,660
I'm not leaving you by yourself.
953
01:12:15,860 --> 01:12:17,620
You're gonna be okay.
954
01:12:22,200 --> 01:12:23,860
Women.
955
01:12:39,450 --> 01:12:40,970
Thank you.
956
01:12:47,460 --> 01:12:48,820
What's the matter with that girl?
957
01:12:49,020 --> 01:12:51,250
- Oh, nothing.
- Hopper.
958
01:12:53,400 --> 01:12:54,990
I gotta go.
959
01:12:55,200 --> 01:12:57,360
You look real pretty.
960
01:13:06,110 --> 01:13:07,970
I'll do it.
961
01:13:36,670 --> 01:13:38,640
They're too big.
962
01:13:39,040 --> 01:13:40,980
What do you mean, they're too big?
963
01:13:41,180 --> 01:13:43,410
You're gonna shoot pool with them,
not wrestle them.
964
01:13:43,610 --> 01:13:45,640
I'm thinking about after
I shoot pool with them
965
01:13:45,850 --> 01:13:48,320
and they figure out they been hustled.
966
01:13:48,520 --> 01:13:50,540
And they will figure it out.
967
01:13:50,750 --> 01:13:52,280
They're just a couple
stupid uniforms.
968
01:13:52,490 --> 01:13:55,120
Besides, there's a fire exit
right over there.
969
01:13:56,260 --> 01:13:58,060
Just in case.
970
01:14:08,800 --> 01:14:10,700
Afternoon, gents.
971
01:14:10,910 --> 01:14:13,770
Someone said one of you
was looking for a game.
972
01:14:13,980 --> 01:14:15,600
Someone said wrong.
973
01:14:15,810 --> 01:14:17,300
That's what I thought.
He must be wrong,
974
01:14:17,510 --> 01:14:21,350
because I never knew any Navy boy
who had the skill to play for money.
975
01:14:21,550 --> 01:14:24,780
It's all that time on ships,
does something to their balance.
976
01:14:24,990 --> 01:14:26,350
There's nothing wrong
with my balance.
977
01:14:26,560 --> 01:14:29,320
No, of course not.
Don't let me hold up your game.
978
01:14:36,330 --> 01:14:38,460
That's a tough break.
979
01:14:38,670 --> 01:14:40,500
Wanna play? I'll play you.
980
01:14:40,700 --> 01:14:42,400
No, not me. I got a bad wrist.
981
01:14:42,610 --> 01:14:44,230
But my friend will play.
982
01:14:51,410 --> 01:14:53,010
How about it?
983
01:14:53,220 --> 01:14:56,120
- Sure.
- Great.
984
01:14:58,490 --> 01:15:00,420
- Hey, what's your name?
- Bill.
985
01:15:00,620 --> 01:15:05,820
Glad to meet you, Bill.
I'm Bud... and that's Lou.
986
01:15:06,030 --> 01:15:09,230
Now that we're all friends,
let's get down to some business.
987
01:15:15,540 --> 01:15:17,530
How's 5 dollars sound?
988
01:15:17,740 --> 01:15:20,040
Yeah, that sounds okay.
989
01:15:20,310 --> 01:15:22,000
Eight-ball's the game.
990
01:15:22,210 --> 01:15:24,150
You do know how to play
eight-ball, don't you, Bill?
991
01:15:25,580 --> 01:15:26,740
I know how.
992
01:15:27,580 --> 01:15:29,240
Terrific.
993
01:15:35,020 --> 01:15:36,990
Eight in the corner.
994
01:15:37,460 --> 01:15:38,820
That's 20 bucks you owe me, sport.
995
01:15:39,030 --> 01:15:40,830
No, no, no. Now, William...
996
01:15:41,030 --> 01:15:43,060
...not so fast. My boy,
he's just warming up.
997
01:15:43,270 --> 01:15:46,130
How about if we make things
a little more interesting?
998
01:15:46,340 --> 01:15:50,000
How about if we see
some green on the table?
999
01:15:50,870 --> 01:15:52,770
Does this answer your question?
1000
01:15:52,980 --> 01:15:54,530
Nobody touches my money!
1001
01:15:54,740 --> 01:15:57,010
- Some of that money's mine.
- Not yet, it ain't.
1002
01:15:57,210 --> 01:15:59,440
Ten bucks a game, all right?
1003
01:16:03,490 --> 01:16:05,180
Oh, shit.
1004
01:16:05,650 --> 01:16:07,420
Nicky, let's get out of here, right now.
1005
01:16:07,620 --> 01:16:08,750
Would you relax?
1006
01:16:08,960 --> 01:16:10,550
This is perfect.
1007
01:16:13,630 --> 01:16:15,290
Excuse me, boys.
1008
01:16:15,960 --> 01:16:18,260
We've got a little contest
going on here.
1009
01:16:18,470 --> 01:16:21,600
And I thought you might be interested
in a little action.
1010
01:16:22,270 --> 01:16:25,000
What kind of action?
1011
01:16:25,640 --> 01:16:26,970
Well, it just so happens
1012
01:16:27,640 --> 01:16:31,270
that yesterday morning, I sold my car.
1013
01:16:31,480 --> 01:16:34,920
A dandy little 1932 Plymouth.
1014
01:16:35,220 --> 01:16:37,410
It's all here, 150 bucks.
1015
01:16:38,120 --> 01:16:40,950
- I don't have that kind of money.
- Now, William, I'm sure you don't.
1016
01:16:41,160 --> 01:16:43,250
But maybe your shipmates do.
How about it, guys?
1017
01:16:43,460 --> 01:16:45,980
You willing to back your buddy?
He is really on a roll.
1018
01:16:46,300 --> 01:16:48,420
- How much you got?
- Wait a minute, guys!
1019
01:16:48,700 --> 01:16:50,060
That's a lot of money.
1020
01:16:50,270 --> 01:16:51,560
What's the matter, William?
1021
01:16:51,770 --> 01:16:53,740
Are you losing your nerve?
1022
01:16:55,270 --> 01:16:57,070
- I got 40.
- I got 60.
1023
01:16:59,810 --> 01:17:01,900
Hundred and fifty bucks, straight pool.
1024
01:17:02,110 --> 01:17:03,340
First one to a hundred.
1025
01:17:03,550 --> 01:17:07,710
Is that okay with you, Bud,
or was it Lou?
1026
01:17:07,920 --> 01:17:10,250
- Call it.
- Heads.
1027
01:17:11,020 --> 01:17:13,320
Tails. You break.
1028
01:17:18,060 --> 01:17:19,960
Fourteen in the corner.
1029
01:17:22,900 --> 01:17:24,990
Two, corner.
1030
01:17:30,770 --> 01:17:33,260
Five, cross corner.
1031
01:17:38,410 --> 01:17:40,380
- So?
- Seven in the side.
1032
01:17:40,580 --> 01:17:42,140
- He's good.
- How good?
1033
01:17:42,350 --> 01:17:44,440
- Thirteen in the corner.
- A lot better than he was
1034
01:17:44,650 --> 01:17:45,680
five minutes ago.
1035
01:17:46,690 --> 01:17:48,280
Four in the corner.
1036
01:17:49,990 --> 01:17:51,890
Twelve in the corner.
1037
01:17:52,490 --> 01:17:54,330
Three in the side.
1038
01:17:54,960 --> 01:17:56,760
Rack them.
1039
01:18:06,810 --> 01:18:08,870
Two in the corner.
Thirteen in the side.
1040
01:18:10,680 --> 01:18:12,340
Four in the side.
1041
01:18:12,550 --> 01:18:13,880
Twelve in the corner.
1042
01:18:16,820 --> 01:18:19,120
Fifteen in the side.
1043
01:18:21,860 --> 01:18:23,690
Eight in the corner.
1044
01:18:24,330 --> 01:18:26,190
Three in the corner.
1045
01:18:29,600 --> 01:18:31,530
Rack them.
1046
01:18:42,640 --> 01:18:44,310
Ten in the corner.
1047
01:19:01,000 --> 01:19:02,620
Eight, corner.
1048
01:19:04,770 --> 01:19:06,230
Five in the corner.
1049
01:19:10,410 --> 01:19:12,570
Fifteen in the side.
1050
01:19:14,540 --> 01:19:16,670
Eleven in the corner.
1051
01:19:19,250 --> 01:19:20,980
Rack them.
1052
01:19:29,560 --> 01:19:31,290
One in the corner.
1053
01:19:42,940 --> 01:19:44,840
Twelve in the corner.
1054
01:19:49,680 --> 01:19:53,080
Five in the corner.
Nine in the corner.
1055
01:19:56,450 --> 01:19:57,940
Fourteen in the corner.
1056
01:19:59,520 --> 01:20:01,010
Rack them.
1057
01:20:44,870 --> 01:20:45,830
Six, corner.
1058
01:20:53,580 --> 01:20:54,700
Seven, corner.
1059
01:20:55,610 --> 01:20:56,870
Ten, corner.
1060
01:21:04,450 --> 01:21:06,480
Fourteen in the corner.
1061
01:21:08,490 --> 01:21:11,950
Oh, eat Martian head, you're dead!
1062
01:21:15,530 --> 01:21:17,760
Two more points!
1063
01:21:19,900 --> 01:21:21,870
What's wrong?
1064
01:21:22,070 --> 01:21:23,970
I don't have a shot.
1065
01:21:30,580 --> 01:21:32,740
Well, what are you gonna do?
1066
01:21:32,950 --> 01:21:35,510
Make sure he doesn't have one either.
1067
01:21:59,310 --> 01:22:01,170
Three in the corner.
1068
01:22:01,380 --> 01:22:04,440
Oh, no, he can't make that, right?
1069
01:22:04,780 --> 01:22:06,370
Right?
1070
01:22:12,220 --> 01:22:13,880
- One more.
- Seven in the side.
1071
01:22:18,560 --> 01:22:20,690
That's the one we want.
1072
01:22:22,200 --> 01:22:24,530
Well, fair is fair, boys.
1073
01:22:24,730 --> 01:22:26,670
We'll just be running along.
1074
01:22:28,040 --> 01:22:31,370
- You don't mind if we count it, do you?
- Count it.
1075
01:22:34,180 --> 01:22:36,800
It's not that we don't trust you.
1076
01:22:56,430 --> 01:22:58,300
Bad idea, boys.
1077
01:22:58,500 --> 01:23:00,160
There seems to be
some kind of mix-up here.
1078
01:23:00,370 --> 01:23:01,730
Hopper, you know
anything about this?
1079
01:23:01,940 --> 01:23:02,900
What are you doing?
1080
01:23:03,110 --> 01:23:08,200
I know for a fact that when we walked
into this establishment and...
1081
01:23:08,710 --> 01:23:10,040
Shit.
1082
01:23:10,880 --> 01:23:11,850
Duck, Hopper!
1083
01:23:25,130 --> 01:23:26,530
Run.
1084
01:23:33,240 --> 01:23:34,760
Go!
1085
01:23:35,200 --> 01:23:37,100
- What the hell's wrong?
- Sometimes it takes time...
1086
01:23:37,310 --> 01:23:38,570
If you don't get this car started,
1087
01:23:38,770 --> 01:23:41,370
my dad's gonna have two more
holes to dig tomorrow. Let's go!
1088
01:24:27,490 --> 01:24:30,190
It's about time. What the hell
happened to you two?
1089
01:24:30,390 --> 01:24:31,790
Never mind, just get cleaned up.
1090
01:24:31,990 --> 01:24:34,190
You know what trouble
your mother's gone to?
1091
01:24:34,400 --> 01:24:37,630
You'd think you could be on time
for your own birthday, Henry.
1092
01:24:37,830 --> 01:24:39,200
- What happened?
- We had a run-in
1093
01:24:39,400 --> 01:24:42,000
- with the U.S. Navy.
- What? Where?
1094
01:24:42,200 --> 01:24:43,170
Up north.
1095
01:24:43,370 --> 01:24:46,100
- What were you doing up north?
- Playing pool.
1096
01:24:46,310 --> 01:24:48,240
- Actually, it was more like hustling pool.
- Nicky!
1097
01:24:48,440 --> 01:24:49,600
We needed money. A lot of money.
1098
01:24:49,810 --> 01:24:51,800
- Knock it off.
- What?!
1099
01:24:54,120 --> 01:24:56,310
- I know what you're doing.
- We're leaving here in a week.
1100
01:24:56,520 --> 01:24:57,580
- No.
- She's our last chance.
1101
01:24:57,790 --> 01:24:59,150
- Shut up!
- What am I supposed to do,
1102
01:24:59,350 --> 01:25:00,450
leave Sally here pregnant?
1103
01:25:00,660 --> 01:25:02,090
You son of a bitch!
1104
01:25:02,790 --> 01:25:03,760
What's going on?
1105
01:25:03,960 --> 01:25:06,520
Damn it, Caddie, I need $150!
1106
01:25:06,730 --> 01:25:09,220
You got some mouth, you know that?
1107
01:25:10,800 --> 01:25:14,200
I told you boys to get ready.
Come on now, speed it up.
1108
01:25:20,980 --> 01:25:22,970
Henry, what's the matter?
1109
01:25:30,120 --> 01:25:31,450
Will you sit down, Caddie?
1110
01:25:43,500 --> 01:25:45,970
Caddie, this is very hard for me.
1111
01:25:52,010 --> 01:25:55,500
The way I been raised, these
people just don't ask for things.
1112
01:26:00,450 --> 01:26:01,970
See...
1113
01:26:04,020 --> 01:26:06,180
...that girl you saw last night...
1114
01:26:06,390 --> 01:26:08,690
...Nicky got her pregnant.
1115
01:26:10,030 --> 01:26:12,190
And we gotta get her an abortion.
1116
01:26:12,730 --> 01:26:17,030
A clean abortion costs $150.
1117
01:26:17,230 --> 01:26:19,600
Nicky and I don't have
that kind of money.
1118
01:26:21,100 --> 01:26:23,000
You know what I'm saying?
1119
01:26:24,640 --> 01:26:26,130
I'm not sure.
1120
01:26:32,810 --> 01:26:34,680
Caddie...
1121
01:26:35,880 --> 01:26:37,250
...can you get us the money?
1122
01:26:37,450 --> 01:26:41,820
It's $150, and I'll make sure
you get every bit of it back.
1123
01:26:47,330 --> 01:26:49,630
I'll see what I can do.
1124
01:27:30,310 --> 01:27:32,300
Caddie, what are you doing here?
1125
01:27:35,340 --> 01:27:37,810
Why do you have my necklace?
1126
01:27:38,210 --> 01:27:40,700
You should have asked first.
1127
01:27:42,520 --> 01:27:45,350
Relax. It... It's okay, really.
1128
01:27:45,550 --> 01:27:47,650
Do you want to try it on?
1129
01:27:48,090 --> 01:27:49,720
Come on.
1130
01:27:52,060 --> 01:27:54,050
- Oh, no. I couldn't.
- Caddie.
1131
01:27:54,260 --> 01:27:55,520
What is the matter with you?
1132
01:27:55,730 --> 01:27:57,460
L... I want to go downstairs, I think.
1133
01:27:57,670 --> 01:27:59,930
Why are you so nervous?
1134
01:28:00,140 --> 01:28:02,370
Alice, I didn't come in here to try it on.
1135
01:28:02,570 --> 01:28:03,590
What are you talking about?
1136
01:28:03,810 --> 01:28:04,830
I came because I need money,
1137
01:28:05,040 --> 01:28:06,940
and the necklace is the only way
I could think of.
1138
01:28:07,410 --> 01:28:10,400
I don't understand. Why would
you do something like that?
1139
01:28:11,880 --> 01:28:13,310
Caddie, are you in trouble?
1140
01:28:13,950 --> 01:28:17,080
Oh, Alice. Alice.
1141
01:28:18,620 --> 01:28:21,320
I've made such a mess of things.
1142
01:28:21,690 --> 01:28:23,450
There is somebody who needs
something from me,
1143
01:28:23,660 --> 01:28:24,750
and he thinks I'm special,
1144
01:28:24,960 --> 01:28:27,430
and I just wanna give it to him.
1145
01:28:29,100 --> 01:28:30,530
I almost did a horrible thing,
1146
01:28:30,730 --> 01:28:34,430
but it's only because
I don't wanna let him down.
1147
01:28:37,610 --> 01:28:41,540
I wonder what it would be like
to be you sometimes.
1148
01:28:43,010 --> 01:28:44,880
I mean...
1149
01:28:46,250 --> 01:28:50,050
...I look around here, and everything
seems so much easier for you.
1150
01:28:51,520 --> 01:28:53,750
Not so much.
1151
01:28:59,190 --> 01:29:00,790
I'll get you the money.
1152
01:30:07,700 --> 01:30:10,690
I don't want you in there.
1153
01:30:34,890 --> 01:30:37,450
I guess they should be starting
in a few minutes.
1154
01:30:37,660 --> 01:30:39,720
They say it doesn't take too long.
1155
01:30:39,930 --> 01:30:42,660
There's another girl coming in at 11.
1156
01:30:43,030 --> 01:30:46,630
Boy, 150 bucks a shot,
that's some business, huh?
1157
01:30:46,830 --> 01:30:49,100
You should go in there
and hold her hand, Nicky.
1158
01:30:49,300 --> 01:30:51,740
She doesn't want me in there.
1159
01:31:32,050 --> 01:31:34,380
Oh, I'm sick.
1160
01:33:11,310 --> 01:33:13,410
- the exact location
from which I'm speaking.
1161
01:33:13,610 --> 01:33:15,740
Off to my left, far away
in the distance,
1162
01:33:15,950 --> 01:33:18,610
I can see just that faint, red,
angry snap
1163
01:33:18,820 --> 01:33:23,620
of antiaircraft bursts
against a steel-blue sky.
1164
01:33:36,800 --> 01:33:38,930
- Nicky.
- Huh?
1165
01:33:39,140 --> 01:33:41,510
- Will you stop, please?
- Huh?
1166
01:33:41,710 --> 01:33:43,640
Will you stop, please?
Stop the car, please?
1167
01:33:43,880 --> 01:33:45,570
- What's the matter, Caddie?
- I wanna get out.
1168
01:33:45,780 --> 01:33:48,080
Cad, it's only a few more blocks.
1169
01:33:48,280 --> 01:33:50,580
Would you stop the damn car?!
1170
01:33:58,830 --> 01:34:01,950
- Cad. Caddie, where you going?
- Home.
1171
01:34:02,160 --> 01:34:05,130
- I'll walk you.
- No, I don't want you to walk me.
1172
01:34:05,330 --> 01:34:06,990
I know what you're thinking.
1173
01:34:07,200 --> 01:34:10,030
You're thinking that could've been you
in there. Well, you're wrong, Caddie.
1174
01:34:10,240 --> 01:34:12,830
I'd never take you to a place
like that, I'd marry you.
1175
01:34:13,040 --> 01:34:15,130
Did you hear what I said?
I'd marry you.
1176
01:34:15,340 --> 01:34:18,840
Oh, well, what makes you think
I'd marry you?
1177
01:34:19,480 --> 01:34:20,850
- Get back in the car.
- No.
1178
01:34:21,050 --> 01:34:22,880
- Get back in the goddamn car.
- Let go of my arm.
1179
01:34:23,080 --> 01:34:24,280
Oh, I'm sorry.
1180
01:34:24,890 --> 01:34:28,120
I didn't know you were gonna
end up running into that place.
1181
01:34:30,060 --> 01:34:32,030
What do you want from me?
1182
01:34:33,130 --> 01:34:35,290
I don't want anything from you.
1183
01:34:35,700 --> 01:34:38,220
Hey, I'm talking to you.
1184
01:34:38,930 --> 01:34:40,870
It's the money, right?
1185
01:34:42,200 --> 01:34:44,760
You think I took advantage of you
because I asked you for that money.
1186
01:34:44,970 --> 01:34:48,310
Well, Caddie, we needed that money,
and you're the only rich person I know.
1187
01:34:49,180 --> 01:34:51,810
You are such an idiot.
1188
01:34:52,010 --> 01:34:54,480
I'm not rich.
1189
01:34:54,680 --> 01:34:57,980
- What?
- I'm not rich.
1190
01:34:58,190 --> 01:34:59,650
What are you talking about?
1191
01:34:59,850 --> 01:35:02,980
Yes, I live in that house on the hill.
Do you know why I live in that house?
1192
01:35:03,190 --> 01:35:04,950
Because my mother
works in that house.
1193
01:35:05,160 --> 01:35:06,680
My mom is a maid.
1194
01:35:06,890 --> 01:35:08,790
She's a maid in that house.
1195
01:35:09,000 --> 01:35:11,090
Goddamn you!
1196
01:35:11,300 --> 01:35:13,530
I tried to tell you
about a million times.
1197
01:35:13,730 --> 01:35:17,070
But you are so pleased
with your little girl on the hill
1198
01:35:17,270 --> 01:35:20,170
that I didn't wanna disappoint you.
1199
01:35:29,520 --> 01:35:31,140
Just leave me alone.
1200
01:35:31,350 --> 01:35:33,340
Leave me alone.
1201
01:35:40,230 --> 01:35:41,960
Hop, you coming?
1202
01:35:42,830 --> 01:35:44,300
Hop.
1203
01:35:58,880 --> 01:36:00,140
What are you doing?
1204
01:36:00,350 --> 01:36:03,880
This is my old man's car,
you crazy son of a bitch.
1205
01:36:04,090 --> 01:36:05,480
What the hell's the matter with you?
1206
01:36:05,690 --> 01:36:07,590
You, Nicky, you're
what's the matter with me.
1207
01:36:07,790 --> 01:36:09,150
You're always making your life
a mess,
1208
01:36:09,360 --> 01:36:10,820
and I'm always getting you out of it.
1209
01:36:11,030 --> 01:36:13,260
- Hey, it's over. It's all fixed.
- Shut up. Shut up.
1210
01:36:14,530 --> 01:36:16,830
Sally could've died tonight, Nicky.
That ever cross your mind?
1211
01:36:17,030 --> 01:36:19,120
But she didn't.
1212
01:36:20,500 --> 01:36:23,400
Jesus, you just don't get it, do you?
1213
01:36:23,870 --> 01:36:26,240
And then you get her mixed up in it.
1214
01:36:29,710 --> 01:36:32,840
I'm sick of you messing up
my life, Nicky.
1215
01:36:34,420 --> 01:36:36,040
I'm sick of it.
1216
01:36:41,720 --> 01:36:44,820
You didn't even open the door
for her, Nicky.
1217
01:36:46,060 --> 01:36:47,250
Girl just had an abortion,
1218
01:36:47,460 --> 01:36:50,660
you can't even get out of the car
and open the door for her.
1219
01:37:20,330 --> 01:37:22,320
Damn cold for February.
1220
01:37:22,530 --> 01:37:23,660
Laid a bed of these last night.
1221
01:37:23,860 --> 01:37:26,060
This morning, the ground
was still like rock.
1222
01:37:26,270 --> 01:37:28,060
I don't know what it is.
1223
01:37:29,670 --> 01:37:33,500
Your mom says Nicky's been by
the house three times this past week.
1224
01:37:37,310 --> 01:37:39,400
Well, you know your own mind.
1225
01:37:39,610 --> 01:37:43,050
Just seems you two could use
each other's company about now.
1226
01:37:47,150 --> 01:37:49,520
You know, for a time,
right after his mom died,
1227
01:37:49,720 --> 01:37:52,190
Nicky brought flowers here
every day.
1228
01:37:52,390 --> 01:37:54,790
Come after school, just sit there.
1229
01:37:55,000 --> 01:37:58,360
Be so tired, I'd have to carry him
home on my shoulders.
1230
01:37:59,370 --> 01:38:00,490
Did you know that?
1231
01:38:02,300 --> 01:38:05,300
Yeah, well, it was a long time ago.
1232
01:38:14,580 --> 01:38:17,210
Damn cold for February.
1233
01:38:17,420 --> 01:38:18,820
Yeah.
1234
01:39:08,700 --> 01:39:10,400
How you doing?
1235
01:39:12,040 --> 01:39:15,030
- Okay. You?
- Okay.
1236
01:39:17,450 --> 01:39:20,640
- Thursday's the big day, huh?
- Yeah, I guess so.
1237
01:39:24,850 --> 01:39:25,840
You ready?
1238
01:39:26,050 --> 01:39:27,820
- You bet.
- Me too.
1239
01:39:33,360 --> 01:39:36,490
- I went by and I saw Sally.
- Yeah?
1240
01:39:36,960 --> 01:39:40,490
Just to see how she was doing
and everything, you know.
1241
01:39:40,700 --> 01:39:42,430
- How is she?
- She's good.
1242
01:39:42,640 --> 01:39:44,130
That's good.
1243
01:39:47,440 --> 01:39:50,240
You know what she said to me
just before I left?
1244
01:39:51,850 --> 01:39:54,580
She said,
"Take care of yourself, Nick. "
1245
01:39:55,520 --> 01:39:57,350
Can you beat that?
1246
01:40:09,560 --> 01:40:12,050
We gotta stick together, Nicky.
1247
01:40:13,030 --> 01:40:15,020
We gotta stick together.
1248
01:40:18,940 --> 01:40:20,340
Yeah.
1249
01:40:23,180 --> 01:40:24,670
Yeah.
1250
01:42:06,280 --> 01:42:08,410
Why don't you try them on.
1251
01:42:28,170 --> 01:42:30,330
I already know they fit.
1252
01:42:46,990 --> 01:42:48,960
I love you, Caddie.
1253
01:42:51,060 --> 01:42:53,250
I love you, Henry.
1254
01:43:31,000 --> 01:43:32,400
Don't cry, Mom.
1255
01:43:32,600 --> 01:43:34,120
I'm not crying.
1256
01:43:34,340 --> 01:43:36,600
You come back and play for me.
1257
01:43:36,800 --> 01:43:38,400
Board!
1258
01:43:42,740 --> 01:43:45,440
- Keep your eyes peeled.
- I will, Dad.
1259
01:43:48,350 --> 01:43:51,110
- You too, Nicky.
- I will, sir.
1260
01:43:53,450 --> 01:43:54,510
Take care.
1261
01:43:56,620 --> 01:43:59,180
I brought something for you.
1262
01:44:02,000 --> 01:44:04,060
It's for your wallet.
1263
01:44:08,340 --> 01:44:10,500
All aboard.
1264
01:44:19,580 --> 01:44:20,980
Board.
1265
01:44:21,180 --> 01:44:23,050
You boys better be getting on.
1266
01:44:28,460 --> 01:44:30,180
Be safe.
1267
01:44:38,500 --> 01:44:42,090
- Son, your train is leaving.
- What's the matter with him?
1268
01:44:42,300 --> 01:44:43,670
Henry? Henry.
1269
01:44:43,870 --> 01:44:46,270
Your train. Your train!
1270
01:44:47,880 --> 01:44:50,610
Henry. Henry.
1271
01:44:50,810 --> 01:44:53,750
- Henry.
- Son, your train.
1272
01:44:53,950 --> 01:44:55,440
- Henry.
- Nicky.
1273
01:44:56,050 --> 01:44:58,080
- Henry.
- What's the matter?
1274
01:44:58,290 --> 01:45:00,480
- Ready, buddy?
- Ready.
85595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.