Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,886 --> 00:00:15,116
(SOMBRE MUSIC)
2
00:00:21,896 --> 00:00:25,226
(INSECTS CHIRP)
3
00:00:26,801 --> 00:00:28,301
(RAY SIGHS)
4
00:00:44,218 --> 00:00:46,818
(INHALES AND EXHALES SLOWLY)
5
00:01:07,675 --> 00:01:09,275
(SIGHS)
6
00:01:18,553 --> 00:01:20,193
(PACKET THUDS)
7
00:01:31,766 --> 00:01:33,426
(SNIFFS)
8
00:01:41,109 --> 00:01:42,709
(EXHALES)
9
00:01:49,851 --> 00:01:51,891
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
10
00:02:00,795 --> 00:02:02,425
(DOG BARKS IN DISTANCE)
11
00:02:26,988 --> 00:02:29,318
(BIRDS SQUAWK)
12
00:02:37,469 --> 00:02:39,269
What about your picture?
13
00:02:41,431 --> 00:02:43,531
You can have it.
14
00:02:44,334 --> 00:02:45,904
I thought you liked
that picture.
15
00:02:45,935 --> 00:02:48,965
I do, but I've got
nowhere to put it.
16
00:02:53,176 --> 00:02:54,806
Well, you might as well have it
17
00:02:54,844 --> 00:02:57,484
'cause I don't have
anywhere to put it either, so...
18
00:02:58,281 --> 00:03:00,051
Uhh...
19
00:03:04,854 --> 00:03:06,164
Dad?
20
00:03:07,257 --> 00:03:08,457
Mmm?
21
00:03:08,491 --> 00:03:10,031
Why are you leaving?
22
00:03:11,027 --> 00:03:12,797
We talked about this.
23
00:03:16,199 --> 00:03:18,129
And I'm not leaving.
24
00:03:19,035 --> 00:03:22,305
I'm gonna be, like,
an hour and a half away
25
00:03:22,339 --> 00:03:24,909
and I'm still gonna
see you all the time.
26
00:03:26,743 --> 00:03:29,183
Yeah, but you're still leaving.
27
00:03:45,195 --> 00:03:48,365
(SONG PLAYS ON RADIO)
♪ French kissin' in the USA
28
00:03:48,398 --> 00:03:50,328
♪ French kissin' in the USA... ♪
29
00:03:50,367 --> 00:03:51,997
Why is it called French kissing?
30
00:03:54,037 --> 00:03:55,537
Hmm, dunno.
31
00:03:55,572 --> 00:03:57,712
Did French people invent it?
32
00:03:59,409 --> 00:04:00,839
Maybe.
33
00:04:00,877 --> 00:04:02,707
Kissing's weird.
34
00:04:04,047 --> 00:04:05,547
Hmm? Why's that?
35
00:04:05,582 --> 00:04:06,882
Don't you think it's weird?
36
00:04:06,916 --> 00:04:08,616
You open your mouth
and stick your tongue
37
00:04:08,652 --> 00:04:11,122
in someone else's mouth
and then wiggle it around.
38
00:04:12,822 --> 00:04:15,692
Well, when you put it like that,
yeah, it's a little bit weird.
39
00:04:15,725 --> 00:04:17,525
Exactly.
40
00:04:21,631 --> 00:04:23,271
So have you had a pash yet?
41
00:04:23,299 --> 00:04:25,039
Pash?
42
00:04:26,469 --> 00:04:28,169
‐A kiss.
‐I know what a pash is.
43
00:04:28,204 --> 00:04:29,914
But no‐one says that anymore.
44
00:04:29,939 --> 00:04:33,409
Oh, OK. Sorry I'm not up
with the latest lingo.
45
00:04:33,443 --> 00:04:35,753
‐So what do you call it?
‐Kissing.
46
00:04:35,779 --> 00:04:38,779
Oh, OK. So have you
done any kissing?
47
00:04:38,815 --> 00:04:40,475
Yuck.
48
00:04:46,656 --> 00:04:49,986
NTLE PIANO MUSIC PLAYS)
49
00:04:54,531 --> 00:04:56,171
How you going, mate?
50
00:04:56,199 --> 00:04:57,829
Hello.
51
00:05:02,672 --> 00:05:04,072
Alright.
52
00:05:04,107 --> 00:05:05,777
What are you up to?
53
00:05:05,809 --> 00:05:07,479
Not much.
54
00:05:10,880 --> 00:05:13,820
‐RAY: Not a bad spot, eh?
‐Yeah.
55
00:05:13,850 --> 00:05:16,090
I'd rather be there than here.
56
00:05:16,119 --> 00:05:17,749
Yeah, me too.
57
00:05:18,855 --> 00:05:20,155
BILL: Mmm.
58
00:05:22,993 --> 00:05:24,633
Who are you?
59
00:05:25,495 --> 00:05:27,125
I'm your son.
60
00:05:28,231 --> 00:05:29,631
‐My son?
‐Yep.
61
00:05:29,666 --> 00:05:31,326
This is your granddaughter.
62
00:05:31,368 --> 00:05:32,668
Hi, Pop.
63
00:05:32,702 --> 00:05:35,142
I've got a granddaughter.
64
00:05:36,139 --> 00:05:37,939
It's your lucky day, mate.
65
00:05:38,742 --> 00:05:41,342
Well, look at you!
You're so pretty.
66
00:05:41,378 --> 00:05:43,008
Thanks.
67
00:05:44,514 --> 00:05:46,154
Are you Chinese?
68
00:05:46,182 --> 00:05:48,182
No, I'm Aussie.
69
00:05:48,218 --> 00:05:49,748
BILL: Oh.
70
00:05:51,388 --> 00:05:53,188
(RAY AND BRITTANY
CHUCKLE SOFTLY)
71
00:06:01,698 --> 00:06:03,728
‐Alright.
‐(HANDBRAKE CREAKS)
72
00:06:04,534 --> 00:06:06,374
Well, I'll see you
in a couple of weeks.
73
00:06:06,403 --> 00:06:08,573
Make sure you get
the internet connected.
74
00:06:10,140 --> 00:06:11,780
Yes, ma'am. Alright.
75
00:06:11,808 --> 00:06:13,708
‐Love you, darling.
‐Love you.
76
00:06:17,547 --> 00:06:19,377
That's one.
77
00:06:19,416 --> 00:06:21,016
There's two.
78
00:06:21,051 --> 00:06:23,021
‐See you, darl.
‐'Bye.
79
00:06:40,537 --> 00:06:42,837
(GEARS CLUNK)
80
00:06:42,872 --> 00:06:44,312
(INSECTS CHITTER)
81
00:06:44,341 --> 00:06:45,981
GARY: Oh, man.
82
00:06:47,677 --> 00:06:49,377
So what are you
gonna do with Brit?
83
00:06:49,412 --> 00:06:51,312
Has she been down here?
Has she stayed?
84
00:06:51,348 --> 00:06:53,348
No internet.
85
00:06:53,383 --> 00:06:56,453
‐Oh, gotta have the net.
‐Yep.
86
00:06:57,354 --> 00:06:59,594
Gotta have the net.
87
00:07:01,057 --> 00:07:02,557
How's the movie biz?
88
00:07:02,592 --> 00:07:04,832
Mate, it's going great guns.
89
00:07:04,861 --> 00:07:07,031
I...I might have to
put someone on.
90
00:07:07,063 --> 00:07:08,263
I'm serious.
91
00:07:08,298 --> 00:07:10,268
I tell you what. I'm earning
my fuckin' money, though.
92
00:07:10,300 --> 00:07:13,270
Last week, this couple, they
wanted to shoot an outdoor vid.
93
00:07:13,303 --> 00:07:15,573
‐Yeah?
‐You know, down by the beach.
94
00:07:15,605 --> 00:07:16,835
So, anyway, we get down there
95
00:07:16,873 --> 00:07:18,173
and there's all
these people around.
96
00:07:18,208 --> 00:07:20,178
I'm thinking, "This isn't
right. We can't do it here."
97
00:07:20,210 --> 00:07:22,710
But that's what they wanted.
They wanted to do it in public.
98
00:07:22,746 --> 00:07:24,676
‐Exhibitionists.
‐Yeah, yeah, yeah.
99
00:07:24,714 --> 00:07:26,284
So I managed to coax them
100
00:07:26,316 --> 00:07:28,046
into doing it in
a more palatable spot.
101
00:07:28,084 --> 00:07:29,194
Yeah.
102
00:07:29,219 --> 00:07:30,849
So, anyway,
they're getting into it.
103
00:07:30,887 --> 00:07:32,287
I'm filming away.
104
00:07:32,322 --> 00:07:34,862
Next minute, fucking...
105
00:07:36,059 --> 00:07:37,459
What?
106
00:07:37,494 --> 00:07:39,064
They wanted me to join in.
107
00:07:39,095 --> 00:07:41,925
(BOTH LAUGH)
108
00:07:44,901 --> 00:07:46,901
(PEOPLE CHATTER)
109
00:07:46,936 --> 00:07:50,436
(TRADITIONAL CHINESE MUSIC
PLAYS QUIETLY)
110
00:07:59,482 --> 00:08:01,052
What are you eatin'?
111
00:08:01,084 --> 00:08:02,494
‐Dimmies.
‐Eugh.
112
00:08:02,519 --> 00:08:05,219
‐Want one?
‐Nah. Fuck no.
113
00:08:06,056 --> 00:08:09,056
‐Don't you like dimmies?
‐I've never had one.
114
00:08:10,126 --> 00:08:12,856
Mate, you're not an Aussie if
you haven't had a bloody dimmie.
115
00:08:12,896 --> 00:08:15,426
‐Mate, I don't understand...
‐Mmm?
116
00:08:15,465 --> 00:08:17,725
..like, how can you
eat something
117
00:08:17,767 --> 00:08:19,637
when you don't even
know what's in it?
118
00:08:19,669 --> 00:08:21,709
I don't need to know
what's in it.
119
00:08:21,738 --> 00:08:23,538
It tastes good.
That's all I need to know.
120
00:08:23,573 --> 00:08:24,813
‐Nah.
‐Try one.
121
00:08:24,841 --> 00:08:26,411
‐No, I don't want one.
‐For me.
122
00:08:26,443 --> 00:08:28,143
‐No, mate, I've come this far...
‐Just for me.
123
00:08:28,178 --> 00:08:30,248
‐Please. Please. Try it.
‐Alright, I'll have a bite.
124
00:08:30,280 --> 00:08:31,920
I'll have one bite.
125
00:08:32,716 --> 00:08:34,616
Disgusting‐looking thing.
126
00:08:40,290 --> 00:08:41,890
It's pretty fuckin' good.
127
00:08:41,925 --> 00:08:43,285
What did I tell you?
128
00:08:43,326 --> 00:08:45,526
Get it in there, mate.
Soy sauce.
129
00:08:48,465 --> 00:08:50,165
‐Oh, my God.
‐How good is it?
130
00:08:50,200 --> 00:08:51,970
It's incredible.
131
00:08:52,002 --> 00:08:53,872
‐Told ya.
‐Mmm!
132
00:08:57,273 --> 00:08:59,913
Hey, mate, I figure
you should know...
133
00:08:59,943 --> 00:09:02,483
..um, you know
that guy, the biker
134
00:09:02,512 --> 00:09:04,082
you were having
that trouble with?
135
00:09:04,114 --> 00:09:05,624
‐Alex?
‐Yeah.
136
00:09:05,649 --> 00:09:07,549
‐Yeah?
‐He's looking for ya.
137
00:09:08,351 --> 00:09:10,851
‐Who told you?
‐Just a mate.
138
00:09:12,455 --> 00:09:14,115
Does he know where he is?
139
00:09:17,160 --> 00:09:18,660
Beauty.
140
00:09:23,400 --> 00:09:25,460
, Raymond?
141
00:09:25,536 --> 00:09:28,106
Look, mate, if there were
aliens about, we'd know by now.
142
00:09:28,139 --> 00:09:31,009
Think about it. How the fuck are
you gonna keep that a secret?
143
00:09:31,042 --> 00:09:32,882
Mate, they don't want you
to know about it.
144
00:09:32,910 --> 00:09:34,650
It's all fucking
top‐secret, right?
145
00:09:34,679 --> 00:09:37,179
(SCOFFS) Really?
146
00:09:37,982 --> 00:09:40,322
Mate, how many planets
have you got in the universe?
147
00:09:40,351 --> 00:09:41,721
I don't fuckin' know. How many?
148
00:09:41,752 --> 00:09:42,992
‐Trillions, OK?
‐Trillions.
149
00:09:43,020 --> 00:09:44,260
You got trillions of planets.
150
00:09:44,288 --> 00:09:46,388
You're gonna tell me
out of all those planets,
151
00:09:46,424 --> 00:09:48,464
the universe goes on forever,
152
00:09:48,493 --> 00:09:50,463
this is the only planet
153
00:09:50,495 --> 00:09:52,325
that's got any life on it?
154
00:09:52,363 --> 00:09:54,933
Come on, mate. Jesus.
155
00:09:59,504 --> 00:10:01,244
Would you root an alien?
156
00:10:04,876 --> 00:10:06,806
Why would I root an alien?
157
00:10:06,844 --> 00:10:08,714
Nah, nah, look. Well,
there's no human women about.
158
00:10:08,746 --> 00:10:10,176
You're on one of those planets
159
00:10:10,214 --> 00:10:13,824
surrounded by fuckin' alien
women who are all, you know...
160
00:10:13,851 --> 00:10:17,191
You know, you haven't had a root
in 10 years. You give 'em one?
161
00:10:18,856 --> 00:10:20,826
‐It depends.
‐On what?
162
00:10:21,692 --> 00:10:23,092
If she looked like E. T., mate,
163
00:10:23,127 --> 00:10:24,997
I can tell ya
it's not gonna happen.
164
00:10:25,029 --> 00:10:26,699
(LAUGHS)
165
00:10:26,731 --> 00:10:28,501
OK, what about...what about...
166
00:10:28,533 --> 00:10:30,003
You've seen that
'Star Wars' film, right,
167
00:10:30,034 --> 00:10:32,174
where that Jabba the Hutt slug,
the big, fat fuckin' thing,
168
00:10:32,203 --> 00:10:35,213
he's got this, uh...he's got
this alien woman on a chain,
169
00:10:35,239 --> 00:10:37,579
she's dancing around,
she's got the lycra on,
170
00:10:37,608 --> 00:10:38,978
she's got the, you know...
171
00:10:39,010 --> 00:10:42,180
..she's got the good rig,
got the horns.
172
00:10:43,381 --> 00:10:45,421
‐Give her one?
‐(SCOFFS)
173
00:10:46,384 --> 00:10:48,924
I'd have to be pretty fuckin'
toey, mate, I'll tell you.
174
00:10:48,953 --> 00:10:51,023
Mate, I'd give her one
in a fuckin' heartbeat.
175
00:10:51,055 --> 00:10:52,085
And you know why?
176
00:10:52,123 --> 00:10:54,593
If for no other reason
to say, Raymond,
177
00:10:54,625 --> 00:10:56,725
that I fucked an alien.
178
00:10:56,761 --> 00:10:58,501
No, think about it, right?
No, think, think.
179
00:10:58,529 --> 00:11:00,459
You go down the pub,
mate says to you,
180
00:11:00,498 --> 00:11:01,928
"What'd you do yesterday?"
181
00:11:01,966 --> 00:11:04,596
"Fucked an alien.
Like, properly."
182
00:11:04,635 --> 00:11:06,135
(LAUGHS)
183
00:11:07,605 --> 00:11:10,335
DAVE: Anyway...
Mate, are we close?
184
00:11:10,374 --> 00:11:12,214
RAY: Should be on the left.
185
00:11:13,211 --> 00:11:14,881
Are we on the right
fuckin' road here?
186
00:11:14,912 --> 00:11:18,352
Mate, Pine Grove Road, 3664.
187
00:11:19,383 --> 00:11:21,023
So that's...
188
00:11:21,886 --> 00:11:24,886
‐Well, we've gone past it.
‐Fuckin' turn around, then.
189
00:11:24,922 --> 00:11:27,122
RAY: I'll do a U‐ey up here.
190
00:11:44,242 --> 00:11:45,912
DAVE: It'll be up here.
191
00:11:47,712 --> 00:11:49,382
Up here, up here.
192
00:11:53,518 --> 00:11:55,648
It's just saying...
193
00:11:55,686 --> 00:11:57,356
Here, Ray. Right here.
194
00:11:58,890 --> 00:12:00,320
There.
195
00:12:02,593 --> 00:12:05,103
(BIRDS CHIRP AND SING)
196
00:12:06,230 --> 00:12:08,330
(ENGINE IDLES)
197
00:12:11,369 --> 00:12:14,209
(SEATBELT CLICKS, ENGINE STOPS)
198
00:12:21,212 --> 00:12:23,252
(COCKATOOS SQUAWK)
199
00:12:45,970 --> 00:12:47,970
Living underground, is he?
200
00:12:53,478 --> 00:12:54,978
(FLY ZIPS)
201
00:12:55,012 --> 00:12:56,312
(PHONE BEEPS)
202
00:12:59,116 --> 00:13:00,946
(LINE RINGS)
203
00:13:07,225 --> 00:13:10,185
Hi. You've called Freddy.You know what to do.
204
00:13:10,228 --> 00:13:11,598
(BEEP)
205
00:13:11,629 --> 00:13:14,069
Give us a call
as soon as you can, mate.
206
00:13:17,635 --> 00:13:19,865
(DRONE WHIRRS)
207
00:13:19,904 --> 00:13:22,014
What the fuck is that?
208
00:13:22,039 --> 00:13:24,639
‐What?
‐That!
209
00:13:29,514 --> 00:13:30,584
‐(GUNSHOT)
‐Ugh!
210
00:13:30,615 --> 00:13:32,875
DAVE: Fuck! Fuck!
211
00:13:32,917 --> 00:13:34,247
Arggh!
212
00:13:34,285 --> 00:13:35,645
Get up, Ray! Go!
213
00:13:35,686 --> 00:13:38,216
(GUNSHOTS)
214
00:13:39,624 --> 00:13:41,834
‐Fuck.
‐Fucking Jesus Christ.
215
00:13:41,859 --> 00:13:43,329
‐Fuck!
‐(GUNSHOT)
216
00:13:43,361 --> 00:13:44,661
Fuck!
217
00:13:44,695 --> 00:13:46,925
(ENGINE RUMBLES)
218
00:13:49,200 --> 00:13:51,000
Go! Go!
219
00:13:53,004 --> 00:13:54,614
(GUNSHOTS)
220
00:13:54,639 --> 00:13:56,309
Go, go! Fuck, move, Ray!
221
00:14:00,545 --> 00:14:02,175
Fuck!
222
00:14:20,498 --> 00:14:22,298
(DAVE GROANS)
223
00:14:22,333 --> 00:14:24,243
Oh, fuck!
224
00:14:24,268 --> 00:14:26,368
‐You hit?
‐No.
225
00:14:29,307 --> 00:14:31,277
‐Ugh!
‐Oh!
226
00:14:31,309 --> 00:14:33,679
Get the semi! It's in the boot!
227
00:14:36,447 --> 00:14:38,917
Jesus fuck!
228
00:14:44,422 --> 00:14:45,722
Fuck!
229
00:14:47,225 --> 00:14:48,655
Fuck!
230
00:14:52,263 --> 00:14:53,933
(BOTH GRUNT)
231
00:14:55,666 --> 00:14:57,066
(BOTH GROAN)
232
00:14:57,101 --> 00:14:59,401
DAVE: Fuck! Ugh!
233
00:14:59,437 --> 00:15:01,967
(ENGINE RUMBLES)
234
00:15:02,006 --> 00:15:03,236
DAVE: Fuck!
235
00:15:05,176 --> 00:15:06,636
DAVE: Fuck...
236
00:15:08,012 --> 00:15:09,312
(DAVE GROANS)
237
00:15:14,852 --> 00:15:16,452
‐(GUNSHOTS)
‐DAVE: Fuck!
238
00:15:17,255 --> 00:15:19,785
Fuck. Give me the gun!
Go. Run. Get into cover!
239
00:15:27,965 --> 00:15:29,025
Fuck...
240
00:15:29,066 --> 00:15:30,936
‐(MOTORBIKE MOTOR REVS)
‐Arggh!
241
00:15:30,968 --> 00:15:32,198
(GUNSHOT)
242
00:15:32,236 --> 00:15:33,666
(MEN SHOUT INDISTINCTLY)
243
00:15:33,704 --> 00:15:35,244
DAVE: I can't fuckin' breathe.
244
00:15:35,273 --> 00:15:36,643
RAY: Go!
245
00:15:37,742 --> 00:15:40,782
(SHOUTING IN DISTANCE)
246
00:15:47,351 --> 00:15:49,691
(GROANS AND PANTS)
247
00:15:50,922 --> 00:15:52,292
(COUGHS)
248
00:15:52,323 --> 00:15:53,663
Fuck.
249
00:15:55,860 --> 00:15:57,060
Ray.
250
00:15:57,094 --> 00:15:58,834
‐(COUGHS)
‐Mate, you gotta keep moving!
251
00:15:58,863 --> 00:16:01,303
Ray, I'm fucked. Ray, I'm...
Just give me the gun.
252
00:16:01,332 --> 00:16:03,732
No! Get to the farmhouse! Go!
253
00:16:06,804 --> 00:16:08,074
(HAMMER CLICKS)
254
00:16:09,540 --> 00:16:11,010
(GROANS)
255
00:16:11,042 --> 00:16:13,042
RAY: Mate, we gotta go.
Pick it up.
256
00:16:14,278 --> 00:16:16,978
Come on, come on! Go!
257
00:16:17,014 --> 00:16:19,324
(THUDDING)
258
00:16:21,686 --> 00:16:23,686
Come on! Get in.
259
00:16:26,491 --> 00:16:28,231
Get down, mate.
260
00:16:31,662 --> 00:16:34,372
‐(FABRIC RIPS)
‐Ray!
261
00:16:34,398 --> 00:16:37,798
‐Ray...I'm fucked.
‐(GRUNTS) OK.
262
00:16:38,870 --> 00:16:40,840
DAVE: Don't worry about me.
263
00:16:43,941 --> 00:16:46,541
OK, you gotta keep
the pressure on that, mate. OK?
264
00:16:46,577 --> 00:16:48,847
(GURGLES)
265
00:16:48,880 --> 00:16:50,380
R‐Ray.
266
00:16:50,414 --> 00:16:52,254
(BREATHLESSLY) Listen to me...
267
00:16:52,283 --> 00:16:54,393
Listen to me.
268
00:16:55,887 --> 00:16:58,157
You look after my little boy.
269
00:16:58,189 --> 00:16:59,919
You look after him.
270
00:17:01,125 --> 00:17:02,925
(BREATHES UNEVENLY)
271
00:17:03,728 --> 00:17:06,298
You gotta promise...promise me.
272
00:17:06,330 --> 00:17:08,800
I promise ya.
273
00:17:08,833 --> 00:17:11,703
(SNIFFLES AND PANTS)
274
00:17:16,741 --> 00:17:19,341
Don't you bloody
die on me, mate.
275
00:17:26,450 --> 00:17:28,320
(GASPS SOFTLY)
276
00:17:35,459 --> 00:17:37,059
(SIGHS)
277
00:18:16,200 --> 00:18:18,340
(EXHALES SOFTLY)
278
00:18:20,705 --> 00:18:25,635
(RATTLING AND THUDDING INSIDE)
279
00:19:05,216 --> 00:19:07,846
(MAGPIES SING IN DISTANCE)
280
00:19:12,390 --> 00:19:14,260
(GASPS)
281
00:19:14,292 --> 00:19:16,392
(WHISPERS) Fuckin' move.
282
00:19:21,232 --> 00:19:22,802
(SOFTLY) Move!
283
00:19:53,264 --> 00:19:55,804
(LOW, OMINOUS MUSIC)
284
00:19:58,269 --> 00:20:00,039
(WHOOSHING)
285
00:20:00,071 --> 00:20:03,711
(SCREAMS)
286
00:20:21,359 --> 00:20:24,799
(PANTS)
287
00:20:34,438 --> 00:20:36,368
(GRUNTS)
288
00:20:37,408 --> 00:20:39,178
(STARTER MOTOR CRANKS)
289
00:20:39,210 --> 00:20:40,440
(GRUNTS)
290
00:20:40,478 --> 00:20:42,708
(STARTER MOTOR CRANKS)
291
00:20:42,747 --> 00:20:44,917
(ENGINE STARTS)
292
00:21:41,072 --> 00:21:43,842
(BREATHES WEAKLY)
293
00:21:48,646 --> 00:21:52,476
Fuck...you.
294
00:21:52,517 --> 00:21:55,087
(LAUGHS WEAKLY)
295
00:22:01,025 --> 00:22:03,255
(COCKATOO SCREECHES IN DISTANCE)
296
00:22:07,665 --> 00:22:08,995
(CROWD CHEERS ON TV)
297
00:22:09,033 --> 00:22:10,973
(ANNOUNCER SPEAKS
INDISTINCTLY)
298
00:22:11,002 --> 00:22:13,912
ANNOUNCER: ..to sing theAustralian national anthem.
299
00:22:14,372 --> 00:22:16,642
Oh, fuck.
300
00:22:16,674 --> 00:22:18,014
What?
301
00:22:18,042 --> 00:22:21,012
Our national anthem. It's shit.
302
00:22:21,045 --> 00:22:24,015
FREDDY:
All national anthems are shit.
303
00:22:24,048 --> 00:22:26,518
Hm, not America's.
304
00:22:26,551 --> 00:22:28,451
How's theirs go again?
305
00:22:29,621 --> 00:22:32,921
Well, I don't remember it
off by heart,
306
00:22:32,957 --> 00:22:34,727
but it shits on ours.
307
00:22:34,759 --> 00:22:36,389
SINGER: ♪ Is girt by sea... ♪
308
00:22:36,427 --> 00:22:40,097
"Girt by sea."
What the fuck does that mean?
309
00:22:41,866 --> 00:22:44,066
'Waltzing Matilda'
should be ours.
310
00:22:44,102 --> 00:22:46,902
Oh, fuck off.
311
00:22:46,938 --> 00:22:48,868
What's wrong with that?
312
00:22:48,907 --> 00:22:51,837
A song about a thief
who kills himself
313
00:22:51,876 --> 00:22:53,646
by jumping in a fucking lake.
314
00:22:53,678 --> 00:22:54,878
Great.
315
00:22:54,913 --> 00:22:56,353
Where are you going?
316
00:22:57,181 --> 00:22:58,751
To get a drink.
317
00:23:00,084 --> 00:23:04,494
♪ In joyful strains,
then let us... ♪
318
00:23:29,981 --> 00:23:33,321
(INSECTS CHIRP)
319
00:24:15,660 --> 00:24:19,330
Jesus Christ, you scared
the fucking shit out of me!
320
00:24:20,365 --> 00:24:23,095
(PANTS)
321
00:24:31,676 --> 00:24:35,046
Mate, I'm sorry. I am.
I had to do it. I'm...I'm sorry.
322
00:24:35,079 --> 00:24:38,779
I had... I had to do that.
I had no choice.
323
00:24:38,816 --> 00:24:42,516
Now, if I didn't help
set you up,
324
00:24:42,553 --> 00:24:44,623
he was gonna kill me.
325
00:24:46,591 --> 00:24:47,861
Rafael and his guys,
326
00:24:47,892 --> 00:24:49,332
they...they...
they were watching me.
327
00:24:49,360 --> 00:24:51,930
They were watching me at the...
at the restaurant.
328
00:24:51,963 --> 00:24:54,503
They had a...a guy
outside my house
329
00:24:54,532 --> 00:24:56,632
watching Michele.
330
00:24:58,369 --> 00:25:00,139
She here?
331
00:25:00,171 --> 00:25:03,241
She's upstairs.
332
00:25:05,577 --> 00:25:08,607
Like, I‐I feel so bad,
I haven't slept.
333
00:25:13,351 --> 00:25:15,591
You're unbelievable. You're
like... You're like a cat.
334
00:25:15,620 --> 00:25:17,460
(CHUCKLES) Nine lives.
335
00:25:23,428 --> 00:25:26,258
Friend of mine wasn't so lucky.
336
00:25:27,565 --> 00:25:29,865
Oh, mate, I'm sorry.
337
00:25:29,901 --> 00:25:32,401
Hey, if...if there'd been
any other way...
338
00:25:34,606 --> 00:25:36,506
Could have tipped me off.
339
00:25:38,076 --> 00:25:39,336
Hey, look, I was just...
340
00:25:39,377 --> 00:25:42,047
I was... I was... I was...
I was... I was terrified.
341
00:25:45,049 --> 00:25:46,749
But, yeah, yeah,
you know, you're right.
342
00:25:46,784 --> 00:25:48,094
Yeah, I should have, uh...
343
00:25:48,119 --> 00:25:49,749
Yeah. I should have...
I should have done that.
344
00:25:49,787 --> 00:25:54,057
I should have tried,
but I made a mistake, you know.
345
00:25:57,762 --> 00:25:59,232
Everybody makes mistakes, huh.
346
00:25:59,264 --> 00:26:01,634
(CHUCKLES) Yeah. Fuck.
347
00:26:02,734 --> 00:26:04,804
Mm.
348
00:26:06,070 --> 00:26:08,810
Wasn't really a mistake,
though, was it?
349
00:26:08,840 --> 00:26:10,340
Yeah, it was. Yeah.
350
00:26:10,375 --> 00:26:12,305
‐RAY: Hm.
‐It...it was, mate.
351
00:26:23,254 --> 00:26:25,594
I'm the one
who made the mistake.
352
00:26:31,195 --> 00:26:33,125
Ray, I'm so sorry.
353
00:26:50,048 --> 00:26:53,348
(SIGHS HEAVILY)
354
00:26:56,120 --> 00:26:59,360
(KETTLE WHISTLES)
355
00:27:00,825 --> 00:27:02,055
(WHISTLING STOPS)
356
00:27:16,941 --> 00:27:19,481
(BIRDS SING)
357
00:27:23,047 --> 00:27:24,577
(SNIFFS)
358
00:27:32,890 --> 00:27:34,490
(GROANS SOFTLY)
359
00:27:49,641 --> 00:27:51,741
(GROANS)
360
00:28:03,721 --> 00:28:05,861
(RAIN PATTERS)
361
00:28:05,890 --> 00:28:08,490
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
362
00:28:12,497 --> 00:28:14,867
(THUNDER CRASHES)
363
00:28:14,899 --> 00:28:16,769
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
364
00:28:26,044 --> 00:28:28,134
Where youse off to?
365
00:28:28,825 --> 00:28:30,255
Christies Beach.
366
00:28:30,294 --> 00:28:34,104
Alright, I'll try to get you
as close as I can,
367
00:28:34,131 --> 00:28:36,271
but it's pretty wet
down there, boys.
368
00:28:36,300 --> 00:28:38,340
‐Cool.
‐Thanks.
369
00:28:43,607 --> 00:28:45,937
(THUNDER CRASHES)
370
00:28:54,885 --> 00:28:58,185
(SHOEGAZE MUSIC PLAYS
SOFTLY ON STEREO)
371
00:29:09,166 --> 00:29:11,766
How's your night been, driver?
372
00:29:13,236 --> 00:29:17,306
Yeah, pretty good, mate.
How's yours?
373
00:29:17,341 --> 00:29:20,711
‐Yeah, not bad.
‐Mm.
374
00:29:20,744 --> 00:29:22,414
We was just down
at the clubhouse.
375
00:29:22,446 --> 00:29:24,346
Yeah.
376
00:29:24,381 --> 00:29:25,921
We know a few of the boys.
377
00:29:25,949 --> 00:29:28,219
Had a bit of a shindig,
hey, Jase?
378
00:29:29,152 --> 00:29:31,052
(LAUGHS LIGHTLY)
379
00:29:35,726 --> 00:29:38,296
How long you been driving cabs?
380
00:29:39,563 --> 00:29:41,933
Not too long.
381
00:29:42,899 --> 00:29:44,939
You enjoy it?
382
00:29:44,968 --> 00:29:47,438
Well, it's not the worst job
I've ever had.
383
00:29:48,739 --> 00:29:51,109
What about you? What do you do?
384
00:29:51,141 --> 00:29:54,541
You know,
a bit of this, bit of that.
385
00:29:54,578 --> 00:29:56,348
Yeah.
386
00:30:00,050 --> 00:30:02,790
(HEAVY METAL MUSIC
PLAYS ON STEREO)
387
00:30:02,819 --> 00:30:05,289
(SHOEGAZE MUSIC PLAYS ON STEREO)
388
00:30:11,662 --> 00:30:15,372
(HEAVY METAL MUSIC
PLAYS ON STEREO)
389
00:30:15,399 --> 00:30:18,399
(SHOEGAZE MUSIC PLAYS ON STEREO)
390
00:30:37,921 --> 00:30:39,161
DJ ON RADIO: Welcome back.
391
00:30:39,189 --> 00:30:43,129
We are halfway throughour classic playlist...
392
00:30:51,535 --> 00:30:53,535
(RADIO DJ SPEAKS INDISTINCTLY)
393
00:30:53,570 --> 00:30:55,810
I'll have to drop you here,
boys.
394
00:30:56,974 --> 00:30:58,944
We're just around
the next bend.
395
00:30:58,976 --> 00:31:01,476
(SEATBELT LATCH
CLICKS REPEATEDLY)
396
00:31:03,480 --> 00:31:06,680
Alright, I'll get you
around the corner, alright?
397
00:31:06,717 --> 00:31:10,787
('RUN' BY AWOLNATION
PLAYS SOFTLY)
398
00:31:22,065 --> 00:31:24,895
(FROGS CROAK, INSECTS CHIRP)
399
00:31:47,424 --> 00:31:49,264
That's it, mate.
400
00:31:50,260 --> 00:31:52,000
Keep going.
401
00:31:55,132 --> 00:31:58,802
I'm sorry, mate,
we're just a bit further.
402
00:32:14,718 --> 00:32:17,748
(WATER SPLASHES)
403
00:32:31,535 --> 00:32:33,795
Pretty spooky out here,
hey, Dill?
404
00:32:37,908 --> 00:32:40,338
Yeah, it's dark as.
405
00:32:50,120 --> 00:32:52,920
Someone might die
out here tonight.
406
00:32:54,658 --> 00:32:57,528
(EXHALES)
407
00:33:03,600 --> 00:33:05,200
What do you reckon, Dill?
408
00:33:06,403 --> 00:33:09,443
Yeah. Maybe, eh?
409
00:33:10,440 --> 00:33:13,780
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
410
00:33:16,980 --> 00:33:17,980
AWOLNATION: ♪ Run... ♪
411
00:33:18,015 --> 00:33:21,345
(HEAVY ELECTRONIC ROCK)
412
00:33:29,726 --> 00:33:31,756
♪ Oh‐oh
413
00:33:31,795 --> 00:33:35,125
♪ Hey! Hey!
414
00:33:36,133 --> 00:33:39,173
♪ Hey! Hey!
415
00:33:39,202 --> 00:33:41,102
♪ Hey!
416
00:33:41,138 --> 00:33:44,468
♪ Hey! Hey!
417
00:33:58,989 --> 00:34:00,419
♪ You people are mistaken
418
00:34:00,457 --> 00:34:03,327
♪ If you think that
I'm awake and celebrating
419
00:34:03,360 --> 00:34:06,230
♪ Anything that I've become
420
00:34:06,263 --> 00:34:08,373
♪ You people are mistaken
if you think... ♪
25905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.