All language subtitles for My Life is Murder s02e02 Oceans Apart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:17,120 ♪♪ 2 00:00:17,120 --> 00:00:26,560 ♪♪ 3 00:00:26,560 --> 00:00:28,440 Oi! 4 00:00:28,440 --> 00:00:31,320 Front door wide open, air conditioning on. 5 00:00:31,320 --> 00:00:32,720 This is your personal contribution 6 00:00:32,720 --> 00:00:35,360 to the destruction of humanity this weekend. 7 00:00:37,880 --> 00:00:39,960 Thank you. 8 00:00:39,960 --> 00:00:47,720 ♪♪ 9 00:00:47,720 --> 00:00:55,480 ♪♪ 10 00:00:55,480 --> 00:00:57,880 Ora. 11 00:00:57,880 --> 00:00:59,960 Thank you. 12 00:00:59,960 --> 00:01:02,720 Thought you Aussies could handle the heat? 13 00:01:02,720 --> 00:01:05,480 By the way, I'm a dual citizen, and I think the word 14 00:01:05,480 --> 00:01:08,360 you're looking for is "suffocating tropical blanket." 15 00:01:11,280 --> 00:01:13,080 You're welcome. 16 00:01:13,080 --> 00:01:15,080 Now, before you say anything, 17 00:01:15,080 --> 00:01:16,760 the only thing I'm planning on doing this weekend 18 00:01:16,760 --> 00:01:19,200 is spending some quality time in a dark room 19 00:01:19,200 --> 00:01:21,320 with a wet towel on my head. 20 00:01:21,320 --> 00:01:23,880 Good for you. 21 00:01:23,880 --> 00:01:26,080 Not so great for Rory Byrne, 22 00:01:26,080 --> 00:01:28,240 -He'll see when he's home. -He's not at home anymore. 23 00:01:28,240 --> 00:01:30,440 He's dead. 24 00:01:30,440 --> 00:01:32,280 Champion surfer. 25 00:01:32,280 --> 00:01:33,840 He died three weeks ago when he was out 26 00:01:33,840 --> 00:01:35,680 for his regular training. 27 00:01:35,680 --> 00:01:37,680 Shark attack? 28 00:01:37,680 --> 00:01:40,360 Suspected drowning due to heart attack. 29 00:01:40,360 --> 00:01:43,800 Coroner's theory is sudden arrhythmic death syndrome. 30 00:01:43,800 --> 00:01:47,160 You know, that's really rare in adults. 31 00:01:47,160 --> 00:01:49,000 His girlfriend said he had tachycardia on and off 32 00:01:49,000 --> 00:01:52,440 for about a year, backed up by his doctor's notes. 33 00:01:52,440 --> 00:01:55,440 Well, that sounds like a pretty solid theory to me. 34 00:01:55,440 --> 00:01:58,960 You familiar with Piha Beach? 35 00:01:58,960 --> 00:02:01,480 Little bit. 36 00:02:01,480 --> 00:02:03,160 He was a pretty big sea when he went out, 37 00:02:03,160 --> 00:02:05,760 but he is capable and extremely familiar with the area. 38 00:02:05,760 --> 00:02:07,200 ALEXA: How big? 39 00:02:07,200 --> 00:02:09,040 HARRY: It was a messy three meter swell. 40 00:02:09,040 --> 00:02:10,800 He got into trouble pretty quickly, 41 00:02:10,800 --> 00:02:12,800 paddled straight out into a rip. 42 00:02:12,800 --> 00:02:15,120 I wonder if he had a heart attack before or after 43 00:02:15,120 --> 00:02:16,680 he came off his board. 44 00:02:16,680 --> 00:02:18,560 Here, take a look. 45 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 [ Chuckles ] Thank you very much. 46 00:02:20,160 --> 00:02:21,560 There was an attempted rescue 47 00:02:21,560 --> 00:02:24,360 by a local surf life saver, Craig Ashford. 48 00:02:24,360 --> 00:02:26,400 He was working out early that morning. 49 00:02:26,400 --> 00:02:28,120 ALEXA: Who comes to work that early? 50 00:02:28,120 --> 00:02:30,120 HARRY: Craig claims he got out there as soon as he could, 51 00:02:30,120 --> 00:02:32,920 but then couldn't get to Rory, and then lost sight of them, 52 00:02:32,920 --> 00:02:34,640 and then claims he was forced to give up 53 00:02:34,640 --> 00:02:36,800 Claims? Sounds like you don't believe him. 54 00:02:36,800 --> 00:02:40,400 HARRY: He was Rory's arch rival at the national championships 55 00:02:40,400 --> 00:02:42,520 Last year, Rory beat him by a sliver. 56 00:02:42,520 --> 00:02:44,400 You think he let Rory drown. 57 00:02:44,400 --> 00:02:46,200 Or caused him to. 58 00:02:46,200 --> 00:02:48,160 There's not a question Craig has a motive. 59 00:02:48,160 --> 00:02:50,120 ALEXA: Maybe he's just a crap life saver. 60 00:02:50,120 --> 00:02:51,760 HARRY: Well, he's not. 61 00:02:51,760 --> 00:02:54,440 He's pulled 12 people out of the water this summer alone. 62 00:02:54,440 --> 00:02:57,960 Damn, I love a good old fashioned rivalry. 63 00:02:57,960 --> 00:03:00,160 How long before the body was recovered? 64 00:03:00,160 --> 00:03:02,920 -Maybe 20 hours. -Ooh. 65 00:03:02,920 --> 00:03:04,320 The weather really packed in 66 00:03:04,320 --> 00:03:06,360 so all sea and air rescue was suspended. 67 00:03:06,360 --> 00:03:07,680 Judging by surface scratches, 68 00:03:07,680 --> 00:03:09,920 where sure he got trapped in some rocks. 69 00:03:09,920 --> 00:03:12,240 The body washed up on the south end. 70 00:03:12,240 --> 00:03:13,760 Old geezer found him. 71 00:03:13,760 --> 00:03:15,640 -Labs? -Clean. 72 00:03:15,640 --> 00:03:17,240 Nothing of interest on the body 73 00:03:17,240 --> 00:03:20,040 apart from some surf wax in his pockets. 74 00:03:22,600 --> 00:03:25,360 ALEXA: Any evidence of injuries before he went in the water? 75 00:03:25,360 --> 00:03:27,280 Nada. 76 00:03:27,280 --> 00:03:28,960 Well, you don't have much. 77 00:03:28,960 --> 00:03:32,320 Why are you still digging? 78 00:03:32,320 --> 00:03:35,520 Rory' dad's a friend of mine. Taught me how to surf. 79 00:03:35,520 --> 00:03:37,960 Thinks something's not right. 80 00:03:40,320 --> 00:03:43,840 You know, I just don't care for the beach. 81 00:03:43,840 --> 00:03:46,120 Sorry. 82 00:03:46,120 --> 00:03:48,960 Rory had a girlfriend, Soraya. 83 00:03:48,960 --> 00:03:51,240 She's 12 weeks pregnant. 84 00:03:52,560 --> 00:03:55,000 I want to make sure we've got this right. 85 00:03:57,960 --> 00:04:01,160 This baby deserves to know what really happened to Dad. 86 00:04:06,920 --> 00:04:08,880 Race you to the bottom? 87 00:04:08,880 --> 00:04:20,600 ♪♪ 88 00:04:20,600 --> 00:04:23,280 You shouldn't make a habit of going to kids water parks 89 00:04:23,280 --> 00:04:24,720 in your spare time. 90 00:04:24,720 --> 00:04:26,320 You're a grown up now. 91 00:04:26,320 --> 00:04:28,320 If you'd even consider getting an air conditioner, 92 00:04:28,320 --> 00:04:30,600 then I wouldn't be riding hydra slides with kids 93 00:04:30,600 --> 00:04:32,880 who think it's fun to block the exit when you're going 94 00:04:32,880 --> 00:04:33,920 50 miles an hour. 95 00:04:33,920 --> 00:04:35,440 Yeah, yeah. Play the movie. 96 00:04:35,440 --> 00:04:38,760 Okay, here we go. Rory and Soraya. 97 00:04:39,640 --> 00:04:41,360 WOMAN: This video is brought to you by 98 00:04:41,360 --> 00:04:43,080 Soraya Wellness Products. 99 00:04:43,080 --> 00:04:47,280 Feel stronger, feel younger, feel more alive. 100 00:04:47,280 --> 00:04:48,520 -Oh, yeah. -[ Laughs ] 101 00:04:51,520 --> 00:04:54,960 -Namaste, babe. -Namaste, angel. 102 00:04:54,960 --> 00:04:56,800 What is this? 103 00:04:56,800 --> 00:04:59,720 Welcome to your special time -- morning work out with me, 104 00:04:59,720 --> 00:05:02,080 national surf champion Rory Byrne. 105 00:05:02,080 --> 00:05:05,080 And me, influencer and model Soraya. 106 00:05:05,080 --> 00:05:06,560 RORY: How's your burning face? 107 00:05:06,560 --> 00:05:08,160 Mm, I'm not going to lie. 108 00:05:08,160 --> 00:05:12,360 My low calorie, high collagen smoothie is delicious. 109 00:05:12,360 --> 00:05:15,360 B-T-dub, I love your morning chakra charm. 110 00:05:15,360 --> 00:05:18,440 It's pretty mega. Thanks for designing it, babe. 111 00:05:18,440 --> 00:05:21,240 You too can totally embrace your morning. 112 00:05:21,240 --> 00:05:24,360 Just check out my Insta or the website. 113 00:05:34,720 --> 00:05:37,520 So many people, so little taste. 114 00:05:37,520 --> 00:05:40,120 Technically, no one's following Rory anymore, 115 00:05:40,120 --> 00:05:41,760 but Soraya is sitting on a million. 116 00:05:41,760 --> 00:05:44,600 She had an up tick in the last three weeks of 340,000. 117 00:05:44,600 --> 00:05:46,000 Yeah, death's great for business. 118 00:05:46,000 --> 00:05:47,560 You know, it's not fair. 119 00:05:47,560 --> 00:05:49,320 You get to go to the beach while I'm stuck in here 120 00:05:49,320 --> 00:05:51,240 with this stupid moon boot on. 121 00:05:51,240 --> 00:05:52,360 Oh, come on. 122 00:05:52,360 --> 00:05:54,920 -Beach is overrated. -What? 123 00:05:54,920 --> 00:06:03,080 ♪♪ 124 00:06:03,080 --> 00:06:11,240 ♪♪ 125 00:06:11,240 --> 00:06:13,200 So you're a cop who's not a cop? 126 00:06:13,200 --> 00:06:15,040 Yeah, well, don't sweat the technicalities. 127 00:06:15,040 --> 00:06:18,200 Well, I got taught pretty young not to talk to strangers. 128 00:06:18,200 --> 00:06:19,760 Oh, come on. 129 00:06:19,760 --> 00:06:21,640 I'm just a well-meaning, concerned citizen questioning 130 00:06:21,640 --> 00:06:24,160 the skills of those who are entrusted to save us. 131 00:06:24,160 --> 00:06:25,560 Meaning? 132 00:06:25,560 --> 00:06:27,920 Well, meaning when you don't save someone 133 00:06:27,920 --> 00:06:30,160 who's drowning right out in front of your own club, 134 00:06:30,160 --> 00:06:32,800 then the locals have a right to know why. 135 00:06:32,800 --> 00:06:34,560 They already know why. 136 00:06:34,560 --> 00:06:36,080 The surf was too big. 137 00:06:36,080 --> 00:06:39,520 He had a heart attack, and I couldn't get him. 138 00:06:39,520 --> 00:06:42,440 Well, that must have been tough on hard core clubby like you. 139 00:06:42,440 --> 00:06:44,600 You can't win them all. 140 00:06:44,600 --> 00:06:46,520 Oh, is that what you thought after losing to Rory 141 00:06:46,520 --> 00:06:50,000 at the Nationals last year? 142 00:06:50,600 --> 00:06:53,440 Why did it take you so long to get out to him that morning? 143 00:06:53,440 --> 00:06:56,480 -I wasn't even meant to be here. -But you were. 144 00:06:56,480 --> 00:06:58,320 You know, the cops would be thanking me for trying 145 00:06:58,320 --> 00:07:01,440 instead of making me out to be some sort of bad dude. 146 00:07:01,440 --> 00:07:04,240 He didn't say something smart ass to you that made you 147 00:07:04,240 --> 00:07:06,320 angry so that when you got out there, you thought, 148 00:07:06,320 --> 00:07:08,400 "Oh, stuff it, I'll just let him sort himself out." 149 00:07:08,400 --> 00:07:10,520 I already told you I couldn't get home in time. 150 00:07:10,520 --> 00:07:12,000 Did you go to the funeral? 151 00:07:12,000 --> 00:07:14,560 -No. -Why not? 152 00:07:14,560 --> 00:07:16,880 -What's the deal? -No deal. I'm just curious. 153 00:07:16,880 --> 00:07:18,760 Look, I might not have liked the guy, but I still did my best 154 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 to try and save him. 155 00:07:20,560 --> 00:07:23,320 You know the way out. 156 00:07:23,320 --> 00:07:33,560 ♪♪ 157 00:07:33,560 --> 00:07:43,760 ♪♪ 158 00:07:43,760 --> 00:07:48,400 [ Door closes, engine starts ] 159 00:07:48,400 --> 00:07:55,480 ♪♪ 160 00:07:55,480 --> 00:08:02,560 ♪♪ 161 00:08:02,560 --> 00:08:09,640 ♪♪ 162 00:08:09,640 --> 00:08:11,560 [ Camera shutter clicks ] 163 00:08:15,720 --> 00:08:18,440 SORAYA: Well, what do you mean? Is she a cop or not? 164 00:08:18,440 --> 00:08:22,360 -Well, what did she want? -Kia ora! 165 00:08:24,160 --> 00:08:26,280 Soraya, do you have a minute? 166 00:08:29,320 --> 00:08:31,320 You've got too much internal hate. 167 00:08:31,320 --> 00:08:33,400 I can see it in your pores. 168 00:08:33,400 --> 00:08:35,280 -Thank you. -Mm. 169 00:08:35,280 --> 00:08:37,320 Doing business must be pretty difficult right now 170 00:08:37,320 --> 00:08:39,560 with everything that's going on. 171 00:08:39,560 --> 00:08:41,760 We were a day away from signing off on a deal 172 00:08:41,760 --> 00:08:43,360 with a brewery in Japan. 173 00:08:43,360 --> 00:08:44,880 They were going to make the announcement 174 00:08:44,880 --> 00:08:46,240 after we won the Nationals. 175 00:08:46,240 --> 00:08:49,200 It was going to be huge. 176 00:08:49,200 --> 00:08:51,520 He was so excited. 177 00:08:51,520 --> 00:08:53,440 That's tough. I'm sorry. 178 00:08:53,440 --> 00:08:55,640 Don't be. I broke a double on it. 179 00:08:55,640 --> 00:08:59,280 We're I now doing a Memorial Legion brand. 180 00:08:59,280 --> 00:09:00,800 You know, a lot of women in your position 181 00:09:00,800 --> 00:09:03,120 wouldn't be holding it together quite so well. 182 00:09:03,120 --> 00:09:05,760 You mean because I'm pregnant? 183 00:09:05,760 --> 00:09:08,520 Because you're a widow. 184 00:09:08,520 --> 00:09:12,560 What can I say? Make lemonade out of lemons. 185 00:09:17,000 --> 00:09:20,200 Really hope the baby has his eyes. 186 00:09:20,200 --> 00:09:22,640 Hi, sorry, I don't know who gave you our address. 187 00:09:22,640 --> 00:09:24,400 Did someone on the beach tell you or something? 188 00:09:24,400 --> 00:09:26,040 But this is not a store. 189 00:09:26,040 --> 00:09:27,480 If you're looking for our clearance products, 190 00:09:27,480 --> 00:09:28,800 you can go to our outlet. 191 00:09:28,800 --> 00:09:30,320 The info's on our website. 192 00:09:30,320 --> 00:09:32,720 -Eden, she's a cop. -Well, I'm not big on 193 00:09:32,720 --> 00:09:34,960 labels, so let's just run with Police Consultant. 194 00:09:34,960 --> 00:09:36,160 Hello. 195 00:09:36,160 --> 00:09:37,560 It's just been crazy busy 196 00:09:37,560 --> 00:09:40,200 organizing this shoot and Rory's memorial. 197 00:09:40,200 --> 00:09:42,520 Maybe if you could come back at a more convenient time. 198 00:09:42,520 --> 00:09:45,160 SORAYA: No, let's just get this over and done with now. 199 00:09:45,160 --> 00:09:47,320 Go call Nigel and tell him if he's got a problem 200 00:09:47,320 --> 00:09:49,560 with iridescent beads, he's got a problem with me. 201 00:09:49,560 --> 00:09:51,520 -Understood? -Yes. 202 00:09:51,520 --> 00:09:53,320 Oh, you run a really tight ship. 203 00:09:53,320 --> 00:09:56,080 Don't mind my sister. She's overprotective. 204 00:09:58,920 --> 00:10:02,440 Tell me he's got my beads. Nigel! 205 00:10:02,440 --> 00:10:04,080 Can I go to the bathroom? 206 00:10:04,080 --> 00:10:06,320 SORAYA: No, no, no, no, no, no. I speak, you listen. 207 00:10:06,320 --> 00:10:08,600 You just calm your vibe, all right? 208 00:10:08,600 --> 00:10:10,200 That's not light footed. 209 00:10:10,200 --> 00:10:13,840 What I think is your incompetence is embarrassing! 210 00:10:13,840 --> 00:10:18,680 I am a multi-million dollar label, and right -- no. 211 00:10:20,360 --> 00:10:22,840 Oh, no, I do not care. 212 00:10:22,840 --> 00:10:26,080 [ Shouting indistinctly ] 213 00:10:26,080 --> 00:10:28,720 And I'm looking at some kind of orange. 214 00:10:39,000 --> 00:10:40,880 For God's sakes, can someone please help me 215 00:10:40,880 --> 00:10:42,120 get one thing done? 216 00:10:42,120 --> 00:10:44,040 What am I paying you all for? 217 00:10:44,040 --> 00:10:46,160 EDEN: Soraya, it'll be fine. 218 00:10:46,160 --> 00:10:47,840 SORAYA: No, it won't. 219 00:10:47,840 --> 00:10:51,840 I didn't get to where I am today by settling for mediocrity. 220 00:10:51,840 --> 00:10:53,760 [ Toilet flushes ] 221 00:10:53,760 --> 00:10:55,960 Don't forget I need a new shot of me in the red bikini. 222 00:10:55,960 --> 00:10:58,680 I look like a gargoyle. 223 00:11:00,280 --> 00:11:02,680 Hey, I'll just leave you to it, okay? 224 00:11:05,480 --> 00:11:09,720 Only you were down on the beach when Rory went out, weren't you? 225 00:11:09,720 --> 00:11:12,200 Uh, yeah, I run the coffee merchandise cart 226 00:11:12,200 --> 00:11:13,480 outside the surf club. 227 00:11:13,480 --> 00:11:18,160 Was he agitated or unwell in any way? 228 00:11:18,160 --> 00:11:19,880 No, he seemed fine. 229 00:11:19,880 --> 00:11:24,480 Did you notice when he got in trouble out in the water? 230 00:11:24,480 --> 00:11:27,800 Only when Craig showed up and ran in. 231 00:11:27,800 --> 00:11:30,320 ALEXA: Well, what exactly did you see? 232 00:11:30,320 --> 00:11:33,600 EDEN: Not a lot honestly. The swell was huge. 233 00:11:33,600 --> 00:11:35,200 We figured it had something to do with Rory 234 00:11:35,200 --> 00:11:36,800 because he was the only one out there. 235 00:11:36,800 --> 00:11:39,800 So why did it take you 30 minutes to call the police? 236 00:11:42,320 --> 00:11:44,280 I just assumed he'd be okay. 237 00:11:44,280 --> 00:11:47,520 I mean, he had his board, and Craig was saving him. 238 00:11:47,520 --> 00:11:50,960 SORAYA: Yeah, and who doesn't Craig save, really. 239 00:11:50,960 --> 00:11:54,080 Rory couldn't have been any more unlucky if he tried. 240 00:11:54,080 --> 00:11:57,120 It's just the wrong weather, wrong place. 241 00:11:57,120 --> 00:11:58,880 Wrong guy. 242 00:12:05,400 --> 00:12:08,480 You downloaded all this without my help? I'm impressed. 243 00:12:08,480 --> 00:12:10,920 Oh, yeah, I mastered clicking and dragging a long time ago. 244 00:12:10,920 --> 00:12:12,320 Can I have one? 245 00:12:12,320 --> 00:12:14,320 No, sorry there's only one. 246 00:12:14,320 --> 00:12:15,800 We really have to work out here? 247 00:12:15,800 --> 00:12:17,480 Well, it's cooler than in there. 248 00:12:17,480 --> 00:12:18,880 Was it nice to the beach? 249 00:12:18,880 --> 00:12:20,520 It was a beach. 250 00:12:20,520 --> 00:12:22,280 Yeah, but beautiful, right? I've seen pictures. 251 00:12:22,280 --> 00:12:24,080 Just tell me what's in there. 252 00:12:24,080 --> 00:12:26,920 Five years of fully legitimate personal life and accounting. 253 00:12:26,920 --> 00:12:28,760 It's all meticulous. 254 00:12:28,760 --> 00:12:30,720 Did her boyfriend have life insurance? 255 00:12:30,720 --> 00:12:32,360 No, it doesn't look like it. 256 00:12:32,360 --> 00:12:35,760 Extreme sportsman premiums would have been crazy. 257 00:12:36,960 --> 00:12:41,000 Mm, wow, she was way more liquid than he was and kind of generous 258 00:12:41,000 --> 00:12:45,160 for letting him be an equity shareholder in the company. 259 00:12:45,160 --> 00:12:46,840 Interesting. 260 00:12:46,840 --> 00:12:49,800 There was an app on Rory's watch that monitored his energy, 261 00:12:49,800 --> 00:12:52,280 breathing, and heart rate. 262 00:12:52,280 --> 00:12:55,240 And app that fed data back to the home computer? 263 00:12:55,240 --> 00:12:57,720 Yeah, all his vital signs went nuts about three minutes 264 00:12:57,720 --> 00:12:59,520 after he went into the water, 265 00:12:59,520 --> 00:13:01,640 which matches with what the coroner's report says. 266 00:13:01,640 --> 00:13:04,600 Rory was wearing a watch when he went into the water. 267 00:13:04,600 --> 00:13:06,320 Yeah, I just told you that. 268 00:13:09,200 --> 00:13:12,240 But not when his body was found. 269 00:13:12,880 --> 00:13:14,600 Where did it go? 270 00:13:17,800 --> 00:13:21,640 ♪ Focus on the weekend ♪ 271 00:13:21,640 --> 00:13:26,800 ♪ You're putting back all the pieces, darling ♪ 272 00:13:26,800 --> 00:13:30,640 ♪ Can't be all that easy ♪ 273 00:13:30,640 --> 00:13:37,360 ♪ You feel me now, feel me now ♪ 274 00:13:37,360 --> 00:13:38,880 ♪ I've been dreaming ♪ 275 00:13:38,880 --> 00:13:40,560 Cut! 276 00:13:40,560 --> 00:13:42,680 Take two, everybody. 277 00:13:42,680 --> 00:13:44,960 I like that one. Looks waterproof. 278 00:13:44,960 --> 00:13:47,760 Mm, calling is really preferable to stalking. 279 00:13:47,760 --> 00:13:49,560 I told her we were here. 280 00:13:49,560 --> 00:13:51,280 SORAYA: What the hell is wrong with you? 281 00:13:51,280 --> 00:13:54,160 The sooner this is done, the sooner we can move on. 282 00:13:54,160 --> 00:13:55,960 Isn't that what you want? 283 00:13:55,960 --> 00:13:57,440 I'm really trying my best. 284 00:13:57,440 --> 00:14:01,640 But my God, I am really being challenged by Gaia. 285 00:14:02,200 --> 00:14:05,440 Can you fix this, Eden? It's too tight. 286 00:14:06,480 --> 00:14:09,120 So there was a small bag of personal effects of Rory's 287 00:14:09,120 --> 00:14:11,240 that the police gave you. 288 00:14:11,240 --> 00:14:13,280 So what. 289 00:14:13,280 --> 00:14:15,320 Was Rory's watch in it? 290 00:14:15,320 --> 00:14:17,960 I don't know. I never opened it. 291 00:14:17,960 --> 00:14:19,600 When I got home from the hospital, 292 00:14:19,600 --> 00:14:22,120 there was a cop outside my house with a bag of his stuff. 293 00:14:22,120 --> 00:14:23,560 I was in shock. 294 00:14:23,560 --> 00:14:26,480 I -- I don't even know where I put it. 295 00:14:26,480 --> 00:14:28,160 Hospital. 296 00:14:30,440 --> 00:14:33,400 That's where I was the night before he died, 297 00:14:33,400 --> 00:14:36,840 and I'd appreciate it if you treated that as confidential. 298 00:14:36,840 --> 00:14:38,600 Why? 299 00:14:38,600 --> 00:14:41,680 My boyfriend's memorial is later on this afternoon. 300 00:14:41,680 --> 00:14:47,040 You think I could that my focus before I make you my priority? 301 00:14:47,040 --> 00:14:49,520 Back to work! 302 00:14:49,520 --> 00:14:53,880 She's been suffering from really bad hyperemesis gravidarum. 303 00:14:53,880 --> 00:14:56,800 Extreme morning sickness? 304 00:14:56,800 --> 00:14:58,360 Yeah. 305 00:14:58,360 --> 00:15:02,800 Oh, and she sells a product which claims to cure it. 306 00:15:05,040 --> 00:15:07,160 Eden! 307 00:15:11,520 --> 00:15:19,440 ♪♪ 308 00:15:19,440 --> 00:15:27,360 ♪♪ 309 00:15:27,360 --> 00:15:29,200 HARRY: Okay, so what's his missing watch 310 00:15:29,200 --> 00:15:30,520 got to do with how he died? 311 00:15:30,520 --> 00:15:32,400 I don't know, but it's interesting. 312 00:15:32,400 --> 00:15:35,640 -Is it? -I think it is. 313 00:15:35,640 --> 00:15:38,440 Hey! 314 00:15:38,440 --> 00:15:40,520 What is wrong with you young people? 315 00:15:40,520 --> 00:15:42,160 Shut the door! 316 00:15:42,160 --> 00:15:45,040 [ Door slams ] 317 00:15:45,040 --> 00:15:46,760 You know, for somebody who doesn't believe in 318 00:15:46,760 --> 00:15:50,200 air conditioning, you sure picked a good spot here. 319 00:15:50,200 --> 00:15:52,720 All the other places were taken. 320 00:15:52,720 --> 00:15:55,800 Two gelato. 321 00:15:55,800 --> 00:15:57,040 Oh, Ruben. 322 00:15:57,040 --> 00:15:59,120 Lots a compliment on your bread today. 323 00:15:59,120 --> 00:16:00,200 How many? 324 00:16:00,200 --> 00:16:01,720 You want me to start counting? 325 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 Yeah, that'd be good. 326 00:16:05,480 --> 00:16:08,840 Well, the watch wasn't in Rory's personal effects. 327 00:16:08,840 --> 00:16:12,760 Who pinches a watch from a corpse? 328 00:16:12,760 --> 00:16:17,200 Lemon and chocolate. Are you insane? 329 00:16:17,200 --> 00:16:19,400 Maybe the watch came off his wrist somehow, 330 00:16:19,400 --> 00:16:22,240 got carried away in the tide, 331 00:16:22,240 --> 00:16:24,920 Nah, because the swelling from edema would make the watch 332 00:16:24,920 --> 00:16:26,760 harder to come off, not easier. 333 00:16:26,760 --> 00:16:28,840 Plus, it kept pinging until up to an hour 334 00:16:28,840 --> 00:16:30,920 before the body was found. 335 00:16:30,920 --> 00:16:33,400 What, when the battery died? 336 00:16:33,400 --> 00:16:36,040 I guess so. Do you mind? 337 00:16:36,040 --> 00:16:38,880 Mmm. I think I prefer yours. 338 00:16:38,880 --> 00:16:41,680 Yeah, because it's pistachios. God's gift to gelato. 339 00:16:41,680 --> 00:16:43,800 Me and my brother used to jump the fence of our neighbor's 340 00:16:43,800 --> 00:16:46,320 orchard and pinch his pistachios when we were on holiday. 341 00:16:46,320 --> 00:16:48,040 Get away with that? 342 00:16:48,040 --> 00:16:51,760 You'd be surprised what I can get away with, 343 00:16:51,760 --> 00:16:54,880 So you think Craig took the watch? 344 00:16:54,880 --> 00:16:56,840 Maybe. 345 00:16:56,840 --> 00:16:59,760 How would that give him a clear run in the surfing champs? 346 00:16:59,760 --> 00:17:02,400 ALEXA: If that was his motive. 347 00:17:02,400 --> 00:17:04,960 Rory's girlfriend and Craig Ashford 348 00:17:04,960 --> 00:17:06,760 have got matching tats. 349 00:17:06,760 --> 00:17:08,480 Okay, that's interesting. 350 00:17:08,480 --> 00:17:10,960 Doesn't explain the missing watch, though. 351 00:17:10,960 --> 00:17:13,280 If Craig took the watch, how did he know where 352 00:17:13,280 --> 00:17:15,600 Rory's body was going to wash up? 353 00:17:18,240 --> 00:17:21,320 You're absolutely right. 354 00:17:21,320 --> 00:17:23,880 You can have that. 355 00:17:23,880 --> 00:17:25,880 Right about what? 356 00:17:28,200 --> 00:17:31,320 When was the last time Rory's watch account was accessed? 357 00:17:31,320 --> 00:17:33,400 Two hours after he went into the water, 358 00:17:33,400 --> 00:17:35,320 then eight more times after that. 359 00:17:35,320 --> 00:17:37,320 And the vital signs app on his watch, 360 00:17:37,320 --> 00:17:39,120 is that linked to any other devices? 361 00:17:39,120 --> 00:17:40,560 No, just the home computer. 362 00:17:40,560 --> 00:17:42,960 So whoever did the accessing was in the home 363 00:17:42,960 --> 00:17:45,200 in the 20 hours after Rory died. 364 00:17:45,200 --> 00:17:47,040 100 percent. 365 00:17:47,040 --> 00:17:49,320 When did they last go looking? 366 00:17:49,320 --> 00:17:51,520 Two hours before the body was found. 367 00:17:51,520 --> 00:17:53,640 Well, someone really wanted to find that watch. 368 00:17:53,640 --> 00:17:55,920 MADISON: Mm-hmm. 369 00:17:55,920 --> 00:17:57,400 This is weird. 370 00:17:57,400 --> 00:17:58,800 What? 371 00:17:58,800 --> 00:18:00,720 The watch has been turned on. 372 00:18:00,720 --> 00:18:04,000 Where is it? 373 00:18:05,440 --> 00:18:08,320 SORAYA: It's time to say goodbye, Rory. 374 00:18:08,320 --> 00:18:10,280 Time for us to send you on your final ride 375 00:18:10,280 --> 00:18:12,320 to surf Valhalla, my love. 376 00:18:12,320 --> 00:18:22,520 ♪♪ 377 00:18:22,520 --> 00:18:24,400 We... 378 00:18:24,400 --> 00:18:26,720 We didn't have a long time. 379 00:18:28,560 --> 00:18:33,600 But what we've made together in life will continue on. 380 00:18:33,600 --> 00:18:35,320 We love you, Rory. 381 00:18:35,320 --> 00:18:42,760 ♪♪ 382 00:18:42,760 --> 00:18:50,240 ♪♪ 383 00:18:50,240 --> 00:18:51,960 Just go! 384 00:18:51,960 --> 00:18:59,680 ♪♪ 385 00:18:59,680 --> 00:19:01,720 ALEXA: Okay, I'm here. Where do I go? 386 00:19:01,720 --> 00:19:04,440 MADISON: Keep moving that way. 387 00:19:04,440 --> 00:19:05,680 How far? 388 00:19:05,680 --> 00:19:09,280 It's hard to tell exactly. Not far. 389 00:19:09,280 --> 00:19:11,000 How was the memorial? 390 00:19:11,000 --> 00:19:13,320 Stylish. 391 00:19:13,320 --> 00:19:15,360 Am I close? 392 00:19:15,360 --> 00:19:17,960 Yeah, pretty close now. 393 00:19:17,960 --> 00:19:23,040 ♪♪ 394 00:19:23,040 --> 00:19:24,560 [ Camera shutter clicks ] 395 00:19:24,560 --> 00:19:30,320 ♪♪ 396 00:19:30,320 --> 00:19:32,800 Are you still there? 397 00:19:32,800 --> 00:19:35,760 Alexa? 398 00:19:37,160 --> 00:19:38,760 Hello? 399 00:19:38,760 --> 00:19:42,200 Well, isn't that just a crazy madcap coincidence? 400 00:19:42,200 --> 00:19:44,480 ♪♪ 401 00:19:49,920 --> 00:19:52,440 So why are you here again? 402 00:19:52,440 --> 00:19:54,080 The watch. 403 00:19:54,080 --> 00:19:57,040 I mentioned it to you, and then, hey, presto, it showed up. 404 00:19:57,040 --> 00:19:59,200 Oh, they're good. 405 00:19:59,200 --> 00:20:01,200 No. 406 00:20:01,200 --> 00:20:03,560 His watch turned up. So what? 407 00:20:03,560 --> 00:20:06,520 ALEXA: So was that what you were talking to Craig about? 408 00:20:06,520 --> 00:20:07,840 No. 409 00:20:07,840 --> 00:20:09,680 Look, I have a million followers 410 00:20:09,680 --> 00:20:13,800 and probably another 200,000 after tonight's live stream. 411 00:20:13,800 --> 00:20:15,440 Do you think they're going to enjoy hearing of 412 00:20:15,440 --> 00:20:18,080 how the police have unleashed a conspiracy theory 413 00:20:18,080 --> 00:20:20,680 designed to agitate pregnant widows? 414 00:20:20,680 --> 00:20:22,040 [ Refrigerator door closes ] 415 00:20:22,040 --> 00:20:23,800 I mean, it was a heart attack, lady. 416 00:20:23,800 --> 00:20:26,040 Just -- just let it go. 417 00:20:26,040 --> 00:20:27,520 No, I think there's another reason 418 00:20:27,520 --> 00:20:29,680 that you don't want anyone asking questions. 419 00:20:29,680 --> 00:20:31,240 -Ugh. -Can you go? 420 00:20:31,240 --> 00:20:32,920 -It's been a really long day. -That's nice. 421 00:20:32,920 --> 00:20:34,600 SORAYA: I don't care about the stupid watch. 422 00:20:34,600 --> 00:20:38,560 And I don't care about whatever stupid theory you have. 423 00:20:38,560 --> 00:20:40,120 Rory's gone. 424 00:20:40,120 --> 00:20:43,120 And I have to move on. Is that -- is that a crime? 425 00:20:43,120 --> 00:20:44,800 No. 426 00:20:44,800 --> 00:20:47,440 But having an affair with the guy who failed to save 427 00:20:47,440 --> 00:20:49,200 your drowning boyfriend, well, that's not a good look 428 00:20:49,200 --> 00:20:51,360 either, is it? 429 00:20:51,360 --> 00:20:54,520 What the hell are you talking about? 430 00:20:54,520 --> 00:20:56,240 With Rory out of the way, 431 00:20:56,240 --> 00:20:58,040 things look pretty rosy for you two. 432 00:20:58,040 --> 00:21:01,000 There's titles to win, no obstacles in your way. 433 00:21:01,000 --> 00:21:03,040 You're crazy. 434 00:21:03,040 --> 00:21:05,440 I know Craig's been visiting you. 435 00:21:05,440 --> 00:21:06,880 ATV tire tracks in the driveway, 436 00:21:06,880 --> 00:21:10,240 the same ATV that Rory's watch was found in. 437 00:21:10,240 --> 00:21:13,560 What? Craig? Are you insane, Soraya? 438 00:21:13,560 --> 00:21:15,800 It's not my fault. We have a karmic connection. 439 00:21:15,800 --> 00:21:18,360 Sometimes we hook up. It's not a major. 440 00:21:18,360 --> 00:21:20,080 EDEN: You're not 16 anymore. 441 00:21:20,080 --> 00:21:24,040 He's just got that big wave energy that I need sometimes. 442 00:21:25,360 --> 00:21:27,200 Did Rory know about you two? 443 00:21:27,200 --> 00:21:29,920 No, no. 444 00:21:29,920 --> 00:21:32,360 The night before he died, he texted me in the hospital. 445 00:21:32,360 --> 00:21:35,920 He made a big deal about wanting to talk about something serious 446 00:21:35,920 --> 00:21:37,040 when I got home. 447 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 Then maybe he did know. 448 00:21:38,040 --> 00:21:39,480 EDEN: Are you for real? 449 00:21:39,480 --> 00:21:41,000 He was so excited about you being pregnant. 450 00:21:41,000 --> 00:21:43,120 Was that something serious? 451 00:21:43,120 --> 00:21:46,040 I never found out. I just -- 452 00:21:46,040 --> 00:21:48,560 I figured it was probably about getting married or something. 453 00:21:48,560 --> 00:21:50,400 How come? 454 00:21:50,400 --> 00:21:51,880 He'd been so clingy lately. 455 00:21:51,880 --> 00:21:53,760 Like -- like over the top. 456 00:21:53,760 --> 00:21:55,520 Not really him type of behavior. 457 00:21:55,520 --> 00:21:57,680 Wait, is it even Rory's baby you're having? 458 00:21:57,680 --> 00:21:59,600 [ Groans ] If it weren't for me, 459 00:21:59,600 --> 00:22:01,440 you'd still be in your awful little flat 460 00:22:01,440 --> 00:22:03,520 doing your crummy little veterinary degree, 461 00:22:03,520 --> 00:22:06,840 instead of being paid mech money and living on the beach. 462 00:22:06,840 --> 00:22:10,320 So you can quit the judgment and start with the gratitude. 463 00:22:10,320 --> 00:22:13,360 And yes, it's Rory's baby. 464 00:22:15,000 --> 00:22:17,120 Probably. 465 00:22:22,840 --> 00:22:25,120 Wow, the affair thing, I was just guessing. 466 00:22:25,120 --> 00:22:27,640 You know, matching tats and all. 467 00:22:31,160 --> 00:22:35,040 Just tell me, why was it important to steal the watch 468 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 off Rory's wrist? 469 00:22:36,040 --> 00:22:37,200 Or did Craig do that? 470 00:22:37,200 --> 00:22:39,920 Shut up! Shut up about the watch! 471 00:22:39,920 --> 00:22:44,480 I don't know anything about any damn watch! 472 00:22:44,480 --> 00:22:46,720 Now get the hell out of my house. 473 00:22:48,880 --> 00:22:50,440 Good job. 474 00:22:50,440 --> 00:22:56,520 ♪♪ 475 00:22:56,520 --> 00:22:57,960 [ Door closes ] 476 00:23:00,320 --> 00:23:05,360 So, it turns out that Soraya is sleeping with the guy 477 00:23:05,360 --> 00:23:08,240 who allegedly tried to save her boyfriend. 478 00:23:08,240 --> 00:23:09,840 Wow. Okay. 479 00:23:09,840 --> 00:23:13,400 But who left the watch in the ATV? 480 00:23:13,400 --> 00:23:17,320 Don't know, but Harry's having it checked for prints. 481 00:23:17,320 --> 00:23:20,400 Did you get a swim in at least? 482 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 No, I did not get a swim in. 483 00:23:23,920 --> 00:23:26,600 All right, what is going on with you and that place? 484 00:23:26,600 --> 00:23:30,080 Every time you come back, you've got that face on. 485 00:23:30,080 --> 00:23:31,720 There's nothing wrong with my face. 486 00:23:31,720 --> 00:23:34,040 Usually you're really good liar. 487 00:23:34,040 --> 00:23:36,960 And sometimes you are really crap at it. 488 00:23:36,960 --> 00:23:38,440 Oh, come on. 489 00:23:38,440 --> 00:23:39,920 If you're not going to get an air conditioner, 490 00:23:39,920 --> 00:23:41,640 it's the least you can do. 491 00:23:45,440 --> 00:23:49,680 All right, let me tell you a story. 492 00:23:49,680 --> 00:23:54,560 Once upon a time, there was a con man who had a daughter. 493 00:23:54,560 --> 00:23:57,840 Now, little did the child know that the cottage by the sea 494 00:23:57,840 --> 00:24:01,080 that they always went to didn't belong to her family, 495 00:24:01,080 --> 00:24:03,120 like her daddy said. 496 00:24:03,120 --> 00:24:06,080 In fact, every year, he would figure out when 497 00:24:06,080 --> 00:24:09,720 the homeowners were away, and he would purloin the key 498 00:24:09,720 --> 00:24:12,080 from that all time great Kiwi hiding place -- 499 00:24:12,080 --> 00:24:13,400 under the doormat. 500 00:24:13,400 --> 00:24:17,120 And then one dark night, the police came, 501 00:24:17,120 --> 00:24:19,160 and they ripped the little girl and her family out of 502 00:24:19,160 --> 00:24:22,440 the cottage, and they threw her daddy in a police car. 503 00:24:22,440 --> 00:24:25,520 And that was the beginning of the end. 504 00:24:25,520 --> 00:24:27,240 Happy now? 505 00:24:27,240 --> 00:24:29,400 [ Laughs ] 506 00:24:29,400 --> 00:24:32,960 Your dad scammed a free holiday house? 507 00:24:32,960 --> 00:24:35,960 -It's not funny. -Oh, come on, it's a little bit. 508 00:24:35,960 --> 00:24:38,120 Who laughs at that? 509 00:24:38,120 --> 00:24:40,800 At least your memories of him aren't boring. 510 00:24:40,800 --> 00:24:42,800 Just go and check Rory's texts to Soraya 511 00:24:42,800 --> 00:24:44,760 the night before he died. 512 00:24:44,760 --> 00:24:47,600 She claims that he wanted to talk to her. 513 00:24:47,600 --> 00:24:48,840 What about? 514 00:24:48,840 --> 00:24:50,520 ALEXA: Well, that's what I'd like to know. 515 00:24:50,520 --> 00:24:52,760 Oh, and check all the apps and the phone numbers, too. 516 00:24:52,760 --> 00:24:56,120 There's something on that watch that somebody thought was there, 517 00:24:56,120 --> 00:24:58,000 even if it wasn't. 518 00:24:58,000 --> 00:25:06,320 ♪♪ 519 00:25:06,320 --> 00:25:08,120 HARRY: Craig didn't budge. 520 00:25:08,120 --> 00:25:10,320 He swears on his life he didn't know anything about the watch. 521 00:25:10,320 --> 00:25:12,120 Of course he did. 522 00:25:12,120 --> 00:25:14,240 Let me guess. No prints on it. 523 00:25:14,240 --> 00:25:17,400 Correct, but Craig did admit he went to the house 524 00:25:17,400 --> 00:25:19,320 to check on Soraya the first couple of days 525 00:25:19,320 --> 00:25:21,720 after it happened, so he definitely had access. 526 00:25:21,720 --> 00:25:24,960 Oh, he had access all right. Plenty of it. 527 00:25:24,960 --> 00:25:27,880 I mean, to watch information on the home computer. 528 00:25:27,880 --> 00:25:29,720 Oh, yeah, yeah, that, too. 529 00:25:30,520 --> 00:25:33,120 -Two. -Hm? 530 00:25:33,120 --> 00:25:34,760 Compliments. 531 00:25:34,760 --> 00:25:36,400 Well, that's not many. 532 00:25:36,400 --> 00:25:39,400 Well, it's still early. How do you like the sourdough? 533 00:25:39,400 --> 00:25:41,960 Well, it's okay. 534 00:25:41,960 --> 00:25:43,640 Two and a half. 535 00:25:43,640 --> 00:25:45,880 -Only okay? Really? -Yeah, so here's a theory. 536 00:25:45,880 --> 00:25:48,680 Craig thinks that Rory stole his girl, his surf titles. 537 00:25:48,680 --> 00:25:50,960 He knows Rory had a hard illness. 538 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 So he swims out, drowns him. 539 00:25:52,960 --> 00:25:54,480 Then realizing he could be implicated, 540 00:25:54,480 --> 00:25:57,240 he uses the home computer to access Rory's watch 541 00:25:57,240 --> 00:25:58,880 to see where the body's coming in. 542 00:25:58,880 --> 00:26:00,640 Because he's afraid that the watch will give away 543 00:26:00,640 --> 00:26:02,320 what happened in the water. 544 00:26:02,320 --> 00:26:06,000 Yeah, or prove that he could have done more to bring Rory in. 545 00:26:06,000 --> 00:26:08,760 -Hm. -Hm, what? 546 00:26:10,440 --> 00:26:14,040 Why would he turn the watch back on three weeks later? 547 00:26:19,120 --> 00:26:22,760 Do you ever finish any of the food that you buy, or...? 548 00:26:22,760 --> 00:26:24,800 You'll get used to it, mate. 549 00:26:24,800 --> 00:26:27,880 She's an acquired taste. 550 00:26:29,080 --> 00:26:30,920 ALEXA: Speak to me. 551 00:26:30,920 --> 00:26:34,880 Rory did send Soraya a bunch of texts saying he wanted to talk. 552 00:26:34,880 --> 00:26:37,040 -What about? -Didn't say. 553 00:26:37,040 --> 00:26:39,080 -Great. -But one of the apps 554 00:26:39,080 --> 00:26:40,840 on his watch was deleted. 555 00:26:40,840 --> 00:26:44,000 It was an app that was used like a digital key for a hotel room. 556 00:26:44,000 --> 00:26:46,400 Last used on Valentine's Day. 557 00:26:46,400 --> 00:26:56,120 ♪♪ 558 00:26:56,120 --> 00:27:05,880 ♪♪ 559 00:27:05,880 --> 00:27:07,640 [ German accent ] Guten morgen. 560 00:27:07,640 --> 00:27:11,280 Do you have any of these brochures auf Deutch? 561 00:27:11,280 --> 00:27:12,440 They're too hard for me. 562 00:27:12,440 --> 00:27:14,160 Yeah. 563 00:27:14,160 --> 00:27:21,440 ♪♪ 564 00:27:21,440 --> 00:27:28,760 ♪♪ 565 00:27:28,760 --> 00:27:29,760 [ Normal accent ] Morning. 566 00:27:29,760 --> 00:27:31,720 Hi. 567 00:27:31,720 --> 00:27:33,880 Alexa. 568 00:27:33,880 --> 00:27:36,120 -Right. -Yeah. 569 00:27:36,120 --> 00:27:39,200 Listen, the police have asked for our cooperation 570 00:27:39,200 --> 00:27:44,120 with a case, and, uh, I need your help, Grant. 571 00:27:44,120 --> 00:27:46,280 Wow. Okay. 572 00:27:46,280 --> 00:27:49,520 All agencies greatly appreciate your discreet cooperation. 573 00:27:49,520 --> 00:27:51,400 You're doing a great service for your country. 574 00:27:51,400 --> 00:27:52,760 Very cool. 575 00:27:52,760 --> 00:27:55,120 Okay, I need some footage of Valentine's Day 576 00:27:55,120 --> 00:27:57,600 around 8:00 p.m. to say 10:00 p.m. 577 00:27:57,600 --> 00:28:01,000 So we're looking for like a hard core gangster type? 578 00:28:01,000 --> 00:28:03,440 Yeah, more a surfer dude who used an app 579 00:28:03,440 --> 00:28:05,520 to arrange an anonymous hotel hookup. 580 00:28:05,520 --> 00:28:07,320 [ Chuckles ] That's like half the hotel. 581 00:28:07,320 --> 00:28:09,560 Whatever happened to a movie and an ice cream, mate? 582 00:28:09,560 --> 00:28:11,240 Yeah, so where are we looking? 583 00:28:11,240 --> 00:28:14,240 Reception. 584 00:28:14,240 --> 00:28:16,640 Man, it gets crazy in here and Valentine's Day. 585 00:28:16,640 --> 00:28:18,320 Look around 8:00 p.m. 586 00:28:18,320 --> 00:28:20,240 Oh, wait. That's him. 587 00:28:20,240 --> 00:28:22,600 Can you zoom in? 588 00:28:22,600 --> 00:28:25,200 GRANT: That's Rory Byrne. 589 00:28:25,200 --> 00:28:26,880 Yes, it is. 590 00:28:26,880 --> 00:28:28,480 Man, his wife is mega. 591 00:28:28,480 --> 00:28:30,480 I think the word you're looking for is "successful." 592 00:28:30,480 --> 00:28:32,000 And she is. 593 00:28:32,000 --> 00:28:33,880 Closer, tighten the shot. 594 00:28:33,880 --> 00:28:45,720 ♪♪ 595 00:28:45,720 --> 00:28:47,360 GRANT: What did he do? 596 00:28:47,360 --> 00:28:50,960 You are a credit to the nation, young man. 597 00:29:01,720 --> 00:29:03,840 Bitte schon. 598 00:29:05,400 --> 00:29:08,520 [ Cellphone rings ] 599 00:29:08,960 --> 00:29:10,480 -Hey. -Hey. 600 00:29:10,480 --> 00:29:12,560 -Have I got a surprise for you. -Same. 601 00:29:12,560 --> 00:29:14,280 I found a discounted air conditioner 602 00:29:14,280 --> 00:29:15,920 advertised on the Internet, 603 00:29:15,920 --> 00:29:19,240 I win. I found Rory Byrne with his mistress. 604 00:29:19,240 --> 00:29:20,880 The sister. 605 00:29:33,240 --> 00:29:35,040 Kia ora! 606 00:29:35,720 --> 00:29:37,400 Door was open. 607 00:29:37,400 --> 00:29:39,440 You're wasting your time. 608 00:29:39,440 --> 00:29:41,440 Soraya's at a doctor's appointment. 609 00:29:41,440 --> 00:29:44,840 No, I was looking for you, actually. 610 00:29:44,840 --> 00:29:48,440 I know about your little Valentine's night with Rory. 611 00:29:54,920 --> 00:29:58,440 Please don't say anything. It meant nothing, all right? 612 00:29:58,440 --> 00:30:02,400 It was just a terrible, terrible mistake. 613 00:30:02,400 --> 00:30:04,720 Why don't you walk me through it. 614 00:30:04,720 --> 00:30:06,720 We went to a supplies launch, 615 00:30:06,720 --> 00:30:09,120 and he was upset because she didn't come. 616 00:30:09,120 --> 00:30:12,160 She sent me because she was feeling sick. 617 00:30:12,160 --> 00:30:14,520 So he really didn't know about Craig? 618 00:30:14,520 --> 00:30:16,000 No. 619 00:30:16,000 --> 00:30:18,760 I mean, if I didn't know, then he didn't know. 620 00:30:18,760 --> 00:30:22,440 I just told him it was the pregnancy taking a toll on her. 621 00:30:22,440 --> 00:30:24,040 Have you always been so agreeable 622 00:30:24,040 --> 00:30:27,240 to doing whatever Soraya tells you to do? 623 00:30:27,240 --> 00:30:29,400 -She's intense. -Hmm. 624 00:30:29,400 --> 00:30:34,320 But there's another side, where she's funny and kind, 625 00:30:34,320 --> 00:30:37,120 and she's really good at sharing. 626 00:30:37,120 --> 00:30:40,600 Yeah, I guess I see that. 627 00:30:40,600 --> 00:30:43,240 I mean, she didn't have to make me a part of the business, 628 00:30:43,240 --> 00:30:44,600 but she did. 629 00:30:44,600 --> 00:30:46,640 Do you feel like you owe her? 630 00:30:46,640 --> 00:30:47,960 Are you kidding? 631 00:30:47,960 --> 00:30:50,520 Absolutely. 632 00:30:50,520 --> 00:30:53,560 Why'd you sleep with her boyfriend? 633 00:30:53,560 --> 00:30:55,920 We were just drunk. 634 00:30:55,920 --> 00:30:58,960 Like, way, way too drunk. 635 00:30:58,960 --> 00:31:00,520 Honestly, in the moment, 636 00:31:00,520 --> 00:31:04,520 I don't even think he knew it was me and not her. 637 00:31:04,520 --> 00:31:06,240 Did you talk about it afterwards? 638 00:31:06,240 --> 00:31:08,400 No, no. Never. 639 00:31:08,400 --> 00:31:11,640 We were too ashamed. 640 00:31:11,640 --> 00:31:15,520 What makes you think Soraya didn't know about you two? 641 00:31:15,520 --> 00:31:19,560 I'd know if she did. For sure. 642 00:31:19,560 --> 00:31:21,720 Why? What would she do? 643 00:31:23,320 --> 00:31:27,240 I don't even want to think about it, honestly. 644 00:31:27,240 --> 00:31:29,200 Just... 645 00:31:29,200 --> 00:31:32,200 please don't tell her. 646 00:31:32,200 --> 00:31:34,200 Please. 647 00:31:34,200 --> 00:31:41,160 ♪♪ 648 00:31:41,160 --> 00:31:42,360 ALEX: Kia ora! 649 00:31:42,360 --> 00:31:44,320 Hello. 650 00:31:46,600 --> 00:31:48,760 Oh, hello, pussycat. 651 00:31:50,320 --> 00:31:52,080 Cheers. 652 00:31:52,080 --> 00:31:54,640 Those people out there at Piha Beach sure seem 653 00:31:54,640 --> 00:31:56,200 real familiar with each other. 654 00:31:56,200 --> 00:31:59,360 Yeah. You know what? 655 00:31:59,360 --> 00:32:02,000 Eden had unfettered access to the home computer. 656 00:32:02,000 --> 00:32:03,880 Could just as easily have been her tracking that body 657 00:32:03,880 --> 00:32:05,600 as Craig and Soraya. 658 00:32:05,600 --> 00:32:07,520 I think we need the works on Eden. 659 00:32:07,520 --> 00:32:12,760 Okay, but I need an improvement to my work conditions. 660 00:32:13,880 --> 00:32:15,360 Well, not if it starts with "air" 661 00:32:15,360 --> 00:32:16,880 and ends with "conditioner." 662 00:32:16,880 --> 00:32:19,520 Alexa, how do you expect me to work with 663 00:32:19,520 --> 00:32:23,160 a sprained ankle trapped in a sauna? 664 00:32:23,160 --> 00:32:26,680 Come on, it's good for you. Open the pores right up. 665 00:32:26,680 --> 00:32:28,360 And look how productive you've been working 666 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 at above average temperatures. 667 00:32:30,400 --> 00:32:36,160 ♪♪ 668 00:32:36,160 --> 00:32:39,120 Three? In the last 24 hours? 669 00:32:39,120 --> 00:32:40,520 Well, it's still more compliments than I've had 670 00:32:40,520 --> 00:32:41,480 for the coffee. 671 00:32:41,480 --> 00:32:43,120 Yeah, I would hope so. 672 00:32:43,120 --> 00:32:44,600 What, you didn't like my coffee? 673 00:32:44,600 --> 00:32:46,280 I love your coffee, but if you're comparing it 674 00:32:46,280 --> 00:32:47,720 to sourdough, then pfft. 675 00:32:47,720 --> 00:32:50,320 Well, I didn't know we were. 676 00:32:54,200 --> 00:32:55,520 [ Air conditioner powers down ] 677 00:32:55,520 --> 00:32:57,920 Just doing my bit for the planet. 678 00:32:57,920 --> 00:33:01,280 Well, that's good, Ruben. 679 00:33:01,280 --> 00:33:03,400 Craig. 680 00:33:03,400 --> 00:33:05,240 I didn't want to keep showing up at surf club. 681 00:33:05,240 --> 00:33:08,640 I know how gossip flies around Piha. 682 00:33:08,640 --> 00:33:11,240 I already told you what I know. 683 00:33:11,240 --> 00:33:13,040 I mean, the idea that I'm responsible 684 00:33:13,040 --> 00:33:15,640 for what happened is stupid. 685 00:33:15,640 --> 00:33:17,520 Well, not really. 686 00:33:17,520 --> 00:33:20,560 Could have got to the girl and the championship title. 687 00:33:20,560 --> 00:33:22,120 Well, I pulled out of the titles. 688 00:33:22,120 --> 00:33:23,840 -When? -About a week ago. 689 00:33:23,840 --> 00:33:25,160 It's a shoulder injury, 690 00:33:25,160 --> 00:33:26,280 same one that stuffed me up last year. 691 00:33:26,280 --> 00:33:27,480 It's all on file. 692 00:33:27,480 --> 00:33:28,560 Why didn't you tell the police that? 693 00:33:28,560 --> 00:33:30,240 CRAIG: Why would I? 694 00:33:30,240 --> 00:33:32,120 It's totally crazy to think that someone would knock off 695 00:33:32,120 --> 00:33:34,720 someone else for a title. 696 00:33:35,920 --> 00:33:38,760 Could Soraya's baby be yours? 697 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 No. 698 00:33:40,760 --> 00:33:43,680 We haven't had unprotected sex since we were 17. 699 00:33:43,680 --> 00:33:46,240 You can ask her if you don't believe me. 700 00:33:46,240 --> 00:33:48,280 You love her? 701 00:33:48,280 --> 00:33:49,880 Sure. 702 00:33:49,880 --> 00:33:53,080 But it's not like you think. We're friends. 703 00:33:53,080 --> 00:33:55,000 Friends who have sex with one another? 704 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Well, not that it's any of your business. 705 00:33:57,000 --> 00:34:02,440 Soraya and I are ancient. Always will be. 706 00:34:02,440 --> 00:34:05,720 You know, we are what we are when we need each other. 707 00:34:05,720 --> 00:34:08,880 Do you think is that Soraya loved Rory? 708 00:34:08,880 --> 00:34:12,720 Honestly...no. 709 00:34:12,720 --> 00:34:15,720 But she knows that the whole Soraya empire wouldn't be 710 00:34:15,720 --> 00:34:17,360 what it was without him. 711 00:34:17,360 --> 00:34:19,280 I don't think she ever imagined being so successful 712 00:34:19,280 --> 00:34:21,840 and more famous than them, so she felt obliged. 713 00:34:21,840 --> 00:34:23,920 Why didn't you just leave him? 714 00:34:23,920 --> 00:34:27,760 CRAIG: I don't know. She's pretty loyal. 715 00:34:27,760 --> 00:34:30,160 I'm starting to believe you. 716 00:34:30,160 --> 00:34:32,280 CRAIG: I don't really care what you believe. 717 00:34:32,280 --> 00:34:35,360 If I really wanted him gone, I wouldn't have risked my own 718 00:34:35,360 --> 00:34:38,720 life going out there in that swell, would I? 719 00:34:38,720 --> 00:34:40,840 I would have just let him drown. 720 00:34:42,720 --> 00:34:44,480 [ Knock on door ] 721 00:34:44,480 --> 00:34:47,560 [ Music playing on stereo ] 722 00:34:56,680 --> 00:34:59,000 Hi. Let me guess. Harry. 723 00:34:59,000 --> 00:35:01,280 Madison. 724 00:35:01,280 --> 00:35:02,800 Your reputation precedes you. 725 00:35:02,800 --> 00:35:04,920 Likewise, 726 00:35:04,920 --> 00:35:06,840 What have you done to your foot? 727 00:35:06,840 --> 00:35:08,600 Don't ask. 728 00:35:11,440 --> 00:35:13,560 Oh, Alexa's not here. 729 00:35:13,560 --> 00:35:16,200 Okay, right. Well, I've got to drop this stuff off. 730 00:35:16,200 --> 00:35:17,640 She wanted some records on this -- 731 00:35:17,640 --> 00:35:19,640 Eden. Yeah, got it. 732 00:35:22,120 --> 00:35:23,840 HARRY: Can I come in. 733 00:35:23,840 --> 00:35:25,560 Why? 734 00:35:25,560 --> 00:35:27,920 Because it's bloody hot out here. 735 00:35:27,920 --> 00:35:30,720 Well, it doesn't feel right. It's not my house. 736 00:35:30,720 --> 00:35:33,280 I'm a cop, so I'm a pretty safe bet. 737 00:35:33,280 --> 00:35:36,800 [ Laughs ] Yeah, right. 738 00:35:36,800 --> 00:35:40,440 Eden's Instagram. All pretty normal stuff. 739 00:35:40,440 --> 00:35:42,320 I've trolled her socials. Nothing obvious. 740 00:35:42,320 --> 00:35:43,680 She's always been a swat. 741 00:35:43,680 --> 00:35:45,720 She was part of a Save the Whales protest 742 00:35:45,720 --> 00:35:47,240 a couple of years ago. 743 00:35:47,240 --> 00:35:49,280 But I don't know if standing in front of a police van 744 00:35:49,280 --> 00:35:51,760 dressed as an orca can be considered antisocial. 745 00:35:51,760 --> 00:35:53,800 I don't know. I don't trust orcas. 746 00:35:53,800 --> 00:35:56,000 They look shifty. 747 00:35:57,640 --> 00:35:59,880 Party at my house, I see. 748 00:35:59,880 --> 00:36:01,560 It's like a bloody oven in here. 749 00:36:01,560 --> 00:36:03,040 Haven't you got a fan or something? 750 00:36:03,040 --> 00:36:04,880 I didn't say a word. I swear. 751 00:36:04,880 --> 00:36:07,120 How's Craig? 752 00:36:07,120 --> 00:36:08,400 Innocent, I think. 753 00:36:08,400 --> 00:36:11,080 -Why? -Oh, call it instinct. 754 00:36:11,080 --> 00:36:12,440 And the fact that he forgot to mention 755 00:36:12,440 --> 00:36:14,320 he'd pulled out of the Nationals. 756 00:36:14,320 --> 00:36:16,200 Well, he should have told us that when we interviewed him. 757 00:36:16,200 --> 00:36:18,360 Only happened a week ago. 758 00:36:18,360 --> 00:36:20,200 And you'll be surprised to hear there's this thing called 759 00:36:20,200 --> 00:36:22,880 the male ego. 760 00:36:22,880 --> 00:36:25,320 Well, we've got nothing on Eden. She's a model citizen. 761 00:36:25,320 --> 00:36:27,080 -Ex-uni student. -Veterinary? 762 00:36:27,080 --> 00:36:29,480 Yeah, she's presented a few papers. 763 00:36:29,480 --> 00:36:33,000 These ones, because damn, I'm awesome. 764 00:36:35,720 --> 00:36:37,880 "The Effects of Atropa Belladonna on Livestock." 765 00:36:37,880 --> 00:36:41,520 Yeah, I think I'll wait for the movie. 766 00:36:41,520 --> 00:36:43,600 Can you find out what flight she took in the week before 767 00:36:43,600 --> 00:36:45,080 Rory's death? 768 00:36:45,080 --> 00:36:46,560 What car she rented, where she was. 769 00:36:46,560 --> 00:36:48,920 Wasn't she in Piha? 770 00:36:48,920 --> 00:36:50,840 Was she? 771 00:36:51,880 --> 00:36:53,320 You heard the woman. Chop chop. 772 00:36:53,320 --> 00:36:55,080 No, I'm pretty sure she was talking to you. 773 00:36:55,080 --> 00:36:58,800 Good to see her keeping that non-existent ego in check. 774 00:37:09,240 --> 00:37:11,040 There it is. 775 00:37:15,560 --> 00:37:16,920 Hey, Eden. 776 00:37:16,920 --> 00:37:18,560 EDEN: Hi! 777 00:37:18,560 --> 00:37:19,960 I'm actually just shutting up. 778 00:37:19,960 --> 00:37:21,720 But I can get you something if you want. 779 00:37:21,720 --> 00:37:25,080 No, no, that's good. I don't need anything. 780 00:37:25,080 --> 00:37:27,840 Wow. 781 00:37:27,840 --> 00:37:30,920 I'm get the impression you really like your sister. 782 00:37:30,920 --> 00:37:32,320 Like your two halves of a whole. 783 00:37:32,320 --> 00:37:34,680 EDEN: Of course. 784 00:37:34,680 --> 00:37:38,080 That's why you should tell her the truth. 785 00:37:38,080 --> 00:37:39,960 We've been over that. 786 00:37:39,960 --> 00:37:42,840 I mean, about what you did to Rory. 787 00:37:47,480 --> 00:37:50,040 When you spoke about your sister's morning sickness, 788 00:37:50,040 --> 00:37:52,040 you used the Latin terminology. 789 00:37:52,040 --> 00:37:55,600 Force of habit. Nerd alert. 790 00:37:55,600 --> 00:37:57,680 Those studies came in handy when you were dealing 791 00:37:57,680 --> 00:38:00,400 with a problem you saw as fate. 792 00:38:00,400 --> 00:38:02,360 Alexa, I really need to get on. 793 00:38:02,360 --> 00:38:05,560 You went to Christchurch on a Monday. 794 00:38:05,560 --> 00:38:07,480 That's the one day that the cart is closed 795 00:38:07,480 --> 00:38:09,480 and two days before Rory died. 796 00:38:09,480 --> 00:38:11,520 You told everyone you were going to see your supervisor, 797 00:38:11,520 --> 00:38:15,480 Dr. Bowsher, but that never happened. 798 00:38:15,480 --> 00:38:17,560 He wasn't there. Just caught up with friends. 799 00:38:17,560 --> 00:38:19,280 No, you didn't. 800 00:38:19,280 --> 00:38:22,120 Your cellphone pinged off a tower in the Canterbury Hills. 801 00:38:22,120 --> 00:38:23,960 It's the one place in the country where the noxious 802 00:38:23,960 --> 00:38:27,280 atropa belladonna grows, a.k.a. deadly nightshade. 803 00:38:27,280 --> 00:38:29,680 What are you talking about? 804 00:38:29,680 --> 00:38:31,680 Rory was going to spill the beans to Soraya 805 00:38:31,680 --> 00:38:35,160 about your little happy ending Valentine's Day. 806 00:38:35,160 --> 00:38:37,760 That was the something serious he wanted to talk about, right? 807 00:38:37,760 --> 00:38:39,200 How would I know? 808 00:38:39,200 --> 00:38:40,640 ALEXA: He was tired of feeling so guilty, 809 00:38:40,640 --> 00:38:42,320 so he was going to tell Soraya the next day 810 00:38:42,320 --> 00:38:44,200 when she got back from the hospital. 811 00:38:44,200 --> 00:38:46,520 But you planned for that, didn't you? 812 00:38:46,520 --> 00:38:48,840 All you had to do was get the deadly nightshade 813 00:38:48,840 --> 00:38:51,040 into the smoothie. 814 00:38:51,040 --> 00:38:53,240 I mean, he was never going to notice, 815 00:38:53,240 --> 00:38:56,960 and it would take a good few minutes to kick in. 816 00:38:56,960 --> 00:39:01,040 Anticholinergic toxic syndrome is virtually identical 817 00:39:01,040 --> 00:39:03,280 to a sudden arrhythmic death, 818 00:39:03,280 --> 00:39:06,120 and it's almost impossible to trace in any result. 819 00:39:06,120 --> 00:39:07,760 But you know what it does to cows. 820 00:39:07,760 --> 00:39:10,480 So you knew what it was going to do to him. 821 00:39:10,480 --> 00:39:12,200 And by the time he had his heart attack, 822 00:39:12,200 --> 00:39:14,360 no one would be able to get close to him. 823 00:39:14,360 --> 00:39:16,480 And with the tidal patterns, the body would be carried out, 824 00:39:16,480 --> 00:39:18,040 never to be seen again. 825 00:39:18,040 --> 00:39:21,400 But then Craig showed up, and a front came in, 826 00:39:21,400 --> 00:39:24,040 and the body got caught in a drag. 827 00:39:24,040 --> 00:39:27,280 You had a bad run, almost as bad as Rory. 828 00:39:27,280 --> 00:39:29,840 Were you fired for being a fantasist? 829 00:39:29,840 --> 00:39:32,880 Were you just so relieved when Craig came in without him? 830 00:39:32,880 --> 00:39:34,320 -Okay, are you finished? -No. 831 00:39:34,320 --> 00:39:35,760 Now, the watch. 832 00:39:35,760 --> 00:39:37,440 I got to admit that had me stumped for a bit. 833 00:39:37,440 --> 00:39:39,600 But if the police or Soraya hadn't discovered that 834 00:39:39,600 --> 00:39:42,280 hotel app, well, that would led to Rory being a cheat, 835 00:39:42,280 --> 00:39:44,720 and that would led straight back to you. 836 00:39:44,720 --> 00:39:47,120 So you deleted the app, and you planted the watch 837 00:39:47,120 --> 00:39:49,680 just to throw Craig under the bus. 838 00:39:49,680 --> 00:39:53,240 Okay. Good luck proving any of that. 839 00:39:53,240 --> 00:39:56,520 Oh, sweetheart. 840 00:39:56,520 --> 00:39:58,840 They're exhuming the body. 841 00:39:58,840 --> 00:40:02,080 And now that the lab knows what to look for, 842 00:40:02,080 --> 00:40:04,560 it's just too easy. 843 00:40:04,560 --> 00:40:06,320 He -- he only one of them tell the truth 844 00:40:06,320 --> 00:40:07,920 because the guilt was getting in the way 845 00:40:07,920 --> 00:40:09,600 of his sleep and his training. 846 00:40:09,600 --> 00:40:12,360 I mean, at least my niece or nephew isn't going to 847 00:40:12,360 --> 00:40:14,480 live with a narcissist rising off the back of 848 00:40:14,480 --> 00:40:16,080 my sister's success anymore. 849 00:40:16,080 --> 00:40:17,480 [ Handcuffs click ] 850 00:40:17,480 --> 00:40:19,880 But isn't that what youwere doing? 851 00:40:19,880 --> 00:40:22,360 And you didn't want to lose it? 852 00:40:24,520 --> 00:40:27,120 Can I at least say goodbye? 853 00:40:27,120 --> 00:40:29,840 I mean, I might not see her again. 854 00:40:32,280 --> 00:40:34,280 SORAYA: What the hell is wrong with you?! 855 00:40:34,280 --> 00:40:36,360 How could you do this?! 856 00:40:36,360 --> 00:40:41,040 [ Shouting indistinctly ] 857 00:40:41,760 --> 00:40:43,360 Who knew, eh? 858 00:40:43,360 --> 00:40:45,680 Rory's dad was right. 859 00:40:45,680 --> 00:40:49,480 Yeah, it must be nice to have a dad look our for you like that. 860 00:40:51,360 --> 00:40:55,360 HARRY: I reckon you're probably a pretty good surfer. 861 00:40:55,360 --> 00:40:58,560 Once upon a time, maybe. 862 00:40:58,560 --> 00:41:02,160 It's a rare sport where you can look ahead to see what's behind. 863 00:41:02,160 --> 00:41:04,080 Wow. Deep. 864 00:41:06,080 --> 00:41:07,920 Good night. 865 00:41:10,120 --> 00:41:11,960 You want a ride? 866 00:41:11,960 --> 00:41:13,720 No, I'm good. Thanks. 867 00:41:13,720 --> 00:41:15,720 What, are you going to go catch a wave? 868 00:41:15,720 --> 00:41:17,640 Something like that. 869 00:41:17,640 --> 00:41:25,440 ♪♪ 870 00:41:25,440 --> 00:41:33,240 ♪♪ 871 00:41:33,240 --> 00:41:34,960 You all right? 872 00:41:34,960 --> 00:41:38,880 Yeah, I used to stay here when I was little, 873 00:41:38,880 --> 00:41:39,960 Oh. 874 00:41:41,080 --> 00:41:42,960 Oh, you're going the wrong way! 875 00:41:42,960 --> 00:41:44,040 [ Shouting indistinctly ] 876 00:41:44,040 --> 00:41:45,920 It's a great house. 877 00:41:51,760 --> 00:41:54,960 Soon, darling, soon. 878 00:41:54,960 --> 00:41:57,080 I've never been so grateful to walk 879 00:41:57,080 --> 00:41:59,960 to an averagely stocked supermarket in my life. 880 00:41:59,960 --> 00:42:02,600 Thank heavens for small mercies. You get the goods? 881 00:42:02,600 --> 00:42:05,160 Yes. 882 00:42:06,920 --> 00:42:09,160 You know, I was thinking on the way home, 883 00:42:09,160 --> 00:42:10,720 why would Eden throw away her whole life 884 00:42:10,720 --> 00:42:12,320 instead of telling the truth? 885 00:42:12,320 --> 00:42:15,520 Fear, the great motivator. 886 00:42:15,520 --> 00:42:18,840 Well, Soraya, her boyfriend, now her sister. It's... 887 00:42:18,840 --> 00:42:20,600 Please, she'll live. 888 00:42:20,600 --> 00:42:24,080 Here you go, darling. 889 00:42:24,080 --> 00:42:27,320 Hey, about the other day, I feel bad 890 00:42:27,320 --> 00:42:30,040 for laughing when he told me that story about... 891 00:42:30,040 --> 00:42:32,480 [ Music playing on stereo ] 892 00:42:32,480 --> 00:42:34,960 Yeah, I'm going to have shower. 893 00:42:34,960 --> 00:42:36,080 Oh. 894 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 Missing you already. 895 00:42:44,720 --> 00:42:47,720 [ Door closes ] 896 00:42:50,480 --> 00:42:53,680 [ Shower running ] 897 00:42:55,960 --> 00:42:57,800 [ Beeps ] 898 00:43:00,080 --> 00:43:03,200 [ Whirring ] 899 00:43:03,200 --> 00:43:04,720 [ Sighs ] 900 00:43:08,400 --> 00:43:18,040 ♪♪ 901 00:43:18,040 --> 00:43:27,640 ♪♪ 902 00:43:27,640 --> 00:43:37,280 ♪♪ 903 00:43:37,330 --> 00:43:41,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.