All language subtitles for ISIS.Enemies.of.Humanity.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Telly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,559 --> 00:00:55,003 ISIS-The satanic Face of the human race spreads terror 2 00:00:55,231 --> 00:00:57,715 and mayhem under various disguises 3 00:00:58,116 --> 00:00:59,937 ISL, Daesh, 4 00:01:00,683 --> 00:01:06,644 Al-Daulah-Al-Islamiya-Fi- Al-Iraq-WA-Al-Shaam or IS. 5 00:01:07,282 --> 00:01:10,687 A breakaway faction of Al-Qaeda, this terror group today 6 00:01:10,767 --> 00:01:13,939 Reigns over several areas of Egypt, Libiya, Algeria, 7 00:01:14,019 --> 00:01:17,929 Lebanon, Iraq, Syria and Af-Pak 8 00:01:18,197 --> 00:01:23,937 Afghanistan-Pakistan border. 9 00:01:24,606 --> 00:01:27,931 ISIS has numerous sleeper cells around the world. 10 00:01:28,282 --> 00:01:33,685 Their agents blend with local populations 11 00:01:33,765 --> 00:01:36,939 and mount attacks at the merest opportunity. 12 00:01:37,743 --> 00:01:41,407 While demonstrating in Kashmir against the govt 13 00:01:41,487 --> 00:01:47,629 They proudly wave the ISIS flag and get away with it 14 00:01:48,709 --> 00:01:52,539 In every corner of Kashmir, including the mountainous terrain, 15 00:01:52,619 --> 00:01:56,719 ISIS have infiltrated, masquerading as native Kashmiris. 16 00:01:57,705 --> 00:02:00,925 On the Pakistani side of the Af-Pak border, 17 00:02:01,005 --> 00:02:04,129 The terror group enjoys near absolute supremacy over some thousand sq.kms. 18 00:02:04,209 --> 00:02:08,384 The NATO army posted in the Kuner province 19 00:02:08,464 --> 00:02:12,244 Of Afghanistan repels ISIS attacks with drones 20 00:02:12,728 --> 00:02:16,170 -i.e Fighter Unmanned Aerial Vehicles. 21 00:02:17,138 --> 00:02:19,645 These drones are guided to their targets 22 00:02:19,725 --> 00:02:23,503 by NATO controlled centers located hundred of kms away. 23 00:02:23,840 --> 00:02:27,378 These drones have a long range striking capability 24 00:02:27,922 --> 00:02:32,403 They have caused heavy damage to ISIS infrastructure. 25 00:02:32,714 --> 00:02:34,208 But the mass butchers that ISIS are, 26 00:02:34,288 --> 00:02:36,312 haven't yet found an answer to neutralize the drone attacks- 27 00:02:36,857 --> 00:02:41,927 except for stray incidents of downing some drones. 28 00:02:42,007 --> 00:02:44,926 Thousands of young men from Europe, USA, India 29 00:02:45,211 --> 00:02:50,176 Australia, Pakistan and Bangladesh 30 00:02:50,468 --> 00:02:55,545 are staking their future 31 00:02:55,625 --> 00:02:58,352 to fight for ISIS. 32 00:02:58,525 --> 00:03:01,405 For them, death is a welcome option. 33 00:03:01,612 --> 00:03:05,694 These youngsters were instigated online. 34 00:03:06,003 --> 00:03:10,527 From the virtual world of the Internet, 35 00:03:10,607 --> 00:03:15,299 they are brought to Kabul from far corners of the world. 36 00:03:15,590 --> 00:03:18,671 These boys are pampered here 37 00:03:18,952 --> 00:03:23,655 before being herded to Kuner province in Afghanistan- 38 00:03:24,002 --> 00:03:28,689 the ultimate station of ISIS terrorism. 39 00:03:28,769 --> 00:03:32,272 Here these impressionable minds are brainwashed 40 00:03:32,477 --> 00:03:38,171 with fabricated stories of how their brethren are being persecuted 41 00:03:38,251 --> 00:03:41,922 and how they should fight for their chaste women 42 00:03:42,002 --> 00:03:45,928 without a care for their own lives. 43 00:03:46,143 --> 00:03:52,060 They are made to believe that their death will lead them on path to God... 44 00:03:52,305 --> 00:03:55,581 they"ll attain holy martyrdom... 45 00:03:56,012 --> 00:03:57,926 that they are chosen ones to make everlasting 46 00:03:58,006 --> 00:04:00,225 Contribution to the soon- to-be-revealed Caliphate. 47 00:04:00,305 --> 00:04:05,645 But until then, they are trained in the tactics of destruction and annihilation 48 00:04:05,872 --> 00:04:10,402 Of this progress and prosperity bound world. 49 00:04:11,002 --> 00:04:13,531 And these immature, vulnerable boys hand over the 50 00:04:13,611 --> 00:04:16,759 rest of their lives to these predators in human skin. 51 00:08:24,773 --> 00:08:28,342 Earn blessings, spread love, 52 00:08:28,947 --> 00:08:31,975 else, spend a lifetime of seething hatred. 53 00:10:33,141 --> 00:10:34,929 Oh... he's just playing with football. 54 00:10:35,640 --> 00:10:36,540 Hmmm... 55 00:11:19,822 --> 00:11:22,330 Better hurry guys, else you will hear an angry shout. 56 00:11:23,433 --> 00:11:26,652 C'mon, get the hell out of here, still sleeping like in mother's lap! 57 00:11:26,732 --> 00:11:28,638 -Yes sir. -Up with your weapons. 58 00:11:28,718 --> 00:11:31,053 -Shooting practice... get a move on. -C'mon, wake up guys. 59 00:11:31,205 --> 00:11:32,376 Come on you 60 00:12:45,106 --> 00:12:46,919 C'mon move it... 61 00:12:47,410 --> 00:12:48,495 Shooting practice... 62 00:12:49,044 --> 00:12:50,038 Shooting practice. 63 00:12:50,118 --> 00:12:51,378 C'mon hurry 64 00:12:52,052 --> 00:12:53,047 Now! 65 00:12:57,711 --> 00:12:59,458 Pick up your rifle. In position... 66 00:13:02,939 --> 00:13:03,784 aim and shoot the target... 67 00:13:14,195 --> 00:13:16,003 O thou Royal sister, we seek 68 00:13:16,519 --> 00:13:18,789 Some exalted culinary gems! 69 00:13:19,460 --> 00:13:21,315 And, may I remind Nooru of the basics of our hallowed culture 70 00:13:21,395 --> 00:13:23,653 that you should first pay respects to elder of the house! 71 00:13:26,003 --> 00:13:27,342 Greetings, 72 00:13:27,422 --> 00:13:28,471 I pray for your safety grandma. 73 00:13:28,551 --> 00:13:29,751 Greetings to you too. 74 00:13:30,001 --> 00:13:30,996 Time to go Nooru. 75 00:13:32,767 --> 00:13:34,004 But hey, you are not ready yet! 76 00:13:37,870 --> 00:13:40,004 What? Go where? 77 00:13:43,996 --> 00:13:45,008 What? Go where? 78 00:13:46,569 --> 00:13:47,587 Noway! 79 00:13:48,130 --> 00:13:49,591 Let me speak Mallika. 80 00:13:50,001 --> 00:13:52,001 Be with you in a jiffy bro. 81 00:13:52,708 --> 00:13:54,286 You are not going anywhere! 82 00:13:54,469 --> 00:13:57,919 I don't like this Anzar friend of yours one bit. 83 00:13:57,999 --> 00:14:01,079 And what about my other friend Shakir... eh? 84 00:14:01,427 --> 00:14:02,280 You naughty Nooru! 85 00:14:05,241 --> 00:14:06,251 C'mon Nooru. 86 00:14:06,693 --> 00:14:08,367 Okay... I'll be back real soon. 87 00:14:09,868 --> 00:14:11,449 -Nooru... -Come, it's getting late Nooru 88 00:14:11,529 --> 00:14:13,259 Nooru you're not going anywhere... 89 00:14:13,547 --> 00:14:14,842 Granny is not well... listen Nooru! 90 00:14:14,922 --> 00:14:15,921 I'll be back soon... 91 00:14:16,120 --> 00:14:17,002 Nooru 92 00:14:26,031 --> 00:14:28,998 Get inside lady, there might be a storm 93 00:14:31,574 --> 00:14:36,227 Only God can stop this from turning into a terrible cloudburst. 94 00:14:36,999 --> 00:14:38,002 C'mon in sister. 95 00:14:38,446 --> 00:14:40,674 Inside, I said, there is nothing to see. Its going to rain. 96 00:14:56,605 --> 00:14:58,785 Hey Mr. 'Fool'erton, look who's coming 97 00:15:03,277 --> 00:15:06,806 fearless soldier of our Faith, the valiant Waheed Khan. 98 00:15:09,216 --> 00:15:15,209 They say his penetrating eyes reduce your sword to dust. 99 00:15:16,558 --> 00:15:18,996 Today, he is leading a fresh batch of recruits. 100 00:15:19,318 --> 00:15:20,882 Just you see! 101 00:16:37,289 --> 00:16:39,138 He is absolutely invincible. 102 00:16:39,778 --> 00:16:44,006 Young men are ready to sacrifice their lives at his mere nod. 103 00:17:12,997 --> 00:17:14,450 Who are these people Shakir? 104 00:17:17,910 --> 00:17:20,202 And who are you to ask such question? 105 00:17:21,282 --> 00:17:22,699 Shout yourselves hoarse... 106 00:17:24,151 --> 00:17:26,683 Torture is part of holy war... Jihad. 107 00:17:26,763 --> 00:17:30,986 Practice it well and you can face the Satan of the West. 108 00:17:55,633 --> 00:17:59,464 Guys, here's some extra biryani 109 00:18:07,104 --> 00:18:10,380 Waheed Sahab has called all of you, right now. 110 00:19:15,166 --> 00:19:17,349 We're aware that you've left your homes. 111 00:19:20,511 --> 00:19:23,722 But you're with your guardians. 112 00:19:25,484 --> 00:19:27,463 Sure they are not your blood relations. 113 00:19:30,274 --> 00:19:32,048 But... they're your soul parents... 114 00:19:33,165 --> 00:19:35,091 You are now going to be face to face with 115 00:19:35,572 --> 00:19:39,042 Our guide and philosopher, respected Abdul Rahman Al-Bairoon. 116 00:20:30,165 --> 00:20:36,120 For years now, Iraq, Waziristan, Afghanistan 117 00:20:36,898 --> 00:20:40,519 & Syria are under our rule. 118 00:20:41,330 --> 00:20:47,270 Enemies attacked us using drones and fighter jets, 119 00:20:48,930 --> 00:20:51,319 But I swear upon the Almighty 120 00:20:52,379 --> 00:20:57,174 We did not give in to their terror tactics 121 00:21:01,167 --> 00:21:05,089 For those of you who proudly call themselves Jihadis 122 00:21:05,169 --> 00:21:07,552 the devoted soldiers of our persecuted religion... 123 00:21:08,730 --> 00:21:13,165 today is indeed a landmark and pious day. 124 00:21:16,645 --> 00:21:21,171 Some people brand us emotional fools. 125 00:21:24,169 --> 00:21:29,628 They even say that 126 00:21:30,208 --> 00:21:34,834 We don't understand global politics, 127 00:21:38,069 --> 00:21:40,490 That we are not worldly wise, 128 00:21:41,822 --> 00:21:44,782 And that's why we exhort to fight, 129 00:21:44,862 --> 00:21:48,289 kill and sacrifice. 130 00:21:50,609 --> 00:21:52,641 But I ask you, 131 00:21:55,824 --> 00:21:59,397 What will the person who has seen 132 00:21:59,477 --> 00:22:03,131 his comrades die in front of him 133 00:22:06,503 --> 00:22:10,861 Who has witnessed massacre 134 00:22:11,401 --> 00:22:15,007 of kids in Somalia 135 00:22:16,777 --> 00:22:21,048 Who's seen women, sisters, 136 00:22:21,128 --> 00:22:24,162 mothers of Kashmir wailing and screaming, 137 00:22:26,331 --> 00:22:30,535 And who's seen the serene valleys of Afghanistan 138 00:22:30,615 --> 00:22:33,459 reduce to ruins? 139 00:22:35,390 --> 00:22:37,172 Tell me, 140 00:22:39,115 --> 00:22:43,171 Do you expect such a person to crack jokes 141 00:22:44,236 --> 00:22:47,163 Or he will spew venom? 142 00:22:47,965 --> 00:22:52,155 Will he talk of the ridiculous democracy 143 00:22:53,820 --> 00:22:57,098 Or, will he tell you to be terrified by our enemies 144 00:22:59,458 --> 00:23:03,125 We've never been so victimized. 145 00:23:05,728 --> 00:23:09,836 Enemies were challenging our warriors, 146 00:23:12,164 --> 00:23:18,008 And there was no one to give a fitting reply. 147 00:23:19,271 --> 00:23:23,072 I personally beg of you to remember 148 00:23:23,757 --> 00:23:25,911 That each one of us 149 00:23:26,506 --> 00:23:31,660 is a warror in this crusade. 150 00:23:32,901 --> 00:23:38,501 I want to remind you that you are 151 00:23:39,691 --> 00:23:42,599 not born to obey, but to command... 152 00:23:43,885 --> 00:23:45,840 Your souls cant be sold, 153 00:23:46,047 --> 00:23:49,155 Nor shall you spent your life being a trader 154 00:23:50,162 --> 00:23:53,161 you're not here to enjoy shameless entertainment. 155 00:23:57,167 --> 00:24:02,359 You have taken birth with a holy mission of Caliphate. 156 00:24:04,167 --> 00:24:08,716 You came to this earth with a wealth of morals. 157 00:24:11,169 --> 00:24:12,565 Farhad. 158 00:24:18,722 --> 00:24:22,043 It's time to start 159 00:24:39,472 --> 00:24:43,706 Our brethren, our mothers, sisters, old and infirm, even our innocent children 160 00:24:43,786 --> 00:24:45,671 are being killed merely because they were born in our community. 161 00:24:45,751 --> 00:24:46,944 For no fault of ours, 162 00:24:47,024 --> 00:24:49,704 we live like refugees who are not accepted by any country. 163 00:25:09,221 --> 00:25:10,882 Anzar, you murderer, you enemy of humanity, 164 00:25:10,962 --> 00:25:12,534 why did you bring Nooru to this hellhole? 165 00:25:17,811 --> 00:25:18,969 It was his decision. 166 00:25:40,073 --> 00:25:41,157 Shakir 167 00:25:42,494 --> 00:25:43,558 Shakir 168 00:25:44,441 --> 00:25:46,156 Shakir, are you alright? 169 00:25:46,471 --> 00:25:47,725 Shakir 170 00:25:57,440 --> 00:26:00,282 Shakir bhai, Malika is calling you-now. 171 00:26:00,585 --> 00:26:01,688 Why 172 00:26:02,166 --> 00:26:03,349 Everything alright? 173 00:26:03,429 --> 00:26:05,086 She is crying. 174 00:26:05,166 --> 00:26:06,161 Crying? 175 00:26:09,233 --> 00:26:10,228 Let's go. 176 00:26:28,803 --> 00:26:32,591 Mallika, anything the matter? 177 00:26:32,790 --> 00:26:36,129 He's going! Shakir, he's taking him away. 178 00:26:36,722 --> 00:26:38,321 Who... whom... where? 179 00:26:38,515 --> 00:26:39,384 Anzar. 180 00:26:39,940 --> 00:26:40,853 Anzar?! 181 00:26:42,037 --> 00:26:44,163 You don't say that!? 182 00:26:45,448 --> 00:26:48,706 He is taking Nooru to the old bungalow. 183 00:26:51,437 --> 00:26:55,805 Oh, that infamous haunt? 184 00:26:57,075 --> 00:27:00,708 And yesterday, he was explaining to Nooru finer points of self sacrifice. 185 00:27:01,163 --> 00:27:04,338 He said it's a camp where they teach 186 00:27:04,418 --> 00:27:06,642 How to surrender yourself to please the Almighty. 187 00:27:07,922 --> 00:27:09,171 You mean suicide bombing?! 188 00:27:11,381 --> 00:27:12,592 Impossible! 189 00:27:15,836 --> 00:27:20,165 What do you mean... I heard myself, and Nooru couldn't wait to join him. 190 00:27:22,236 --> 00:27:23,706 Oh God! 191 00:27:26,898 --> 00:27:29,172 We must save Nooru from this quicksand. 192 00:27:30,163 --> 00:27:34,095 Yeah... it's hell, and Nooru wants to join this militant outfit 193 00:27:34,302 --> 00:27:36,094 so that he can find our grandpa. 194 00:27:36,620 --> 00:27:38,765 And Anzar has given him this false hope 195 00:27:39,284 --> 00:27:41,714 That the camp is right on the border. 196 00:27:43,375 --> 00:27:48,452 Shakir, Nooru doesn't know that this mirage 197 00:27:48,885 --> 00:27:52,387 is an irrevocable fatal trap. Please do something Shakir 198 00:27:52,724 --> 00:27:55,167 But why did you let him go... Mallika? 199 00:27:56,167 --> 00:27:57,446 What could I do? 200 00:27:58,260 --> 00:27:59,583 Nooru just ran away. 201 00:28:05,638 --> 00:28:09,091 Oh don't cry Mallika. 202 00:28:09,454 --> 00:28:12,493 I'll bring the apple of your eye before your tears dry... 203 00:28:15,165 --> 00:28:19,160 Let me do something. 204 00:28:23,944 --> 00:28:26,799 Okay we're almost there. Dont worry, 205 00:28:28,304 --> 00:28:29,610 you will soon meet your grandpa. 206 00:28:32,165 --> 00:28:33,422 They're all good people... 207 00:29:08,554 --> 00:29:09,895 Nooru... 208 00:29:14,121 --> 00:29:15,165 Nooru! 209 00:29:15,903 --> 00:29:17,027 Nooru! 210 00:29:18,173 --> 00:29:19,172 Nooru...Listen to me 211 00:29:22,417 --> 00:29:25,097 Nooru... lets get out of here. This is not a good place for you. 212 00:29:25,177 --> 00:29:27,089 No I am going to stay here. 213 00:29:27,169 --> 00:29:29,085 No Nooru, not with these people 214 00:29:29,165 --> 00:29:30,160 No 215 00:29:48,319 --> 00:29:52,172 You're looking at a humble worker of the Almighty -Waheed Pakhtoon. 216 00:29:53,467 --> 00:29:58,711 I am here to look for devoted servants of God. 217 00:30:00,075 --> 00:30:05,131 When you are deep prayer, you're expressing your infinite faith in God... 218 00:30:06,522 --> 00:30:08,671 you give your unrequited love and ask for blessings. 219 00:30:10,428 --> 00:30:13,204 Now prove your love to God... 220 00:30:13,852 --> 00:30:17,168 the way God will accept... 221 00:30:18,576 --> 00:30:20,725 The way the religion will be protected... 222 00:30:21,752 --> 00:30:24,901 And that is Jihad-do & die 223 00:30:27,361 --> 00:30:30,155 For the infinite mercies that the Almighty bestows, 224 00:30:31,024 --> 00:30:33,155 This is but a humble offering. 225 00:30:34,727 --> 00:30:39,039 Jihad... and it will be a shame if you fail in this duty of yours 226 00:30:40,131 --> 00:30:42,023 A waste of a precious life. 227 00:30:43,904 --> 00:30:47,178 What is your life worth, if it cant be sacrificed at His altar? 228 00:30:48,845 --> 00:30:50,769 A true soldier of 229 00:30:53,007 --> 00:30:54,607 religion follows the path of purity. 230 00:30:56,532 --> 00:31:02,161 Because sacrifice is the His supreme command. 231 00:31:04,164 --> 00:31:07,525 And He likes austerity, simplicity -not ostentations luxury. 232 00:31:10,167 --> 00:31:13,297 spake that there are two kinds of Jihads 233 00:31:14,768 --> 00:31:18,165 one, dedicated to the Almighty- 234 00:31:19,384 --> 00:31:20,995 if you win, grace be to God. 235 00:31:22,130 --> 00:31:23,730 If you lose, sacrifice is the divine reward. 236 00:31:25,199 --> 00:31:29,610 The other selfish Jihad is for worldly power 237 00:31:30,551 --> 00:31:32,175 authority, domination. 238 00:31:34,571 --> 00:31:38,344 But the martyr at the feet of Allah, 239 00:31:39,122 --> 00:31:41,165 is granted the divine radiance. 240 00:31:42,570 --> 00:31:44,614 Death comes to mere mortals, 241 00:31:46,979 --> 00:31:48,536 Martyrs are blessed with 242 00:31:51,199 --> 00:31:55,965 a life of infinity -the never ending time. 243 00:31:57,165 --> 00:31:59,043 God hates the fainthearted. 244 00:32:00,764 --> 00:32:03,570 I want brave soldiers who will embrace death eagerly. 245 00:32:03,752 --> 00:32:04,957 I want to become a religious warrior, a zealot. 246 00:32:16,016 --> 00:32:17,362 So you're ready to sacrifice yourself... 247 00:32:26,851 --> 00:32:28,155 Feeling cold are you? 248 00:32:29,595 --> 00:32:30,790 Or nervous, scared? 249 00:32:31,093 --> 00:32:33,163 Absolutely not. 250 00:32:34,829 --> 00:32:37,219 Others might be frightened of you , not me. 251 00:32:39,980 --> 00:32:41,688 We want soldiers who'll frighten others. 252 00:32:43,777 --> 00:32:44,874 What are you capable of doing? 253 00:32:45,252 --> 00:32:47,070 I can give my life for my people 254 00:32:49,803 --> 00:32:51,177 We need men who'll take life 255 00:32:52,670 --> 00:32:57,085 I mean I don't care if I loose my life, while taking lives. 256 00:32:57,378 --> 00:32:59,331 Great words... what about deeds... eh? 257 00:33:00,671 --> 00:33:01,856 All I need is an opportunity. 258 00:33:07,054 --> 00:33:08,178 What if I turn out to be a traitor myself...? 259 00:33:09,157 --> 00:33:11,088 I won't even spare my parents if they were traitors. 260 00:33:11,168 --> 00:33:14,159 So what if they gave me life! 261 00:33:16,486 --> 00:33:18,654 Okay, from this moment, you're one of us- 262 00:33:19,852 --> 00:33:23,501 Your first step to martyrdom. 263 00:33:31,456 --> 00:33:32,341 Come, lets run away. 264 00:33:37,398 --> 00:33:38,697 This is a new chapter of your life. 265 00:33:39,996 --> 00:33:41,612 You don't owe an explanation to anyone. 266 00:33:43,625 --> 00:33:46,165 Let your heart rule your mind... honesty of purpose... 267 00:33:46,945 --> 00:33:48,178 Pious yet invincible intentions 268 00:33:50,042 --> 00:33:51,591 trust & follow only 269 00:33:53,031 --> 00:33:53,974 the Almighty 270 00:33:56,203 --> 00:33:57,697 &the one who reminds you of your divine duty. 271 00:34:00,298 --> 00:34:02,739 Azeem, take them to the camp. 272 00:34:03,159 --> 00:34:04,163 Yes Sir. 273 00:34:04,862 --> 00:34:05,702 Come on. 274 00:34:06,556 --> 00:34:11,155 Come on, all of you... 275 00:34:24,836 --> 00:34:28,568 Get on. C'mon hurry 276 00:34:31,266 --> 00:34:32,120 Get on. 277 00:34:33,095 --> 00:34:37,083 ...from the other side too, don't you worry about your family! 278 00:34:37,163 --> 00:34:40,164 They'll looked after... they'll get loads of money! 279 00:34:43,350 --> 00:34:45,549 C'mon hurry 280 00:34:46,459 --> 00:34:47,721 Faster 281 00:34:55,346 --> 00:34:56,407 Come on start the car. 282 00:36:55,488 --> 00:36:56,645 What strange sounds are these? 283 00:37:02,382 --> 00:37:05,572 Not human sounds! 284 00:37:06,624 --> 00:37:09,383 Can't make sense. Go out and have a look. 285 00:37:11,100 --> 00:37:14,303 So late in the night... who's there...?! 286 00:37:14,383 --> 00:37:18,836 Er sorry. I'm Maulvi Maruf, my sheep lost their way. 287 00:37:19,265 --> 00:37:22,080 There's a foreigner... a white girl here? 288 00:37:22,160 --> 00:37:23,507 There's no one here... Go! 289 00:37:24,248 --> 00:37:26,562 Okay... alright... fine. 290 00:37:40,557 --> 00:37:46,077 We will surrender a thousand lives 291 00:37:46,157 --> 00:37:48,773 In the name of the Almighty. 292 00:37:57,547 --> 00:38:00,716 C'mon... in step, run, speed... 293 00:38:01,473 --> 00:38:03,668 Faster, faster. 294 00:38:05,513 --> 00:38:07,541 Hit harder hard. 295 00:38:18,160 --> 00:38:23,155 Several comrades have witnessed such horrible goings on. 296 00:38:24,160 --> 00:38:27,817 -Up the rope... C'mon, hurry up - 297 00:38:35,651 --> 00:38:40,824 we want to soar in the skies 298 00:38:41,170 --> 00:38:46,894 The true fighter of our faith is the epitome of bravery in the world. 299 00:38:46,974 --> 00:38:52,820 of my broken dreams 300 00:39:05,613 --> 00:39:06,775 C'mon hurry... run faster 301 00:39:08,239 --> 00:39:12,700 ... because martyrdom cannot be bought 302 00:39:13,347 --> 00:39:15,452 it needs Almighty's consent. 303 00:39:16,326 --> 00:39:17,563 C'mon, you too... do it right! 304 00:39:34,569 --> 00:39:40,207 black fog in front of my eyes. 305 00:39:40,287 --> 00:39:45,814 -Up you go... no... faster! 306 00:40:11,661 --> 00:40:13,167 Take aim... 307 00:40:17,906 --> 00:40:19,158 Don't you miss! 308 00:40:53,516 --> 00:40:54,869 Shakiir! 309 00:40:55,047 --> 00:40:58,158 We live to fight till the judgment day! 310 00:41:31,687 --> 00:41:32,770 Respectful greetings 311 00:41:33,791 --> 00:41:36,166 Greetings to you too. 312 00:41:38,810 --> 00:41:43,754 I'm happy to note that the new boys 313 00:41:44,016 --> 00:41:46,510 Are enthusiastic & determined. 314 00:41:46,951 --> 00:41:48,151 Yes... 315 00:41:49,729 --> 00:41:52,307 They're still being trained. 316 00:42:02,976 --> 00:42:06,395 If you're not comfortable, move your mattress in front here. 317 00:42:23,688 --> 00:42:24,824 What is this Nooru? 318 00:42:25,413 --> 00:42:27,023 A gift of everlasting togetherness. 319 00:42:27,265 --> 00:42:28,927 But where did you get it? 320 00:42:29,163 --> 00:42:31,000 Oh that crook of a cook 321 00:42:31,295 --> 00:42:34,903 I quickly exchanged my football for this gift. 322 00:42:36,712 --> 00:42:38,017 What... your precious football? 323 00:42:39,521 --> 00:42:41,552 This is nothing short of a sacrifice! 324 00:42:42,498 --> 00:42:44,659 Thank you for your kind words 325 00:42:44,739 --> 00:42:49,091 But actually I have two footballs! 326 00:42:49,400 --> 00:42:51,388 And what will I do with two 327 00:42:51,468 --> 00:42:56,808 when I can exchange a yummy chocolate with just one and celebrate! 328 00:42:57,607 --> 00:43:02,121 In any case, I'll be meeting my grandpa soon! 329 00:43:02,489 --> 00:43:05,551 He's sure to get me a new football. 330 00:43:06,163 --> 00:43:08,844 But why are you searching for your grandpa so desperately? 331 00:43:10,212 --> 00:43:13,799 Simple, because he's my grandpa. 332 00:43:21,338 --> 00:43:22,862 But how did he get lost? 333 00:43:27,413 --> 00:43:29,813 Well... in a summer ten years ago, 334 00:43:30,613 --> 00:43:35,294 Mallika & I had gone out of town. 335 00:43:35,522 --> 00:43:36,591 Mallika? 336 00:43:37,159 --> 00:43:38,167 His elder sister... 337 00:43:39,163 --> 00:43:40,695 And his fiancée. 338 00:43:42,157 --> 00:43:44,103 Oh so you two are closely related? 339 00:43:44,631 --> 00:43:46,334 Well, yes & no. 340 00:43:48,081 --> 00:43:52,605 He better prove his worth to win my sister's hand. 341 00:43:53,323 --> 00:43:55,160 Let's first get out of here! 342 00:43:57,165 --> 00:43:59,175 But what happened that summer? 343 00:44:01,192 --> 00:44:06,805 Yeah, we traveled to small town to sell carpets. 344 00:44:08,111 --> 00:44:10,801 When we returned after a month, 345 00:44:13,396 --> 00:44:14,909 grandpa was missing 346 00:44:15,611 --> 00:44:17,081 And your parents? 347 00:44:17,265 --> 00:44:20,249 Oh, they passed away when I was just two years old. 348 00:44:25,579 --> 00:44:28,498 "We belong to god & to him we return" 349 00:44:46,207 --> 00:44:47,912 Don't worry Nasir... get up 350 00:44:47,992 --> 00:44:51,343 Nothing is the matter. continue your pushups 351 00:45:01,762 --> 00:45:03,789 How're you feeling Nasir...? 352 00:45:08,417 --> 00:45:10,611 Just as the fate wrote. 353 00:45:13,467 --> 00:45:14,720 How well said! 354 00:45:24,016 --> 00:45:26,165 Sameer, come here. 355 00:45:28,050 --> 00:45:31,725 Waheed Sahab has ordered to have these trucks emptied. 356 00:45:32,990 --> 00:45:34,155 Come 357 00:45:36,678 --> 00:45:38,040 You too... 358 00:45:46,905 --> 00:45:48,081 You help too 359 00:46:02,283 --> 00:46:05,000 Keep these boxes properly there... 360 00:46:05,876 --> 00:46:08,800 not there... take care. 361 00:46:08,880 --> 00:46:11,194 You don't have a clue what's in the boxes. 362 00:46:15,962 --> 00:46:16,862 Are you alright? 363 00:46:25,922 --> 00:46:28,941 Ah... thanks for your help with the punishment this morning. 364 00:46:29,642 --> 00:46:31,389 Oh, it was nothing. 365 00:46:35,324 --> 00:46:37,155 But... dont help again. 366 00:46:39,883 --> 00:46:43,385 What... er, why? 367 00:46:45,781 --> 00:46:48,160 Waheed Sahab wont stand for it . 368 00:47:26,256 --> 00:47:29,670 How many training camps do you think are around here? 369 00:47:31,576 --> 00:47:36,165 About five, but not quite as large 370 00:47:37,000 --> 00:47:38,085 Where are they...? 371 00:47:38,165 --> 00:47:42,088 Not too far... didn't you see Ali and his boxes...? 372 00:47:42,168 --> 00:47:43,363 Yes I did. 373 00:47:43,443 --> 00:47:48,155 This is an unending invasion of religion...! 374 00:47:49,161 --> 00:47:50,858 None will be spared by this 375 00:47:50,938 --> 00:47:52,696 How come you... in this grand conspiracy...? 376 00:47:52,776 --> 00:47:54,177 War... not conspiracy! 377 00:47:55,158 --> 00:47:57,474 But you didn't want to be part of this warfare! 378 00:47:57,831 --> 00:47:59,637 You came here because of Nooru? 379 00:48:02,900 --> 00:48:04,492 Because of the faith... 380 00:48:07,605 --> 00:48:09,006 It's the Almighty's doing. 381 00:48:18,575 --> 00:48:22,813 God created humans to serve his brethren 382 00:48:23,819 --> 00:48:26,446 Not to rule over them 383 00:48:26,749 --> 00:48:30,441 Working towards each other progress... 384 00:48:30,521 --> 00:48:33,155 That's real democracy. 385 00:48:34,683 --> 00:48:39,467 That's real democracy. 386 00:48:39,547 --> 00:48:43,362 Not tyranny, not dictatorship! 387 00:48:44,422 --> 00:48:48,789 God created this planets for humans, 388 00:48:51,081 --> 00:48:54,076 So only humanitarianism can be its religion! 389 00:48:59,557 --> 00:49:01,481 Yes we're worried. 390 00:49:03,698 --> 00:49:08,153 a little shaken... 391 00:49:09,936 --> 00:49:11,764 only a little, 392 00:49:12,920 --> 00:49:18,650 but our enemies are agitated, desperate. 393 00:49:19,072 --> 00:49:20,662 They're regretting now, saying 394 00:49:21,115 --> 00:49:26,522 We didn't bargain for such tough adversaries!" 395 00:49:27,880 --> 00:49:32,151 Our enemies thought they'll bomb some areas of Iraq. 396 00:49:32,231 --> 00:49:37,016 Waziristan, Afghanistan & our warriors will be decimated. 397 00:50:08,434 --> 00:50:14,419 my broken dreams 398 00:51:46,807 --> 00:51:51,905 I just feel like 399 00:51:51,985 --> 00:51:57,648 boundaries around me. 400 00:52:54,243 --> 00:52:57,384 Scared?! I said, hah! Bombs are my buddies. 401 00:53:11,592 --> 00:53:14,472 These recruits are talented, enthusiastic 402 00:53:14,723 --> 00:53:17,456 Only need a little chiseling. 403 00:53:21,165 --> 00:53:22,637 Here's the precious parcel! 404 00:53:25,838 --> 00:53:30,403 I was told it's going to be more difficult to get this material again... 405 00:53:32,868 --> 00:53:36,051 Oh, a holy book! 406 00:53:36,674 --> 00:53:41,156 Farhad, I notice, you've picked up Urdu language rather well! 407 00:53:43,245 --> 00:53:48,164 This is er... a saint's biography. 408 00:53:51,020 --> 00:53:54,046 Very rare 409 00:53:54,808 --> 00:53:58,829 extremely difficult to get... O what a struggle! 410 00:53:59,849 --> 00:54:00,965 Yes, absolutely. 411 00:54:02,165 --> 00:54:05,162 Intoxicated by our love. 412 00:54:06,165 --> 00:54:08,162 I mistook you for God 413 00:54:09,295 --> 00:54:14,938 But your saying, " God belongs not to one alone" brought me to my senses. 414 00:54:17,868 --> 00:54:21,435 Wow, how many couplets do you know by heart? 415 00:54:21,943 --> 00:54:27,165 Don't know... countless. "Love, thy name is poetry". 416 00:54:27,997 --> 00:54:29,168 More... please! 417 00:54:33,294 --> 00:54:37,168 Arduous it is for tasks to become simple 418 00:54:38,169 --> 00:54:42,170 Arduous it is for tasks to become simple 419 00:54:43,169 --> 00:54:46,808 So is difficult for man to be human 420 00:54:47,857 --> 00:54:53,305 A dream takes a lifetime to realize, 421 00:54:54,765 --> 00:54:58,278 Of the thousands I have, only some have reached fruition. 422 00:54:59,532 --> 00:55:02,165 Nothing cured my strange aliment, 423 00:55:02,586 --> 00:55:05,332 I was left holding my heartache. 424 00:55:06,489 --> 00:55:09,092 A confrontation leads not to a redressal. 425 00:55:09,569 --> 00:55:13,039 You'll only create enemies and make a spectacle of yourself. 426 00:55:17,904 --> 00:55:22,488 Troubles vanish when they become a habit 427 00:55:24,056 --> 00:55:27,916 Miseries raining incessantly seem like soothing showers. 428 00:55:29,678 --> 00:55:33,521 Miseries raining incessantly seem like soothing showers. 429 00:55:35,723 --> 00:55:38,847 Oh, incredible! 430 00:55:42,158 --> 00:55:44,174 Whether a couplet is incredible or terrible 431 00:55:47,155 --> 00:55:48,389 It's forbidden in our religion. 432 00:55:49,566 --> 00:55:51,158 What is forbidden Akram? 433 00:55:53,154 --> 00:55:55,611 Poetry! 434 00:55:58,240 --> 00:56:00,323 Oh come on Akram 435 00:56:02,217 --> 00:56:07,159 Poetry is the song of the soul... God's gift to man! 436 00:56:09,249 --> 00:56:12,157 Well said Nasir! 437 00:56:13,220 --> 00:56:17,157 But do you have the guts to say this to your brother Waheed? 438 00:56:29,480 --> 00:56:32,157 He's... probably right. 439 00:56:33,007 --> 00:56:37,426 As it is, it's late. Lets go to sleep 440 00:56:38,953 --> 00:56:42,345 What a poetic bent of mind! How come you're here training to kill...? 441 00:56:44,160 --> 00:56:48,075 Well, I belong to a long line of mercenary warriors 442 00:56:48,872 --> 00:56:52,791 My family considers me a career soldier. 443 00:56:54,160 --> 00:56:59,155 But I'd rather die writing poetry than kill for mistaken belief. 444 00:57:10,355 --> 00:57:12,138 This is one of the most important weapons in our warfare. 445 00:57:14,680 --> 00:57:16,155 Watch carefully 446 00:58:58,299 --> 00:59:02,155 In every corner of the World 447 00:59:03,232 --> 00:59:06,772 our innocent sisters & brothers are being tortured. 448 00:59:08,165 --> 00:59:09,550 Are we 449 00:59:09,831 --> 00:59:14,782 going to be mute witness to such brutality? 450 00:59:16,005 --> 00:59:17,983 Are we scared? 451 00:59:18,394 --> 00:59:20,158 Are we spineless? 452 00:59:21,097 --> 00:59:23,155 Are we weaklings? 453 00:59:24,795 --> 00:59:29,238 Why haven't we reached out to our hapless sisters 454 00:59:30,654 --> 00:59:33,155 In their hour of need? 455 00:59:34,459 --> 00:59:40,155 Let's promise them our support... our lives 456 00:59:41,917 --> 00:59:46,175 our deeds, even if we have to fill prisons. 457 00:59:47,155 --> 00:59:52,555 We will gladly suffer army brutality, O sister, 458 00:59:58,697 --> 01:00:01,631 for the sake of your honor your dignity. 459 01:00:03,772 --> 01:00:05,356 Can you believe, 460 01:00:07,068 --> 01:00:11,738 women of our ilk are offering themselves for sacrifice... 461 01:00:13,414 --> 01:00:19,855 thousands of them, 462 01:00:19,935 --> 01:00:25,330 ready to tie explosives on themselves? 463 01:00:29,407 --> 01:00:32,313 But are we going to push them 464 01:00:34,983 --> 01:00:39,155 over the cliff while we escape alive? 465 01:00:45,448 --> 01:00:50,797 Will the poor women have to become suicide bombers?! 466 01:01:08,973 --> 01:01:14,162 Will modesty 467 01:01:14,800 --> 01:01:19,693 of our women always be violated? 468 01:01:28,155 --> 01:01:32,584 Do you want to see them being forced to dance shamelessly in bars? 469 01:01:38,404 --> 01:01:40,155 Tell me, 470 01:01:42,392 --> 01:01:47,512 Do you want your sisters to tie bombs to their bodies? 471 01:01:53,476 --> 01:01:54,493 Enemies! 472 01:01:56,913 --> 01:02:00,715 Enemies are planning to kidnap our women. 473 01:02:02,382 --> 01:02:06,215 Politicians will raid our homes for our women. 474 01:02:09,576 --> 01:02:11,489 Our women have been suffering miserably. 475 01:02:11,569 --> 01:02:12,920 Sit down... sit down. 476 01:02:13,000 --> 01:02:17,171 Should they also become suicide bombers? 477 01:02:18,587 --> 01:02:22,149 Arent you man enough? 478 01:02:22,763 --> 01:02:25,384 Are you being disloyal to your faith? 479 01:02:25,830 --> 01:02:27,317 Where are your morals? 480 01:02:28,213 --> 01:02:35,530 Hundreds of thousands of women 481 01:02:40,163 --> 01:02:43,096 are waiting to join the battle. 482 01:02:43,549 --> 01:02:45,177 But we stopped them! 483 01:02:46,172 --> 01:02:49,950 I personally take the responsibility. 484 01:02:56,805 --> 01:03:00,801 Are you prepared to openly join the holy war? 485 01:03:01,138 --> 01:03:02,254 Come on. 486 01:03:08,120 --> 01:03:11,155 Are you ready for more rigorous training? 487 01:03:13,430 --> 01:03:18,507 Our enemy had said they will slaughter us in two years 488 01:03:21,725 --> 01:03:24,699 but they couldn't 489 01:03:25,165 --> 01:03:28,083 and we won't let them succeed till the end of time 490 01:03:29,401 --> 01:03:34,129 Congratulations for your undaunted fighting spirit. 491 01:04:04,080 --> 01:04:07,154 Waheed, how is your brother? 492 01:04:14,155 --> 01:04:15,178 Well 493 01:04:17,553 --> 01:04:19,155 Okay. Let's go to sleep... 494 01:04:38,242 --> 01:04:40,526 Nasir... please, let's hear some poems... 495 01:04:41,356 --> 01:04:43,310 Nooru... good night! 496 01:05:22,401 --> 01:05:28,206 This world is but a children's playground. 497 01:05:30,353 --> 01:05:36,350 Seems to me an unending frivolous drama. 498 01:05:38,742 --> 01:05:44,212 King Solomon's throne is just a thing like any other. 499 01:05:45,831 --> 01:05:51,155 To me, the messiah's miracle is a mere trifle. 500 01:05:54,002 --> 01:05:59,075 You may call religion by multiple names in various languages, 501 01:05:59,556 --> 01:06:04,162 But they're all merely another word for humanism. 502 01:06:05,624 --> 01:06:11,299 The real enemy is the one, who masquerades as your guide and savior, 503 01:06:16,841 --> 01:06:18,257 Sameer... 504 01:06:39,788 --> 01:06:43,920 See him maleate him... 505 01:06:45,018 --> 01:06:50,481 this is why you shall follow his orders & respect him. 506 01:06:56,870 --> 01:07:00,082 and you know, neither the priest knew nor the drunkard, 507 01:07:00,162 --> 01:07:04,084 whether to laugh or cry... Ha... ha... ha...! 508 01:07:04,164 --> 01:07:08,085 Yeah, as I was saying, Akram was in a dilemma. 509 01:07:08,964 --> 01:07:10,797 He was extremely nervous . 510 01:07:11,624 --> 01:07:13,234 I swear, I saw it myself... 511 01:07:13,314 --> 01:07:18,993 he was s... s... s stammering as he spoke to Aatif. 512 01:07:19,155 --> 01:07:20,241 I don't believe that Nooru! 513 01:07:20,321 --> 01:07:22,155 Come on... trust me, its true. 514 01:07:23,158 --> 01:07:28,085 He said, he's just j... j... joined... 515 01:07:28,165 --> 01:07:29,928 How can he become the... u... u... unit leader! 516 01:07:30,008 --> 01:07:31,084 Enough Nooru! 517 01:07:31,622 --> 01:07:34,787 Alright, your wish is my command. 518 01:07:50,917 --> 01:07:52,165 Are you scared? 519 01:07:54,217 --> 01:07:56,165 A little bit... sometimes, 520 01:07:56,336 --> 01:07:58,559 Is this white woman a local... or foreign? 521 01:07:59,069 --> 01:08:02,085 You think they'll kill her? 522 01:08:02,368 --> 01:08:03,263 I don't know 523 01:09:02,795 --> 01:09:07,155 Their technology doesn't scare us, nor do their atom bombs. 524 01:09:08,591 --> 01:09:12,155 Why should we be frightened... 525 01:09:13,022 --> 01:09:17,155 when we have the Almighty on our side? 526 01:09:18,035 --> 01:09:23,155 Because the whole Universe belongs to Him. 527 01:09:24,029 --> 01:09:25,717 He is the most powerful king of this world. 528 01:09:26,720 --> 01:09:29,017 He is also the emperor 529 01:09:29,784 --> 01:09:33,238 of the netherworld. 530 01:09:35,459 --> 01:09:39,155 A dedicated warrior is not afraid of anything. 531 01:09:40,155 --> 01:09:43,388 A suicide bomber is frightened of nothing 532 01:09:44,952 --> 01:09:49,561 and a martyr 533 01:09:50,344 --> 01:09:53,331 is beyond all fear. 534 01:09:55,056 --> 01:09:56,641 Are you going to be terrified? 535 01:09:57,625 --> 01:10:02,123 Come on, get up and tell me. 536 01:10:03,723 --> 01:10:08,804 If you don't choose to be a martyr, they will kill you anyway... 537 01:10:11,690 --> 01:10:17,155 If you die killing, you will be rewarded with beautiful inviting nymphs 538 01:10:18,306 --> 01:10:24,155 yearning to cohabit with you. 539 01:10:24,651 --> 01:10:30,167 And now you too are preparing to meet them. 540 01:10:30,802 --> 01:10:35,097 Exquisite food is laid out for you in heaven 541 01:10:36,035 --> 01:10:38,435 far more delicious than you have ever tasted... 542 01:10:40,056 --> 01:10:41,797 And, of course, 543 01:10:42,673 --> 01:10:46,802 you will meet God himself... 544 01:10:48,829 --> 01:10:50,898 to whom you have been praying all your life 545 01:10:53,591 --> 01:10:56,001 telling Him 546 01:10:56,682 --> 01:11:00,790 you belong to Him. 547 01:11:02,898 --> 01:11:05,848 Heavens will light up with fireworks to welcome you. 548 01:11:06,254 --> 01:11:09,155 Angels will line up to greet you 549 01:11:10,093 --> 01:11:14,495 Do our enemies consider these celestial perquisites as threats? 550 01:11:16,441 --> 01:11:19,676 If not, we'll invent some new threats. 551 01:11:21,665 --> 01:11:24,155 A suicide bomber loves death 552 01:11:24,830 --> 01:11:27,155 so do warriors such as you! 553 01:11:28,945 --> 01:11:31,860 Their young men flaunt designer labels like 554 01:11:33,081 --> 01:11:36,439 Nike on their chest 555 01:11:38,398 --> 01:11:44,379 and declare their love unabashedly, for such mundane stupidities. 556 01:11:54,595 --> 01:11:57,086 We are going to create squads of brave young men 557 01:11:57,438 --> 01:12:01,488 who will proudly display tattoos that read "I Love Death", 558 01:12:01,568 --> 01:12:06,025 I want death "Death my darling", 559 01:12:07,312 --> 01:12:10,677 "Waiting for you darling death." 560 01:12:16,085 --> 01:12:20,756 past are raining on me. 561 01:12:20,836 --> 01:12:24,414 If death were such a bad thing, 562 01:12:25,895 --> 01:12:27,953 would God has destined it for us? 563 01:12:28,033 --> 01:12:31,398 of my broken dreams 564 01:12:31,478 --> 01:12:37,024 Death is the true beginning of life. 565 01:12:38,526 --> 01:12:43,980 So don't call it the end; call it Life. 566 01:12:47,549 --> 01:12:51,052 Do you agree or not? 567 01:12:52,976 --> 01:12:57,155 All the world desires life, 568 01:12:57,990 --> 01:13:02,597 but true life resides in death, 569 01:13:04,392 --> 01:13:06,426 the death that comes of martyrdom. 570 01:13:08,230 --> 01:13:12,321 Are you still frightened of death? 571 01:13:14,031 --> 01:13:15,945 Or, will you welcome it? 572 01:13:18,767 --> 01:13:21,188 You must wink to invite death-your darling. 573 01:13:34,303 --> 01:13:35,611 Waheed, 574 01:13:37,330 --> 01:13:42,080 better begin searching for the Sufi group. 575 01:13:42,160 --> 01:13:43,822 Already begun sir. 576 01:13:45,304 --> 01:13:48,158 Farhad, did you find the other map? 577 01:13:49,422 --> 01:13:52,097 Repeated recitation is not the essence of poetry 578 01:13:52,557 --> 01:13:55,833 hear it, feel it, internalize it. 579 01:13:57,541 --> 01:14:00,094 Nooru's grandpa too was a poet. 580 01:14:00,408 --> 01:14:01,395 Really? 581 01:14:01,674 --> 01:14:04,269 In fact, he was quite famous in his region. 582 01:14:04,788 --> 01:14:06,155 Oh, what was he called? 583 01:14:07,064 --> 01:14:08,613 Yusuf Ali "Mushtaq"! 584 01:14:09,471 --> 01:14:10,599 Mushtaq!? 585 01:14:12,862 --> 01:14:15,075 What a coincidence! I have read his poetry 586 01:14:15,540 --> 01:14:19,075 and I have also read some of his articles 587 01:14:19,228 --> 01:14:20,743 about progress of our community 588 01:14:21,526 --> 01:14:24,424 Yes, "Authenticity of Islam, " 589 01:14:26,015 --> 01:14:28,810 for which he invited wrath of the government machinery. 590 01:14:32,269 --> 01:14:36,310 Apparently, he was holed up & even tortured. 591 01:14:41,899 --> 01:14:45,454 If death were such a bad thing, 592 01:14:46,848 --> 01:14:49,010 would God have destined it for us? 593 01:15:41,155 --> 01:15:46,155 Our religion doesn't allow this game. 594 01:15:49,155 --> 01:15:50,990 This defiant nonsense needs to be punished properly! 595 01:15:53,738 --> 01:15:55,018 -Akram. -Yes Sir! 596 01:16:11,728 --> 01:16:12,752 Others leave 597 01:16:13,575 --> 01:16:15,155 Start doing pushups. 598 01:16:16,259 --> 01:16:17,346 You guys... leave 599 01:16:27,548 --> 01:16:31,829 look at the stupid recruit ... at the door of death. 600 01:16:42,155 --> 01:16:43,812 With one slip of a breath. 601 01:16:44,165 --> 01:16:46,892 He'll hit the landmine 602 01:16:47,538 --> 01:16:49,155 And will be blown to smithereens. 603 01:17:45,465 --> 01:17:50,155 How are you going to face the Almighty? 604 01:17:53,486 --> 01:17:57,078 C'mon move it... C'mon hurry... 605 01:17:57,783 --> 01:17:59,692 Run faster 606 01:18:00,757 --> 01:18:03,020 Faster, faster. 607 01:18:03,455 --> 01:18:05,898 Put all your efforts 608 01:18:12,583 --> 01:18:13,801 C'mon hurry 609 01:18:14,624 --> 01:18:17,007 Hit harder, more hard. 610 01:18:18,437 --> 01:18:19,558 More hard. 611 01:18:20,118 --> 01:18:21,485 You climb up 612 01:18:24,881 --> 01:18:26,177 Climb the rope 613 01:18:27,550 --> 01:18:30,193 C'mon hurry. Put all your efforts 614 01:18:41,316 --> 01:18:43,143 Faster, faster. 615 01:18:44,179 --> 01:18:45,231 More fast 616 01:18:45,577 --> 01:18:51,542 -C'mon, you too... do it right! 617 01:18:53,328 --> 01:18:56,737 in my heart is this? 618 01:18:56,817 --> 01:18:58,875 Go on 619 01:19:04,026 --> 01:19:05,354 C'mon move it... 620 01:19:08,433 --> 01:19:09,762 Aim and shoot the target... 621 01:20:23,155 --> 01:20:25,155 Some of you. 622 01:20:27,218 --> 01:20:31,574 Have imbibed the training exceptionally well. 623 01:20:33,552 --> 01:20:39,155 Time is now ripe to prove yourselves in a test 624 01:20:41,736 --> 01:20:44,525 Some villagers around here. 625 01:20:46,764 --> 01:20:48,710 Are creating hurdles 626 01:20:51,155 --> 01:20:55,748 In our holy campaign. 627 01:20:57,381 --> 01:20:59,381 They're quite dangerous 628 01:21:00,419 --> 01:21:02,732 for me, you, your parents. 629 01:21:03,155 --> 01:21:05,672 For our brothers, sisters, children. 630 01:21:07,466 --> 01:21:12,276 And they're not too far from our training camp. 631 01:21:18,641 --> 01:21:21,936 The D-day is approaching fast 632 01:21:24,028 --> 01:21:29,155 when your training culminates into tangible reality. 633 01:21:30,763 --> 01:21:35,574 It's time to show the world what a true warrior is. 634 01:21:37,417 --> 01:21:40,155 Awaken the world from a carefree slumber. 635 01:21:44,010 --> 01:21:47,862 And for this, 636 01:21:49,072 --> 01:21:51,562 I have chosen some of the bravest among you 637 01:21:53,799 --> 01:21:56,178 March ahead to victory my valiant soldiers 638 01:21:57,271 --> 01:21:59,796 this is the highway to heaven. 639 01:22:07,304 --> 01:22:10,409 Allah, Allah, Allah 640 01:22:11,469 --> 01:22:17,126 Allah, Allah, Allah 641 01:22:17,379 --> 01:22:23,189 Allah, Allah, Allah 642 01:22:23,269 --> 01:22:29,285 Allah, Allah, Allah 643 01:22:29,365 --> 01:22:33,158 Allah, Allah, Allah 644 01:22:33,541 --> 01:22:39,378 Allah, Allah, Allah 645 01:22:39,727 --> 01:22:42,155 Until I return stay put here! 646 01:22:43,430 --> 01:22:45,835 Tomorrow, we leave in the morning 647 01:22:47,833 --> 01:22:49,401 To help some misguided people 648 01:22:51,769 --> 01:22:54,915 Reach their true destination-our way. 649 01:22:56,233 --> 01:22:59,094 Old man, explain the details to them. 650 01:22:59,174 --> 01:23:00,526 Yes sir. 651 01:23:31,770 --> 01:23:36,095 The rising dawn bids a silent farewell to the night. 652 01:23:36,675 --> 01:23:40,647 The sun rises on the horizon heralding a bright era. 653 01:23:40,727 --> 01:23:44,510 The conscience of the garden has been yearning for long. 654 01:23:45,592 --> 01:23:48,890 Every spec of the garden will be a martyr in the eternal search 655 01:23:50,284 --> 01:23:54,135 Narcissus pining for love has lamented the void 656 01:23:55,296 --> 01:23:59,242 Narcissus pining for love has lamented the void 657 01:24:00,742 --> 01:24:04,566 Because a connoisseur, a visionary, appears but once in millenniums 658 01:24:06,053 --> 01:24:10,155 Because a connoisseur, a visionary, appears but once in millenniums 659 01:26:28,724 --> 01:26:31,552 Report the latest location of trainees on the run 660 01:26:31,949 --> 01:26:32,849 Over. 661 01:26:32,987 --> 01:26:33,859 Yes. 662 01:26:33,939 --> 01:26:37,113 Manhattan subway blast... over... confirm location now 663 01:26:37,697 --> 01:26:39,740 Initiate emergency protocol 664 01:26:39,924 --> 01:26:40,988 Copy 665 01:27:10,404 --> 01:27:12,238 Wake up guys, tea is ready. 666 01:29:38,327 --> 01:29:39,992 This is a holy mission... a crusade. 667 01:29:41,592 --> 01:29:45,138 We are going to help some people become true "believers". 668 01:29:46,533 --> 01:29:48,425 Who'll give up their life for our faith without a second thought. 669 01:29:50,966 --> 01:29:52,674 And there's only one way to achieve it, 670 01:29:54,869 --> 01:29:58,318 "Get rid of fear and compassion" 671 01:30:01,010 --> 01:30:02,155 come 672 01:33:56,616 --> 01:34:02,757 children's playground... 673 01:34:03,485 --> 01:34:05,155 Aleeq Sonny 674 01:34:05,620 --> 01:34:09,484 Hope you're lying down... you need rest. 675 01:34:09,903 --> 01:34:15,228 Hey you old man, some of our men have met with er... an accident. 676 01:34:15,634 --> 01:34:18,094 We're going to stay here for sometime. 677 01:34:18,404 --> 01:34:22,080 Come to think of it, I was expecting you! 678 01:34:22,160 --> 01:34:27,416 And your rifles too... welcome. 679 01:34:31,723 --> 01:34:33,514 Come. 680 01:34:36,335 --> 01:34:37,889 Get on. 681 01:34:39,704 --> 01:34:41,583 In this place, we don't worship weapons 682 01:34:41,663 --> 01:34:42,511 come in anyway. 683 01:34:42,851 --> 01:34:44,456 No smartness... get right in. 684 01:34:51,272 --> 01:34:54,152 Okay... come inside, all of you. 685 01:34:54,317 --> 01:34:56,773 Er, take care... a threshold. 686 01:35:01,155 --> 01:35:03,155 Here inside. 687 01:35:04,687 --> 01:35:05,932 Lay him down here. 688 01:35:13,336 --> 01:35:14,789 Are you in acute pain? 689 01:35:15,947 --> 01:35:19,156 Do vent out your pain... you'll feel better. 690 01:35:20,125 --> 01:35:23,714 You seem to have hurt yourself all over. 691 01:35:24,787 --> 01:35:27,806 We'll wash your wounds thoroughly later. 692 01:35:30,781 --> 01:35:34,155 What war games have you been playing my boy? 693 01:35:34,864 --> 01:35:36,672 Oh... another injury! 694 01:35:38,583 --> 01:35:40,075 What has really happened to him? 695 01:35:40,155 --> 01:35:41,498 Oh well he... 696 01:35:44,204 --> 01:35:48,312 No need to ask too many questions 697 01:35:49,566 --> 01:35:51,581 Yeah, what we really need is some quiet. 698 01:35:59,577 --> 01:36:04,582 So, your goal is to serve your faith 699 01:36:06,582 --> 01:36:09,769 Whether your means and methods 700 01:36:11,021 --> 01:36:13,517 are acceptable or not. 701 01:36:16,917 --> 01:36:21,155 You're determined to stake lives for the sake of religion, 702 01:36:22,224 --> 01:36:25,501 Your lives... and others'! 703 01:36:27,046 --> 01:36:31,155 But do you understand what faith is? 704 01:36:31,662 --> 01:36:33,155 What does religion mean to man... 705 01:36:33,235 --> 01:36:36,397 For which you want to shed blood... massacre... even kill yourself? 706 01:36:38,280 --> 01:36:39,621 Look, 707 01:36:40,583 --> 01:36:46,155 religion merely guides you to achieve inner peace & happiness. 708 01:36:47,347 --> 01:36:49,963 Not just a promise of happiness 709 01:36:51,155 --> 01:36:54,676 and we want peace while we are alive not in the netherworld. 710 01:36:55,033 --> 01:36:58,266 Or, do you think you'll be happy after you're dead & gone? 711 01:37:00,029 --> 01:37:04,075 Them' and 'us'... their religion. 'our faith' 712 01:37:04,419 --> 01:37:07,528 oh what kind of mindless division, chasm is this? 713 01:37:07,608 --> 01:37:11,571 You might say that faith prohibits music too! 714 01:37:11,651 --> 01:37:13,922 If music is proscribed. 715 01:37:14,002 --> 01:37:17,587 Then surely the sweet sound of mountains streams, 716 01:37:17,792 --> 01:37:20,095 The chirping of birds. 717 01:37:20,614 --> 01:37:24,155 And then, the human voice too are in the sin deoartment! 718 01:37:24,592 --> 01:37:27,436 But, in fact, these are God's gifts to man 719 01:37:27,674 --> 01:37:29,090 How can these be forbidden? 720 01:37:29,328 --> 01:37:31,346 You claim to serve the Almighty 721 01:37:31,426 --> 01:37:34,090 and you twist & distort His message! 722 01:37:34,562 --> 01:37:38,090 This must be a conspiracy of a deranged mind! 723 01:37:38,170 --> 01:37:41,340 The worse the mayhem, the greater the monetary rewards! 724 01:37:42,642 --> 01:37:47,766 God resides in every living being, every life is worthy of respect. 725 01:37:52,599 --> 01:37:57,572 Sameer my friend what is troubling you? 726 01:38:08,629 --> 01:38:11,807 These are not empty words. You'll find profound meaning in them. 727 01:38:12,348 --> 01:38:14,824 whether you're fleeing or captured 728 01:38:15,375 --> 01:38:19,075 But first & foremost, I'm a human 729 01:38:19,321 --> 01:38:22,543 and my constant endeavor is to become a benevolent humanist, 730 01:38:22,623 --> 01:38:24,077 even now. 731 01:38:24,327 --> 01:38:25,581 You should too. 732 01:38:25,896 --> 01:38:31,485 Remember, real bliss is achieved by sharing happiness. 733 01:38:31,831 --> 01:38:36,087 As death is inevitable, live your life to the fullest. 734 01:38:36,328 --> 01:38:38,259 And... let live. 735 01:38:38,339 --> 01:38:41,949 Alright, now good night, 736 01:38:42,029 --> 01:38:45,155 & good life! 737 01:39:11,157 --> 01:39:14,155 Looks like, you've arrived merely to depart! 738 01:39:14,765 --> 01:39:15,944 How did you know? 739 01:39:16,167 --> 01:39:18,087 What use is staying here anyway? 740 01:39:18,167 --> 01:39:20,155 Unless theres some hidden treasure around here! 741 01:39:21,167 --> 01:39:26,604 Or, do you have an arsenal of AK 47s to offer? 742 01:39:26,853 --> 01:39:29,097 Well... whatever... 743 01:39:29,480 --> 01:39:33,155 The fact is, you guys cant leave together 744 01:39:35,447 --> 01:39:37,198 Really? do you mean it?! 745 01:39:38,830 --> 01:39:44,603 Sameer, Shakir's health has gone from bad to precarious last night. 746 01:39:44,786 --> 01:39:47,089 It's got to a point where 747 01:39:47,371 --> 01:39:51,089 There's not enough hope left to even pray for him 748 01:39:51,169 --> 01:39:53,155 Oh, but I thought he was recovering! 749 01:39:54,169 --> 01:39:58,615 Oh well, he did gain consciousness 750 01:39:59,253 --> 01:40:03,620 that he will be under your saintly care in his final moments. 751 01:40:03,977 --> 01:40:06,529 But we will have to take him with us. 752 01:40:06,799 --> 01:40:08,983 But that's not possible! 753 01:40:09,858 --> 01:40:13,085 He is not able to walk even with the help. 754 01:40:13,165 --> 01:40:15,415 In fact, he can hardly breathe! 755 01:40:15,901 --> 01:40:17,093 How ridiculous! 756 01:40:17,436 --> 01:40:19,093 That's a great idea! 757 01:40:19,512 --> 01:40:21,093 So, what should we do? 758 01:40:21,436 --> 01:40:25,093 Sameer... don't interrupt 759 01:40:25,306 --> 01:40:27,086 You know, Shakir is really fortunate. 760 01:40:27,166 --> 01:40:31,155 that he will be under your saintly care in his final moments. 761 01:40:32,355 --> 01:40:34,744 And he will attain martyrdom, 762 01:40:34,993 --> 01:40:36,895 Under your scholarly guidance. 763 01:40:36,975 --> 01:40:37,879 Oh, I see! 764 01:40:37,959 --> 01:40:42,155 In any case, we need healthy, robust young men. 765 01:40:42,723 --> 01:40:46,636 Who can fight the enemy to kill. 766 01:40:46,716 --> 01:40:48,084 What are you saying Akram? 767 01:40:48,164 --> 01:40:50,084 Ofcourse, we need men. 768 01:40:50,355 --> 01:40:52,155 Who'll walk on their own strong feet, 769 01:40:52,690 --> 01:40:54,538 Not be carried on our shoulders. 770 01:40:55,415 --> 01:40:58,798 Come, we have things to do send people on their final journey. 771 01:40:59,242 --> 01:41:00,572 Let's go. 772 01:41:20,942 --> 01:41:23,155 So, it's time to say goodbye. 773 01:41:25,231 --> 01:41:28,086 Maruf sir, we are grateful & indebted to you 774 01:41:28,406 --> 01:41:29,251 Thanks 775 01:41:29,331 --> 01:41:33,642 Oh don't thank me. Be sure to return gratitude to that merciful lord! 776 01:41:34,728 --> 01:41:37,158 There's no need to thank him 777 01:41:38,457 --> 01:41:41,294 In fact, he has one of our men in his custody. 778 01:41:42,165 --> 01:41:47,080 If you can't keep him alive just leave him six feet and murmur a prayer. 779 01:41:47,160 --> 01:41:48,709 Sure... I will... 780 01:41:48,789 --> 01:41:50,024 Okay sameer, let's go 781 01:41:52,777 --> 01:41:58,404 Earn blessings, spread love or else spend a lifetime of seething hatred. 782 01:42:00,158 --> 01:42:01,175 What did you just say? 783 01:42:01,907 --> 01:42:04,579 Er... blessings... may the almighty shower his blessings on you! 784 01:42:06,681 --> 01:42:07,806 Let's go. 785 01:42:57,155 --> 01:42:59,565 What was the purpose of my coming here from America 786 01:43:00,592 --> 01:43:02,178 and look what has transpired? 787 01:43:03,166 --> 01:43:05,392 If Maulvi Maruf's strategy works 788 01:43:05,868 --> 01:43:10,700 kim will be saved and we can get out of this living hell. 789 01:43:12,155 --> 01:43:13,846 But these boys are immature 790 01:43:15,036 --> 01:43:18,155 Unmindful of how precious their own lives are 791 01:43:19,111 --> 01:43:21,544 & they are out to take innocent lives. 792 01:43:23,245 --> 01:43:25,155 Let me make one last attempt. 793 01:43:25,850 --> 01:43:28,520 If they cooperate it's freedom for all 794 01:43:29,158 --> 01:43:31,352 Else it's goodbye to life 795 01:43:44,158 --> 01:43:46,397 Look, our friends & comrades are dying. 796 01:43:48,327 --> 01:43:50,178 What an absurd battle this is 797 01:43:50,965 --> 01:43:52,943 Where you are defeating yourself by dying first! 798 01:43:57,158 --> 01:44:00,672 No religion condones killing of innocents. 799 01:44:01,450 --> 01:44:03,981 But a suicide bomber, infact kills himself. 800 01:44:08,155 --> 01:44:10,155 Are we culprits 801 01:44:12,899 --> 01:44:14,985 Punishing ourselves to death? 802 01:44:15,065 --> 01:44:17,075 And that too on someone's bidding! 803 01:44:17,155 --> 01:44:20,075 After all, who's instigating us to commit this heinous crime? 804 01:44:20,294 --> 01:44:24,155 None else... it's us, because we've chosen to. 805 01:44:25,083 --> 01:44:27,689 Nasir has been sucked in due to family pressure. 806 01:44:29,516 --> 01:44:32,075 Nooru hopes to find his grandpa. 807 01:44:32,455 --> 01:44:35,461 Saif is driven by poverty. 808 01:44:36,954 --> 01:44:39,155 But our fight is for 809 01:44:39,235 --> 01:44:42,155 I know... our fight i s for our faith, right? 810 01:44:48,218 --> 01:44:53,970 But even after all this, do you think you're defending the truth? 811 01:44:55,155 --> 01:45:00,161 Let's face it we're helpless, desperate. 812 01:45:02,618 --> 01:45:06,672 We're scared of our enemies. 813 01:45:08,531 --> 01:45:12,250 The false image of a suicide bomber is deceptive 814 01:45:12,812 --> 01:45:15,018 it's an entry pass to heaven! 815 01:45:17,466 --> 01:45:19,531 We kill innocents 816 01:45:20,450 --> 01:45:22,018 Is it something you can live with? 817 01:45:24,698 --> 01:45:29,585 Your words have shaken us up. 818 01:45:32,461 --> 01:45:34,990 We Can now think beyond our brainwashed minds. 819 01:45:38,536 --> 01:45:42,579 Tell us Sameer, what do you expect from us? 820 01:45:43,541 --> 01:45:45,790 Think for yourself & act 821 01:45:46,504 --> 01:45:48,085 Act? 822 01:45:48,165 --> 01:45:51,155 I'm not here merely to serve my Faith. 823 01:45:54,165 --> 01:45:56,155 The girl I love 824 01:45:56,687 --> 01:46:00,881 has been kidnapped by these devils. 825 01:46:01,628 --> 01:46:05,661 I hope to free her from their clutches 826 01:46:13,680 --> 01:46:15,922 Why did you hide this from us? 827 01:46:17,543 --> 01:46:20,155 Sameer you're such a liar 828 01:46:21,155 --> 01:46:22,625 No, not a lie 829 01:46:23,208 --> 01:46:25,446 it was my way of planning an escape. 830 01:46:28,571 --> 01:46:34,506 But don't we know that Terrorism Avenue is a one - way street! 831 01:46:37,252 --> 01:46:41,253 Yes, but we can carefully go in reverse! 832 01:46:47,285 --> 01:46:50,420 Look this way I will not only save my fiancée, 833 01:46:52,821 --> 01:46:55,545 But all of us will lead a new life. 834 01:46:56,324 --> 01:46:59,302 If we unite, we can conquer the world... 835 01:46:59,382 --> 01:47:02,625 I mean we can open doors to our own future and escape this inferno. 836 01:47:03,317 --> 01:47:06,755 Okay what do you expect from us? 837 01:47:09,436 --> 01:47:11,857 Have complete faith in me... & support me. 838 01:47:17,155 --> 01:47:18,960 I'm with you... 839 01:47:20,155 --> 01:47:21,705 Me too. 840 01:47:27,986 --> 01:47:30,127 While returning from the sufi massacre, 841 01:47:31,155 --> 01:47:33,682 Shakir was injured grievously. 842 01:47:34,677 --> 01:47:36,634 It seemed impossible to carry him. 843 01:47:37,423 --> 01:47:39,271 That's when we spotted a house; 844 01:47:41,304 --> 01:47:43,725 we forcibly occupied the place 845 01:47:46,957 --> 01:47:48,774 Ironically, it was a Sufi's home. 846 01:47:49,682 --> 01:47:52,828 And still he gave us shelter... and some advice. 847 01:47:53,165 --> 01:47:55,477 He talked about peace and brotherhood 848 01:47:57,974 --> 01:48:00,085 I confessed to my inadvertent crimes. 849 01:48:00,546 --> 01:48:03,087 And told him why I was compelled to join ISIS 850 01:48:03,681 --> 01:48:05,175 That's when Shakir told me 851 01:48:05,746 --> 01:48:08,774 That he too was forced to align with the enemies of humanity to save Nooru. 852 01:48:10,406 --> 01:48:12,293 The Maulvi confided in me 853 01:48:12,373 --> 01:48:16,095 That he had seen a white girl in captivity 854 01:48:16,817 --> 01:48:19,898 There's a foreigner white girl here...? 855 01:48:19,978 --> 01:48:21,681 There's no one here... go! 856 01:48:24,557 --> 01:48:26,823 Although the blessed soul knew that 857 01:48:26,903 --> 01:48:30,155 In fact we had killed the sufis 858 01:48:32,666 --> 01:48:36,688 Oh, I think he was an angel 859 01:48:40,569 --> 01:48:44,375 quite the opposite of that devil Abdul 860 01:48:47,391 --> 01:48:49,326 may god not give such a terrible death to anyone. 861 01:48:50,823 --> 01:48:52,336 Least of all to Shakir, 862 01:48:54,625 --> 01:48:56,155 By the way Shakir is alive! 863 01:49:02,474 --> 01:49:07,155 Look, tomorrow at dawn we will 864 01:49:08,679 --> 01:49:11,187 Overpower the two watchmen outside our camp 865 01:49:14,095 --> 01:49:15,803 Then we'll rush to kim & free her. 866 01:49:17,533 --> 01:49:22,019 Shakir will be waiting for us with a truck 867 01:49:26,505 --> 01:49:28,085 We'll then get on to the truck 868 01:49:28,429 --> 01:49:30,085 And proceed to the NATO check post. 869 01:49:30,873 --> 01:49:37,003 You see, Maulvi Maruf will have informed the check post about our arrival 870 01:49:37,490 --> 01:49:42,085 And then gates of the civilized world will open for us 871 01:49:42,484 --> 01:49:44,085 Come with me 872 01:49:44,300 --> 01:49:47,036 Tomorrow will be a new day... a new life 873 01:51:45,743 --> 01:51:47,379 Hey wait... Nasir bhai has been hit by a bullet. 874 01:52:02,886 --> 01:52:03,987 Nooru 875 01:52:32,096 --> 01:52:33,367 Sir, that Sameer turned out to be a traitor 876 01:52:33,447 --> 01:52:35,531 He has escaped with our captive foreigner girl and some of our soldiers 877 01:52:37,008 --> 01:52:39,043 None should be spared. 878 01:52:40,717 --> 01:52:43,056 C'mon hurry. 879 01:52:45,415 --> 01:52:46,452 Let's go. 880 01:53:35,533 --> 01:53:38,312 Toward the camp take it through climbing. 881 01:53:45,468 --> 01:53:47,046 Launch it. 882 01:54:50,917 --> 01:54:53,588 In the mindless tempest of death, destruction and deceit. 883 01:54:53,776 --> 01:54:56,083 Lines between victory & defeat are blurred 884 01:54:56,351 --> 01:55:01,316 But within the realm of the narrative, the dreaded despot ISIS. 885 01:55:01,602 --> 01:55:05,978 Willy-Nilly sen each one to where h/she belonged 886 01:55:06,592 --> 01:55:10,485 While the rogue squad continued to feed its unholy ambitions 887 01:55:10,565 --> 01:55:13,268 To its trusting fanatical aspirants. 888 01:55:13,755 --> 01:55:17,095 Love and dedication have power all their own 889 01:55:17,663 --> 01:55:23,606 How could Sameer Ansari and Kim not unite? 890 01:55:24,284 --> 01:55:28,441 Today they breathe freedom in America-the land of liberty. 891 01:55:29,392 --> 01:55:32,085 Shakir kept his promise 892 01:55:32,632 --> 01:55:34,976 He rescued from the cauldron of hell the vulnerable 893 01:55:35,056 --> 01:55:38,280 Young Nooru-his girlfriend Malikas brother 894 01:55:38,963 --> 01:55:41,531 Malika couldn't be happier 895 01:55:42,161 --> 01:55:45,440 She got her kid brother back to say nothing of the brothers brother in law! 896 01:55:45,699 --> 01:55:49,435 Nooru now pursues football with passion. 897 01:55:50,155 --> 01:55:52,118 The moment Nasir detached himself 898 01:55:52,198 --> 01:55:55,084 from his brother Waheed's extremist ideology 899 01:55:55,239 --> 01:55:59,589 His family was only too happy to welcome him back into their fold. 900 01:55:59,857 --> 01:56:03,117 His metier, his true calling stood him in good stead 901 01:56:03,197 --> 01:56:04,764 Literary circles accepted him with gusto 902 01:56:06,166 --> 01:56:08,042 Phil was about to suffer a personal catastrophe 903 01:56:08,207 --> 01:56:10,568 For his one irresponsible decision 904 01:56:11,216 --> 01:56:17,142 He was fortunate enough to stumble upon something every young man aspires 905 01:56:17,634 --> 01:56:21,292 -a bright future 906 01:56:22,961 --> 01:56:27,086 maulvi Maruf was divested at the mindless massacre of his sufi colleagues 907 01:56:27,510 --> 01:56:30,076 but he finds solace in the fact that he has been able 908 01:56:30,304 --> 01:56:33,077 to steer some misguided young minds from 909 01:56:33,157 --> 01:56:34,956 violent extremism to what a peaceful life can offer 910 01:56:35,036 --> 01:56:37,506 he lives in the hope that even if gradually, 911 01:56:37,586 --> 01:56:40,221 the mindset of revenge cruelty and senseless domination 912 01:56:40,301 --> 01:56:42,080 will cease to dictatew the world... 913 01:56:42,160 --> 01:56:44,097 and militancy will become a thing of distant memory. 914 01:56:44,842 --> 01:56:48,224 But until then, this troubled world 915 01:56:48,422 --> 01:56:51,233 Sporadically engages itself in wars 916 01:56:51,844 --> 01:56:56,222 If we want lasting peace, we must be prepared for a battle 917 01:56:57,158 --> 01:56:59,208 Peace there will be 918 01:56:59,389 --> 01:57:03,155 because humanism, thy name is peace- 919 01:57:04,059 --> 01:57:09,155 may there be peace... now... and forever. 920 01:58:14,745 --> 01:58:19,559 is scattered with blood. 921 01:59:40,267 --> 01:59:44,243 Let the grudges bloom into love, 922 01:59:44,323 --> 01:59:47,003 of space and time. 923 01:59:50,733 --> 01:59:54,671 your mercy that is so magical! 924 02:00:03,360 --> 02:00:09,211 all things living. 925 02:00:54,701 --> 02:00:59,028 who unites together. 926 02:01:00,375 --> 02:01:06,602 this world? 69246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.