Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,799 --> 00:00:05,539
So, I ask you again.
Are you drugging us?
2
00:00:05,563 --> 00:00:08,125
It's called microdosing
and it's perfectly safe.
3
00:00:08,149 --> 00:00:09,877
You could go to jail for this.
4
00:00:09,901 --> 00:00:12,838
You know, some drugs,
they can really help...
5
00:00:12,862 --> 00:00:14,030
Help people.
6
00:00:15,031 --> 00:00:16,967
- They're watching us.
- And the threats.
7
00:00:16,991 --> 00:00:18,719
They wouldn't be coming
from you, would they?
8
00:00:18,743 --> 00:00:20,346
Why would I want to threaten Masha?
9
00:00:20,370 --> 00:00:22,848
- She's the fucking greatest.
- You get violent.
10
00:00:22,872 --> 00:00:24,666
Yeah. You know.
11
00:00:25,124 --> 00:00:27,144
Tomorrow's your 21st birthday.
12
00:00:27,168 --> 00:00:29,021
It's his 21st birthday.
13
00:00:29,045 --> 00:00:31,398
- We weren't close.
- Oh, I don't believe that.
14
00:00:31,422 --> 00:00:35,611
Many of us have actually been
damaged by other people.
15
00:00:35,635 --> 00:00:38,322
I'm a drug addict.
16
00:00:38,346 --> 00:00:40,240
I got two kids that don't talk to me.
17
00:00:40,264 --> 00:00:43,017
I got a career that ended
in a blink. Why am I here?
18
00:01:53,101 --> 00:02:01,101
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:02:31,250 --> 00:02:34,897
No, no, no! No! No!
20
00:03:12,709 --> 00:03:15,128
Just two comments, one question.
21
00:03:15,837 --> 00:03:17,588
First, happy birthday.
22
00:03:18,423 --> 00:03:21,009
Second, not your fault.
23
00:03:22,385 --> 00:03:24,029
Okay, now for my question.
24
00:03:24,053 --> 00:03:26,115
Why do you keep telling people
we weren't close?
25
00:03:26,139 --> 00:03:28,867
You're not real. You're not real.
You're not real. You're not real.
26
00:03:28,891 --> 00:03:32,103
Uh... I'm standing right here, Zoe.
27
00:03:37,277 --> 00:03:39,286
See? You couldn't do that with a ghost.
28
00:03:41,404 --> 00:03:44,049
Hey. You can hug me now.
29
00:03:44,073 --> 00:03:46,135
- This is so fucked.
- Well, yeah,
30
00:03:46,159 --> 00:03:47,636
it could be so fucked.
31
00:03:47,660 --> 00:03:50,097
It could be a dream,
it could definitely be the...
32
00:03:50,121 --> 00:03:51,724
I don't know,
smoothie you had at dinner.
33
00:03:51,748 --> 00:03:55,853
The point is I'm here. Okay?
What did Dad always say?
34
00:03:55,877 --> 00:03:58,480
"Celebrate every moment, big or small,
35
00:03:58,504 --> 00:04:00,840
'cause the moment may not last."
36
00:04:04,594 --> 00:04:06,695
Now I do need you to
listen to me very, very closely,
37
00:04:06,719 --> 00:04:08,102
- okay?
- Okay.
38
00:04:08,126 --> 00:04:09,557
What? What? What?
39
00:04:10,110 --> 00:04:13,840
Don't tell people
we weren't close. Okay?
40
00:04:13,865 --> 00:04:16,785
You're my only legacy
other than... you know.
41
00:04:19,192 --> 00:04:21,069
I miss you every single day.
42
00:04:24,322 --> 00:04:27,825
- Every single day.
- I know.
43
00:04:28,973 --> 00:04:30,516
I'm so lonely.
44
00:04:34,290 --> 00:04:37,353
I didn't know
what it felt like to be lonely
45
00:04:37,377 --> 00:04:39,087
because I always had you.
46
00:04:43,726 --> 00:04:44,810
I know.
47
00:04:53,082 --> 00:04:54,584
- Zach?
- Zoe?
48
00:04:59,399 --> 00:05:02,378
Oh, hey. Listen, I-I heard a noise.
49
00:05:02,402 --> 00:05:04,028
And I heard you talking.
50
00:05:05,242 --> 00:05:07,077
Yeah, I guess
I was just talking to myself.
51
00:05:08,825 --> 00:05:09,825
What about?
52
00:05:13,871 --> 00:05:15,123
I miss him.
53
00:05:18,710 --> 00:05:19,794
Happy Birthday.
54
00:05:26,551 --> 00:05:27,844
This is gonna be rough.
55
00:05:29,012 --> 00:05:30,179
You think?
56
00:05:42,358 --> 00:05:43,985
We can do this.
57
00:06:14,515 --> 00:06:17,185
The trauma that you've witnessed...
58
00:06:18,519 --> 00:06:21,022
I should have been
more attentive to you.
59
00:06:23,524 --> 00:06:26,986
But you're so strong, I forget.
60
00:06:30,662 --> 00:06:33,543
I'm still a work in progress, you know.
61
00:06:34,118 --> 00:06:37,413
Forgive me, my loves.
62
00:06:54,972 --> 00:06:58,869
♪ And I'm losing control ♪
63
00:06:58,893 --> 00:07:02,414
♪ 'Cause the power you're supplying ♪
64
00:07:02,438 --> 00:07:04,416
♪ It's electrifying ♪
65
00:07:04,440 --> 00:07:05,918
Happy birthday.
66
00:07:05,942 --> 00:07:08,796
- ♪ You better wake up ♪
- Oh!
67
00:07:08,820 --> 00:07:11,447
♪ Cause I need a man ♪
68
00:07:11,781 --> 00:07:15,344
- ♪ And my heart is set on you ♪
- Whoo!
69
00:07:15,368 --> 00:07:16,911
♪ Better wake up ♪
70
00:07:17,620 --> 00:07:21,016
♪ You better understand... ♪
71
00:07:21,040 --> 00:07:24,150
♪ To my heart, I must be true ♪
72
00:07:24,189 --> 00:07:26,647
♪ Nothin' else for me to do ♪
73
00:07:26,671 --> 00:07:29,483
♪ You're the one that I want
You are the one I want ♪
74
00:07:29,507 --> 00:07:31,610
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
75
00:07:31,634 --> 00:07:34,196
♪ The one that I want
You are the one I want ♪
76
00:07:34,220 --> 00:07:36,073
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
77
00:07:36,097 --> 00:07:38,450
♪ The one that I want
You are the one I want ♪
78
00:07:38,474 --> 00:07:41,912
♪ Ooh, ooh, ooh, yes, indeed ♪
79
00:07:41,936 --> 00:07:44,731
♪ You're all I need ♪
80
00:07:45,231 --> 00:07:46,231
♪ You are the one I want ♪
81
00:07:46,733 --> 00:07:49,402
♪ You are the one I want
Ooh, ooh, ooh... Honey ♪
82
00:07:49,777 --> 00:07:52,089
♪ The one that I want,
you are the one I want ♪
83
00:07:52,113 --> 00:07:54,133
♪ Ooh, ooh, ooh... Honey ♪
84
00:07:54,157 --> 00:07:55,634
♪ The one that I want ♪
85
00:07:55,658 --> 00:07:58,554
♪ You are the one I want
Ooh, ooh, ooh... Honey ♪
86
00:07:58,578 --> 00:08:01,706
♪ The one I need, oh yes, indeed ♪
87
00:08:05,921 --> 00:08:07,965
- Happy Birthday.
- Thank you.
88
00:08:08,671 --> 00:08:12,026
Okay. Was it just me
or did anybody else dream
89
00:08:12,050 --> 00:08:13,527
a tad more vividly last night?
90
00:08:13,551 --> 00:08:15,830
- Oh yeah!
- Because mine were, uh...
91
00:08:15,854 --> 00:08:18,374
No, I had... I had...
I had an amazing dream.
92
00:08:18,398 --> 00:08:20,751
- Yeah?
- I was a Beatle.
93
00:08:20,775 --> 00:08:21,794
- Hmm.
- Hmm.
94
00:08:21,818 --> 00:08:23,753
I kid you not, one of the Fab Four.
95
00:08:23,820 --> 00:08:28,491
I was playing at Shea Stadium
in front of the sold-out 50,000 people.
96
00:08:29,159 --> 00:08:31,554
Hold on, you were a Beatle?
97
00:08:31,578 --> 00:08:34,598
What? Yeah, I was.
I could feel what it was like
98
00:08:34,622 --> 00:08:36,657
to actually be a Beatle.
99
00:08:38,501 --> 00:08:40,813
Whatever's in these, Dee,
keep them coming, all right?
100
00:08:40,837 --> 00:08:42,064
Okay.
101
00:08:42,088 --> 00:08:43,816
- Which Beatle?
- Thank you.
102
00:08:43,840 --> 00:08:46,277
I think I was John.
I mean, I never saw myself,
103
00:08:46,301 --> 00:08:48,821
but John wasn't there and I was
singing a ballad with Paul.
104
00:08:48,845 --> 00:08:50,865
- Shall I sing a verse for you now?
- No!
105
00:08:50,889 --> 00:08:51,939
- Hell no.
- Please, yes!
106
00:08:51,975 --> 00:08:53,409
No, it was beautiful,
107
00:08:53,433 --> 00:08:54,869
I tell you.
You know what we were singing?
108
00:08:54,893 --> 00:08:58,021
We were singing Something,
which is, uh...
109
00:08:59,105 --> 00:09:00,708
That's a George song, technically.
110
00:09:00,732 --> 00:09:02,084
I had dream logic, I suppose.
111
00:09:02,108 --> 00:09:04,778
But we... we found
these wonderful harmonies.
112
00:09:10,116 --> 00:09:11,910
That was my wedding song.
113
00:09:16,247 --> 00:09:19,393
I guess that triggered me.
114
00:09:19,417 --> 00:09:22,062
I don't know why.
It was a beautiful wedding,
115
00:09:22,086 --> 00:09:24,422
and it's... ...it's a lovely song.
116
00:09:25,215 --> 00:09:26,233
Forks don't lie.
117
00:09:26,257 --> 00:09:28,944
Okay, let's get this out for you.
118
00:09:28,968 --> 00:09:31,262
And, uh... nope. Nope.
119
00:09:32,096 --> 00:09:35,767
Here we you go.
That's all you need. Okay.
120
00:09:38,269 --> 00:09:41,981
Spoon. For... cereal.
121
00:09:45,360 --> 00:09:46,879
- Morning.
- Hey.
122
00:09:46,903 --> 00:09:49,632
Sorry I'm late, if I am late.
123
00:09:49,656 --> 00:09:52,259
You know, I still have a bit
of a morning head.
124
00:09:52,283 --> 00:09:54,869
Maybe... maybe I'm too well-rested.
125
00:09:59,082 --> 00:10:03,395
Is this just, um... straight up
or is it laced with something?
126
00:10:03,419 --> 00:10:05,606
- It's just oatmeal.
- Just oatmeal.
127
00:10:05,630 --> 00:10:07,257
Yeah. Okay.
128
00:10:07,715 --> 00:10:09,235
Okay, team, listen up!
129
00:10:09,259 --> 00:10:11,612
Let's quickly go over today's schedule.
130
00:10:11,636 --> 00:10:13,489
Wait, wait, I want to hear Lars's dream
131
00:10:13,513 --> 00:10:15,908
- 'cause it sounded good.
- Oh no.
132
00:10:15,932 --> 00:10:17,159
Come on, you can't just waltz in here
133
00:10:17,183 --> 00:10:18,410
- talking about your dream and...
- Come on.
134
00:10:18,434 --> 00:10:19,829
- Say your dream!
- Say your dream!
135
00:10:19,853 --> 00:10:21,122
- Say your dream!
- Say your dream!
136
00:10:21,146 --> 00:10:22,540
Okay, fine. Fine, Fine, fine, fine.
137
00:10:22,564 --> 00:10:24,250
- If you must know...
- That was easy.
138
00:10:24,274 --> 00:10:26,419
- I gave birth.
- Ah!
139
00:10:26,443 --> 00:10:27,878
What do you mean, you gave birth?
140
00:10:27,902 --> 00:10:29,237
Just as I said.
141
00:10:30,010 --> 00:10:31,428
And you were all there.
142
00:10:31,906 --> 00:10:35,845
It was quite insane but,
hmm, it was kind of beautiful.
143
00:10:35,869 --> 00:10:38,347
Push! Push!
144
00:10:44,752 --> 00:10:47,606
You gave birth. Baby birth.
145
00:10:47,630 --> 00:10:50,359
No epidural. I'm tougher than I look.
146
00:10:50,383 --> 00:10:53,529
- And we were all there?
- You especially, Tony.
147
00:10:53,553 --> 00:10:55,823
Seems that you were the father.
148
00:10:55,847 --> 00:10:56,907
- Aww!
- All right.
149
00:10:56,931 --> 00:11:00,453
I can still see it, like vividly.
150
00:11:03,146 --> 00:11:05,273
Beautiful baby boy.
151
00:11:06,649 --> 00:11:12,030
And, um... you know what, Tony?
You cried like a baby yourself.
152
00:11:12,530 --> 00:11:15,009
You had a son. You kept saying
you never thought
153
00:11:15,033 --> 00:11:16,326
you'd see the day, and...
154
00:11:17,400 --> 00:11:18,901
you began to weep.
155
00:11:22,582 --> 00:11:24,185
You're a fucking lunatic,
you know that, Lars?
156
00:11:24,209 --> 00:11:27,271
Yeah, I know. It's always good
to get a second opinion though. I think.
157
00:11:27,295 --> 00:11:29,648
- Hey, Frances.
- Hi, Yao!
158
00:11:29,672 --> 00:11:33,009
Hi, hi. Um... You have a visitor.
159
00:11:33,510 --> 00:11:34,904
- I do?
- And they've...
160
00:11:34,928 --> 00:11:37,406
come all the way from Canada.
161
00:11:37,823 --> 00:11:39,491
Did you say Canada?
162
00:11:39,766 --> 00:11:41,660
Yes. Yeah. Um...
163
00:11:41,684 --> 00:11:42,912
Yeah.
164
00:11:42,936 --> 00:11:44,205
- Should I take you to him?
- Yeah. Yeah.
165
00:11:53,713 --> 00:11:56,090
How do I even begin to say I'm sorry?
166
00:11:57,659 --> 00:11:59,160
You don't, Paul.
167
00:12:00,620 --> 00:12:01,764
Frances.
168
00:12:01,788 --> 00:12:06,082
Oh, Jesus. You said you were 6'1.
169
00:12:06,918 --> 00:12:09,087
You just started lying
right out of the gate.
170
00:12:09,546 --> 00:12:11,756
Well, I didn't lie about my loving you.
171
00:12:14,134 --> 00:12:17,887
What about Ari?
Did he really need surgery?
172
00:12:19,139 --> 00:12:20,908
Do you even have a son?
173
00:12:20,932 --> 00:12:23,202
Or is that just part
of the scam to get my money?
174
00:12:23,226 --> 00:12:26,247
I thought you might say that,
so I brought a check here.
175
00:12:26,271 --> 00:12:28,040
Payment in full, plus interest.
176
00:12:28,445 --> 00:12:30,501
I've been trying to reach you for days.
177
00:12:30,525 --> 00:12:33,254
And when you wouldn't respond,
I hopped on a plane.
178
00:12:33,278 --> 00:12:35,071
Your agent said I could find you here.
179
00:12:39,868 --> 00:12:42,304
Well, they confiscate our phones here,
180
00:12:42,328 --> 00:12:45,766
so I have no way of knowing
if you actually were trying
181
00:12:45,790 --> 00:12:46,958
to contact me.
182
00:12:48,334 --> 00:12:50,670
I don't understand why you just
went silent.
183
00:12:52,005 --> 00:12:54,382
I sent you the money,
and then it's just like...
184
00:12:55,049 --> 00:12:56,694
you just fell off the face of the Earth,
185
00:12:56,718 --> 00:12:58,344
which is why I assumed you were...
186
00:12:58,970 --> 00:13:00,906
were scamming me and were a fake.
187
00:13:01,190 --> 00:13:02,442
Ironic.
188
00:13:02,991 --> 00:13:05,077
I became convinced
that you were the fake.
189
00:13:05,435 --> 00:13:07,663
Me, why?
190
00:13:07,687 --> 00:13:09,647
Well, how do I say this? Um...
191
00:13:10,398 --> 00:13:12,734
I read your books. All of them.
192
00:13:13,234 --> 00:13:16,672
There's not a hint of truth
to be found in any of them.
193
00:13:16,696 --> 00:13:18,740
They're so gimmicky.
194
00:13:22,702 --> 00:13:25,055
- What?
- Yeah, I mean, you don't dig in.
195
00:13:25,079 --> 00:13:27,266
You just take a little bit of romance
196
00:13:27,290 --> 00:13:29,310
and a topical cocktail of your choice,
197
00:13:29,334 --> 00:13:31,771
sexism, ageism, racism, ableism.
198
00:13:31,795 --> 00:13:34,982
There's no story at all.
There's just "isms."
199
00:13:35,006 --> 00:13:37,109
That's not what I do! That's not...
200
00:13:37,133 --> 00:13:39,236
That's not what you do
when you write a whole st...
201
00:13:39,260 --> 00:13:41,554
I don't have to explain this
to you, but it's not what I do.
202
00:13:41,930 --> 00:13:43,616
Are you saying that you ghosted me
203
00:13:43,640 --> 00:13:45,451
because you didn't like my books?
204
00:13:45,475 --> 00:13:48,037
I couldn't stand your books.
I don't know how anyone
205
00:13:48,061 --> 00:13:51,373
could possibly stand your books.
And I panicked.
206
00:13:51,397 --> 00:13:53,793
I thought, "Oh my God,
I've fallen in love
207
00:13:53,817 --> 00:13:56,420
with a total and utter hack."
208
00:13:56,444 --> 00:13:57,838
I came all the way here,
209
00:13:57,862 --> 00:14:00,633
at considerable expense
to myself, to prove otherwise,
210
00:14:00,657 --> 00:14:02,301
that you're worthy of my love.
211
00:14:02,325 --> 00:14:05,262
That you're a significant,
dimensional being,
212
00:14:05,286 --> 00:14:09,433
albeit someone who literally
just cannot write a lick.
213
00:14:09,457 --> 00:14:13,521
Frances, things could have been
so good between us.
214
00:14:13,545 --> 00:14:15,606
If only I hadn't have read your...
215
00:14:15,630 --> 00:14:16,982
- Kill him.
- ...dreadful books.
216
00:14:17,006 --> 00:14:18,984
Do it. Now.
217
00:14:19,008 --> 00:14:21,946
I think she needs some water.
218
00:14:21,970 --> 00:14:23,823
Babe, wake up.
219
00:14:23,847 --> 00:14:26,158
Oh!
220
00:14:26,182 --> 00:14:29,662
I think maybe you're giving her,
like, too much of that stuff
221
00:14:29,686 --> 00:14:31,163
- or...
- I'm okay.
222
00:14:31,187 --> 00:14:33,707
It's just... I suddenly got so sleepy.
223
00:14:34,107 --> 00:14:35,584
- Yeah.
- Did you guys get sleepy?
224
00:14:35,608 --> 00:14:37,545
Uh, maybe we start
to reduce your dose, yeah?
225
00:14:37,569 --> 00:14:39,672
Oh, you think maybe, Yao?
226
00:14:39,696 --> 00:14:41,882
- Never mind.
- Fuck "never mind," man.
227
00:14:41,906 --> 00:14:43,426
She just passed out in her breakfast.
228
00:14:43,450 --> 00:14:45,719
I may not be feeling a hundred percent.
229
00:14:45,743 --> 00:14:47,930
What is that on my... face?
230
00:14:47,954 --> 00:14:49,140
- It's oatmeal.
- Oatmeal.
231
00:14:49,164 --> 00:14:50,766
Why is there oatmeal on my face?
232
00:14:50,790 --> 00:14:52,459
'Cause you took a header
into your breakfast.
233
00:14:53,460 --> 00:14:57,565
Oh, well I'm sure that I'm okay. Right?
234
00:14:57,589 --> 00:15:01,819
Did I have a visitor come see me?
Did that actually happen?
235
00:15:01,843 --> 00:15:04,345
No, we don't allow visitors, Frances.
236
00:15:05,138 --> 00:15:09,577
Okay. Well, then I must have
been hallucinating is all,
237
00:15:09,601 --> 00:15:12,746
'cause I also thought that
you had given birth to a baby.
238
00:15:12,770 --> 00:15:15,791
No, that part did happen. In my dreams.
239
00:15:15,815 --> 00:15:17,418
Tony was the father.
240
00:15:17,442 --> 00:15:18,735
Enough already, okay?
241
00:15:19,277 --> 00:15:20,963
I don't think I'm feeling great
242
00:15:20,987 --> 00:15:22,965
'cause I'm finding this very confusing.
243
00:15:22,989 --> 00:15:24,508
Yeah, okay, come on,
I'll take you to your room.
244
00:15:24,532 --> 00:15:25,718
- No, I'll take her.
- No, it's okay. You've done enough.
245
00:15:25,742 --> 00:15:27,219
Oh, fuck off, Tony.
246
00:15:27,243 --> 00:15:28,345
Okay, well, uh,
247
00:15:28,369 --> 00:15:30,431
that's not exactly appropriate
therapist behavior,
248
00:15:30,455 --> 00:15:32,016
but we'll table it. Come on.
249
00:15:32,040 --> 00:15:34,351
Was it at least Quaker Oats?
250
00:15:34,375 --> 00:15:36,187
Because that's my favorite oatmeal.
251
00:15:36,211 --> 00:15:37,480
- Yeah, come on.
- You know,
252
00:15:37,504 --> 00:15:39,940
I lost my virginity to a Quaker.
253
00:15:39,964 --> 00:15:41,150
Hey, inside voice. Come on.
254
00:15:41,174 --> 00:15:43,110
He was very tender and loving.
255
00:15:43,134 --> 00:15:45,446
- Oh. Yeah.
- You know, he was almost mushy.
256
00:15:45,470 --> 00:15:46,697
Okay, come on. Come on.
257
00:15:46,721 --> 00:15:48,783
- Like his oatmeal.
- Okay, come on,
258
00:15:48,807 --> 00:15:50,367
- let's go to bed. I mean...
- What?
259
00:15:50,391 --> 00:15:51,911
...let's go to your room.
260
00:15:51,935 --> 00:15:53,913
How much are you giving her?
261
00:15:53,937 --> 00:15:56,999
Oh, wait. Don't tell me.
I should fuck off too, right?
262
00:15:57,023 --> 00:16:01,921
Hm. I think I will share
a quote from Maya Angelou,
263
00:16:01,945 --> 00:16:03,154
if you don't mind.
264
00:16:03,488 --> 00:16:05,466
"Today is a wonderful day.
265
00:16:05,490 --> 00:16:07,951
I have never seen one like this before."
266
00:16:08,326 --> 00:16:11,889
Ah. Fabulous quote, Dee. Fabulous.
267
00:16:11,913 --> 00:16:13,081
Bye, Delilah.
268
00:16:18,336 --> 00:16:21,232
Oh, it got back there. I got it.
269
00:16:21,256 --> 00:16:23,609
You know, I could do this myself.
270
00:16:23,633 --> 00:16:26,195
I mean, I like... I like you doing it,
271
00:16:26,219 --> 00:16:27,863
- but for the record...
- Okay.
272
00:16:27,887 --> 00:16:29,556
- I'm capable.
- I got you.
273
00:16:32,767 --> 00:16:36,271
I... just can't believe
how real it seemed.
274
00:16:36,980 --> 00:16:38,541
You know, he was just there.
275
00:16:38,565 --> 00:16:41,502
Paul was standing there in front of me
276
00:16:41,526 --> 00:16:43,194
and brought me flowers.
277
00:16:47,255 --> 00:16:48,381
But, you know.
278
00:16:50,910 --> 00:16:52,161
But... but what?
279
00:16:52,328 --> 00:16:56,332
There was a lot of truth
in what he said about my books.
280
00:16:56,708 --> 00:16:58,811
Just shallow takes on, you know,
281
00:16:58,835 --> 00:17:01,504
whatever the flavor
of the moment is and I...
282
00:17:02,216 --> 00:17:04,718
just shove some romance into it.
283
00:17:07,135 --> 00:17:08,178
They're hollow.
284
00:17:09,762 --> 00:17:10,972
Maybe I'm hollow.
285
00:17:12,765 --> 00:17:14,452
But he was right, I can't write.
286
00:17:14,476 --> 00:17:16,478
Hey. Hey, look at me.
287
00:17:17,812 --> 00:17:18,897
You can write.
288
00:17:20,231 --> 00:17:22,942
Look at me, I know you can write. Okay?
289
00:17:23,485 --> 00:17:26,028
I mean, I... I've... I read a snippet.
290
00:17:26,362 --> 00:17:27,572
It was good shit.
291
00:17:30,825 --> 00:17:34,370
You may not play football now,
but... but you could.
292
00:17:34,871 --> 00:17:36,790
I bet you were really something.
293
00:17:39,626 --> 00:17:41,753
But me, I never have been.
294
00:17:47,217 --> 00:17:49,612
I think I'm gonna vomit.
295
00:17:49,636 --> 00:17:51,012
What?
296
00:17:52,764 --> 00:17:55,618
Oh. Oh, you're gonna vomit.
Oh, I'm gonna go.
297
00:17:55,642 --> 00:17:57,769
Oh sh...
298
00:18:00,816 --> 00:18:02,318
Thank you.
299
00:18:11,241 --> 00:18:12,301
Hi, Dee.
300
00:18:12,325 --> 00:18:13,952
You asked to see me?
301
00:18:14,327 --> 00:18:16,746
Mm-hmm. Sit, please.
302
00:18:21,459 --> 00:18:23,753
I hear you told Tony to fuck off.
303
00:18:26,256 --> 00:18:27,691
I'll apologize.
304
00:18:27,715 --> 00:18:29,884
Apologies are good.
305
00:18:32,679 --> 00:18:34,889
And I think I owe you an apology.
306
00:18:36,683 --> 00:18:39,310
Recently, I've been meditating,
I've been, uh...
307
00:18:41,104 --> 00:18:42,897
seeing your face.
308
00:18:45,108 --> 00:18:47,110
What you went through with Connelly.
309
00:18:49,737 --> 00:18:53,134
I underestimated the trauma
that you have been through, Dee.
310
00:18:53,158 --> 00:18:55,952
- I am sorry for that.
- I'm fine.
311
00:18:58,079 --> 00:18:59,956
Are you back on your dosage?
312
00:19:00,623 --> 00:19:01,875
Mm-hmm.
313
00:19:03,710 --> 00:19:07,064
Withdrawals from psilocybin,
they can render you dangerous.
314
00:19:07,088 --> 00:19:08,923
Meaning what?
315
00:19:09,591 --> 00:19:12,093
You think I'm the one
sending you death threats?
316
00:19:15,472 --> 00:19:16,472
Dee.
317
00:19:18,016 --> 00:19:22,103
We are on the precipice
of something great.
318
00:19:23,646 --> 00:19:26,691
Stay with me, stay together here, yeah?
319
00:19:28,193 --> 00:19:32,506
- Mm. Tell me, what do you need?
- I'm fine.
320
00:19:32,530 --> 00:19:35,384
You're fine? Hm. Mm-mm.
321
00:19:36,993 --> 00:19:40,681
- Talk to me.
- Okay.
322
00:19:40,705 --> 00:19:41,790
Hm.
323
00:19:42,624 --> 00:19:44,894
Actually...
324
00:19:44,918 --> 00:19:46,669
I need you to stop fucking Yao.
325
00:19:51,508 --> 00:19:53,986
You think he's capable
of making that adjustment?
326
00:19:54,010 --> 00:19:56,012
I don't know.
327
00:19:57,252 --> 00:19:59,671
That's why I need you
to make that adjustment for him.
328
00:20:01,643 --> 00:20:04,353
And are you capable
of making that adjustment?
329
00:20:06,271 --> 00:20:07,564
I am.
330
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
Hm.
331
00:20:19,619 --> 00:20:21,746
I think so.
332
00:20:26,668 --> 00:20:29,438
I'm proud of you.
You came here, you were broken,
333
00:20:29,462 --> 00:20:32,942
and now, go ahead.
You know what you want.
334
00:20:32,966 --> 00:20:35,218
- You say what you want.
- I had help.
335
00:20:37,679 --> 00:20:38,763
Hm.
336
00:20:47,147 --> 00:20:49,166
Masha, Yao can't ever know.
337
00:20:49,190 --> 00:20:50,900
Well, he's never gonna know.
338
00:20:53,236 --> 00:20:54,839
He never did know.
339
00:20:54,863 --> 00:20:56,215
He never will know.
340
00:21:13,423 --> 00:21:14,466
Mom!
341
00:21:17,969 --> 00:21:19,280
Mom!
342
00:21:27,061 --> 00:21:30,607
Wow, that was good.
Straight from the diaphragm.
343
00:21:37,280 --> 00:21:41,177
Oh, yeah. Even better.
Like you were giving birth.
344
00:21:41,201 --> 00:21:43,512
Oh, shut up. Very funny.
345
00:21:43,536 --> 00:21:44,972
You want to talk about that?
346
00:21:44,996 --> 00:21:46,348
No, what's there to talk about?
347
00:21:46,372 --> 00:21:48,517
It was just a crazy, drug-induced dream.
348
00:21:48,541 --> 00:21:49,935
Oh, come on, Lars.
349
00:21:49,959 --> 00:21:52,003
You obviously have a thing about babies.
350
00:21:53,046 --> 00:21:55,215
It's what broke up my relationship.
351
00:21:56,841 --> 00:21:58,569
Ray wants to have a child
352
00:21:58,593 --> 00:22:00,196
and his sister even volunteered
353
00:22:00,220 --> 00:22:02,055
to be the surrogate. I just...
354
00:22:03,223 --> 00:22:05,409
- I don't go there.
- Why not?
355
00:22:05,433 --> 00:22:08,245
I mean, you know, besides overpopulation
356
00:22:08,269 --> 00:22:09,872
and imminent apocalypse.
357
00:22:09,896 --> 00:22:13,483
I just think the world
is a tough place for a kid right now.
358
00:22:15,276 --> 00:22:17,755
Was it a tough place for you as a child?
359
00:22:19,864 --> 00:22:20,864
Ah.
360
00:22:22,075 --> 00:22:23,594
I was bullied, though.
361
00:22:23,618 --> 00:22:26,764
I knew very early on that I was gay.
362
00:22:26,788 --> 00:22:28,581
As did the other kids.
363
00:22:29,457 --> 00:22:31,118
As did my father.
364
00:22:33,711 --> 00:22:35,815
He actually blamed my mother.
365
00:22:35,839 --> 00:22:37,900
Her genetic tide pool.
366
00:22:37,924 --> 00:22:40,653
It was not in his DNA
to have a homosexual child.
367
00:22:40,677 --> 00:22:42,196
Certainly not.
368
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
Jesus.
369
00:22:44,556 --> 00:22:47,517
And then, in the end, he left her.
370
00:22:48,560 --> 00:22:52,540
Though I-I suspect he
was more fleeing me,
371
00:22:52,817 --> 00:22:55,820
his genetically flawed offspring.
372
00:23:10,748 --> 00:23:12,417
Zach came to me last night.
373
00:23:13,251 --> 00:23:14,294
What?
374
00:23:15,628 --> 00:23:16,981
Yeah. I was in my bathroom
375
00:23:17,005 --> 00:23:18,673
and he just appeared.
376
00:23:19,674 --> 00:23:22,552
And it wasn't a dream, he was there.
377
00:23:23,052 --> 00:23:25,294
He was as real as he ever was.
378
00:23:28,016 --> 00:23:29,785
Did you tell your parents about this?
379
00:23:29,809 --> 00:23:35,190
No, I figured they couldn't
handle it, you know.
380
00:23:36,191 --> 00:23:39,068
Fragile day. So...
381
00:23:39,402 --> 00:23:42,071
Yes, but you shouldn't be
alone with this.
382
00:23:43,156 --> 00:23:44,616
I'm not alone.
383
00:23:54,209 --> 00:23:56,896
- Don't be ridiculous.
- Oh, yeah.
384
00:23:56,920 --> 00:23:58,814
It's very safe.
385
00:23:58,838 --> 00:24:00,524
Doesn't look very safe, Yao.
386
00:24:00,548 --> 00:24:03,360
Hey, it's gonna be...
It's gonna be a rush.
387
00:24:03,384 --> 00:24:05,738
It'll be fabulous, honey.
388
00:24:05,762 --> 00:24:07,907
I don't feel like doing fabulous today.
389
00:24:07,931 --> 00:24:09,909
Oh, come on, please? We're here, right?
390
00:24:09,933 --> 00:24:11,559
What's the worst that can happen?
391
00:24:13,478 --> 00:24:15,706
Team. I know this is a difficult day.
392
00:24:15,730 --> 00:24:18,918
- Your son's 21st birthday.
- Don't speak of my son.
393
00:24:18,942 --> 00:24:22,546
Stop it. Jesus Christ.
It's his birthday. It's happy!
394
00:24:22,570 --> 00:24:25,156
Can't you just be... just be happy?
395
00:24:26,029 --> 00:24:27,072
Ever?
396
00:24:29,160 --> 00:24:30,912
You want to jump, Napoleon?
397
00:24:32,622 --> 00:24:36,602
You jump. Fine. Go ahead. Do it.
398
00:24:42,382 --> 00:24:44,342
Oh my God!
399
00:24:52,142 --> 00:24:54,787
- You okay, Napoleon?
- I'm good! I'm fine!
400
00:24:54,811 --> 00:24:57,289
I'm totally fine.
401
00:24:57,313 --> 00:25:00,543
- Fucking hell.
- Whoo!
402
00:25:16,499 --> 00:25:20,146
Hey, yeah. Yeah, it's going.
403
00:25:20,170 --> 00:25:22,881
Whether it's according to plan
or not, but it's going.
404
00:25:24,007 --> 00:25:27,469
Oh, she's dosing us. Yeah.
405
00:25:32,015 --> 00:25:33,826
- Are you sure?
- I promise you.
406
00:25:33,850 --> 00:25:36,102
- Okay.
- I wouldn't steer you wrong.
407
00:25:36,811 --> 00:25:38,998
I mean, okay, I would,
but... but on this,
408
00:25:39,022 --> 00:25:42,418
it is so exhilarating.
Such a shot of adrenaline.
409
00:25:42,442 --> 00:25:43,777
Of life!
410
00:25:44,652 --> 00:25:47,029
- I'm terrified.
- That's part of it, isn't it?
411
00:25:47,053 --> 00:25:48,924
You do something that scares you.
412
00:25:48,948 --> 00:25:51,135
It's like the John Burroughs quote:
413
00:25:51,159 --> 00:25:53,179
"Leap and the net shall appear."
414
00:25:53,203 --> 00:25:55,473
It means take that plunge, go for it.
415
00:25:55,497 --> 00:25:56,849
I remember this mountain climber...
416
00:25:56,873 --> 00:25:59,542
Napoleon, shut up!
I'm up here. It's happening.
417
00:26:00,168 --> 00:26:04,273
- It is.
- It is very safe.
418
00:26:04,297 --> 00:26:05,340
Okay.
419
00:26:08,968 --> 00:26:13,616
Oh, it... it helps to scream.
Don't forget to scream.
420
00:26:13,640 --> 00:26:15,201
- Hurry up.
- On three.
421
00:26:15,225 --> 00:26:16,225
One.
422
00:26:17,101 --> 00:26:18,645
- Two.
- God!
423
00:26:19,270 --> 00:26:21,773
Three!
424
00:26:32,033 --> 00:26:36,537
- Oh my God!
- See?
425
00:26:37,122 --> 00:26:39,934
- Fuck you.
- I told you.
426
00:26:39,958 --> 00:26:42,377
- Amazing.
- I told you. It was amazing.
427
00:26:43,169 --> 00:26:44,313
Do you wanna do it again?
428
00:26:44,337 --> 00:26:46,131
- No!
- No? Oh, come on.
429
00:28:02,999 --> 00:28:04,393
Thank you for bringing me here.
430
00:28:04,637 --> 00:28:06,490
What?
431
00:28:06,521 --> 00:28:08,023
I love this place.
432
00:28:08,963 --> 00:28:11,358
You're on drugs.
433
00:28:11,576 --> 00:28:13,620
Yeah, I love Masha too.
434
00:28:14,385 --> 00:28:16,554
There's just something
about her. You just...
435
00:28:17,096 --> 00:28:18,807
You know, you feel safe with her.
436
00:28:21,184 --> 00:28:23,162
I know what you mean.
437
00:28:23,186 --> 00:28:24,771
Just make you wanna surrender.
438
00:28:26,815 --> 00:28:29,442
Sometimes I just wish we could
surrender all the money.
439
00:28:30,193 --> 00:28:31,861
I really hate that money.
440
00:28:33,696 --> 00:28:35,257
There's just no going back, right?
441
00:28:35,281 --> 00:28:37,242
- Hmm.
- I mean, unless...
442
00:28:38,451 --> 00:28:41,972
- Unless what?
- What do you say
443
00:28:41,996 --> 00:28:44,833
we go all "Two Bunch
Palms” on each other.
444
00:28:45,583 --> 00:28:46,751
Like the old days.
445
00:28:48,586 --> 00:28:50,505
I still remember
the first time I asked you out.
446
00:28:51,297 --> 00:28:52,715
We were in high school.
447
00:28:53,842 --> 00:28:57,154
- I got goosebumps.
- I was so nervous.
448
00:28:57,178 --> 00:29:00,908
- I still get goosebumps.
- I do miss my old life.
449
00:29:00,932 --> 00:29:02,183
Our old life.
450
00:29:03,560 --> 00:29:05,103
It's all there.
451
00:29:07,480 --> 00:29:10,358
We just got to dig it out.
452
00:29:28,126 --> 00:29:29,419
Whatcha doing?
453
00:29:38,303 --> 00:29:39,780
Gonna throw it out there one more time.
454
00:29:39,804 --> 00:29:43,057
- What are you doing?
- Sorry, I was...
455
00:29:44,458 --> 00:29:45,668
I was meditating.
456
00:29:46,144 --> 00:29:49,373
I didn't think you, uh,
kinda went for that stuff.
457
00:29:49,397 --> 00:29:50,833
Seem to be going for a lot of stuff
458
00:29:50,857 --> 00:29:52,666
that I never thought possible.
459
00:29:54,527 --> 00:29:59,008
Okay, well. I'll bite. Like what?
460
00:29:59,032 --> 00:30:01,534
Well, like this place, for starters.
461
00:30:03,578 --> 00:30:05,497
I mean, what the fuck?
462
00:30:07,624 --> 00:30:09,793
But I am off the oxys.
463
00:30:12,295 --> 00:30:13,505
And more importantly,
464
00:30:14,680 --> 00:30:16,423
the oxys weren't just for my knee.
465
00:30:17,550 --> 00:30:20,303
I've been numbing a lot of shit
for a lot of years.
466
00:30:20,845 --> 00:30:22,972
And now here I am, facing it all, and...
467
00:30:24,265 --> 00:30:27,517
I'm doing it off the drugs.
I'm not having the best time.
468
00:30:28,353 --> 00:30:33,691
Look I know I was fairly
out of it this morning, but...
469
00:30:34,952 --> 00:30:36,787
I still noticed that you got
470
00:30:37,487 --> 00:30:40,516
very upset about Lars's,
471
00:30:40,551 --> 00:30:43,928
you know, imaginary hallucination baby
472
00:30:43,952 --> 00:30:45,703
and that you had fathered it and...
473
00:30:46,983 --> 00:30:49,902
I wasn't there when either
of my kids were born.
474
00:30:53,128 --> 00:30:55,106
With my older one, I was working.
475
00:30:55,130 --> 00:30:56,256
I had a game.
476
00:30:57,215 --> 00:31:00,844
But my younger one, um...
477
00:31:05,584 --> 00:31:08,045
I was high, that much I remember.
478
00:31:12,793 --> 00:31:15,087
I should've never come to this place.
479
00:31:16,151 --> 00:31:18,862
I think maybe it's exactly
where you need to be.
480
00:31:21,197 --> 00:31:22,675
You're a good person, Frances.
481
00:31:22,699 --> 00:31:24,301
I mean, I know I keep saying that,
482
00:31:24,325 --> 00:31:26,429
- but it's...
- You have never said that.
483
00:31:26,453 --> 00:31:28,180
- Really?
- I keep saying that,
484
00:31:28,204 --> 00:31:30,599
repeatedly, hoping it'll,
you know, catch on.
485
00:31:30,623 --> 00:31:32,226
Well, I knew I heard it somewhere.
486
00:31:38,798 --> 00:31:42,236
Every time I close
my eyes here, I just... I just...
487
00:31:42,260 --> 00:31:45,138
I keep on seeing those things
that I don't want to face.
488
00:31:45,763 --> 00:31:47,682
Every fucking mistake that I ever made.
489
00:31:50,435 --> 00:31:52,645
Maybe you just shouldn't
close your eyes.
490
00:31:54,439 --> 00:31:57,317
I'm not sure I want any
of this bad enough, Frances.
491
00:31:59,903 --> 00:32:01,320
I'm not gonna make it.
492
00:32:02,113 --> 00:32:04,216
Well, what do you mean? You're not...
493
00:32:04,240 --> 00:32:05,843
You're not gonna make it where?
494
00:32:05,867 --> 00:32:07,261
To the end of the week.
495
00:32:07,285 --> 00:32:08,846
The end of the year.
496
00:32:08,870 --> 00:32:10,872
What are you... What are you saying?
497
00:32:12,332 --> 00:32:13,976
- What are you saying?
- Nothing.
498
00:32:14,000 --> 00:32:15,794
I'm not saying anything. I...
499
00:32:17,545 --> 00:32:20,149
Ah! I don't know
what I'm saying. Forget it.
500
00:32:20,173 --> 00:32:22,467
I'm not gonna forget it. I'm...
501
00:32:23,384 --> 00:32:24,737
I'm worried about you.
502
00:32:24,761 --> 00:32:26,513
No. You don't need
to be worried about me.
503
00:32:27,305 --> 00:32:29,224
I know I don't need to. I...
504
00:32:30,600 --> 00:32:31,851
I want to.
505
00:32:34,854 --> 00:32:38,107
Well, see, like I said.
You're a good person.
506
00:32:39,526 --> 00:32:42,028
You're full of shit.
507
00:32:52,914 --> 00:32:53,891
Yes.
508
00:33:06,177 --> 00:33:09,323
I fucking love this place! Oh my God.
509
00:33:14,185 --> 00:33:17,498
Fucking. Why is everybody
just fucking around here?
510
00:33:17,522 --> 00:33:20,150
I don't under... I don't understand.
511
00:33:20,984 --> 00:33:23,129
I'm so stupid sometimes. Fucking...
512
00:33:23,153 --> 00:33:25,280
- Hi.
- Hi.
513
00:33:25,864 --> 00:33:27,633
- It's okay.
- I'm sorry.
514
00:33:27,657 --> 00:33:29,260
Are you okay?
515
00:33:29,284 --> 00:33:32,036
Uh, I'm fine.
516
00:33:32,662 --> 00:33:34,581
What's all this I hear about fucking?
517
00:33:36,082 --> 00:33:37,768
I'm just not in the mood, okay?
518
00:33:37,792 --> 00:33:39,627
Mm. Lars, not today.
519
00:33:42,088 --> 00:33:44,757
Why all the tears? What's wrong?
520
00:33:47,538 --> 00:33:48,678
I'm...
521
00:33:50,805 --> 00:33:52,116
I just...
522
00:33:52,140 --> 00:33:55,310
I get sick of it sometimes,
all right? I just...
523
00:33:56,144 --> 00:33:58,330
I just... I get sick of it.
524
00:33:58,354 --> 00:33:59,355
Yeah, me too.
525
00:34:00,607 --> 00:34:01,607
Sick of what?
526
00:34:02,400 --> 00:34:03,777
This pretending.
527
00:34:04,402 --> 00:34:06,714
Pretending to be okay, okay with me,
528
00:34:06,738 --> 00:34:09,175
okay with his happy life,
529
00:34:09,199 --> 00:34:12,970
pretending to be happy
for the sake of my kids, happy.
530
00:34:12,994 --> 00:34:17,308
Happy like it doesn't bother me
to see... see married couples,
531
00:34:17,332 --> 00:34:19,477
even unhappy ones,
doing what married couples do,
532
00:34:19,501 --> 00:34:21,937
like fucking in a fucking hot tub.
533
00:34:21,961 --> 00:34:24,023
Why should that trigger me?
Why does it take me over
534
00:34:24,047 --> 00:34:26,275
that my ex and his pretty young thing
535
00:34:26,299 --> 00:34:28,652
are fucking all over Florence,
that... that...
536
00:34:28,676 --> 00:34:31,030
That she's probably flossing her teeth
537
00:34:31,054 --> 00:34:32,323
with his little pencil dick right now
538
00:34:32,347 --> 00:34:33,657
while my kids are in the next room,
539
00:34:33,681 --> 00:34:37,578
- why does it... why does it...
- Does it... fucking...
540
00:34:37,602 --> 00:34:39,663
Can't I even hear a reference
to my wedding song
541
00:34:39,687 --> 00:34:41,165
without wanting to stab the table?
542
00:34:41,189 --> 00:34:44,293
I'm just... I'm sick of it!
I am... I'm sick of all of it.
543
00:34:46,820 --> 00:34:49,090
Don't you look at me like... like...
544
00:34:49,114 --> 00:34:52,176
Don't stare at me like
I'm a fucking psycho, all right?
545
00:34:52,200 --> 00:34:55,304
Which I... probably am.
546
00:34:55,328 --> 00:34:56,749
Carmel.
547
00:34:58,123 --> 00:34:59,207
Listen to me.
548
00:35:00,875 --> 00:35:04,462
I've spent most of my adult life
in psychotherapy.
549
00:35:05,338 --> 00:35:08,508
I could literally be the camp
counselor here, honestly.
550
00:35:09,843 --> 00:35:14,097
What you need to do
is dissociate from him.
551
00:35:14,681 --> 00:35:18,268
Hating him has its benefits,
stabbing him even better.
552
00:35:19,185 --> 00:35:22,772
But dissociation is
the only lasting cure.
553
00:35:25,108 --> 00:35:27,878
How do I do that?
554
00:35:27,902 --> 00:35:30,405
Oh, you just do it
the old-fashioned way.
555
00:35:31,156 --> 00:35:33,700
You meet someone new. And you will.
556
00:35:34,576 --> 00:35:38,037
Because you are a vibrant,
beautiful woman.
557
00:35:38,788 --> 00:35:40,039
Don't give me that.
558
00:35:41,166 --> 00:35:44,127
I am giving you that
because it's true. Okay?
559
00:35:44,878 --> 00:35:47,297
Not only that, but you're passionate.
560
00:35:47,881 --> 00:35:50,943
You're a passionate, vibrant,
beautiful woman.
561
00:35:50,967 --> 00:35:52,486
My God, Carmel.
562
00:35:52,510 --> 00:35:54,822
There's a whole world of men
waiting out there for you.
563
00:36:01,269 --> 00:36:05,522
God, what is Masha
putting in your smoothies?
564
00:36:08,818 --> 00:36:10,653
I know, right?
565
00:36:11,571 --> 00:36:13,451
Creeping myself out.
566
00:36:15,325 --> 00:36:17,303
- Yeah.
- Come here.
567
00:36:23,583 --> 00:36:25,311
Come on.
568
00:36:25,335 --> 00:36:27,646
I thought you were
going to the hot springs.
569
00:36:27,670 --> 00:36:29,398
Not after what you told me.
570
00:36:29,422 --> 00:36:31,424
Absolutely not.
571
00:36:32,217 --> 00:36:33,944
Savages.
572
00:36:43,520 --> 00:36:45,438
You have to make a wish first.
573
00:36:54,364 --> 00:36:56,050
21!
574
00:36:56,074 --> 00:36:57,718
I'd like to make a toast.
575
00:36:57,742 --> 00:36:58,785
Um...
576
00:37:00,203 --> 00:37:01,830
First, to Zach,
577
00:37:02,330 --> 00:37:04,332
who I really wish was here right now.
578
00:37:05,041 --> 00:37:08,187
Um, and would be cringing
so hard at this speech.
579
00:37:08,211 --> 00:37:11,649
It was definitely, definitely his thing.
580
00:37:11,673 --> 00:37:12,757
Um...
581
00:37:14,050 --> 00:37:15,569
Yeah. Happy birthday, Zach.
582
00:37:15,593 --> 00:37:17,720
Happy birthday, Zach.
583
00:37:20,223 --> 00:37:23,619
You know, yesterday my parents
said that we could leave
584
00:37:23,643 --> 00:37:25,871
if I didn't want
to be stuck here on my birthday,
585
00:37:25,895 --> 00:37:28,207
but the truth is
586
00:37:28,231 --> 00:37:30,733
I-I really wouldn't want
to be anywhere else.
587
00:37:31,526 --> 00:37:35,172
Believe it or not, maybe...
Maybe it's the smoothies,
588
00:37:35,196 --> 00:37:39,093
but, um, you guys
are all really starting to feel
589
00:37:39,117 --> 00:37:40,452
like family to me.
590
00:37:40,910 --> 00:37:43,222
I don't know how the
fuck that's possible.
591
00:37:47,940 --> 00:37:49,502
But I don't know, no...
592
00:37:50,462 --> 00:37:52,565
Nobody's really treated me like a person
593
00:37:52,589 --> 00:37:56,009
for the past three years. Um...
594
00:37:58,178 --> 00:37:59,822
They've treated me like a patient,
595
00:37:59,846 --> 00:38:04,267
and definitely a victim, but...
596
00:38:05,768 --> 00:38:08,062
not really as a person, so...
597
00:38:10,064 --> 00:38:11,417
Sorry.
598
00:38:11,441 --> 00:38:13,276
I'm just really grateful for you guys.
599
00:38:14,277 --> 00:38:15,862
And I've made friends here.
600
00:38:17,822 --> 00:38:19,351
Um,
601
00:38:19,375 --> 00:38:22,327
no one should be alone
on their birthday, and I'm not.
602
00:38:22,994 --> 00:38:24,472
I got you weirdos.
603
00:38:26,039 --> 00:38:30,376
Um, but let's not forget,
no good deed goes unpunished.
604
00:38:30,960 --> 00:38:33,630
And as far as punishments go,
605
00:38:34,005 --> 00:38:36,966
there is a tradition on my birthday.
606
00:38:39,177 --> 00:38:42,031
And it pains me to say
that it is my father singing.
607
00:38:42,055 --> 00:38:44,575
Oh yes, Napoleon!
608
00:38:44,599 --> 00:38:46,869
Well, thank you.
Thank you very much, Carmel.
609
00:38:46,893 --> 00:38:48,913
I've been singing this song to my kids
610
00:38:48,937 --> 00:38:50,206
- since they were little.
- Torturing us with it.
611
00:38:50,230 --> 00:38:51,166
- What?
- What?
612
00:38:52,774 --> 00:38:54,859
And, um, never mind.
613
00:38:55,360 --> 00:38:58,589
And, um, it's become, as Zoe says, uh,
614
00:38:58,613 --> 00:39:01,884
sort of a birthday tradition,
one you can dance to
615
00:39:01,908 --> 00:39:03,761
if you're so inclined. So, uh...
616
00:39:03,785 --> 00:39:06,639
Ooh, we're all intrigued, Napoleon.
617
00:39:06,663 --> 00:39:09,350
Yeah. Look at this.
618
00:39:09,374 --> 00:39:10,476
Really?
619
00:39:12,085 --> 00:39:13,461
Look at this, huh?
620
00:39:14,587 --> 00:39:16,857
- Oh, yeah.
- Whoo!
621
00:39:16,881 --> 00:39:18,442
That's actually a good look on you.
622
00:39:18,466 --> 00:39:20,207
Well, it's part of the tradition, too.
Yeah, I think so.
623
00:39:20,231 --> 00:39:21,344
Oh my god.
624
00:39:22,178 --> 00:39:26,742
♪ Happy, happy birthday, baby ♪
625
00:39:26,766 --> 00:39:28,726
Oh. Whoo!
626
00:39:29,644 --> 00:39:33,082
♪ Although you're with somebody new ♪
627
00:39:33,106 --> 00:39:34,732
What the fuck, huh?
628
00:39:35,900 --> 00:39:37,569
Well, when you ask like that...
629
00:39:38,194 --> 00:39:39,696
I'm a really good dancer.
630
00:39:41,364 --> 00:39:43,134
♪ That I wish this happy day ♪
631
00:39:43,158 --> 00:39:44,409
Come on, baby.
632
00:39:45,201 --> 00:39:48,139
- Sorry. I don't "mercy dance."
- Yes, you do.
633
00:39:48,163 --> 00:39:50,015
You know you want it.
634
00:39:51,833 --> 00:39:55,229
- Oh, secret's out on you, Lars.
- Hmm?
635
00:39:55,253 --> 00:39:59,275
- You're a kind human being.
- Well, still a secret.
636
00:39:59,299 --> 00:40:00,290
For you to keep.
637
00:40:01,509 --> 00:40:03,928
Check out Tony and Frances.
638
00:40:04,721 --> 00:40:07,348
Something going on there, I think.
639
00:40:08,099 --> 00:40:10,119
I think something's going on here.
640
00:40:10,143 --> 00:40:12,079
Oh. Oh.
641
00:40:14,063 --> 00:40:19,736
♪ Because that's when We fell in love ♪
642
00:40:21,488 --> 00:40:27,136
♪ Do you remember ♪
643
00:40:27,160 --> 00:40:29,513
- You and Yao okay?
- Better.
644
00:40:31,206 --> 00:40:33,100
I feel like we're moving
into a new space.
645
00:40:33,124 --> 00:40:34,250
Good.
646
00:40:35,251 --> 00:40:37,295
I can't do this without you.
647
00:40:38,505 --> 00:40:39,839
Great party.
648
00:40:41,174 --> 00:40:44,092
- Dance with your lady.
- I think I shall.
649
00:40:46,095 --> 00:40:51,202
♪ How can we say goodbye ♪
650
00:40:51,226 --> 00:40:55,438
♪ Happy, happy, happy birthday ♪
651
00:40:56,940 --> 00:40:58,334
Happy birthday.
652
00:40:58,358 --> 00:41:01,736
Although I'm...
I'm not acting like a lady.
653
00:41:05,740 --> 00:41:10,137
♪ So I close this note to you ♪
654
00:41:10,161 --> 00:41:13,248
♪ With good wishes and luck too ♪
655
00:41:18,464 --> 00:41:20,464
_
656
00:41:20,645 --> 00:41:23,147
_
657
00:41:23,633 --> 00:41:27,071
♪ Happy, happy birthday ♪
658
00:41:27,095 --> 00:41:31,200
♪ Baby ♪
659
00:41:31,224 --> 00:41:32,952
Happy birthday.
47445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.