All language subtitles for Only Murders in the Building - 01x01 - True Crime

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:12,012 Go, go, go! 2 00:00:18,143 --> 00:00:19,977 - Doors closed! - Stay inside! 3 00:00:23,232 --> 00:00:25,983 Oh my God, oh my God, oh my God! 4 00:00:25,984 --> 00:00:28,528 - Oh my God, oh my God... - Help me, someone! 5 00:00:28,529 --> 00:00:30,154 We gotta get her! I'm not leaving her here! 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,822 - Oh, and I would? - Of course you would! 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,075 Of course I would! 8 00:00:39,957 --> 00:00:42,542 It's not what you think. 9 00:00:50,717 --> 00:00:52,593 Here's a thing I don't get. 10 00:00:52,594 --> 00:00:54,929 People who worry about living in a big city 11 00:00:54,930 --> 00:00:57,014 because of all the crime. 12 00:00:57,015 --> 00:00:59,684 As any true crime aficionado will tell you, 13 00:00:59,685 --> 00:01:02,687 it's the boondocks you need to worry about. 14 00:01:02,688 --> 00:01:06,482 I mean, let's face it. Nobody ever discovered 19 bodies buried 15 00:01:06,483 --> 00:01:10,278 in the backyard of a 14-story apartment building. 16 00:01:10,279 --> 00:01:13,030 There's eyes on you all over the place here. 17 00:01:13,031 --> 00:01:16,201 And New Yorkers have a special way of communicating. 18 00:01:16,994 --> 00:01:19,829 And by special, I mean direct. 19 00:01:19,830 --> 00:01:23,165 We're packed in tight and stacked on top of each other 20 00:01:23,166 --> 00:01:24,626 like those of us who live... 21 00:01:25,169 --> 00:01:27,337 at the Arconia. 22 00:01:29,673 --> 00:01:31,216 Hey, hold up. Wait, are you... 23 00:01:32,009 --> 00:01:34,635 - I'm Brazzos. - Oh shit, dude! 24 00:01:34,636 --> 00:01:36,637 I used to watch that show with my dad 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,556 when I was a kid! That was his favorite! 26 00:01:38,557 --> 00:01:40,017 Wait, what was that thing you always said? 27 00:01:41,894 --> 00:01:44,562 This sends the investigation into a whole new direction. 28 00:01:44,563 --> 00:01:46,105 That's it, man! That's it! 29 00:01:46,106 --> 00:01:48,108 Oh shit! So cool. 30 00:01:49,610 --> 00:01:51,528 Dad's got ALS now. 31 00:01:52,321 --> 00:01:54,530 He can't really talk or... 32 00:01:54,531 --> 00:01:56,742 - feed himself anymore. - I'm sorry. 33 00:01:57,743 --> 00:01:59,244 He's in hospice, but... 34 00:02:00,871 --> 00:02:02,873 he just won't let go, you know? 35 00:02:03,624 --> 00:02:06,627 And, honestly, it'd be, like, better for my whole family if... 36 00:02:07,669 --> 00:02:09,087 if he would. 37 00:02:11,465 --> 00:02:14,217 - You want a photo? - Yes! Of course! 38 00:02:14,218 --> 00:02:16,470 Yes! That'd be awesome. Thanks, man! 39 00:02:19,139 --> 00:02:21,557 Actually, could you do it landscape? 40 00:02:21,558 --> 00:02:23,768 - Turn it sideways. - Better if you turn it there. Yeah. 41 00:02:23,769 --> 00:02:25,771 That's good, that's good. Yep. 42 00:02:27,564 --> 00:02:29,732 You tell your dad Brazzos took that picture. 43 00:02:29,733 --> 00:02:32,818 I will, I will, but he won't understand, you know? 44 00:02:32,819 --> 00:02:33,862 Not anymore. 45 00:02:36,114 --> 00:02:38,407 - Bye. - Thanks, man. Thanks a lot. 46 00:02:41,912 --> 00:02:44,705 New York can be a fucking lot. 47 00:02:44,706 --> 00:02:47,083 All the eyes on you all the time. 48 00:02:47,084 --> 00:02:48,918 Hey, baby. Where you going so tough? 49 00:02:48,919 --> 00:02:52,171 Two thousand women report assaults here every year, 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,465 so it's a place that makes you binge Dateline 51 00:02:54,466 --> 00:02:57,218 to find out how not to end up on Dateline. 52 00:02:57,219 --> 00:02:59,053 I have this recurring dream. 53 00:02:59,054 --> 00:03:02,056 I'm in bed, I wake up, 54 00:03:02,057 --> 00:03:04,101 and there's a man standing over me. 55 00:03:04,434 --> 00:03:07,186 So, I kick him right in the nuts, and I grab my knitting needle... 56 00:03:07,187 --> 00:03:09,272 ... and I take him down 57 00:03:09,273 --> 00:03:10,565 to the bone with that thing. 58 00:03:10,566 --> 00:03:12,775 Sometimes, when I can't sleep, 59 00:03:12,776 --> 00:03:15,279 I imagine brutally murdering that dude. 60 00:03:16,113 --> 00:03:19,323 And I'm out like a light. Works every time. 61 00:03:19,324 --> 00:03:22,911 As I said, it's a lot. Don't be here if you don't like a lot. 62 00:03:26,957 --> 00:03:29,960 "NYC. What is it about you?" 63 00:03:30,586 --> 00:03:34,255 Which, of course, is a line from a big hit show about an orphan. 64 00:03:34,256 --> 00:03:37,300 And don't we all feel like orphans here at times, 65 00:03:37,301 --> 00:03:39,719 struggling to find our place? 66 00:03:39,720 --> 00:03:43,514 I saw this brilliant dance piece on the worldwide web recently, 67 00:03:43,515 --> 00:03:45,474 set to Clair de Lune. 68 00:03:46,935 --> 00:03:49,520 A simple premise of a man trying to reach 69 00:03:49,521 --> 00:03:51,939 the top of a staircase and falling, 70 00:03:51,940 --> 00:03:54,483 but always trying to find some new way 71 00:03:54,484 --> 00:03:56,903 to bounce back up again. 72 00:03:56,904 --> 00:03:58,864 And I thought, isn't that each of us, 73 00:03:59,448 --> 00:04:01,782 every day in this big burg? 74 00:04:01,783 --> 00:04:03,075 That's life in New... 75 00:04:03,076 --> 00:04:05,620 Really?! 76 00:04:05,621 --> 00:04:08,372 Do you not see this coat!? 77 00:04:08,373 --> 00:04:12,044 - What are you doing? - Still, one thing is certain in this town. 78 00:04:12,878 --> 00:04:15,713 Just when it's all starting to feel the same, 79 00:04:15,714 --> 00:04:17,715 that's when you get hit by something 80 00:04:17,716 --> 00:04:20,176 you never saw coming. 81 00:05:14,523 --> 00:05:16,400 Hey, Lester. 82 00:05:17,234 --> 00:05:19,277 Oh, Ursula, my darling. 83 00:05:19,278 --> 00:05:22,197 - Anything for me? - Yep. Save me a trip. 84 00:05:23,156 --> 00:05:26,450 Oh. Yeah, this is all research for shows I'm developing. 85 00:05:26,451 --> 00:05:28,996 Some off-, some off-off, you know? 86 00:05:30,080 --> 00:05:33,166 Stay out of the theater if you want a life, Ursula. Trust me. 87 00:05:37,713 --> 00:05:39,089 Hold it! 88 00:05:40,799 --> 00:05:43,301 Ah! Oh! Sorry. Thanks. 89 00:05:43,302 --> 00:05:44,802 I just... Ooh! 90 00:05:44,803 --> 00:05:46,138 Ah! Got it. 91 00:05:46,555 --> 00:05:48,139 Sorry, I'm just, uh, I-I have 92 00:05:48,140 --> 00:05:50,642 - an important thing a little bit later... - Yeah, me, too. 93 00:05:51,518 --> 00:05:53,020 Oh, hello. 94 00:05:53,896 --> 00:05:56,606 - Filming something today? - I'm sorry? 95 00:05:56,607 --> 00:05:58,233 All the makeup, I just assumed. 96 00:05:58,984 --> 00:06:00,986 I'm not wearing makeup. 97 00:06:01,820 --> 00:06:03,821 Oh. Okay. 98 00:06:03,822 --> 00:06:05,282 Me neither. 99 00:06:15,334 --> 00:06:16,876 Is it 5:00 yet, do you know? 100 00:06:16,877 --> 00:06:18,628 - No. - No. 101 00:06:20,756 --> 00:06:22,590 Tim Kono. 102 00:06:22,591 --> 00:06:24,468 With a K. Yes. 103 00:06:27,930 --> 00:06:29,556 Do you see anything you got in today's packages? 104 00:06:30,432 --> 00:06:33,059 Okay. I don't know why this keeps happening. 105 00:06:33,060 --> 00:06:35,062 Well, this one is very important to me. 106 00:06:35,896 --> 00:06:37,939 How early tomorrow? 107 00:06:48,367 --> 00:06:50,160 Do you like your Beats? 108 00:06:54,998 --> 00:06:58,125 I had a yellow pair. I just loved them so much. 109 00:06:58,126 --> 00:06:59,836 And then, like an idiot, 110 00:06:59,837 --> 00:07:01,420 I leave them on the subway. 111 00:07:01,421 --> 00:07:03,339 The thing is, when you lose something on the subway, 112 00:07:03,340 --> 00:07:05,592 - you... you don't know... - Ding! 113 00:07:08,971 --> 00:07:11,223 Even the elevator wanted that story to end. 114 00:07:13,433 --> 00:07:15,434 Come on, Winnie. 115 00:07:17,980 --> 00:07:19,273 Winnie. No. 116 00:07:41,003 --> 00:07:42,838 Okay. 117 00:07:58,562 --> 00:08:01,564 You're listening to All Is Not OK In Oklahoma, 118 00:08:01,565 --> 00:08:03,024 from Cinda Canning. 119 00:08:03,025 --> 00:08:05,443 Funding is provided by our sponsors, 120 00:08:05,444 --> 00:08:08,321 The Rand Corporation, the Milton and Miriam Swann Foundation 121 00:08:08,322 --> 00:08:10,740 for the Arts and for Dissolving the Federal Reserve, 122 00:08:10,741 --> 00:08:12,533 and Trader Joe's. 123 00:08:12,534 --> 00:08:14,911 With additional support from Royal Crown Cruises, 124 00:08:14,912 --> 00:08:16,787 the Royal Crown Prince of Dubai, 125 00:08:16,788 --> 00:08:18,372 and listeners like you. 126 00:08:18,373 --> 00:08:20,166 And now, here's Cinda Canning 127 00:08:20,167 --> 00:08:23,462 with episode six of All Is Not OK In Oklahoma. 128 00:08:27,716 --> 00:08:30,051 When Ray Butler walked me into the woods 129 00:08:30,052 --> 00:08:32,178 behind his barn that night in Chickasha 130 00:08:32,179 --> 00:08:34,597 I wasn't expecting to find anything 131 00:08:34,598 --> 00:08:36,891 related to the disappearance of his niece, Becky. 132 00:08:38,602 --> 00:08:41,312 I was thinking more about Ray's unorthodox clothing choice 133 00:08:41,313 --> 00:08:42,980 for farm living. 134 00:08:44,900 --> 00:08:47,527 But that all changed because of what was going on 135 00:08:47,528 --> 00:08:49,695 next to the riverbed, 136 00:08:49,696 --> 00:08:52,114 where Ray's old Lab, Bo, 137 00:08:52,115 --> 00:08:54,992 was digging at something in the dirt. 138 00:08:57,079 --> 00:08:58,788 Once he got his dug-up prize, 139 00:08:58,789 --> 00:09:02,167 Bo ran proudly to me with it dangling in his mouth. 140 00:09:03,877 --> 00:09:07,046 It took a moment to absorb what it was, 141 00:09:07,047 --> 00:09:10,383 but then, it became all too clear. 142 00:09:10,384 --> 00:09:13,010 Bo had found... 143 00:09:14,429 --> 00:09:15,429 Shit! 144 00:09:15,430 --> 00:09:17,641 My gah... No. 145 00:09:20,435 --> 00:09:22,437 Yeah! That's good. 146 00:09:48,005 --> 00:09:50,632 - Lester, is this real? - I don't know. We're finding out. 147 00:09:57,681 --> 00:10:00,183 Even in a steady Oklahoma rain, 148 00:10:00,184 --> 00:10:01,767 I was transfixed... 149 00:10:01,768 --> 00:10:04,771 Well, look who got the last booth! 150 00:10:06,481 --> 00:10:07,562 But all that changed 151 00:10:07,563 --> 00:10:09,901 because of what was going on next to the riverbed. 152 00:10:09,902 --> 00:10:13,070 Listen, if I've ever offended you 153 00:10:13,071 --> 00:10:15,948 during any of the many times you've auditioned for me, 154 00:10:15,949 --> 00:10:18,785 - then... - I've never auditioned for you. 155 00:10:20,078 --> 00:10:21,580 Oh, you're not Scott Bakula? 156 00:10:22,497 --> 00:10:23,999 I am not. 157 00:10:24,416 --> 00:10:27,377 Oh! You're the other one. Got it. 158 00:10:27,794 --> 00:10:29,837 Well, listen, I-I won't say a word, 159 00:10:29,838 --> 00:10:33,758 but my, uh, favorite podcast just dropped a new episode tonight, and... 160 00:10:40,807 --> 00:10:43,142 What does Bo have in his mouth? 161 00:10:43,143 --> 00:10:44,810 I don't know! 162 00:10:46,522 --> 00:10:47,814 Oh... 163 00:10:52,194 --> 00:10:54,196 Exc... 164 00:10:55,155 --> 00:10:57,949 - Do you know if there's any available? - I'm sorry. We're totally booked... 165 00:10:57,950 --> 00:11:00,202 Hey! Come over! 166 00:11:01,203 --> 00:11:02,954 Thank you. 167 00:11:02,955 --> 00:11:04,872 Yeah! 168 00:11:04,873 --> 00:11:07,333 Sit down! Half the building's in here. 169 00:11:07,334 --> 00:11:10,002 I'm Oliver, by the way. Oliver Putnam. 170 00:11:10,003 --> 00:11:12,171 Charles. Charles-Haden Savage. 171 00:11:12,172 --> 00:11:14,382 Hey. I'm Mabel. 172 00:11:14,383 --> 00:11:16,634 No, really. What is... Oh. 173 00:11:16,635 --> 00:11:18,136 A great old school name. 174 00:11:18,595 --> 00:11:20,638 Get out. 175 00:11:20,639 --> 00:11:22,849 What the fuck is in Bo's mouth? 176 00:11:22,850 --> 00:11:24,684 Becky's panties! 177 00:11:24,685 --> 00:11:27,395 - It is not Ray. Too obvious. - Exactly. 178 00:11:27,396 --> 00:11:29,272 Absolutely. Listen, I'm just relieved 179 00:11:29,273 --> 00:11:32,191 that something of Becky Butler showed up somewhere. 180 00:11:32,192 --> 00:11:33,985 I almost forgot who went missing. 181 00:11:33,986 --> 00:11:35,736 They took too long with it. 182 00:11:35,737 --> 00:11:37,989 Student Council president, 183 00:11:37,990 --> 00:11:40,324 "she had a smile that would light up a room," blah blah blah. 184 00:11:40,325 --> 00:11:42,660 Yeah, yeah. Listen, I am all for a good peeling of the onion, 185 00:11:42,661 --> 00:11:45,162 but let's pace it up, people. Please. 186 00:11:46,707 --> 00:11:48,709 To that point... 187 00:11:50,210 --> 00:11:53,504 who are you, you fascinating creature? 188 00:11:53,505 --> 00:11:56,841 I mean, we got our places 30 years ago when the Arconia was affordable, 189 00:11:56,842 --> 00:11:59,135 but you? Do your parents have a place there... 190 00:11:59,136 --> 00:12:02,096 Good God! You don't have to answer that, Mabel. 191 00:12:02,097 --> 00:12:05,434 I mean... I mean unless you want to because I'm also curious. 192 00:12:07,352 --> 00:12:10,146 - How do I know you? - Oh, Charles was in 193 00:12:10,147 --> 00:12:12,648 an old TV series, many, many years ago. 194 00:12:12,649 --> 00:12:15,569 - What was it called? Uh, Bozos. - Brazzos. 195 00:12:16,820 --> 00:12:19,238 Oh... Okay. 196 00:12:19,239 --> 00:12:22,283 As for me, uh, 197 00:12:22,284 --> 00:12:25,662 directing is my day job. I'm sure you're aware. 198 00:12:27,414 --> 00:12:30,125 But, uh, my grandchildren... 199 00:12:32,336 --> 00:12:33,504 they're my passion. 200 00:12:33,962 --> 00:12:36,465 I just wish I had more time to spend with them. 201 00:12:37,508 --> 00:12:39,383 That's really all we want, isn't it? 202 00:12:39,384 --> 00:12:41,511 More time with the people we love. 203 00:12:41,512 --> 00:12:44,264 I literally pass him in the elevator once a month, just so you know. 204 00:12:45,474 --> 00:12:46,557 Anyway, 205 00:12:46,558 --> 00:12:49,644 those are our proverbial onions. 206 00:12:49,645 --> 00:12:52,605 Raw and peeled. And yours? 207 00:12:52,606 --> 00:12:54,024 Care to peel for us? 208 00:12:55,025 --> 00:12:56,651 I do not. 209 00:12:56,652 --> 00:12:58,402 - Can I? - Absolutely not. 210 00:12:58,403 --> 00:13:01,405 No, no. Thank you so much. 211 00:13:01,406 --> 00:13:02,491 Thank you. 212 00:13:03,700 --> 00:13:05,409 Hi, baby. 213 00:13:05,410 --> 00:13:07,411 Oh! That's a real dog. 214 00:13:07,412 --> 00:13:08,454 Yeah, yeah. 215 00:13:18,423 --> 00:13:20,259 Look at this. 216 00:13:21,677 --> 00:13:24,262 - Lester, what the hell? - Found someone dead. 217 00:13:24,263 --> 00:13:25,555 What? 218 00:13:25,556 --> 00:13:27,598 Sounds like they offed themselves. 219 00:13:27,599 --> 00:13:29,308 - You're kidding me. - Ninth floor. 220 00:13:29,309 --> 00:13:30,560 Can't let anyone in. 221 00:13:30,561 --> 00:13:33,020 - We can't go to our apartments? - No, sir. Sorry. 222 00:13:36,400 --> 00:13:39,277 - Did he say the ninth floor? - Yeah. 223 00:13:39,278 --> 00:13:42,446 I could get us to the freight elevator, 224 00:13:42,447 --> 00:13:44,408 just to take a peek. 225 00:13:46,159 --> 00:13:48,035 Just to see what's happening. 226 00:13:48,036 --> 00:13:50,413 Okay. But, we should take it to eight. 227 00:13:50,414 --> 00:13:51,498 Why? 228 00:13:52,165 --> 00:13:53,834 They'll have cops posted on nine. 229 00:13:54,877 --> 00:13:56,545 Ooh, you're good. 230 00:14:08,932 --> 00:14:11,476 Tell the captain this is a suicide. 231 00:14:13,103 --> 00:14:16,106 All right, guys, I need you to canvass around the building. 232 00:14:37,711 --> 00:14:39,504 It's that guy from the elevator! 233 00:14:39,505 --> 00:14:42,298 Oh my God. Oh my God. It's that guy! 234 00:14:42,299 --> 00:14:44,425 - It's that guy... - His... His head was... 235 00:14:44,426 --> 00:14:47,720 I've seen TV dead bodies. That was... Have you ever... 236 00:14:47,721 --> 00:14:49,972 - He shot himself! - No, he didn't. 237 00:14:49,973 --> 00:14:51,807 We saw him, what, like an hour ago? 238 00:14:51,808 --> 00:14:54,435 Did he seem like he was gonna go do something like that? 239 00:14:57,564 --> 00:15:00,650 - Oh! - Are you associated with the deceased? 240 00:15:00,651 --> 00:15:03,277 - No, no. We don't know him. - We're neighbors in the building. 241 00:15:03,278 --> 00:15:04,695 We live in the building. 242 00:15:04,696 --> 00:15:06,906 - Mm-hmm. So, you don't know him? - Just in passing. 243 00:15:06,907 --> 00:15:08,533 - Not his passing. - No, yes. 244 00:15:08,534 --> 00:15:10,159 When we pass by him. 245 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 Before he passed. 246 00:15:11,161 --> 00:15:13,871 That's right. Um, but are y... are you, 247 00:15:13,872 --> 00:15:15,541 uh, sure that it was suicide? 248 00:15:15,958 --> 00:15:17,375 It doesn't make sense. 249 00:15:17,376 --> 00:15:20,211 I mean, even in passing, he didn't seem the type. 250 00:15:20,212 --> 00:15:23,506 - So, you don't know him. - Look, 251 00:15:23,507 --> 00:15:25,091 you're probably just starting your investigation, 252 00:15:25,092 --> 00:15:28,010 - looking into all the forensics... - Goddammit. 253 00:15:28,011 --> 00:15:31,472 What fuckin' podcast are you all hooked on? Huh? 254 00:15:31,473 --> 00:15:33,808 I swear to God, if I meet 255 00:15:33,809 --> 00:15:36,060 one more true crime nut... 256 00:15:36,061 --> 00:15:38,855 This is suicide. It's textbook. 257 00:15:38,856 --> 00:15:42,191 Residue powder on the hands, evidence of financial stress. 258 00:15:42,192 --> 00:15:44,777 We even found a note on his laptop saying he's outta here, 259 00:15:44,778 --> 00:15:48,614 which is exactly where you all need to be. 260 00:15:48,615 --> 00:15:50,408 - What if... - Nuh-uh, it's not. 261 00:15:50,409 --> 00:15:53,619 - B-b-but, y-y-you... - No, no, no, no, no. It's not. 262 00:15:53,620 --> 00:15:57,373 So, go on ahead and enjoy your cute little lives, 263 00:15:57,374 --> 00:15:59,418 and be glad that you still have one. 264 00:16:01,003 --> 00:16:04,506 You Goddamn true crime fuckin' numb-nuts. 265 00:16:44,213 --> 00:16:46,005 The motherfucking garbage bag! 266 00:16:46,006 --> 00:16:47,673 Why would he get on the elevator with that? 267 00:16:47,674 --> 00:16:50,135 There's a chute on every floor. What was in there? 268 00:16:55,224 --> 00:16:56,682 We all have the same thought? 269 00:16:56,683 --> 00:16:58,894 The garbage bag! 270 00:16:59,478 --> 00:17:01,562 Ah. Different thought. 271 00:17:01,563 --> 00:17:03,606 We should do our own podcast. 272 00:17:03,607 --> 00:17:07,485 I'm sure that every true crime podcaster wishes that he was on the case 273 00:17:07,486 --> 00:17:08,611 right from the start. 274 00:17:08,612 --> 00:17:10,947 And here we are, w... 275 00:17:10,948 --> 00:17:13,074 You know what? I should be recording this right now. 276 00:17:13,075 --> 00:17:14,867 Well right now, the only thing that matters is that 277 00:17:14,868 --> 00:17:17,078 there's a killer on the loose if we're right, 278 00:17:17,079 --> 00:17:19,413 and he could be living somewhere in our building. 279 00:17:19,414 --> 00:17:21,582 Oh, that is a very good line. 280 00:17:21,583 --> 00:17:24,627 Badly delivered, but a good line. So, do it again for me, 281 00:17:24,628 --> 00:17:28,297 and this is what I need. I want you to really hit killer. 282 00:17:28,298 --> 00:17:29,757 You know? Just killer. 283 00:17:29,758 --> 00:17:31,634 There's a killer loose somewhere... 284 00:17:31,635 --> 00:17:33,010 - No need to scream. - That's too hard. 285 00:17:33,011 --> 00:17:34,385 You know what I need you to do? 286 00:17:34,386 --> 00:17:37,391 - Really punch somewhere. - There's a... 287 00:17:38,058 --> 00:17:40,059 - Gimme an action. - Action. 288 00:17:40,060 --> 00:17:42,144 Killer on the loose somewhere. 289 00:17:42,145 --> 00:17:44,230 Okay, do it again, but slower, 290 00:17:44,231 --> 00:17:45,606 and with, you know, 291 00:17:45,607 --> 00:17:47,400 like a human... 292 00:17:47,401 --> 00:17:49,777 "If there's anyone left to care, 293 00:17:49,778 --> 00:17:51,905 there is nothing for me anymore." 294 00:17:57,369 --> 00:17:58,579 Is that... 295 00:17:59,079 --> 00:18:01,748 "I'm just tired of feeling lonely. 296 00:18:03,834 --> 00:18:06,503 I don't want to be lonely anymore." 297 00:18:07,546 --> 00:18:10,673 This is his. There's mail in here to Tim Kono. 298 00:18:10,674 --> 00:18:12,633 And other notes! 299 00:18:12,634 --> 00:18:15,345 Attempts to get his last words right? 300 00:18:17,139 --> 00:18:19,141 Looks like we have our answer. 301 00:18:20,434 --> 00:18:23,519 So, that's it? We're done? 302 00:18:23,520 --> 00:18:25,771 No podcast. 303 00:18:25,772 --> 00:18:27,899 Back to Oklahoma. 304 00:18:36,366 --> 00:18:38,784 I read the script. My character has no lines, 305 00:18:38,785 --> 00:18:40,078 not one. 306 00:18:42,122 --> 00:18:45,208 Wait, they want someone who looks like Brazzos, 307 00:18:45,209 --> 00:18:47,461 and they want me to audition for this? 308 00:19:01,433 --> 00:19:03,435 Well, I'm not that late. 309 00:19:04,061 --> 00:19:06,063 Can we get the four-top by the window? 310 00:19:08,273 --> 00:19:11,568 I'll get the Caesar with the balsamic and the double croutons. 311 00:19:12,194 --> 00:19:14,696 You need to ask for a bigger table. 312 00:19:16,156 --> 00:19:17,574 I have my grocery cart. 313 00:19:17,991 --> 00:19:20,452 Tell them it's Bunny. They know me. 314 00:19:22,871 --> 00:19:24,747 I'm not always in here. 315 00:19:24,748 --> 00:19:26,833 I was just coming up to get you. 316 00:19:26,834 --> 00:19:28,794 I've got an audition. Wait a minute. 317 00:19:29,419 --> 00:19:31,087 - Is this about... - Yes. 318 00:19:31,088 --> 00:19:33,674 In or out, soft lips. I got places to be. 319 00:19:35,509 --> 00:19:37,051 Fuck 'em. I'm offer only. 320 00:19:37,052 --> 00:19:40,012 Okay, so I know what we found last night, 321 00:19:40,013 --> 00:19:42,515 but I also know me, and I can't stop thinking about this. 322 00:19:42,516 --> 00:19:45,601 - Neither can I. - A week ago, I saw Tim, 323 00:19:45,602 --> 00:19:49,230 - the dead guy, at Bunny's apartment. - Ooh, she's head of the board. 324 00:19:49,231 --> 00:19:51,983 Okay, so he was asking her about a package 325 00:19:51,984 --> 00:19:53,943 of his that she got by mistake. 326 00:19:53,944 --> 00:19:56,821 That makes sense. They're on the A-line. I get mis-delivered packages 327 00:19:56,822 --> 00:19:58,447 on the C-line all the time. 328 00:19:58,448 --> 00:20:00,575 Do you remember him on the elevator saying... 329 00:20:00,576 --> 00:20:02,618 Okay. I don't know why this keeps happening. 330 00:20:02,619 --> 00:20:05,830 And it was important, and he couldn't get it... 331 00:20:05,831 --> 00:20:07,373 Well, how early tomorrow? 332 00:20:07,374 --> 00:20:08,958 Bunny's got the package. 333 00:20:08,959 --> 00:20:11,836 I have a way in. 334 00:20:15,424 --> 00:20:18,009 What the... Who are you? 335 00:20:18,010 --> 00:20:20,803 - I'm remodeling. - This is a major... 336 00:20:20,804 --> 00:20:22,638 How-how many rooms are in this? 337 00:20:22,639 --> 00:20:24,849 You're living here in the middle of a renovation? 338 00:20:24,850 --> 00:20:26,685 Shh! Please focus. 339 00:20:28,061 --> 00:20:29,897 Look, there it is. 340 00:20:30,898 --> 00:20:32,899 A direct route into Bunny's. 341 00:20:32,900 --> 00:20:35,234 We just need to take off the grate. 342 00:20:35,235 --> 00:20:37,321 No, no, no. 343 00:20:38,155 --> 00:20:39,530 Have you forgotten? 344 00:20:41,283 --> 00:20:43,118 I'm Brazzos. 345 00:21:01,845 --> 00:21:04,306 Hey, Will! Surprise! 346 00:21:04,806 --> 00:21:06,682 - Grandpa's here! - Dad, it's... 347 00:21:06,683 --> 00:21:10,019 it's Sunday. Mom's got the kids. They're at the zoo. 348 00:21:10,020 --> 00:21:11,729 Oh. Right. 349 00:21:11,730 --> 00:21:14,566 Well then, I-I'll just leave these for them. 350 00:21:15,984 --> 00:21:18,069 New deck looks fantastic, Will. 351 00:21:18,070 --> 00:21:20,279 Yeah, the kids live out there. 352 00:21:20,280 --> 00:21:21,823 Yeah, I'm sorry I missed them. 353 00:21:23,158 --> 00:21:25,660 But this is... this is a... 354 00:21:25,661 --> 00:21:27,371 good. You and I get a little... 355 00:21:28,413 --> 00:21:29,831 Jersey hang time. 356 00:21:30,499 --> 00:21:32,292 Jersey hang time? 357 00:21:33,585 --> 00:21:35,587 So, what's up? 358 00:21:38,924 --> 00:21:40,425 Do you have any milk? 359 00:21:41,051 --> 00:21:43,135 Brazzos was the son of a locksmith, 360 00:21:43,136 --> 00:21:46,138 so the crew gave me these jimmy keys as a wrap gift, season 5. 361 00:21:47,349 --> 00:21:49,977 I watched a few of those. Brazzos. 362 00:21:51,228 --> 00:21:53,229 I like the early '90s stuff. 363 00:21:53,230 --> 00:21:55,232 Sometimes, you get to see Hammer pants. 364 00:21:59,236 --> 00:22:01,238 You were good. You're a good actor. 365 00:22:03,156 --> 00:22:05,867 - Have you done any other shows? - Uh, I did a few pilots, 366 00:22:05,868 --> 00:22:08,494 but they didn't move forward. I don't think I test well. 367 00:22:08,495 --> 00:22:11,290 - Hm. I can see that. - Yeah, thank you. Wait, what? 368 00:22:11,957 --> 00:22:13,500 That's Bunny's. 369 00:22:15,127 --> 00:22:16,587 So, how's work? 370 00:22:18,005 --> 00:22:20,173 Good. It's fine. 371 00:22:20,174 --> 00:22:22,300 You know, th-th-there's some stuff out there. 372 00:22:22,301 --> 00:22:23,468 - Yeah? - Yeah. 373 00:22:24,136 --> 00:22:26,138 Did you, uh, get your next project? 374 00:22:27,431 --> 00:22:30,309 Well, I -I thought I had something, but, uh... 375 00:22:32,811 --> 00:22:34,771 it just went away. 376 00:22:37,858 --> 00:22:39,026 So... 377 00:22:39,568 --> 00:22:41,944 Will, I'm gonna need to, um... 378 00:22:41,945 --> 00:22:43,530 Oh no... 379 00:22:44,156 --> 00:22:46,616 - God... - You know, I... I... I really did not 380 00:22:46,617 --> 00:22:48,659 want this to become 381 00:22:48,660 --> 00:22:50,620 a regular thing, but I am strapped. 382 00:22:50,621 --> 00:22:52,289 - Dad... - Honey, I am so... 383 00:22:53,040 --> 00:22:56,543 - close on a few things. - Yeah, that's what you said last time. 384 00:22:57,753 --> 00:23:00,005 - How long have you lived here? - Twenty-eight years. 385 00:23:00,589 --> 00:23:02,341 But not always by yourself. 386 00:23:03,467 --> 00:23:06,052 - You've been alone for 28 years? - Shh... 387 00:23:06,053 --> 00:23:08,180 Alone isn't so bad. I like alone. 388 00:23:09,681 --> 00:23:11,266 Give me that smaller pick. 389 00:23:15,145 --> 00:23:18,023 My father was a Charles. I... I'm a Junior. 390 00:23:18,607 --> 00:23:21,651 It was the most consistent refrain of my childhood 391 00:23:21,652 --> 00:23:24,403 was how much I was like him. 392 00:23:24,404 --> 00:23:26,280 And I really was. 393 00:23:26,281 --> 00:23:29,910 We were both right-handed, but we used scissors with our left hand. 394 00:23:30,661 --> 00:23:34,580 We could both pick up just about any instrument and play it by ear. 395 00:23:34,581 --> 00:23:36,374 But give us... 396 00:23:36,375 --> 00:23:38,210 basic algebra? Forget about it. 397 00:23:39,419 --> 00:23:40,837 He turned gray at 47, 398 00:23:40,838 --> 00:23:43,131 white at 58, and, hm? 399 00:23:45,676 --> 00:23:47,594 People like my father. 400 00:23:48,303 --> 00:23:50,305 They meant it as a compliment... 401 00:23:50,973 --> 00:23:52,808 when they said I was like him, but... 402 00:23:54,768 --> 00:23:57,187 he was awful to my mother. Awful. 403 00:23:58,313 --> 00:24:00,356 He tried to make her feel... 404 00:24:00,357 --> 00:24:02,733 small. He seemed to get... 405 00:24:02,734 --> 00:24:04,652 pleasure out of it, 406 00:24:04,653 --> 00:24:06,905 making her feel silly. 407 00:24:07,781 --> 00:24:10,158 Making her feel unsure of herself. 408 00:24:12,077 --> 00:24:14,079 So, at a certain point... 409 00:24:15,122 --> 00:24:17,206 I thought, well, 410 00:24:17,207 --> 00:24:19,125 we use scissors the same way, 411 00:24:19,126 --> 00:24:21,794 and we can play any instrument the same way. 412 00:24:21,795 --> 00:24:23,297 Odds are... 413 00:24:24,590 --> 00:24:26,216 Alone isn't so bad. 414 00:24:27,509 --> 00:24:28,927 Obviously, it's... 415 00:24:30,304 --> 00:24:32,014 mortifying... 416 00:24:32,973 --> 00:24:35,392 coming to you like this. I'm... 417 00:24:37,186 --> 00:24:39,521 revolted at myself. 418 00:24:41,190 --> 00:24:42,565 But, I... 419 00:24:42,566 --> 00:24:44,901 I can't get any work, you know? 420 00:24:44,902 --> 00:24:46,944 I mean, this is... it's been years now. 421 00:24:46,945 --> 00:24:48,404 And so, I just... 422 00:24:48,405 --> 00:24:50,364 I need a little help from someone... 423 00:24:50,365 --> 00:24:51,657 You have to sell the apartment. 424 00:24:51,658 --> 00:24:53,409 - I can't do that. - Dad, 425 00:24:53,410 --> 00:24:54,994 you cannot keep living like this. 426 00:24:54,995 --> 00:24:57,497 It's all I have. It's who I am. 427 00:25:00,375 --> 00:25:03,795 Yeah, well, obviously, it makes me very sad to hear that. 428 00:25:06,673 --> 00:25:07,925 I'm sorry. 429 00:25:08,717 --> 00:25:12,137 Really, I'm so sorry. 430 00:25:12,804 --> 00:25:14,806 For so many things. 431 00:25:15,933 --> 00:25:18,518 But, it is just a rough patch, honey, and I just... 432 00:25:18,519 --> 00:25:20,312 Stop, stop, stop, stop. 433 00:25:23,232 --> 00:25:25,442 I can't. Not again. 434 00:25:32,366 --> 00:25:33,825 Well, I... 435 00:25:34,785 --> 00:25:37,496 I... I certainly appreciate, um... 436 00:25:38,622 --> 00:25:40,456 you know, everything that you have done, 437 00:25:40,457 --> 00:25:43,377 and... and... and don't worry. This is just a... 438 00:25:45,254 --> 00:25:46,546 it's a rocky moment, 439 00:25:46,547 --> 00:25:48,714 - that's all. I'll be fine. - Dad. Stay for Sunday dinner. 440 00:25:48,715 --> 00:25:52,009 No, no, no. I re... I do actually have to get back. 441 00:25:52,010 --> 00:25:54,345 I do. So, you know... 442 00:25:54,346 --> 00:25:56,306 gotta dig in. Nose to the grindstone, right? 443 00:25:59,977 --> 00:26:01,979 Can I have my coat? Please? 444 00:26:03,689 --> 00:26:05,524 It's my aunt's apartment. 445 00:26:05,941 --> 00:26:07,483 She asked me to redo it for her. 446 00:26:07,484 --> 00:26:09,319 You can see how well that's going. 447 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 It's the first time I've been alone in, like... 448 00:26:13,323 --> 00:26:15,116 ever. 449 00:26:15,117 --> 00:26:18,035 I tend to make packs wherever I go. 450 00:26:18,036 --> 00:26:20,247 When I was a kid, I had my Hardy Boys pack. 451 00:26:20,873 --> 00:26:22,624 That's too old a reference for you. 452 00:26:23,041 --> 00:26:26,128 We were being old school calling ourselves that. 453 00:26:26,545 --> 00:26:29,422 Anyway, me and my Hardy Boys... 454 00:26:29,423 --> 00:26:33,218 Well, there were four of us, and two were actual boys, by the way. 455 00:26:33,927 --> 00:26:37,138 We would get into solving mysteries around 456 00:26:37,139 --> 00:26:39,183 the complex that we all lived in. 457 00:26:39,808 --> 00:26:41,852 So, this stuff is not new to you. 458 00:26:42,728 --> 00:26:45,147 I mean, those were made-up mysteries. 459 00:26:46,064 --> 00:26:47,191 At least, most were. 460 00:26:48,275 --> 00:26:50,985 And your Hardy Boys, where are they now? 461 00:26:52,446 --> 00:26:53,988 Maybe you're right. 462 00:26:53,989 --> 00:26:56,450 Maybe going at it alone is better. 463 00:26:59,119 --> 00:27:00,454 Any luck with that? 464 00:27:01,205 --> 00:27:03,080 Oh, I've been in for a while. 465 00:27:03,081 --> 00:27:05,333 Yes! Good job, Brazzos. 466 00:27:11,465 --> 00:27:14,175 All right. This is an A-line three bedroom. 467 00:27:14,176 --> 00:27:16,552 You take the living, dining, spare. 468 00:27:16,553 --> 00:27:18,638 I'll take the kitchen and the bedrooms on the side. 469 00:27:18,639 --> 00:27:21,516 Now, Bunny probably keeps her packages in a hutch 470 00:27:21,517 --> 00:27:24,228 - or a sideboard. - Brazzos, look at your hand. 471 00:27:28,649 --> 00:27:30,441 We have our first clue. 472 00:27:30,442 --> 00:27:32,735 And we stole it from a neighbor to get it! 473 00:27:32,736 --> 00:27:34,862 Yeah. I know. I was there. 474 00:27:34,863 --> 00:27:36,573 You should open it. 475 00:27:36,907 --> 00:27:39,326 I can't tell if I want it to be nothing or... 476 00:27:40,410 --> 00:27:41,827 for it to be something. 477 00:27:54,842 --> 00:27:56,343 What is it? 478 00:27:59,263 --> 00:28:01,764 What kinda guy kills himself 479 00:28:01,765 --> 00:28:04,768 an hour after being desperate to get his hands... 480 00:28:06,144 --> 00:28:07,729 on this? 481 00:29:42,282 --> 00:29:44,158 Here's a thing I don't get. 482 00:29:44,159 --> 00:29:46,327 People who worry about living in the big city 483 00:29:46,328 --> 00:29:47,870 because of all the crime. 484 00:29:47,871 --> 00:29:51,040 As any true crime aficionado will tell you, 485 00:29:51,041 --> 00:29:54,044 it's the boondocks you need to worry about. 486 00:29:55,045 --> 00:29:56,087 Nailed it. 487 00:29:56,088 --> 00:29:59,549 I don't know. It... it... it's so PBSy. 488 00:29:59,550 --> 00:30:02,260 Like a Ken Burns documentary in the history of boredom. 489 00:30:02,261 --> 00:30:05,012 - Maybe Mabel should give it a try. - I'd rather die. 490 00:30:05,013 --> 00:30:06,973 And now, he's giving away my part. 491 00:30:06,974 --> 00:30:09,350 So tomorrow, we lay out a timeline. 492 00:30:09,351 --> 00:30:11,519 I have maps and I have full blueprints 493 00:30:11,520 --> 00:30:13,521 of each floor of the Arconia. 494 00:30:13,522 --> 00:30:15,565 Oh. You fancy. 495 00:30:15,566 --> 00:30:17,254 Hey, did you guys hear about that mysterious death 496 00:30:17,255 --> 00:30:18,569 in the park last night? 497 00:30:19,152 --> 00:30:21,863 We could multitask a little bit. 498 00:30:21,864 --> 00:30:23,865 Silo out a second investigation, 499 00:30:23,866 --> 00:30:25,409 - do a second podcast. - No. 500 00:30:25,826 --> 00:30:28,871 We need to focus. Only murders in the building. 501 00:30:29,288 --> 00:30:32,039 "Only murders in the building." 502 00:30:32,040 --> 00:30:33,332 Welcome to... 503 00:30:33,333 --> 00:30:36,252 Only Murders In The Building. 504 00:30:36,253 --> 00:30:38,921 A true crime podcast. 505 00:30:38,922 --> 00:30:40,631 I'm your host, 506 00:30:40,632 --> 00:30:43,802 Charles-Haden Savage. 507 00:30:45,387 --> 00:30:47,180 For right now. 508 00:30:51,351 --> 00:30:53,060 Hey. How's it going? 509 00:30:53,061 --> 00:30:54,645 Oh, good. All good. You? 510 00:30:54,646 --> 00:30:56,064 Good. 511 00:30:56,773 --> 00:30:59,942 You know, sometimes I can smell that omelet you make. 512 00:30:59,943 --> 00:31:02,778 Oh! Sorry. Next time, I'll turn the fan on. 513 00:31:02,779 --> 00:31:04,530 No. I like it. 514 00:31:04,531 --> 00:31:05,574 Reminds me of Lucy. 515 00:31:07,201 --> 00:31:09,660 It was her favorite, right? 516 00:31:09,661 --> 00:31:11,163 Have you heard from her? 517 00:31:11,705 --> 00:31:13,707 Here... Uh, here and there. 518 00:31:14,458 --> 00:31:16,460 Well, tell her hi for me next time. 519 00:31:18,212 --> 00:31:21,714 A great true crime mystery unpeels itself 520 00:31:21,715 --> 00:31:23,509 like an onion. 521 00:31:24,426 --> 00:31:27,553 First the crime, then the characters, 522 00:31:27,554 --> 00:31:30,556 and then their secrets. 523 00:31:31,850 --> 00:31:33,685 The secrets are the fun part. 524 00:31:34,144 --> 00:31:36,687 Who is telling the truth? 525 00:31:36,688 --> 00:31:38,731 Who is lying? 526 00:31:38,732 --> 00:31:40,691 What are they hiding? 527 00:31:40,692 --> 00:31:42,944 Because, let's be honest. 528 00:31:42,945 --> 00:31:46,615 Sometimes it's easier to figure out someone else's secret 529 00:31:47,199 --> 00:31:49,992 than it is to deal with your own. 530 00:32:16,000 --> 00:32:21,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.