All language subtitles for Highway To Heaven s03e24 Ghost Rider.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:12,182 [theme music playing] 2 00:01:50,635 --> 00:01:52,135 Oh, wow. 3 00:01:52,220 --> 00:01:53,770 What a story. 4 00:01:53,847 --> 00:01:54,857 Good, huh? 5 00:01:54,940 --> 00:01:56,150 Huh, fantastic. 6 00:01:56,224 --> 00:02:00,404 I mean, what a writer, what a woman. 7 00:02:00,478 --> 00:02:03,528 Well, you got any idea what our next assignment is yet? 8 00:02:03,607 --> 00:02:04,457 Well, sure. 9 00:02:04,533 --> 00:02:05,993 I thought you'd never ask. 10 00:02:06,067 --> 00:02:06,907 You mean you know? 11 00:02:06,985 --> 00:02:08,005 Yeah. 12 00:02:08,086 --> 00:02:09,186 Why do you act so surprised? 13 00:02:09,271 --> 00:02:11,211 Because every time I ask you what 14 00:02:11,289 --> 00:02:13,209 the next assignment is, you say something like, I don't know. 15 00:02:13,217 --> 00:02:15,787 All I know is that we're supposed to be here. 16 00:02:15,869 --> 00:02:18,749 Does the name Natasha Gudonov ring a bell? 17 00:02:18,830 --> 00:02:20,920 Does the name Natasha Gudonov ring a bell? 18 00:02:20,999 --> 00:02:21,839 Are you kidding? 19 00:02:21,917 --> 00:02:22,847 She's my favorite. 20 00:02:22,926 --> 00:02:23,756 That's who I've been reading! 21 00:02:23,835 --> 00:02:25,525 Here, look at this. 22 00:02:25,604 --> 00:02:28,564 "The Krakov Caper, the True Story of Secret Agent Roger 23 00:02:28,632 --> 00:02:31,682 Bolt," by Natasha Gudonov. 24 00:02:31,760 --> 00:02:36,060 Ah, Natasha Gudonov, a woman that is the envy of all women 25 00:02:36,139 --> 00:02:38,019 and desired by all men-- 26 00:02:38,099 --> 00:02:43,319 tall, blond, mysterious, sultry, beautiful, as alluring as she 27 00:02:43,396 --> 00:02:47,456 is deadly, a former double-agent agent from Moscow. 28 00:02:47,534 --> 00:02:48,954 Her real name is Helen Hopnagel 29 00:02:49,027 --> 00:02:51,587 and she's a former fast food waitress from Milwaukee. 30 00:02:51,663 --> 00:02:52,483 You're kidding. 31 00:02:52,556 --> 00:02:53,746 No, I'm not kidding. 32 00:02:53,823 --> 00:02:55,543 Well she still looks like this though, right? 33 00:02:55,617 --> 00:02:56,497 Mm-hm. 34 00:02:56,576 --> 00:02:57,276 Good. 35 00:02:57,352 --> 00:02:58,212 That's all that counts. 36 00:02:58,286 --> 00:02:59,456 Mark. 37 00:02:59,537 --> 00:03:01,127 Well, you know, all I mean is, what does 38 00:03:01,206 --> 00:03:02,796 it matter what her name is? 39 00:03:02,874 --> 00:03:04,284 She needs help. 40 00:03:04,359 --> 00:03:06,589 I mean, this is a person whose prayers need answering. 41 00:03:06,670 --> 00:03:09,050 I mean, it's a crummy job, but somebody's got to do it. 42 00:03:09,130 --> 00:03:13,140 And we will do it, Jonathan, because she is our assignment. 43 00:03:13,218 --> 00:03:15,608 She's not our assignment. 44 00:03:15,687 --> 00:03:16,837 Don't say that. 45 00:03:16,913 --> 00:03:18,363 Well, Mark, she's not our assignment. 46 00:03:18,431 --> 00:03:20,111 I asked you not to say that. 47 00:03:20,183 --> 00:03:21,023 Oh come on. 48 00:03:21,101 --> 00:03:22,441 Don't sulk. 49 00:03:22,519 --> 00:03:23,659 I'm not sulking. 50 00:03:35,949 --> 00:03:36,789 All right. 51 00:03:36,866 --> 00:03:38,366 I am sulking. 52 00:03:38,444 --> 00:03:40,544 You get me all worked up about Natasha Gudonov and then-- 53 00:03:40,620 --> 00:03:42,550 Look, all I did was ask if her name rang a bell. 54 00:03:42,622 --> 00:03:43,782 Well it did. It did. 55 00:03:43,857 --> 00:03:45,257 It rang a whole lot of bells. 56 00:03:45,333 --> 00:03:46,973 OK? 57 00:03:47,043 --> 00:03:48,553 Do you want to know what our assignment is? 58 00:03:48,628 --> 00:03:49,478 No. 59 00:03:51,214 --> 00:03:51,954 All right, yes. 60 00:03:52,023 --> 00:03:53,643 What's our assignment? 61 00:03:53,717 --> 00:03:55,347 Birdy Belker. 62 00:03:55,427 --> 00:03:57,097 What? 63 00:03:57,178 --> 00:03:58,558 Birdy Belker. 64 00:03:58,638 --> 00:04:01,148 What is a Birdy Belker? 65 00:04:01,224 --> 00:04:02,984 Birdy Belker's the person that really writes 66 00:04:03,059 --> 00:04:05,489 those stories about Roger Bolt, and all 67 00:04:05,562 --> 00:04:10,322 the other stories that say, written by Natasha Gudonov. 68 00:04:10,400 --> 00:04:12,250 Birdy Belker is our assignment. 69 00:04:15,280 --> 00:04:17,840 [typewriter typing] 70 00:04:32,589 --> 00:04:33,689 [sneezing] 71 00:04:44,517 --> 00:04:46,987 Have you got that story done yet? 72 00:04:47,070 --> 00:04:47,990 No, no. 73 00:04:48,063 --> 00:04:49,713 [sneezing] 74 00:04:50,482 --> 00:04:52,372 Oh. 75 00:04:52,442 --> 00:04:54,872 Isn't there something you can do about that cold? 76 00:04:54,944 --> 00:04:56,214 You've had it for months. 77 00:04:56,288 --> 00:04:57,378 It's hay fever. 78 00:04:57,456 --> 00:04:58,406 [laughing] 79 00:04:58,490 --> 00:04:59,870 Don't be absurd. 80 00:04:59,949 --> 00:05:02,379 There isn't any hay around here. 81 00:05:02,452 --> 00:05:05,172 All there is that dying plant. 82 00:05:05,246 --> 00:05:07,506 Can't you get rid of it? 83 00:05:07,582 --> 00:05:09,092 It needs me. 84 00:05:09,167 --> 00:05:12,547 Well, I need you to finish that story. 85 00:05:12,629 --> 00:05:16,639 Natasha Gudonov doesn't miss deadlines. 86 00:05:16,716 --> 00:05:18,346 Yes, Ms. Hopnagel. 87 00:05:18,426 --> 00:05:19,726 HELEN: Don't ever call me that! 88 00:05:19,803 --> 00:05:20,763 No, no, no. 89 00:05:20,838 --> 00:05:24,148 I'm sorry, Ms. Gud-- 90 00:05:24,224 --> 00:05:25,374 Gud-- 91 00:05:25,442 --> 00:05:27,142 [sneezing] 92 00:05:26,785 --> 00:05:28,815 OLIVER: Belker, do you have Natasha's story yet? 93 00:05:28,895 --> 00:05:30,485 Almost, Mr. Crump. 94 00:05:30,563 --> 00:05:32,363 Crumpy, darling. 95 00:05:32,440 --> 00:05:36,410 Oh, Natasha, my darling. 96 00:05:36,486 --> 00:05:38,156 Kiss, kiss, Crumpy! 97 00:05:38,172 --> 00:05:40,622 Now listen, you don't worry about the story. 98 00:05:40,698 --> 00:05:42,538 You take all the time you need, Natasha. 99 00:05:42,617 --> 00:05:44,457 [inaudible] darling. 100 00:05:44,536 --> 00:05:49,556 Belker here is almost finished writing, I mean, typing it. 101 00:05:49,633 --> 00:05:51,553 Aren't you, Belker, sweetie? 102 00:05:51,626 --> 00:05:52,676 Yes, Ms. Hop-- 103 00:05:52,752 --> 00:05:54,262 Hop-- Hop-- 104 00:05:54,337 --> 00:05:55,147 [sneezing] 105 00:05:56,615 --> 00:05:57,885 You ought to do something about that cold, Belker. 106 00:05:57,966 --> 00:05:59,556 You'll infect half the office. 107 00:05:59,634 --> 00:06:01,084 Oh, it's hay fever. 108 00:06:01,161 --> 00:06:02,771 OLIVER: And you ought to get rid of that plant too. 109 00:06:02,846 --> 00:06:04,266 Its dead. 110 00:06:04,347 --> 00:06:05,297 It's dormant. 111 00:06:05,373 --> 00:06:08,273 Well then it died in its sleep. 112 00:06:08,351 --> 00:06:09,991 It needs me. 113 00:06:10,061 --> 00:06:11,781 OLIVER: Yeah, and I need you too because my girl's out sick 114 00:06:11,855 --> 00:06:14,155 and I need these retyped, by tomorrow morning, 115 00:06:14,232 --> 00:06:16,792 unless you have some other plans for the evening? 116 00:06:18,736 --> 00:06:20,076 No. 117 00:06:20,155 --> 00:06:23,035 I-- I don't have any other plans. 118 00:06:23,116 --> 00:06:24,046 [sneezing] 119 00:06:25,552 --> 00:06:27,462 I better get out of here before I catch pneumonia. 120 00:06:27,537 --> 00:06:28,887 Yes. 121 00:06:28,964 --> 00:06:30,724 Natasha, can I buy you some dinner tonight? 122 00:06:30,799 --> 00:06:32,129 No, thank you, Crumpy, darling. 123 00:06:32,208 --> 00:06:33,968 I have that dress party tonight. 124 00:06:34,043 --> 00:06:35,103 Oh yes, yes, yes. 125 00:06:35,178 --> 00:06:36,058 Of course. 126 00:06:39,108 --> 00:06:41,808 JONATHAN (VOICEOVER): Birdy Belker, a meek 30-year-old lady 127 00:06:41,885 --> 00:06:45,555 with no gentlemen callers, no girlfriends, 128 00:06:45,638 --> 00:06:47,978 and no plans for the evening. 129 00:06:48,057 --> 00:06:51,647 She has nothing but a dead plant and the story 130 00:06:51,728 --> 00:06:54,898 she writes about the man of her dreams, 131 00:06:54,981 --> 00:07:01,001 secret agent Roger Bolt. 132 00:07:01,079 --> 00:07:05,249 Every night she goes home alone to an empty dark apartment, 133 00:07:05,325 --> 00:07:07,375 where she has a cup of bullion and a donut, 134 00:07:07,452 --> 00:07:09,802 pours over stacks of declassified government 135 00:07:09,880 --> 00:07:13,210 documents, looking for references to secret agent 136 00:07:13,291 --> 00:07:18,891 Roger Bolt, who's been dead since 1968. 137 00:07:18,963 --> 00:07:21,643 She does the same thing every night, 138 00:07:21,650 --> 00:07:25,150 except Friday night, when she has dinner with her parents. 139 00:07:25,228 --> 00:07:28,558 And every Friday night they ask her the same three questions. 140 00:07:28,640 --> 00:07:30,900 So how was work this week? 141 00:07:30,975 --> 00:07:32,395 Fine, just fine. 142 00:07:32,411 --> 00:07:34,411 How's the car running? 143 00:07:34,488 --> 00:07:35,738 Good, Pop, real good. 144 00:07:35,813 --> 00:07:38,493 Did you meet any men? 145 00:07:38,566 --> 00:07:39,996 No, Ma. 146 00:07:40,077 --> 00:07:40,657 JONATHAN (VOICEOVER): Then her mother 147 00:07:40,735 --> 00:07:41,655 tells her how old she is. 148 00:07:41,736 --> 00:07:43,066 You're 30-years-old, Birdy. 149 00:07:43,146 --> 00:07:43,826 JONATHAN (VOICEOVER): And her mother 150 00:07:43,905 --> 00:07:44,955 tells you what time it is. 151 00:07:44,840 --> 00:07:46,510 It's later than you think. 152 00:07:46,583 --> 00:07:47,923 JONATHAN (VOICEOVER): Then she does the tick tock speech. 153 00:07:47,992 --> 00:07:50,082 You have a biological clock, Birdy. 154 00:07:50,095 --> 00:07:53,585 Maybe you can't hear it ticking, but I can. 155 00:07:53,665 --> 00:07:57,045 Tick tock, tick tock, tick tock. 156 00:07:57,126 --> 00:07:58,886 JONATHAN (VOICEOVER): Birdy doesn't answer her mother. 157 00:07:58,962 --> 00:08:00,932 She waits for her father to do that. 158 00:08:01,005 --> 00:08:02,385 She'll meet a man. 159 00:08:02,465 --> 00:08:03,655 MRS. BELKER: When? 160 00:08:03,733 --> 00:08:05,193 When the right one comes along. 161 00:08:05,268 --> 00:08:07,228 MRS. BELKER: And what if he doesn't? 162 00:08:07,303 --> 00:08:10,063 Birdy, you've got to go out and find a man. 163 00:08:10,139 --> 00:08:11,939 She should take a class. 164 00:08:12,016 --> 00:08:13,776 I've taken classes, Ma. 165 00:08:13,785 --> 00:08:15,175 MR. BELKER: She's taken classes. 166 00:08:15,253 --> 00:08:16,743 MRS. BELKER: You call those classes? 167 00:08:16,813 --> 00:08:19,073 She took a rudeness class. 168 00:08:19,148 --> 00:08:21,818 Assertiveness training, Ma. 169 00:08:21,901 --> 00:08:25,701 Yeah, and the hocking and the chopping class. 170 00:08:25,780 --> 00:08:27,910 Self-defense for single women. 171 00:08:27,925 --> 00:08:29,705 MRS. BELKER: Single women. 172 00:08:29,784 --> 00:08:32,544 And who do you think you're going to meet at a class called 173 00:08:32,620 --> 00:08:34,590 self-defense for single women? 174 00:08:34,664 --> 00:08:36,214 Single men? 175 00:08:36,225 --> 00:08:40,335 No, a whole room full of single women with biological 176 00:08:40,420 --> 00:08:45,600 clocks hocking and chopping at imaginary single men. 177 00:08:45,675 --> 00:08:47,725 JONATHAN (VOICEOVER): And then her mother rests her case. 178 00:08:47,802 --> 00:08:49,282 I rest my case. 179 00:09:00,532 --> 00:09:03,452 How we going to handle this one, Kimosabe? 180 00:09:03,526 --> 00:09:04,666 What do you mean? 181 00:09:04,745 --> 00:09:05,835 I mean, what are we going to do? 182 00:09:05,912 --> 00:09:07,202 Are we going to get a job at her magazine? 183 00:09:07,280 --> 00:09:08,620 We going to move in next to her? 184 00:09:08,698 --> 00:09:10,258 We going to do repairs? 185 00:09:10,333 --> 00:09:12,293 How are we going to get close enough to help her? 186 00:09:12,368 --> 00:09:15,548 According to you, she's shy and timid and scared of everything. 187 00:09:15,622 --> 00:09:17,922 I don't know how we're going to get close enough even to strike 188 00:09:17,999 --> 00:09:19,269 up a conversation with her. 189 00:09:19,342 --> 00:09:21,802 I mean, all she does is talk to dead plants. 190 00:09:21,812 --> 00:09:25,562 Well, we can't handle this the usual way, that's for sure. 191 00:09:25,632 --> 00:09:28,182 I think the best thing is just, be honest with her. 192 00:09:28,259 --> 00:09:31,189 Tell her who we are and we're here to help her. 193 00:09:31,196 --> 00:09:32,346 Direct approach, huh? 194 00:09:32,430 --> 00:09:33,650 Right. 195 00:09:33,731 --> 00:09:34,911 Well, you're probably right. 196 00:09:34,991 --> 00:09:38,161 Shy and timid as she, she'd probably only talk to an angel. 197 00:09:54,535 --> 00:09:55,425 [sneezing] 198 00:09:59,916 --> 00:10:01,466 That's her. 199 00:10:01,542 --> 00:10:04,022 The poor shy thing. 200 00:10:04,095 --> 00:10:07,345 Well, let's go. 201 00:10:07,423 --> 00:10:09,103 [humming] 202 00:10:09,175 --> 00:10:11,595 Excuse me, Miss. 203 00:10:11,678 --> 00:10:13,478 Freeze, dirt-bag! 204 00:10:13,554 --> 00:10:14,734 What? 205 00:10:14,806 --> 00:10:15,936 Freeze, I said! 206 00:10:16,015 --> 00:10:17,765 One more step and you're dead meat! 207 00:10:17,850 --> 00:10:20,900 I'm trained in martial arts and this is lethal gas. 208 00:10:20,978 --> 00:10:22,108 Birdy, we're not muggers. 209 00:10:22,188 --> 00:10:24,198 Stay where you are, street scum. 210 00:10:24,273 --> 00:10:25,873 How'd you know my name? 211 00:10:25,942 --> 00:10:28,702 I know a lot about you, Birdy. 212 00:10:28,778 --> 00:10:30,998 You see, I'm an angel. 213 00:10:31,072 --> 00:10:33,872 You expect me to believe that, Bozo? 214 00:10:33,950 --> 00:10:35,170 MARK: Well, he's telling you the truth. 215 00:10:35,243 --> 00:10:36,423 Stay back, punk! 216 00:10:36,428 --> 00:10:37,568 I'm warning you! 217 00:10:37,645 --> 00:10:39,875 Look, there's nothing to be afraid of! 218 00:10:39,956 --> 00:10:43,376 You asked for it, you big gorilla! 219 00:10:43,459 --> 00:10:44,309 JONATHAN: Birdy! 220 00:10:44,386 --> 00:10:45,546 Birdy! 221 00:10:45,628 --> 00:10:46,428 Birdy! 222 00:10:46,504 --> 00:10:47,734 It's breath spray. 223 00:10:47,806 --> 00:10:49,886 You took the wrong can out of your purse. 224 00:10:49,966 --> 00:10:51,016 MARK: Now look, miss. 225 00:10:51,092 --> 00:10:53,392 Ee-ya! 226 00:10:53,469 --> 00:10:54,309 Ow. 227 00:10:54,387 --> 00:10:55,587 OW. 228 00:10:55,197 --> 00:10:57,267 Birdy, will you listen to me? 229 00:10:57,348 --> 00:10:59,068 Rape! 230 00:10:59,076 --> 00:10:59,976 JONATHAN: Birdy. Shh. 231 00:10:59,993 --> 00:11:00,903 Shh. 232 00:11:00,911 --> 00:11:02,281 Now listen to me. 233 00:11:02,353 --> 00:11:03,763 I'm an angel and I can prove it. 234 00:11:03,372 --> 00:11:06,412 Go up to your apartment and look at your plant. 235 00:11:06,482 --> 00:11:08,202 My plant? 236 00:11:08,276 --> 00:11:10,286 What's with my plant? 237 00:11:10,370 --> 00:11:13,790 Just go up and look at your plants. 238 00:11:13,865 --> 00:11:14,995 Don't move. 239 00:11:15,074 --> 00:11:16,544 I'm warning you. 240 00:11:16,617 --> 00:11:17,587 Don't move. 241 00:11:42,143 --> 00:11:43,173 Oh come on, John. 242 00:11:43,244 --> 00:11:44,244 Why don't we just forget it? 243 00:11:44,312 --> 00:11:45,742 I mean, some people don't want help. 244 00:11:45,813 --> 00:11:47,283 Some people are beyond help. 245 00:11:47,356 --> 00:11:48,116 Oh, come on, Mark. 246 00:11:48,199 --> 00:11:49,219 You're just sore. 247 00:11:49,292 --> 00:11:50,482 Oh, tell me about it. 248 00:11:54,113 --> 00:11:57,963 How did you do that to my plant? 249 00:11:58,034 --> 00:11:58,884 I told you. 250 00:11:58,951 --> 00:12:00,791 I'm an angel. 251 00:12:00,870 --> 00:12:04,140 That's right, you told me. 252 00:12:04,215 --> 00:12:07,295 But you really are? 253 00:12:07,376 --> 00:12:08,726 As God as my witness. 254 00:12:14,133 --> 00:12:15,983 Birdy: Oh. 255 00:12:16,060 --> 00:12:18,270 I really hope your stomach is feeling better. 256 00:12:18,346 --> 00:12:19,996 Oh yeah, it's a lot better. 257 00:12:20,073 --> 00:12:21,773 I should be back on solid food, two or three years. 258 00:12:21,849 --> 00:12:23,389 Oh, gosh. 259 00:12:23,468 --> 00:12:27,778 It's all my fault. Some people aren't meant to be assertive. 260 00:12:27,855 --> 00:12:31,025 This kind of thing happens to me all the time. 261 00:12:31,108 --> 00:12:34,328 I should just stick to what I am, a mouse. 262 00:12:34,403 --> 00:12:35,583 Oh, come on, Birdy. 263 00:12:35,655 --> 00:12:37,155 That's not true. 264 00:12:37,240 --> 00:12:39,960 Well, yes it is. 265 00:12:40,034 --> 00:12:42,174 A man asked me to lunch once. 266 00:12:42,179 --> 00:12:44,339 He just wanted to sell me life insurance. 267 00:12:44,413 --> 00:12:47,673 But my mother convinced me that it was a real date. 268 00:12:47,750 --> 00:12:51,980 And I wanted my breath to be kissing sweet. 269 00:12:52,055 --> 00:12:54,845 I grabbed the wrong can the too. 270 00:12:54,924 --> 00:12:55,854 You mean you-- 271 00:12:55,925 --> 00:12:57,015 Yeah. 272 00:12:57,093 --> 00:12:59,773 I maced myself. 273 00:12:59,846 --> 00:13:02,266 People in emergency room were very nice. 274 00:13:02,348 --> 00:13:04,108 They said it happens all the time, 275 00:13:04,183 --> 00:13:07,433 but, uh, I could hear 'em laughing outside. 276 00:13:10,731 --> 00:13:13,201 Birdy, the other day, what did you pray for? 277 00:13:13,276 --> 00:13:14,806 Birdy: What do you mean? 278 00:13:14,886 --> 00:13:18,406 When you said your prayers, what did you ask for? 279 00:13:18,489 --> 00:13:23,419 The usual, uh, God bless my mother and father and everyone 280 00:13:23,494 --> 00:13:28,214 I love, and for there will be peace in the world. 281 00:13:28,291 --> 00:13:30,481 And you asked for something for yourself too. 282 00:13:33,963 --> 00:13:36,853 How did you know? 283 00:13:36,924 --> 00:13:40,394 You pray that you learn how to live, not just exist. 284 00:13:40,469 --> 00:13:42,479 I mean, really live. 285 00:13:42,555 --> 00:13:45,435 And that's why we're here. 286 00:13:45,516 --> 00:13:46,856 You mean you're both angels? 287 00:13:46,934 --> 00:13:47,824 No. No, no, no. 288 00:13:47,894 --> 00:13:48,734 He is. 289 00:13:48,811 --> 00:13:49,761 I'm an ex-cop. 290 00:13:51,731 --> 00:13:54,911 Now what do you want for yourself? 291 00:13:54,984 --> 00:13:58,914 Oh, well, not much. 292 00:13:58,988 --> 00:14:02,618 I-- I don't want money or glory. 293 00:14:02,634 --> 00:14:04,584 And I don't really care that Natasha puts 294 00:14:04,660 --> 00:14:07,960 her name on everything I write. 295 00:14:08,039 --> 00:14:08,929 What do I want? 296 00:14:11,792 --> 00:14:15,682 I want someone to share things with. 297 00:14:15,755 --> 00:14:18,755 I guess I want the same thing my mother wants for me. 298 00:14:18,841 --> 00:14:20,721 Well, you know that's going to be pretty hard to find, 299 00:14:20,794 --> 00:14:23,234 just sticking around your own apartment all the time. 300 00:14:23,304 --> 00:14:24,704 You know what you ought to do. 301 00:14:24,780 --> 00:14:26,110 You ought to join a club or something. 302 00:14:26,182 --> 00:14:27,442 That way you'll meet a bunch of people 303 00:14:27,516 --> 00:14:30,276 who are all interested in the same thing, huh? 304 00:14:30,353 --> 00:14:32,703 By the way, what are you interested in? 305 00:14:32,772 --> 00:14:34,752 Espionage. 306 00:14:34,824 --> 00:14:36,174 Oh. 307 00:14:35,584 --> 00:14:38,704 Well, uh, forget the club. 308 00:14:38,778 --> 00:14:40,448 I know it sounds crazy, but that's 309 00:14:40,529 --> 00:14:42,909 what I really am interested in. 310 00:14:42,990 --> 00:14:45,920 I love espionage. 311 00:14:45,993 --> 00:14:48,673 And Roger Bolt. 312 00:14:48,746 --> 00:15:01,636 Yeah, especially Roger Bolt. That's him. 313 00:15:01,717 --> 00:15:04,307 What-- you mean you really knew him? 314 00:15:04,321 --> 00:15:05,981 Oh no, no. 315 00:15:06,055 --> 00:15:08,315 He died in 1968. 316 00:15:08,399 --> 00:15:10,479 But I know more about him than anyone. 317 00:15:10,559 --> 00:15:13,569 I know every case that's ever been declassified. 318 00:15:13,646 --> 00:15:15,906 I know what his favorite food was-- 319 00:15:15,982 --> 00:15:20,122 angel hair pasta in a white sauce with caviar on top. 320 00:15:20,194 --> 00:15:21,664 And his favorite drink-- 321 00:15:21,737 --> 00:15:27,167 vodka martini on the rocks with three olives. 322 00:15:27,243 --> 00:15:29,633 I know the way that he would tilt his head 323 00:15:29,704 --> 00:15:34,474 and say, "Bolt, the name, Roger Bolt." 324 00:15:36,919 --> 00:15:44,679 Oh, Roger Bolt. Oh, sometimes I dream that it's 1967, 325 00:15:44,760 --> 00:15:50,020 and I meet him on the Orient Express, halfway to Istanbul. 326 00:15:50,099 --> 00:15:51,189 He's in trouble. 327 00:15:51,267 --> 00:15:52,427 He's being followed. 328 00:15:52,369 --> 00:15:54,139 He needs a cover. 329 00:15:54,220 --> 00:15:59,740 He sees me sitting alone in the dining car, sipping espresso. 330 00:15:59,817 --> 00:16:07,617 He races over to me and says, "My name is Bolt, Roger Bolt." 331 00:16:07,700 --> 00:16:14,460 And I say, "My name Belker, Birdy Belker." 332 00:16:14,540 --> 00:16:17,220 And what happens then? 333 00:16:17,293 --> 00:16:21,393 The alarm clock goes off. 334 00:16:21,464 --> 00:16:24,064 You know, Birdy, fantasies are fine. 335 00:16:24,133 --> 00:16:26,183 But what you need in your life is 336 00:16:25,694 --> 00:16:29,854 the real thing, not some secret agent that died 20 years ago. 337 00:16:29,930 --> 00:16:30,950 Yeah. 338 00:16:31,024 --> 00:16:32,194 I know. 339 00:16:32,266 --> 00:16:34,816 I heard that radio psychologist once, 340 00:16:34,894 --> 00:16:38,574 Dr. Ruth Eastheimer talk about fantasy lovers. 341 00:16:38,647 --> 00:16:42,527 She calls them ghostly lovers, someone you make up 342 00:16:42,610 --> 00:16:46,160 or someone you could never have, someone 343 00:16:46,238 --> 00:16:51,788 you spend your whole life looking for, waiting for. 344 00:16:51,869 --> 00:16:55,919 Yeah, someone who keeps you from meeting the real thing. 345 00:16:55,998 --> 00:16:57,718 Yeah. 346 00:16:57,801 --> 00:17:00,221 She said the only way you can get rid of a ghostly lover 347 00:17:00,294 --> 00:17:01,844 is to live out the fantasy. 348 00:17:05,174 --> 00:17:07,604 Well, you know, like, kind of see 349 00:17:07,676 --> 00:17:09,596 what the pitfalls would be if you ever 350 00:17:09,612 --> 00:17:12,572 were really to meet the guy. 351 00:17:12,648 --> 00:17:14,438 Want to know how hopeless I am? 352 00:17:14,517 --> 00:17:15,897 There was an article in the paper 353 00:17:15,976 --> 00:17:17,856 today that they found Roger Bolt's 354 00:17:17,937 --> 00:17:19,947 car in a bonded warehouse and they're 355 00:17:20,022 --> 00:17:21,702 going to auction it off. 356 00:17:21,774 --> 00:17:25,954 For a second I even thought about going down and buying it. 357 00:17:26,028 --> 00:17:27,578 What stopped you? 358 00:17:27,655 --> 00:17:32,995 Mark, it's a 1964 Aston Martin DB4. 359 00:17:33,011 --> 00:17:35,001 Not exactly my style. 360 00:17:35,013 --> 00:17:37,303 Well maybe it ought to be your style. 361 00:17:37,373 --> 00:17:39,973 Mark, I really don't think a sports car is the answer. 362 00:17:40,042 --> 00:17:41,922 Sure it is. 363 00:17:41,994 --> 00:17:43,394 Some women go out and buy a new dress to cheer themselves up, 364 00:17:43,462 --> 00:17:44,972 or a new hat. 365 00:17:45,047 --> 00:17:47,677 You know, a swanky car like this might just be the ticket, 366 00:17:47,758 --> 00:17:49,638 give her a whole new outlook on life. 367 00:17:49,718 --> 00:17:51,028 Mark, I really don't-- 368 00:17:51,104 --> 00:17:52,264 Oh! 369 00:17:52,338 --> 00:17:55,308 Roger Bolt's car! 370 00:17:55,391 --> 00:17:59,151 Birdy Belker is Roger Bolt's car! 371 00:17:59,228 --> 00:18:01,318 Birdy, maybe you should just take a class. 372 00:18:01,397 --> 00:18:02,687 Oh, no, no. 373 00:18:02,765 --> 00:18:05,785 Oh, excuse me for disagreeing with an angel, 374 00:18:05,868 --> 00:18:09,538 but I think your friend here is right! 375 00:18:09,613 --> 00:18:10,803 I think you're right! 376 00:18:53,741 --> 00:18:54,971 [speaking russian] 377 00:18:55,784 --> 00:18:58,424 English, please. 378 00:18:58,495 --> 00:19:02,545 You know, it is very dangerous for us to be meeting like this. 379 00:19:02,625 --> 00:19:04,135 It's much more dangerous for me. 380 00:19:03,852 --> 00:19:06,092 I don't have diplomatic immunity. 381 00:19:06,170 --> 00:19:09,720 So what is so urgent? 382 00:19:09,798 --> 00:19:11,558 This. 383 00:19:11,634 --> 00:19:13,234 They found Roger Bolt's car. 384 00:19:13,302 --> 00:19:16,062 They're auctioning it off tomorrow. 385 00:19:16,138 --> 00:19:17,478 So? 386 00:19:17,556 --> 00:19:19,866 The Krakov papers. 387 00:19:19,942 --> 00:19:21,862 We never found them on Bolt's body. 388 00:19:21,870 --> 00:19:24,240 / We didn't find them in his apartment, 389 00:19:24,313 --> 00:19:26,663 and we never found the car. 390 00:19:26,732 --> 00:19:28,222 Now that's where they must be. 391 00:19:28,301 --> 00:19:29,491 He must have hidden them in the car. 392 00:19:29,568 --> 00:19:31,128 What does it matter? 393 00:19:31,204 --> 00:19:32,794 It's been almost 20 years. 394 00:19:32,863 --> 00:19:35,043 Popovich is dead already. 395 00:19:35,115 --> 00:19:36,865 But I'm not. 396 00:19:36,951 --> 00:19:38,581 Now if someone gets a hold of those papers 397 00:19:38,595 --> 00:19:40,255 and puts two and two together, it'll 398 00:19:40,338 --> 00:19:47,588 lead directly to me, and to you, Boris, our whole network. 399 00:19:47,670 --> 00:19:49,600 We can't afford that. 400 00:19:49,672 --> 00:19:52,062 We cannot allow that car to fall into anybody 401 00:19:52,132 --> 00:19:53,652 else's hands but ours. 402 00:19:53,726 --> 00:19:55,426 You may be right, comrade. 403 00:19:55,511 --> 00:19:58,851 I'll see to it that the car is stolen before the auction. 404 00:19:58,931 --> 00:20:00,361 No. 405 00:20:00,432 --> 00:20:02,192 It'll create too much suspicion. 406 00:20:02,268 --> 00:20:05,238 We'll just buy the car. 407 00:20:05,312 --> 00:20:07,612 Right. 408 00:20:07,690 --> 00:20:09,520 It's very possible that they would 409 00:20:09,167 --> 00:20:11,617 have somebody there watching to see who's doing the bidding. 410 00:20:11,694 --> 00:20:13,544 This whole thing could be a trap. 411 00:20:15,864 --> 00:20:18,174 You'll work through a purchasing agent. 412 00:20:18,242 --> 00:20:19,702 You won't meet him directly. 413 00:20:19,776 --> 00:20:21,456 Your only contact with him will be by phone. 414 00:20:21,537 --> 00:20:24,457 He will bid for you as an anonymous buyer. 415 00:20:24,540 --> 00:20:25,510 Now don't worry about it. 416 00:20:25,582 --> 00:20:26,802 It's done all the time. 417 00:20:26,875 --> 00:20:29,015 It won't create the least bit of suspicion. 418 00:20:29,095 --> 00:20:30,225 All right, comrade. 419 00:20:30,304 --> 00:20:32,764 I'll see to the arrangements myself. 420 00:20:32,840 --> 00:20:34,470 Whatever happens, Boris, we have to get 421 00:20:34,550 --> 00:20:39,150 that car, one way or the other. 422 00:21:07,809 --> 00:21:08,839 Well, where are they? 423 00:21:08,917 --> 00:21:09,977 I don't know. 424 00:21:10,060 --> 00:21:11,590 She just said to wait for 'em. 425 00:21:11,670 --> 00:21:13,100 I wish they'd hurry up. 426 00:21:13,172 --> 00:21:14,722 Come on, you're just miffed because it 427 00:21:14,798 --> 00:21:16,428 was my idea to buy the car. 428 00:21:16,508 --> 00:21:17,538 I'm not mad. 429 00:21:17,618 --> 00:21:18,348 Come on, you are. 430 00:21:18,427 --> 00:21:19,527 You're miffed. 431 00:21:19,603 --> 00:21:20,843 You heard what she said on the phone. 432 00:21:20,913 --> 00:21:22,733 The father's behind her 100%. 433 00:21:22,806 --> 00:21:24,476 He's going to help her buy the car. 434 00:21:24,558 --> 00:21:26,778 I'm telling you, Jonathan, pizzazz. 435 00:21:26,852 --> 00:21:28,782 Just what the doctor ordered, pizzazz. 436 00:21:28,854 --> 00:21:30,614 Yeah, I just hope you're right. 437 00:21:30,689 --> 00:21:32,159 Well what does that mean? 438 00:21:32,232 --> 00:21:33,572 It means I just hope you're right. 439 00:21:33,650 --> 00:21:35,620 Oh you don't think so, huh? 440 00:21:35,694 --> 00:21:37,414 I just have a feeling, that's all. 441 00:21:37,488 --> 00:21:38,368 What kind of feeling? 442 00:21:38,447 --> 00:21:40,287 I don't know. 443 00:21:40,300 --> 00:21:42,000 It's not as simple as just buying a car. 444 00:21:42,076 --> 00:21:44,296 There's something more here, some-- 445 00:21:44,378 --> 00:21:46,628 some kind of presence. 446 00:21:46,705 --> 00:21:48,955 Birdy: Jonathan! 447 00:21:48,975 --> 00:21:49,665 Hi. 448 00:21:49,750 --> 00:21:50,800 Hi. 449 00:21:50,876 --> 00:21:52,296 Jonathan Smith, Mark Gordon, these 450 00:21:52,378 --> 00:21:55,098 are my parents, Mr. And Mrs. Belker. 451 00:21:55,172 --> 00:21:57,812 Oh, so you're the gardener. 452 00:21:57,883 --> 00:21:59,143 I beg your pardon? 453 00:21:59,218 --> 00:22:01,688 I told you, he's an angel, Ma. 454 00:22:01,762 --> 00:22:02,732 Oh. 455 00:22:02,805 --> 00:22:04,475 Nice, maybe. 456 00:22:04,556 --> 00:22:05,516 Angel? 457 00:22:05,599 --> 00:22:06,449 We'll see. 458 00:22:08,977 --> 00:22:11,857 I think we better go in. 459 00:22:11,939 --> 00:22:14,489 Listen, angel, I've gone along with this 460 00:22:14,566 --> 00:22:16,366 because it makes my baby happy. 461 00:22:16,443 --> 00:22:19,873 I don't know who you are, fella, but you keep your hands off 462 00:22:19,947 --> 00:22:21,797 of her plants until you marry. 463 00:22:25,452 --> 00:22:26,342 The plants? 464 00:22:30,249 --> 00:22:32,669 All those wishing to bid today must register here 465 00:22:32,751 --> 00:22:35,801 and obtain a number. 466 00:22:35,879 --> 00:22:39,679 Welby, of Welby and Shelby. 467 00:22:39,758 --> 00:22:41,768 I'm a purchasing agent. 468 00:22:41,844 --> 00:22:45,484 I'll be bidding for my client who wishes to remain anonymous. 469 00:22:45,556 --> 00:22:47,856 I'll require a telephone. 470 00:22:47,933 --> 00:22:50,323 Of course, Mr. Welby. 471 00:22:50,394 --> 00:22:53,404 $6,500 going once, going twice. 472 00:22:53,480 --> 00:22:55,160 Do I hear any other bids? 473 00:22:55,232 --> 00:22:57,782 Sold to the gentleman in back for $6,500. 474 00:22:57,860 --> 00:23:00,210 [applause] 475 00:23:02,698 --> 00:23:07,998 The next classic up for bid is this 1964 Aston Martin BB4, 476 00:23:08,078 --> 00:23:10,378 owned by the late Roger Bolt. The car's 477 00:23:10,456 --> 00:23:13,376 been warehoused since 1968 and will be sold as is. 478 00:23:13,459 --> 00:23:16,219 We make no guarantees about its mechanical condition. 479 00:23:16,229 --> 00:23:19,009 We will start the bidding at $3,000. 480 00:23:19,089 --> 00:23:22,559 Do I hear $3,000? 481 00:23:22,634 --> 00:23:24,264 Are you bidding that? 482 00:23:24,337 --> 00:23:26,977 You'll have to hold the card up high. 483 00:23:27,055 --> 00:23:28,555 Don't by timid. 484 00:23:28,640 --> 00:23:30,610 That's-- that's it. 485 00:23:30,684 --> 00:23:33,074 I have $3,000. 486 00:23:33,145 --> 00:23:33,935 $4,000. 487 00:23:34,021 --> 00:23:34,901 AUCTIONEER: $4,000. 488 00:23:34,980 --> 00:23:35,820 Do I hear five? 489 00:23:35,898 --> 00:23:37,198 MAN: Five. - Five. 490 00:23:37,274 --> 00:23:37,914 Thank you. 491 00:23:37,983 --> 00:23:39,413 Do I hear six? 492 00:23:39,485 --> 00:23:42,485 $10,000. 493 00:23:42,571 --> 00:23:43,751 AUCTIONEER: $10,000. 494 00:23:43,822 --> 00:23:44,622 Do I hear 11? 495 00:23:44,698 --> 00:23:46,118 Going once and twice. 496 00:23:46,200 --> 00:23:47,520 11. 497 00:23:47,593 --> 00:23:49,333 AUCTIONEER: 11 going once, going twice. 498 00:23:49,411 --> 00:23:51,591 WELBY: $15,000. 499 00:23:51,663 --> 00:23:52,433 AUCTIONEER: 15. 500 00:23:52,506 --> 00:23:53,796 Do I hear 16? 501 00:23:53,874 --> 00:23:54,764 16. 502 00:23:54,833 --> 00:23:56,513 Do I hear 16? 503 00:23:56,585 --> 00:23:57,505 Pop, what will we do? 504 00:23:57,586 --> 00:23:59,096 Go ahead. 505 00:23:59,180 --> 00:24:00,800 We can go up to 20, but that's all I've got. 506 00:24:00,881 --> 00:24:02,721 AUCTIONEER: $16,000. 507 00:24:02,799 --> 00:24:03,609 $16,000. 508 00:24:03,684 --> 00:24:06,394 I have 16. 509 00:24:06,470 --> 00:24:08,020 $17,000. 510 00:24:08,096 --> 00:24:10,436 AUCTIONEER: 17, I have 17. 511 00:24:10,516 --> 00:24:11,316 Do I hear 18? 512 00:24:11,391 --> 00:24:12,691 18? 513 00:24:12,768 --> 00:24:15,818 It's the chance of a lifetime to own the car 514 00:24:15,896 --> 00:24:17,906 of the legendary Roger Bolt. 515 00:24:17,981 --> 00:24:19,451 $18,000. 516 00:24:19,525 --> 00:24:20,815 AUCTIONEER: 18. 517 00:24:20,901 --> 00:24:22,281 18. 518 00:24:22,361 --> 00:24:23,791 Should I go 19? 519 00:24:23,862 --> 00:24:25,172 AUCTIONEER: 18. 18. 520 00:24:25,247 --> 00:24:26,457 I have 18. 521 00:24:26,532 --> 00:24:28,462 19. 522 00:24:28,534 --> 00:24:29,374 AUCTIONEER: 19. 523 00:24:29,451 --> 00:24:30,461 I have 19. 524 00:24:30,536 --> 00:24:32,746 Do I have $20,000/ 525 00:24:32,829 --> 00:24:39,719 $19,999.99. 526 00:24:39,795 --> 00:24:46,095 $19,999.99. 527 00:24:46,176 --> 00:24:48,526 Are there any more bids? 528 00:24:48,604 --> 00:24:49,734 Do we have any more bids? 529 00:24:49,805 --> 00:24:51,575 The bid is at $20,000. 530 00:24:51,657 --> 00:24:53,147 AUCTIONEER: It's a classic, ladies and gentlemen. 531 00:24:53,225 --> 00:24:55,065 Shall I go higher, sir? 532 00:24:55,143 --> 00:24:56,373 AUCTIONEER: You'll really love it. 533 00:25:00,407 --> 00:25:01,867 Oh my God. 534 00:25:01,942 --> 00:25:10,132 AUCTIONEER: $19,999, going once, going twice, 535 00:25:10,209 --> 00:25:12,379 sold to the little lady. 536 00:25:12,452 --> 00:25:14,972 [applause] 537 00:25:17,165 --> 00:25:19,005 I couldn't thank you, Pop. 538 00:25:19,084 --> 00:25:19,884 It's OK. 539 00:25:19,960 --> 00:25:23,010 I love you. 540 00:25:23,022 --> 00:25:25,562 And I love you too! 541 00:25:25,632 --> 00:25:28,732 Now drive it around until you meet somebody! 542 00:25:28,802 --> 00:25:29,692 Oh! 543 00:25:33,974 --> 00:25:35,194 There you are, my dear. 544 00:25:35,267 --> 00:25:36,857 Not a fingerprint on it. 545 00:25:36,935 --> 00:25:38,355 Drive it in good health. 546 00:25:38,437 --> 00:25:40,007 Oh, yeah. 547 00:25:40,089 --> 00:25:41,819 Hey look, why don't we follow you, make sure you get home OK? 548 00:25:41,898 --> 00:25:43,038 You know, these foreign jobs can 549 00:25:43,117 --> 00:25:44,197 be a little tricky sometimes. 550 00:25:44,276 --> 00:25:45,526 - Thanks. - OK. 551 00:25:45,611 --> 00:25:46,451 Just take it slow. 552 00:25:46,528 --> 00:25:48,698 OK. 553 00:25:48,780 --> 00:25:49,870 You see her face? 554 00:25:49,948 --> 00:25:52,038 I'm telling you, it's pizzazz. 555 00:25:52,117 --> 00:25:54,707 Yeah, you told me and I went along with it. 556 00:25:54,786 --> 00:25:55,916 What's wrong? 557 00:25:55,996 --> 00:25:57,006 I don't know. 558 00:25:57,089 --> 00:25:59,549 I've just got this feeling again. 559 00:25:59,625 --> 00:26:01,175 There's just something about that car. 560 00:26:06,983 --> 00:26:10,023 Come on, baby. 561 00:26:10,093 --> 00:26:11,563 Come on. 562 00:26:11,637 --> 00:26:13,147 Start for Birdy. 563 00:26:17,643 --> 00:26:19,073 If you don't mind my saying, I think 564 00:26:19,144 --> 00:26:20,494 it could use a bit more choke. 565 00:26:20,571 --> 00:26:21,451 Oh yeah. 566 00:26:21,521 --> 00:26:22,751 [scream] 567 00:26:24,584 --> 00:26:27,034 You're-- you're-- 568 00:26:27,110 --> 00:26:32,410 The name's Bolt, Roger Bolt. 569 00:26:32,491 --> 00:26:33,341 Oh! 570 00:26:39,039 --> 00:26:40,599 Let's get her in a chair. 571 00:26:44,002 --> 00:26:46,392 Yep. 572 00:26:46,463 --> 00:26:47,853 Jonathan, what is going on? 573 00:26:47,932 --> 00:26:49,602 I mean, one minute she's fine, the next minute 574 00:26:49,609 --> 00:26:50,829 she's passing out. 575 00:26:50,610 --> 00:26:52,140 I mean, is she OK? 576 00:26:52,219 --> 00:26:52,849 Yeah, she's going to be fine. Don't worry. 577 00:26:52,928 --> 00:26:53,858 I'll tell you in a minute. 578 00:26:53,937 --> 00:26:54,607 Let's just get us some water. 579 00:26:54,688 --> 00:26:56,398 Yeah, right. 580 00:26:56,407 --> 00:26:57,277 JONATHAN: That's all right. 581 00:26:57,358 --> 00:26:59,778 He's already getting it. 582 00:26:59,851 --> 00:27:00,731 Who? 583 00:27:00,811 --> 00:27:01,621 JONATHAN: Him. 584 00:27:06,900 --> 00:27:11,040 Jon-- uh, Jonathan, that's uh, that's you doing that, right? 585 00:27:11,113 --> 00:27:12,253 I mean, with the stuff. 586 00:27:12,322 --> 00:27:13,252 JONATHAN: The what? 587 00:27:13,332 --> 00:27:14,262 MARK: The water! 588 00:27:14,341 --> 00:27:15,671 I mean, you're doing it, right? 589 00:27:15,751 --> 00:27:16,591 No, no. 590 00:27:16,669 --> 00:27:18,629 I told you, that's him. 591 00:27:18,704 --> 00:27:20,594 Him? 592 00:27:20,664 --> 00:27:21,474 Him, oh him. 593 00:27:25,210 --> 00:27:27,010 Oh, thanks Roger. 594 00:27:27,087 --> 00:27:28,797 Come on, now wake up, Birdy. Try to wake up. 595 00:27:28,880 --> 00:27:30,010 Have a little water. 596 00:27:30,090 --> 00:27:30,910 ROGER: You poor thing. 597 00:27:30,991 --> 00:27:32,231 You look as if you've seen a ghost. 598 00:27:37,055 --> 00:27:39,305 The ghost! 599 00:27:39,391 --> 00:27:40,901 JONATHAN: Oh, not again. 600 00:27:40,976 --> 00:27:42,066 A ghost? 601 00:27:42,144 --> 00:27:43,164 Where? 602 00:27:43,237 --> 00:27:44,147 Well, there. 603 00:27:44,229 --> 00:27:45,069 MARK: Who? 604 00:27:45,147 --> 00:27:46,607 Him. 605 00:27:46,690 --> 00:27:47,890 Who him? 606 00:27:47,833 --> 00:27:48,673 JONATHAN: Him, him. 607 00:27:48,742 --> 00:27:50,382 Who him him? 608 00:27:50,452 --> 00:27:51,832 Mark, will you stop asking me questions until I can get 609 00:27:51,904 --> 00:27:53,754 Birdy to stay conscious for more than five seconds 610 00:27:53,822 --> 00:27:55,162 at a time, huh? 611 00:27:55,240 --> 00:27:56,120 Look, Birdy, wake up. 612 00:27:56,199 --> 00:27:58,009 Come on, wake up. 613 00:27:58,085 --> 00:27:59,535 And don't pass out again until I can tell you what's going on. 614 00:27:59,619 --> 00:28:02,709 Jonathan, will you just answer me one question? 615 00:28:02,789 --> 00:28:04,589 Is there a ghost in here? 616 00:28:04,666 --> 00:28:06,336 Yes! 617 00:28:06,418 --> 00:28:08,048 I'll see you later. JONATHAN: Oh, Mark. 618 00:28:08,128 --> 00:28:09,678 Come on. Why are you so scared? 619 00:28:09,755 --> 00:28:11,095 Why? 620 00:28:11,173 --> 00:28:12,893 He's dead. 621 00:28:12,966 --> 00:28:14,136 Well so am I. 622 00:28:14,217 --> 00:28:15,177 Yeah but I can see you. 623 00:28:15,260 --> 00:28:16,940 I can't see him. 624 00:28:17,012 --> 00:28:18,272 Ah. 625 00:28:18,346 --> 00:28:20,766 I can see him. 626 00:28:20,849 --> 00:28:22,149 Oh, Birdy, you're awake. 627 00:28:22,225 --> 00:28:25,025 Birdy Belker, I'd like you to meet Roger Bolt-- 628 00:28:25,103 --> 00:28:26,953 the ghost of Roger Bolt. 629 00:28:27,022 --> 00:28:28,082 [sighing] 630 00:28:30,275 --> 00:28:31,945 I'll wait for you in the car. 631 00:28:31,961 --> 00:28:34,121 Nice meeting you, Roge. 632 00:28:34,196 --> 00:28:35,416 The pleasure is mine. 633 00:28:35,497 --> 00:28:36,997 Oh, he can't hear you either. 634 00:28:37,073 --> 00:28:37,913 Oh. 635 00:28:37,925 --> 00:28:39,365 No. 636 00:28:39,451 --> 00:28:41,381 Birdy's the only mortal who can see you or hear you. 637 00:28:41,453 --> 00:28:42,833 Why? 638 00:28:42,904 --> 00:28:44,054 Probably because you're the one he's haunting. 639 00:28:44,122 --> 00:28:46,092 Oh, don't put it like that, old chap. 640 00:28:46,166 --> 00:28:47,296 Don't think of it as haunting. 641 00:28:47,375 --> 00:28:49,555 Think of it as, well, hanging around. 642 00:28:52,339 --> 00:28:55,309 I-- I don't understand. 643 00:28:55,383 --> 00:28:59,023 Well, you see, Birdy, some spirits when their bodies 644 00:28:59,095 --> 00:29:01,725 die just aren't ready to go. 645 00:29:01,807 --> 00:29:03,057 Up there, hm? 646 00:29:03,141 --> 00:29:04,571 Yeah, or down there. 647 00:29:04,410 --> 00:29:06,190 That hasn't been decided in your case, Roger. 648 00:29:06,269 --> 00:29:07,779 Look, I'm sorry. I don't make the rules. 649 00:29:07,854 --> 00:29:08,904 He does. 650 00:29:08,972 --> 00:29:10,302 Yes, of course. 651 00:29:10,373 --> 00:29:12,823 When you do see him, you just might mention that I don't 652 00:29:12,901 --> 00:29:14,741 take well to tropical climes. 653 00:29:14,820 --> 00:29:15,660 Prickly heat. 654 00:29:15,737 --> 00:29:18,157 I get a rash. 655 00:29:18,240 --> 00:29:21,370 Oh, why is he haunting me? 656 00:29:21,385 --> 00:29:22,245 You bought the car. 657 00:29:22,327 --> 00:29:24,127 Roger goes with the car. 658 00:29:24,204 --> 00:29:26,764 Don't I get any say in this? 659 00:29:26,766 --> 00:29:27,796 I'm afraid not, Roger. 660 00:29:27,874 --> 00:29:28,884 How about me? 661 00:29:28,959 --> 00:29:30,019 Oh yeah. 662 00:29:30,094 --> 00:29:31,594 You can get rid of the car. 663 00:29:31,670 --> 00:29:33,310 But then he'll haunt whoever I give the car to? 664 00:29:33,388 --> 00:29:34,598 That's right. 665 00:29:34,673 --> 00:29:35,343 . 666 00:29:35,416 --> 00:29:37,466 Oh low, what's this? 667 00:29:37,551 --> 00:29:40,521 "The Krakov Caper, the True Story of Secret Agent 668 00:29:40,595 --> 00:29:43,605 Roger Bolt" by Natasha Gudonov. 669 00:29:43,682 --> 00:29:45,902 Natasha Gudonov. 670 00:29:45,976 --> 00:29:49,816 Birdy, darling, here's a thought that just popped in as it were. 671 00:29:49,896 --> 00:29:52,196 Why don't you give me-- 672 00:29:52,274 --> 00:29:54,164 give the car to this splendid creature. 673 00:29:54,234 --> 00:29:58,334 It seems she's a friend of mine already, this Natasha Gudonov. 674 00:29:58,405 --> 00:30:01,785 Looks good enough for me. 675 00:30:01,867 --> 00:30:04,207 I'm Natasha Gudonov. 676 00:30:04,286 --> 00:30:09,756 You're-- well, you're remarkably photogenic, 677 00:30:09,833 --> 00:30:11,223 I must say. 678 00:30:11,293 --> 00:30:12,853 Oh, no. 679 00:30:12,928 --> 00:30:13,798 No, no. 680 00:30:13,879 --> 00:30:16,139 That's Helen Hopnagel. 681 00:30:16,214 --> 00:30:18,144 Mr. Crump puts her picture on the stories 682 00:30:18,216 --> 00:30:19,726 because he thinks that she writes them. 683 00:30:19,810 --> 00:30:23,650 But I'm the true keeper of the flame 684 00:30:23,722 --> 00:30:29,612 of Roger Bolt. I know every case that you have ever worked on. 685 00:30:29,686 --> 00:30:32,066 Well, I'm sure you do, but don't you think she's 686 00:30:32,081 --> 00:30:34,821 more the Aston Martin type? 687 00:30:34,900 --> 00:30:36,710 Birdy, this is your decision to make. 688 00:30:36,585 --> 00:30:39,905 I'm not telling you what to do, but the boss doesn't usually 689 00:30:39,922 --> 00:30:42,792 do things without a reason. 690 00:30:42,866 --> 00:30:44,456 What do you mean? 691 00:30:44,468 --> 00:30:45,998 Well, this just might be a chance to get 692 00:30:46,077 --> 00:30:48,167 rid of your ghostly lover. 693 00:30:48,246 --> 00:30:50,296 Ghostly lover? 694 00:30:50,373 --> 00:30:52,553 Do you mean me? 695 00:30:52,626 --> 00:30:54,336 Yes. 696 00:30:54,419 --> 00:30:58,219 You're my ghostly lover, Roger! 697 00:30:58,298 --> 00:30:59,888 Yeah, but the Roger Bolt of your dreams 698 00:30:59,966 --> 00:31:02,306 never really existed, Birdy. 699 00:31:02,385 --> 00:31:05,555 You made him up in your mind, a superhero, 700 00:31:05,639 --> 00:31:07,979 loving, compassionate, kind. 701 00:31:08,058 --> 00:31:08,858 Hush, old boy. 702 00:31:08,934 --> 00:31:11,074 You'll turn my head. 703 00:31:11,144 --> 00:31:13,284 Yeah, and who in real life was selfish, egotistical, 704 00:31:13,355 --> 00:31:15,445 and a womanizer, now just maybe getting 705 00:31:15,523 --> 00:31:17,033 his last chance before the boss gives 706 00:31:17,108 --> 00:31:18,328 him a one-way ticket south. 707 00:31:22,656 --> 00:31:23,906 I'll tell you, Birdy. 708 00:31:23,983 --> 00:31:25,803 I think you two just might need each other. 709 00:31:27,953 --> 00:31:28,803 Yeah. 710 00:31:31,790 --> 00:31:37,270 Birdy Belker and Roger Bolt, together at last. 711 00:31:50,016 --> 00:31:50,776 [tires peeling out] 712 00:32:08,451 --> 00:32:11,801 You let that car slip through your fingers, you idiot. 713 00:32:11,871 --> 00:32:14,131 I don't know what happened. 714 00:32:14,207 --> 00:32:15,587 But don't worry. 715 00:32:15,667 --> 00:32:19,257 We know who's got the car, some woman named, uh, Birdy, 716 00:32:19,337 --> 00:32:21,097 Birdy Belker. 717 00:32:21,172 --> 00:32:22,282 Who is she? 718 00:32:22,357 --> 00:32:23,637 Nothing, a nobody. 719 00:32:23,717 --> 00:32:25,887 We can take care of her. 720 00:32:25,969 --> 00:32:29,099 Well there aren't going to be any slip-ups this time. 721 00:32:29,180 --> 00:32:30,310 I'm going with you. 722 00:32:30,390 --> 00:32:31,520 Just-- just to steal a car? 723 00:32:31,533 --> 00:32:33,983 Not just a car. 724 00:32:34,060 --> 00:32:37,700 We can't take any chances that this woman found the papers. 725 00:32:37,772 --> 00:32:41,122 She must die. 726 00:32:41,192 --> 00:32:43,882 [humming] 727 00:32:49,159 --> 00:32:50,009 Yoo hoo? 728 00:33:02,213 --> 00:33:04,143 Oh. 729 00:33:04,215 --> 00:33:06,725 [humming] 730 00:33:09,929 --> 00:33:12,189 You're certainly happy this morning. 731 00:33:12,265 --> 00:33:14,315 Oh yes. 732 00:33:14,392 --> 00:33:15,652 I guess I am. 733 00:33:15,727 --> 00:33:17,357 I'm in love. 734 00:33:17,437 --> 00:33:20,197 In love? 735 00:33:20,273 --> 00:33:21,533 Uh, yeah, with-- 736 00:33:21,608 --> 00:33:23,488 with my car. 737 00:33:23,568 --> 00:33:25,038 [laughing] 738 00:33:26,112 --> 00:33:27,702 OLIVER: Natasha! 739 00:33:27,781 --> 00:33:29,871 Natasha, how are you? 740 00:33:29,883 --> 00:33:31,223 Crumpy, darling! 741 00:33:33,953 --> 00:33:36,883 You-- you-- you know my wife, Mrs. Crump. 742 00:33:36,956 --> 00:33:37,756 Oh! 743 00:33:37,599 --> 00:33:38,879 Mr.s Crumpy, darling. 744 00:33:38,958 --> 00:33:40,298 How nice to see you. 745 00:33:40,376 --> 00:33:41,226 Yeah. 746 00:33:44,089 --> 00:33:46,309 Uh, Belker! 747 00:33:46,391 --> 00:33:47,801 Go get me the McKinnley file. 748 00:33:47,876 --> 00:33:50,726 My girl's out sick and I don't know where she put it. 749 00:33:50,804 --> 00:33:52,734 Yes, Mr. Crump. 750 00:33:52,806 --> 00:33:54,946 [humming] 751 00:34:02,023 --> 00:34:05,123 Be right back, darling. 752 00:34:05,193 --> 00:34:06,233 Oliver! 753 00:34:06,303 --> 00:34:08,583 That girl called you darling! 754 00:34:08,655 --> 00:34:10,585 That's nonsense. 755 00:34:10,665 --> 00:34:13,705 She was probably just talking to Natasha. 756 00:34:13,785 --> 00:34:17,245 HELEN: That's right, Mrs. Crumpy, darling. 757 00:34:17,330 --> 00:34:18,550 Now let's see. 758 00:34:18,623 --> 00:34:21,263 Where is that story she was writing-- 759 00:34:21,334 --> 00:34:22,384 typing! 760 00:34:22,460 --> 00:34:24,090 / 761 00:34:24,170 --> 00:34:26,100 Natasha, Helen, whatever your name is, why can't you hear? 762 00:34:26,172 --> 00:34:29,102 It's time like this and women like you that make a man know 763 00:34:29,175 --> 00:34:32,595 what a drag it is being dead! 764 00:34:32,679 --> 00:34:35,659 Helen, darling, let's cut the small talk. 765 00:34:35,732 --> 00:34:37,362 What do you say, hmm? 766 00:34:37,433 --> 00:34:38,403 Oh no! 767 00:34:38,476 --> 00:34:40,116 No! 768 00:34:40,195 --> 00:34:41,105 Oh! 769 00:34:41,121 --> 00:34:41,871 Oh. 770 00:34:41,947 --> 00:34:44,237 Crumpy, control yourself! 771 00:34:44,315 --> 00:34:47,195 Oliver, how could you? 772 00:34:47,277 --> 00:34:48,317 I, uh, I don't-- 773 00:34:48,395 --> 00:34:49,445 don't know what you're talking about. 774 00:34:49,529 --> 00:34:52,409 I-- I didn't touch her. 775 00:34:52,424 --> 00:34:54,674 How could you, right there-- 776 00:34:54,742 --> 00:34:56,082 right there in front of me? 777 00:34:56,161 --> 00:34:57,841 Birdy, Birdy, Birdy, darling. 778 00:34:57,912 --> 00:34:59,422 It's not what you think. 779 00:34:59,497 --> 00:35:00,887 Oh no? 780 00:35:00,966 --> 00:35:03,296 I saw you groping that groping that blond bimbo 781 00:35:03,310 --> 00:35:05,090 right there at my desk! 782 00:35:05,170 --> 00:35:07,550 Who are you calling a bimbo! 783 00:35:07,630 --> 00:35:09,010 Oh, please. 784 00:35:09,090 --> 00:35:10,850 I swear I didn't touch her. 785 00:35:10,925 --> 00:35:12,555 She's insane. 786 00:35:12,569 --> 00:35:14,639 Ah, Jonathan was right. 787 00:35:14,721 --> 00:35:16,911 You're nothing but a womanizer. 788 00:35:16,982 --> 00:35:18,442 Oh I'm glad I found out. 789 00:35:18,516 --> 00:35:22,106 Now I'm rid of you at last! 790 00:35:22,187 --> 00:35:25,277 You may have gotten rid of your little Tootsie, 791 00:35:25,356 --> 00:35:28,616 but I'll not get out of your life that easily. 792 00:35:28,693 --> 00:35:32,043 I know a divorce lawyer that will make Marvin Mitchelson 793 00:35:32,113 --> 00:35:33,833 look like Winnie the Pooh! 794 00:35:33,907 --> 00:35:34,907 OLIVER: Oh, please, Clara, listen. 795 00:35:34,925 --> 00:35:35,915 The girl's demented. 796 00:35:35,992 --> 00:35:37,382 She talks to dead plants. 797 00:35:37,452 --> 00:35:39,292 Clara, please! 798 00:35:39,370 --> 00:35:42,630 I've got to stop her. 799 00:35:42,707 --> 00:35:43,797 A little late for that, Roger. 800 00:35:43,875 --> 00:35:45,045 Smith, you've got to talk to her? 801 00:35:45,126 --> 00:35:47,676 Why, so you could break her heart again? 802 00:35:47,754 --> 00:35:48,684 Smith, you're a man. 803 00:35:48,755 --> 00:35:50,225 You can understand. 804 00:35:50,307 --> 00:35:52,847 I've been in a warehouse for almost 20 years, 805 00:35:52,926 --> 00:35:55,346 and then to see something like that Hobnagel. 806 00:35:55,428 --> 00:35:57,188 You know, Roger, you got something most people never 807 00:35:57,263 --> 00:35:58,863 get, a second chance, and you let it slip 808 00:35:58,932 --> 00:36:00,942 right through your fingers. 809 00:36:01,017 --> 00:36:02,817 And then you walked all over the only person who's 810 00:36:02,894 --> 00:36:05,244 ever really cared about you. 811 00:36:05,247 --> 00:36:07,947 Please, I'll do better next time. 812 00:36:08,024 --> 00:36:10,744 I-- I promise. 813 00:36:10,818 --> 00:36:13,748 There isn't going be any next time, Roger. 814 00:36:13,755 --> 00:36:16,075 She's taking the car to the warehouse. 815 00:36:16,157 --> 00:36:18,427 When she brings it back, your second chances are over. 816 00:36:34,234 --> 00:36:35,064 Oh! 817 00:36:35,134 --> 00:36:36,484 Birdy, listen to me, please. 818 00:36:36,552 --> 00:36:37,692 No, Roger. 819 00:36:37,771 --> 00:36:38,931 I'm a person. 820 00:36:39,005 --> 00:36:41,055 I'm not like the furniture. 821 00:36:41,140 --> 00:36:42,940 I've got feelings too. 822 00:36:43,017 --> 00:36:45,607 I-- I know you're a person. 823 00:36:45,687 --> 00:36:47,697 No, I'm more than that. 824 00:36:47,781 --> 00:36:53,701 Roger Bolt, more than just a person, I'm me, Birdy Belker, 825 00:36:53,778 --> 00:36:58,748 and I'm woman, W-O-M-A-N. And you, 826 00:36:58,825 --> 00:37:00,245 you've got a one-way ticket south, 827 00:37:00,326 --> 00:37:02,036 Buster, cause I'm getting rid of this car 828 00:37:02,120 --> 00:37:04,670 and everything that's in it. 829 00:37:04,747 --> 00:37:06,257 [tires peeling out] 830 00:37:13,673 --> 00:37:21,233 [tires peeling out] 831 00:37:21,306 --> 00:37:22,766 - Follow that car. - What's wrong? 832 00:37:22,849 --> 00:37:23,729 I'm not sure. 833 00:37:23,808 --> 00:37:24,818 Just follow it. 834 00:37:32,400 --> 00:37:33,920 [police sirens] 835 00:37:45,430 --> 00:37:47,220 Birdy, just because a man's been 836 00:37:47,299 --> 00:37:49,129 put on a rather strict diet doesn't 837 00:37:49,208 --> 00:37:50,928 mean he can't read the menu. 838 00:37:51,002 --> 00:37:52,932 Oh. 839 00:37:53,004 --> 00:37:54,684 That's all I was doing, I swear it. 840 00:37:54,690 --> 00:37:56,250 Ha. 841 00:37:56,191 --> 00:37:58,141 Oh, you might have been able to sell that can of beans 842 00:37:58,217 --> 00:37:59,777 to the old Birdy Belker. 843 00:37:59,861 --> 00:38:03,991 You're looking at the new Birdy Belker, a woman scorned. 844 00:38:12,982 --> 00:38:15,282 Birdy, do you know anyone in an anonymous black car 845 00:38:15,360 --> 00:38:17,750 who might be just the tiniest bit peeved with you? 846 00:38:17,829 --> 00:38:19,749 Don't change the subject. 847 00:38:19,822 --> 00:38:21,092 You're nothing but a cad. 848 00:38:27,597 --> 00:38:28,957 Bolsky. 849 00:38:28,974 --> 00:38:30,854 It's not Bolsky. 850 00:38:30,925 --> 00:38:32,835 I saw you nibbling at her neck. 851 00:38:32,919 --> 00:38:34,139 I'm not talking about Hobnagel. 852 00:38:34,212 --> 00:38:35,472 I'm talking about Bolsky. 853 00:38:35,546 --> 00:38:38,256 Yeah, you're full of Bolsky. 854 00:38:38,341 --> 00:38:39,771 Boris Bolsky, there! 855 00:38:44,722 --> 00:38:46,982 He's got a gun. 856 00:38:46,992 --> 00:38:48,202 A gun? 857 00:38:58,694 --> 00:39:01,504 That's Boris Bolsky, the man that killed me. 858 00:39:01,572 --> 00:39:02,582 Are you sure? 859 00:39:02,657 --> 00:39:04,497 I've only been killed once, darling. 860 00:39:04,509 --> 00:39:05,609 I'm quite sure. 861 00:39:05,685 --> 00:39:07,495 Well, what does he want with me? 862 00:39:07,512 --> 00:39:09,382 The Krakov papers, I hid them in the car. 863 00:39:09,455 --> 00:39:10,925 Ah! 864 00:39:11,007 --> 00:39:13,127 They prove that Yuri Popovich isn't really a defector, 865 00:39:13,209 --> 00:39:14,379 but he's really a spy. 866 00:39:14,453 --> 00:39:16,683 But Popovich has been dead for years. 867 00:39:16,754 --> 00:39:17,524 Really? 868 00:39:17,597 --> 00:39:19,637 I didn't even know he was ill. 869 00:39:19,715 --> 00:39:20,515 Werner! 870 00:39:20,600 --> 00:39:21,880 Werner? 871 00:39:21,951 --> 00:39:24,021 Werner, the-- the stodgy fella from the agency? 872 00:39:24,029 --> 00:39:25,229 What about him? 873 00:39:25,304 --> 00:39:26,484 Well, he-- he vouched for Popovich. 874 00:39:26,556 --> 00:39:28,186 He convinced the agency that Popovich 875 00:39:28,266 --> 00:39:29,226 was a genuine defector. 876 00:39:29,308 --> 00:39:30,778 So if Popovich is a spy-- 877 00:39:30,860 --> 00:39:31,900 So is Werner! 878 00:39:31,912 --> 00:39:32,792 Right! 879 00:39:32,862 --> 00:39:34,322 Right indeed! 880 00:39:34,397 --> 00:39:35,317 Ah, that's brilliant. 881 00:39:35,398 --> 00:39:36,528 Well done, darling! 882 00:39:36,607 --> 00:39:37,537 Good thinking! 883 00:39:40,945 --> 00:39:43,415 [tires squealing] 884 00:39:52,790 --> 00:39:54,510 [horn honking] 885 00:39:54,584 --> 00:39:59,554 Well done again, Birdy, my dear, I underestimated you. 886 00:39:59,630 --> 00:40:02,400 You really are a most extraordinary woman. 887 00:40:07,272 --> 00:40:08,812 Did you mean it? 888 00:40:08,890 --> 00:40:10,860 Yes. 889 00:40:10,933 --> 00:40:12,203 Birdy, there isn't time. 890 00:40:12,277 --> 00:40:13,787 You get out and make a run for it. 891 00:40:13,862 --> 00:40:15,112 All they want is the car. 892 00:40:15,188 --> 00:40:16,058 No. 893 00:40:16,139 --> 00:40:17,449 What about you? 894 00:40:17,523 --> 00:40:19,823 If I get rid of the car, you may be in for a bad case 895 00:40:19,901 --> 00:40:20,781 of prickly heat. 896 00:40:20,860 --> 00:40:21,880 Does it matter? 897 00:40:21,953 --> 00:40:23,413 You were going to do that anyway. 898 00:40:23,488 --> 00:40:24,318 No. 899 00:40:24,397 --> 00:40:25,457 No, I wasn't. 900 00:40:25,465 --> 00:40:27,035 I would have cooled down. 901 00:40:27,116 --> 00:40:28,706 I would have changed my mind. 902 00:40:28,784 --> 00:40:29,924 Well, you should have. 903 00:40:29,994 --> 00:40:32,074 I'm everything you said I was. 904 00:40:32,146 --> 00:40:35,716 I didn't think I could change, even if I had a second chance. 905 00:40:35,791 --> 00:40:37,221 But you've got to run now, Birdy, 906 00:40:37,293 --> 00:40:40,263 while there's still time. 907 00:40:40,338 --> 00:40:46,768 You-- you'd risk your immortal soul to save me? 908 00:40:46,844 --> 00:40:48,464 Why not? 909 00:40:48,538 --> 00:40:51,698 You're the only person who's ever really cared for me. 910 00:40:51,774 --> 00:40:54,074 Oh, I'm not leaving ya. 911 00:40:54,143 --> 00:40:55,783 Birdy, you've got to! 912 00:40:55,853 --> 00:40:57,903 Oh, no. 913 00:40:57,980 --> 00:41:02,450 I always dreamt that we would meet on the Orient Express, 914 00:41:02,461 --> 00:41:05,791 halfway to Istanbul. 915 00:41:05,797 --> 00:41:09,207 Birdy, we're just off the San Bernardino freeway, 916 00:41:09,217 --> 00:41:11,207 halfway to Barstow. 917 00:41:11,285 --> 00:41:12,745 Whatever. 918 00:41:12,828 --> 00:41:18,168 For the time in my life, I don't feel like a mouse. 919 00:41:18,251 --> 00:41:19,311 I feel like a-- 920 00:41:19,385 --> 00:41:21,895 [tires squealing] 921 00:41:28,770 --> 00:41:30,310 All right. 922 00:41:30,388 --> 00:41:31,448 Out of the car. 923 00:41:31,523 --> 00:41:32,153 Out! 924 00:41:32,223 --> 00:41:33,323 Out! 925 00:41:35,851 --> 00:41:41,071 The name is Belker, Birdy Belker. 926 00:41:41,148 --> 00:41:42,668 Yeah? 927 00:41:42,742 --> 00:41:45,252 Well they'll get it right in the morgue. 928 00:41:45,328 --> 00:41:48,198 Now where are those papers? 929 00:41:48,281 --> 00:41:51,011 I said, where are those papers? 930 00:41:56,080 --> 00:41:57,340 [laughing] 931 00:41:57,415 --> 00:41:59,335 What is the matter with you? 932 00:41:59,417 --> 00:42:00,677 I don't know! 933 00:42:05,089 --> 00:42:06,019 [gun shot] 934 00:42:11,971 --> 00:42:15,231 Freeze, dirt-bag! 935 00:42:15,308 --> 00:42:16,438 It will take more than mouthwash 936 00:42:16,451 --> 00:42:18,111 to stop Boris [inaudible]. 937 00:42:18,185 --> 00:42:19,115 Oh yeah? 938 00:42:19,195 --> 00:42:21,995 Yah! 939 00:42:22,073 --> 00:42:23,583 [police siren] 940 00:42:29,214 --> 00:42:30,164 Birdy. 941 00:42:30,173 --> 00:42:32,083 Birdy, are you all right? 942 00:42:32,158 --> 00:42:34,418 Yeah. 943 00:42:34,427 --> 00:42:36,207 Right, everybody freeze! 944 00:42:36,287 --> 00:42:37,917 Now what's going on? 945 00:42:37,997 --> 00:42:39,037 Officer! 946 00:42:39,115 --> 00:42:40,165 There are papers in this car that 947 00:42:40,249 --> 00:42:42,119 prove these two men are spies! 948 00:42:42,193 --> 00:42:44,733 Now put the cuffs on them and send for the meat wagon! 949 00:42:49,985 --> 00:42:51,095 Roger, we did it! 950 00:42:51,177 --> 00:42:52,017 We did it! 951 00:42:52,094 --> 00:42:52,944 I am no spy. 952 00:42:53,012 --> 00:42:53,852 Roger! 953 00:42:53,929 --> 00:42:55,059 I am diplomat. 954 00:42:55,139 --> 00:42:55,989 Roger? 955 00:42:58,434 --> 00:42:59,454 Rollie? 956 00:43:04,482 --> 00:43:05,582 He's gone. 957 00:43:13,324 --> 00:43:14,844 MARK: Hey, Jonathan, listen to this. 958 00:43:14,918 --> 00:43:16,958 "The Secretary Who Came in From the Cold-- 959 00:43:17,036 --> 00:43:23,046 Typist Captures Spy Ring, a True Story of Birdy Belker." 960 00:43:23,125 --> 00:43:26,295 Who cares about fame and glory? 961 00:43:26,379 --> 00:43:28,179 Where's Roger? 962 00:43:28,255 --> 00:43:29,755 Where's Roger Bolt? 963 00:43:31,801 --> 00:43:33,141 Birdy, he finally met someone he cared 964 00:43:33,219 --> 00:43:35,899 about more than he did himself. 965 00:43:35,971 --> 00:43:37,771 He risked his immortal soul to save you. 966 00:43:37,848 --> 00:43:39,658 In so doing, he saved himself. 967 00:43:42,311 --> 00:43:46,321 You mean, he's up there? 968 00:43:46,399 --> 00:43:47,459 He must be. 969 00:43:56,200 --> 00:43:58,800 It's all over. 970 00:43:58,878 --> 00:44:01,298 My dream's over. 971 00:44:01,372 --> 00:44:04,672 No, Birdy, your life's just beginning. 972 00:44:04,750 --> 00:44:08,640 Go on, it's time to live in the real world. 973 00:44:08,713 --> 00:44:12,893 The real world is lonely, Jonathan. 974 00:44:12,967 --> 00:44:13,857 [inaudible] 975 00:44:20,450 --> 00:44:23,570 Where you going, Birdy? 976 00:44:23,578 --> 00:44:26,358 I think I'll go for a ride. 977 00:44:26,439 --> 00:44:30,119 At least I still have his car. 978 00:44:30,192 --> 00:44:31,042 See ya, fellas. 979 00:44:52,440 --> 00:44:53,470 Oh! 980 00:44:53,549 --> 00:44:55,019 Oh! Oh! 981 00:44:55,092 --> 00:44:56,262 I'm sorry sorry. 982 00:44:56,069 --> 00:44:57,179 No, no, no, no, no. 983 00:44:57,261 --> 00:44:58,351 It's not your fault. 984 00:44:58,429 --> 00:44:59,849 Oh yes it is my fault. 985 00:44:59,930 --> 00:45:00,680 No. 986 00:45:00,757 --> 00:45:02,817 You don't have to do that. 987 00:45:02,892 --> 00:45:03,732 You. 988 00:45:03,809 --> 00:45:05,689 You! 989 00:45:05,770 --> 00:45:06,590 Me? 990 00:45:06,671 --> 00:45:07,501 Yeah, you! 991 00:45:07,572 --> 00:45:08,822 You're the lady in the newspaper. 992 00:45:08,898 --> 00:45:11,698 You're-- you're Birdy Belker. 993 00:45:11,776 --> 00:45:12,446 Yeah. 994 00:45:12,526 --> 00:45:13,366 Yeah, yeah! 995 00:45:13,444 --> 00:45:14,334 It's me. 996 00:45:14,403 --> 00:45:15,243 Wow, I can't believe it. 997 00:45:15,321 --> 00:45:16,501 This is great. 998 00:45:16,572 --> 00:45:18,512 What a life you've had. 999 00:45:18,583 --> 00:45:20,123 I have to tell you, it's-- 1000 00:45:20,201 --> 00:45:21,751 it's an honor to meet you. 1001 00:45:21,827 --> 00:45:22,457 Me? 1002 00:45:22,536 --> 00:45:23,786 Yeah. 1003 00:45:23,871 --> 00:45:24,841 Oh. 1004 00:45:24,914 --> 00:45:25,554 I'm sorry. 1005 00:45:25,623 --> 00:45:27,763 I'm-- I'm Alvin Mintz. 1006 00:45:27,833 --> 00:45:29,383 Oh. 1007 00:45:29,460 --> 00:45:30,340 Hi, Alvin. 1008 00:45:30,419 --> 00:45:31,719 Hi. 1009 00:45:31,796 --> 00:45:35,846 Well, I'm just moving in here. 1010 00:45:35,925 --> 00:45:36,555 Here? 1011 00:45:36,634 --> 00:45:38,274 Oh yeah. 1012 00:45:38,344 --> 00:45:40,064 Oh, I live her. 1013 00:45:40,071 --> 00:45:41,021 Great. 1014 00:45:41,096 --> 00:45:43,646 I'm, um, I'm in 2A. 1015 00:45:43,658 --> 00:45:44,568 You're kidding. 1016 00:45:44,642 --> 00:45:45,702 I'm in 2C. 1017 00:45:48,521 --> 00:45:52,111 Well, uh, maybe we can get together sometime? 1018 00:45:52,191 --> 00:45:55,081 Well, sure. 1019 00:45:55,152 --> 00:45:57,552 How about now? 1020 00:45:57,622 --> 00:45:59,542 I mean, you know, we're neighbors. 1021 00:45:59,615 --> 00:46:01,455 So we can make a casserole or something. 1022 00:46:01,534 --> 00:46:02,424 Yeah. 1023 00:46:02,493 --> 00:46:03,973 It sounds great. 1024 00:46:04,045 --> 00:46:04,915 Let me help. 1025 00:46:04,995 --> 00:46:05,845 Thanks. 1026 00:46:15,422 --> 00:46:18,222 Is that your car? 1027 00:46:18,300 --> 00:46:19,770 Oh yeah. 1028 00:46:19,844 --> 00:46:21,114 I'm thinking of selling it. 1029 00:46:23,698 --> 00:46:26,768 I've kind of out-grown it. 1030 00:46:26,785 --> 00:46:27,695 Come on. 1031 00:46:38,663 --> 00:46:41,213 Well, we did it again, Kimosabe. 1032 00:46:41,216 --> 00:46:42,826 You got to admit my idea worked. 1033 00:46:42,908 --> 00:46:45,498 She met someone and Roger's upstairs. 1034 00:46:45,512 --> 00:46:47,212 I got to hand it to you. 1035 00:46:47,288 --> 00:46:48,628 When you're right, you're right. 1036 00:46:48,706 --> 00:46:50,596 Well, maybe next time you'll take my suggestion. 1037 00:46:50,675 --> 00:46:51,925 You know what I mean? 1038 00:46:52,009 --> 00:46:53,519 [honking] 1039 00:46:54,712 --> 00:46:56,212 [engine starting] 1040 00:46:57,381 --> 00:47:00,981 ROGER: Bolt's the name, Roger Bolt. Need a lift? 1041 00:47:15,616 --> 00:47:19,286 [theme music playing] 1042 00:47:19,336 --> 00:47:23,886 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.