Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:12,182
[theme music playing]
2
00:01:50,635 --> 00:01:52,135
Oh, wow.
3
00:01:52,220 --> 00:01:53,770
What a story.
4
00:01:53,847 --> 00:01:54,857
Good, huh?
5
00:01:54,940 --> 00:01:56,150
Huh, fantastic.
6
00:01:56,224 --> 00:02:00,404
I mean, what a
writer, what a woman.
7
00:02:00,478 --> 00:02:03,528
Well, you got any idea what
our next assignment is yet?
8
00:02:03,607 --> 00:02:04,457
Well, sure.
9
00:02:04,533 --> 00:02:05,993
I thought you'd never ask.
10
00:02:06,067 --> 00:02:06,907
You mean you know?
11
00:02:06,985 --> 00:02:08,005
Yeah.
12
00:02:08,086 --> 00:02:09,186
Why do you act so surprised?
13
00:02:09,271 --> 00:02:11,211
Because every
time I ask you what
14
00:02:11,289 --> 00:02:13,209
the next assignment is, you say
something like, I don't know.
15
00:02:13,217 --> 00:02:15,787
All I know is that we're
supposed to be here.
16
00:02:15,869 --> 00:02:18,749
Does the name Natasha
Gudonov ring a bell?
17
00:02:18,830 --> 00:02:20,920
Does the name Natasha
Gudonov ring a bell?
18
00:02:20,999 --> 00:02:21,839
Are you kidding?
19
00:02:21,917 --> 00:02:22,847
She's my favorite.
20
00:02:22,926 --> 00:02:23,756
That's who I've been reading!
21
00:02:23,835 --> 00:02:25,525
Here, look at this.
22
00:02:25,604 --> 00:02:28,564
"The Krakov Caper, the True
Story of Secret Agent Roger
23
00:02:28,632 --> 00:02:31,682
Bolt," by Natasha Gudonov.
24
00:02:31,760 --> 00:02:36,060
Ah, Natasha Gudonov, a woman
that is the envy of all women
25
00:02:36,139 --> 00:02:38,019
and desired by all men--
26
00:02:38,099 --> 00:02:43,319
tall, blond, mysterious, sultry,
beautiful, as alluring as she
27
00:02:43,396 --> 00:02:47,456
is deadly, a former
double-agent agent from Moscow.
28
00:02:47,534 --> 00:02:48,954
Her real name
is Helen Hopnagel
29
00:02:49,027 --> 00:02:51,587
and she's a former fast food
waitress from Milwaukee.
30
00:02:51,663 --> 00:02:52,483
You're kidding.
31
00:02:52,556 --> 00:02:53,746
No, I'm not kidding.
32
00:02:53,823 --> 00:02:55,543
Well she still looks
like this though, right?
33
00:02:55,617 --> 00:02:56,497
Mm-hm.
34
00:02:56,576 --> 00:02:57,276
Good.
35
00:02:57,352 --> 00:02:58,212
That's all that counts.
36
00:02:58,286 --> 00:02:59,456
Mark.
37
00:02:59,537 --> 00:03:01,127
Well, you know, all
I mean is, what does
38
00:03:01,206 --> 00:03:02,796
it matter what her name is?
39
00:03:02,874 --> 00:03:04,284
She needs help.
40
00:03:04,359 --> 00:03:06,589
I mean, this is a person
whose prayers need answering.
41
00:03:06,670 --> 00:03:09,050
I mean, it's a crummy job,
but somebody's got to do it.
42
00:03:09,130 --> 00:03:13,140
And we will do it, Jonathan,
because she is our assignment.
43
00:03:13,218 --> 00:03:15,608
She's not our assignment.
44
00:03:15,687 --> 00:03:16,837
Don't say that.
45
00:03:16,913 --> 00:03:18,363
Well, Mark, she's
not our assignment.
46
00:03:18,431 --> 00:03:20,111
I asked you not to say that.
47
00:03:20,183 --> 00:03:21,023
Oh come on.
48
00:03:21,101 --> 00:03:22,441
Don't sulk.
49
00:03:22,519 --> 00:03:23,659
I'm not sulking.
50
00:03:35,949 --> 00:03:36,789
All right.
51
00:03:36,866 --> 00:03:38,366
I am sulking.
52
00:03:38,444 --> 00:03:40,544
You get me all worked up about
Natasha Gudonov and then--
53
00:03:40,620 --> 00:03:42,550
Look, all I did was ask
if her name rang a bell.
54
00:03:42,622 --> 00:03:43,782
Well it did.
It did.
55
00:03:43,857 --> 00:03:45,257
It rang a whole lot of bells.
56
00:03:45,333 --> 00:03:46,973
OK?
57
00:03:47,043 --> 00:03:48,553
Do you want to know
what our assignment is?
58
00:03:48,628 --> 00:03:49,478
No.
59
00:03:51,214 --> 00:03:51,954
All right, yes.
60
00:03:52,023 --> 00:03:53,643
What's our assignment?
61
00:03:53,717 --> 00:03:55,347
Birdy Belker.
62
00:03:55,427 --> 00:03:57,097
What?
63
00:03:57,178 --> 00:03:58,558
Birdy Belker.
64
00:03:58,638 --> 00:04:01,148
What is a Birdy Belker?
65
00:04:01,224 --> 00:04:02,984
Birdy Belker's the
person that really writes
66
00:04:03,059 --> 00:04:05,489
those stories about
Roger Bolt, and all
67
00:04:05,562 --> 00:04:10,322
the other stories that say,
written by Natasha Gudonov.
68
00:04:10,400 --> 00:04:12,250
Birdy Belker is our assignment.
69
00:04:15,280 --> 00:04:17,840
[typewriter typing]
70
00:04:32,589 --> 00:04:33,689
[sneezing]
71
00:04:44,517 --> 00:04:46,987
Have you got that
story done yet?
72
00:04:47,070 --> 00:04:47,990
No, no.
73
00:04:48,063 --> 00:04:49,713
[sneezing]
74
00:04:50,482 --> 00:04:52,372
Oh.
75
00:04:52,442 --> 00:04:54,872
Isn't there something
you can do about that cold?
76
00:04:54,944 --> 00:04:56,214
You've had it for months.
77
00:04:56,288 --> 00:04:57,378
It's hay fever.
78
00:04:57,456 --> 00:04:58,406
[laughing]
79
00:04:58,490 --> 00:04:59,870
Don't be absurd.
80
00:04:59,949 --> 00:05:02,379
There isn't any hay around here.
81
00:05:02,452 --> 00:05:05,172
All there is that dying plant.
82
00:05:05,246 --> 00:05:07,506
Can't you get rid of it?
83
00:05:07,582 --> 00:05:09,092
It needs me.
84
00:05:09,167 --> 00:05:12,547
Well, I need you
to finish that story.
85
00:05:12,629 --> 00:05:16,639
Natasha Gudonov
doesn't miss deadlines.
86
00:05:16,716 --> 00:05:18,346
Yes, Ms. Hopnagel.
87
00:05:18,426 --> 00:05:19,726
HELEN: Don't ever call me that!
88
00:05:19,803 --> 00:05:20,763
No, no, no.
89
00:05:20,838 --> 00:05:24,148
I'm sorry, Ms. Gud--
90
00:05:24,224 --> 00:05:25,374
Gud--
91
00:05:25,442 --> 00:05:27,142
[sneezing]
92
00:05:26,785 --> 00:05:28,815
OLIVER: Belker, do you
have Natasha's story yet?
93
00:05:28,895 --> 00:05:30,485
Almost, Mr. Crump.
94
00:05:30,563 --> 00:05:32,363
Crumpy, darling.
95
00:05:32,440 --> 00:05:36,410
Oh, Natasha, my darling.
96
00:05:36,486 --> 00:05:38,156
Kiss, kiss, Crumpy!
97
00:05:38,172 --> 00:05:40,622
Now listen, you don't
worry about the story.
98
00:05:40,698 --> 00:05:42,538
You take all the time
you need, Natasha.
99
00:05:42,617 --> 00:05:44,457
[inaudible] darling.
100
00:05:44,536 --> 00:05:49,556
Belker here is almost finished
writing, I mean, typing it.
101
00:05:49,633 --> 00:05:51,553
Aren't you, Belker, sweetie?
102
00:05:51,626 --> 00:05:52,676
Yes, Ms. Hop--
103
00:05:52,752 --> 00:05:54,262
Hop-- Hop--
104
00:05:54,337 --> 00:05:55,147
[sneezing]
105
00:05:56,615 --> 00:05:57,885
You ought to do something
about that cold, Belker.
106
00:05:57,966 --> 00:05:59,556
You'll infect half the office.
107
00:05:59,634 --> 00:06:01,084
Oh, it's hay fever.
108
00:06:01,161 --> 00:06:02,771
OLIVER: And you ought to
get rid of that plant too.
109
00:06:02,846 --> 00:06:04,266
Its dead.
110
00:06:04,347 --> 00:06:05,297
It's dormant.
111
00:06:05,373 --> 00:06:08,273
Well then it
died in its sleep.
112
00:06:08,351 --> 00:06:09,991
It needs me.
113
00:06:10,061 --> 00:06:11,781
OLIVER: Yeah, and I need you
too because my girl's out sick
114
00:06:11,855 --> 00:06:14,155
and I need these retyped,
by tomorrow morning,
115
00:06:14,232 --> 00:06:16,792
unless you have some other
plans for the evening?
116
00:06:18,736 --> 00:06:20,076
No.
117
00:06:20,155 --> 00:06:23,035
I-- I don't have
any other plans.
118
00:06:23,116 --> 00:06:24,046
[sneezing]
119
00:06:25,552 --> 00:06:27,462
I better get out of here
before I catch pneumonia.
120
00:06:27,537 --> 00:06:28,887
Yes.
121
00:06:28,964 --> 00:06:30,724
Natasha, can I buy
you some dinner tonight?
122
00:06:30,799 --> 00:06:32,129
No, thank you,
Crumpy, darling.
123
00:06:32,208 --> 00:06:33,968
I have that dress party tonight.
124
00:06:34,043 --> 00:06:35,103
Oh yes, yes, yes.
125
00:06:35,178 --> 00:06:36,058
Of course.
126
00:06:39,108 --> 00:06:41,808
JONATHAN (VOICEOVER): Birdy
Belker, a meek 30-year-old lady
127
00:06:41,885 --> 00:06:45,555
with no gentlemen
callers, no girlfriends,
128
00:06:45,638 --> 00:06:47,978
and no plans for the evening.
129
00:06:48,057 --> 00:06:51,647
She has nothing but a
dead plant and the story
130
00:06:51,728 --> 00:06:54,898
she writes about the
man of her dreams,
131
00:06:54,981 --> 00:07:01,001
secret agent Roger Bolt.
132
00:07:01,079 --> 00:07:05,249
Every night she goes home alone
to an empty dark apartment,
133
00:07:05,325 --> 00:07:07,375
where she has a cup of
bullion and a donut,
134
00:07:07,452 --> 00:07:09,802
pours over stacks of
declassified government
135
00:07:09,880 --> 00:07:13,210
documents, looking for
references to secret agent
136
00:07:13,291 --> 00:07:18,891
Roger Bolt, who's
been dead since 1968.
137
00:07:18,963 --> 00:07:21,643
She does the same
thing every night,
138
00:07:21,650 --> 00:07:25,150
except Friday night, when she
has dinner with her parents.
139
00:07:25,228 --> 00:07:28,558
And every Friday night they ask
her the same three questions.
140
00:07:28,640 --> 00:07:30,900
So how was work this week?
141
00:07:30,975 --> 00:07:32,395
Fine, just fine.
142
00:07:32,411 --> 00:07:34,411
How's the car running?
143
00:07:34,488 --> 00:07:35,738
Good, Pop, real good.
144
00:07:35,813 --> 00:07:38,493
Did you meet any men?
145
00:07:38,566 --> 00:07:39,996
No, Ma.
146
00:07:40,077 --> 00:07:40,657
JONATHAN (VOICEOVER):
Then her mother
147
00:07:40,735 --> 00:07:41,655
tells her how old she is.
148
00:07:41,736 --> 00:07:43,066
You're 30-years-old, Birdy.
149
00:07:43,146 --> 00:07:43,826
JONATHAN (VOICEOVER):
And her mother
150
00:07:43,905 --> 00:07:44,955
tells you what time it is.
151
00:07:44,840 --> 00:07:46,510
It's later than you think.
152
00:07:46,583 --> 00:07:47,923
JONATHAN (VOICEOVER): Then
she does the tick tock speech.
153
00:07:47,992 --> 00:07:50,082
You have a biological
clock, Birdy.
154
00:07:50,095 --> 00:07:53,585
Maybe you can't hear
it ticking, but I can.
155
00:07:53,665 --> 00:07:57,045
Tick tock, tick tock, tick tock.
156
00:07:57,126 --> 00:07:58,886
JONATHAN (VOICEOVER): Birdy
doesn't answer her mother.
157
00:07:58,962 --> 00:08:00,932
She waits for her
father to do that.
158
00:08:01,005 --> 00:08:02,385
She'll meet a man.
159
00:08:02,465 --> 00:08:03,655
MRS. BELKER: When?
160
00:08:03,733 --> 00:08:05,193
When the right
one comes along.
161
00:08:05,268 --> 00:08:07,228
MRS. BELKER: And
what if he doesn't?
162
00:08:07,303 --> 00:08:10,063
Birdy, you've got to
go out and find a man.
163
00:08:10,139 --> 00:08:11,939
She should take a class.
164
00:08:12,016 --> 00:08:13,776
I've taken classes, Ma.
165
00:08:13,785 --> 00:08:15,175
MR. BELKER: She's taken classes.
166
00:08:15,253 --> 00:08:16,743
MRS. BELKER: You
call those classes?
167
00:08:16,813 --> 00:08:19,073
She took a rudeness class.
168
00:08:19,148 --> 00:08:21,818
Assertiveness training, Ma.
169
00:08:21,901 --> 00:08:25,701
Yeah, and the hocking
and the chopping class.
170
00:08:25,780 --> 00:08:27,910
Self-defense for single women.
171
00:08:27,925 --> 00:08:29,705
MRS. BELKER: Single women.
172
00:08:29,784 --> 00:08:32,544
And who do you think you're
going to meet at a class called
173
00:08:32,620 --> 00:08:34,590
self-defense for single women?
174
00:08:34,664 --> 00:08:36,214
Single men?
175
00:08:36,225 --> 00:08:40,335
No, a whole room full of
single women with biological
176
00:08:40,420 --> 00:08:45,600
clocks hocking and chopping
at imaginary single men.
177
00:08:45,675 --> 00:08:47,725
JONATHAN (VOICEOVER): And then
her mother rests her case.
178
00:08:47,802 --> 00:08:49,282
I rest my case.
179
00:09:00,532 --> 00:09:03,452
How we going to handle
this one, Kimosabe?
180
00:09:03,526 --> 00:09:04,666
What do you mean?
181
00:09:04,745 --> 00:09:05,835
I mean, what are
we going to do?
182
00:09:05,912 --> 00:09:07,202
Are we going to get a
job at her magazine?
183
00:09:07,280 --> 00:09:08,620
We going to move in next to her?
184
00:09:08,698 --> 00:09:10,258
We going to do repairs?
185
00:09:10,333 --> 00:09:12,293
How are we going to get
close enough to help her?
186
00:09:12,368 --> 00:09:15,548
According to you, she's shy and
timid and scared of everything.
187
00:09:15,622 --> 00:09:17,922
I don't know how we're going to
get close enough even to strike
188
00:09:17,999 --> 00:09:19,269
up a conversation with her.
189
00:09:19,342 --> 00:09:21,802
I mean, all she does
is talk to dead plants.
190
00:09:21,812 --> 00:09:25,562
Well, we can't handle this
the usual way, that's for sure.
191
00:09:25,632 --> 00:09:28,182
I think the best thing is
just, be honest with her.
192
00:09:28,259 --> 00:09:31,189
Tell her who we are and
we're here to help her.
193
00:09:31,196 --> 00:09:32,346
Direct approach, huh?
194
00:09:32,430 --> 00:09:33,650
Right.
195
00:09:33,731 --> 00:09:34,911
Well, you're probably right.
196
00:09:34,991 --> 00:09:38,161
Shy and timid as she, she'd
probably only talk to an angel.
197
00:09:54,535 --> 00:09:55,425
[sneezing]
198
00:09:59,916 --> 00:10:01,466
That's her.
199
00:10:01,542 --> 00:10:04,022
The poor shy thing.
200
00:10:04,095 --> 00:10:07,345
Well, let's go.
201
00:10:07,423 --> 00:10:09,103
[humming]
202
00:10:09,175 --> 00:10:11,595
Excuse me, Miss.
203
00:10:11,678 --> 00:10:13,478
Freeze, dirt-bag!
204
00:10:13,554 --> 00:10:14,734
What?
205
00:10:14,806 --> 00:10:15,936
Freeze, I said!
206
00:10:16,015 --> 00:10:17,765
One more step and
you're dead meat!
207
00:10:17,850 --> 00:10:20,900
I'm trained in martial arts
and this is lethal gas.
208
00:10:20,978 --> 00:10:22,108
Birdy, we're not muggers.
209
00:10:22,188 --> 00:10:24,198
Stay where you
are, street scum.
210
00:10:24,273 --> 00:10:25,873
How'd you know my name?
211
00:10:25,942 --> 00:10:28,702
I know a lot about you, Birdy.
212
00:10:28,778 --> 00:10:30,998
You see, I'm an angel.
213
00:10:31,072 --> 00:10:33,872
You expect me to
believe that, Bozo?
214
00:10:33,950 --> 00:10:35,170
MARK: Well, he's
telling you the truth.
215
00:10:35,243 --> 00:10:36,423
Stay back, punk!
216
00:10:36,428 --> 00:10:37,568
I'm warning you!
217
00:10:37,645 --> 00:10:39,875
Look, there's nothing
to be afraid of!
218
00:10:39,956 --> 00:10:43,376
You asked for it,
you big gorilla!
219
00:10:43,459 --> 00:10:44,309
JONATHAN: Birdy!
220
00:10:44,386 --> 00:10:45,546
Birdy!
221
00:10:45,628 --> 00:10:46,428
Birdy!
222
00:10:46,504 --> 00:10:47,734
It's breath spray.
223
00:10:47,806 --> 00:10:49,886
You took the wrong
can out of your purse.
224
00:10:49,966 --> 00:10:51,016
MARK: Now look, miss.
225
00:10:51,092 --> 00:10:53,392
Ee-ya!
226
00:10:53,469 --> 00:10:54,309
Ow.
227
00:10:54,387 --> 00:10:55,587
OW.
228
00:10:55,197 --> 00:10:57,267
Birdy, will you listen to me?
229
00:10:57,348 --> 00:10:59,068
Rape!
230
00:10:59,076 --> 00:10:59,976
JONATHAN: Birdy.
Shh.
231
00:10:59,993 --> 00:11:00,903
Shh.
232
00:11:00,911 --> 00:11:02,281
Now listen to me.
233
00:11:02,353 --> 00:11:03,763
I'm an angel and I can prove it.
234
00:11:03,372 --> 00:11:06,412
Go up to your apartment
and look at your plant.
235
00:11:06,482 --> 00:11:08,202
My plant?
236
00:11:08,276 --> 00:11:10,286
What's with my plant?
237
00:11:10,370 --> 00:11:13,790
Just go up and
look at your plants.
238
00:11:13,865 --> 00:11:14,995
Don't move.
239
00:11:15,074 --> 00:11:16,544
I'm warning you.
240
00:11:16,617 --> 00:11:17,587
Don't move.
241
00:11:42,143 --> 00:11:43,173
Oh come on, John.
242
00:11:43,244 --> 00:11:44,244
Why don't we just forget it?
243
00:11:44,312 --> 00:11:45,742
I mean, some people
don't want help.
244
00:11:45,813 --> 00:11:47,283
Some people are beyond help.
245
00:11:47,356 --> 00:11:48,116
Oh, come on, Mark.
246
00:11:48,199 --> 00:11:49,219
You're just sore.
247
00:11:49,292 --> 00:11:50,482
Oh, tell me about it.
248
00:11:54,113 --> 00:11:57,963
How did you do
that to my plant?
249
00:11:58,034 --> 00:11:58,884
I told you.
250
00:11:58,951 --> 00:12:00,791
I'm an angel.
251
00:12:00,870 --> 00:12:04,140
That's right, you told me.
252
00:12:04,215 --> 00:12:07,295
But you really are?
253
00:12:07,376 --> 00:12:08,726
As God as my witness.
254
00:12:14,133 --> 00:12:15,983
Birdy: Oh.
255
00:12:16,060 --> 00:12:18,270
I really hope your
stomach is feeling better.
256
00:12:18,346 --> 00:12:19,996
Oh yeah, it's a lot better.
257
00:12:20,073 --> 00:12:21,773
I should be back on solid
food, two or three years.
258
00:12:21,849 --> 00:12:23,389
Oh, gosh.
259
00:12:23,468 --> 00:12:27,778
It's all my fault. Some people
aren't meant to be assertive.
260
00:12:27,855 --> 00:12:31,025
This kind of thing happens
to me all the time.
261
00:12:31,108 --> 00:12:34,328
I should just stick
to what I am, a mouse.
262
00:12:34,403 --> 00:12:35,583
Oh, come on, Birdy.
263
00:12:35,655 --> 00:12:37,155
That's not true.
264
00:12:37,240 --> 00:12:39,960
Well, yes it is.
265
00:12:40,034 --> 00:12:42,174
A man asked me to lunch once.
266
00:12:42,179 --> 00:12:44,339
He just wanted to sell
me life insurance.
267
00:12:44,413 --> 00:12:47,673
But my mother convinced me
that it was a real date.
268
00:12:47,750 --> 00:12:51,980
And I wanted my breath
to be kissing sweet.
269
00:12:52,055 --> 00:12:54,845
I grabbed the wrong can the too.
270
00:12:54,924 --> 00:12:55,854
You mean you--
271
00:12:55,925 --> 00:12:57,015
Yeah.
272
00:12:57,093 --> 00:12:59,773
I maced myself.
273
00:12:59,846 --> 00:13:02,266
People in emergency
room were very nice.
274
00:13:02,348 --> 00:13:04,108
They said it happens
all the time,
275
00:13:04,183 --> 00:13:07,433
but, uh, I could hear
'em laughing outside.
276
00:13:10,731 --> 00:13:13,201
Birdy, the other day,
what did you pray for?
277
00:13:13,276 --> 00:13:14,806
Birdy: What do you mean?
278
00:13:14,886 --> 00:13:18,406
When you said your prayers,
what did you ask for?
279
00:13:18,489 --> 00:13:23,419
The usual, uh, God bless my
mother and father and everyone
280
00:13:23,494 --> 00:13:28,214
I love, and for there will
be peace in the world.
281
00:13:28,291 --> 00:13:30,481
And you asked for
something for yourself too.
282
00:13:33,963 --> 00:13:36,853
How did you know?
283
00:13:36,924 --> 00:13:40,394
You pray that you learn
how to live, not just exist.
284
00:13:40,469 --> 00:13:42,479
I mean, really live.
285
00:13:42,555 --> 00:13:45,435
And that's why we're here.
286
00:13:45,516 --> 00:13:46,856
You mean you're both angels?
287
00:13:46,934 --> 00:13:47,824
No.
No, no, no.
288
00:13:47,894 --> 00:13:48,734
He is.
289
00:13:48,811 --> 00:13:49,761
I'm an ex-cop.
290
00:13:51,731 --> 00:13:54,911
Now what do you
want for yourself?
291
00:13:54,984 --> 00:13:58,914
Oh, well, not much.
292
00:13:58,988 --> 00:14:02,618
I-- I don't want money or glory.
293
00:14:02,634 --> 00:14:04,584
And I don't really
care that Natasha puts
294
00:14:04,660 --> 00:14:07,960
her name on everything I write.
295
00:14:08,039 --> 00:14:08,929
What do I want?
296
00:14:11,792 --> 00:14:15,682
I want someone to
share things with.
297
00:14:15,755 --> 00:14:18,755
I guess I want the same
thing my mother wants for me.
298
00:14:18,841 --> 00:14:20,721
Well, you know that's going
to be pretty hard to find,
299
00:14:20,794 --> 00:14:23,234
just sticking around your
own apartment all the time.
300
00:14:23,304 --> 00:14:24,704
You know what you ought to do.
301
00:14:24,780 --> 00:14:26,110
You ought to join a
club or something.
302
00:14:26,182 --> 00:14:27,442
That way you'll meet
a bunch of people
303
00:14:27,516 --> 00:14:30,276
who are all interested
in the same thing, huh?
304
00:14:30,353 --> 00:14:32,703
By the way, what are
you interested in?
305
00:14:32,772 --> 00:14:34,752
Espionage.
306
00:14:34,824 --> 00:14:36,174
Oh.
307
00:14:35,584 --> 00:14:38,704
Well, uh, forget the club.
308
00:14:38,778 --> 00:14:40,448
I know it sounds
crazy, but that's
309
00:14:40,529 --> 00:14:42,909
what I really am interested in.
310
00:14:42,990 --> 00:14:45,920
I love espionage.
311
00:14:45,993 --> 00:14:48,673
And Roger Bolt.
312
00:14:48,746 --> 00:15:01,636
Yeah, especially
Roger Bolt. That's him.
313
00:15:01,717 --> 00:15:04,307
What-- you mean
you really knew him?
314
00:15:04,321 --> 00:15:05,981
Oh no, no.
315
00:15:06,055 --> 00:15:08,315
He died in 1968.
316
00:15:08,399 --> 00:15:10,479
But I know more about
him than anyone.
317
00:15:10,559 --> 00:15:13,569
I know every case that's
ever been declassified.
318
00:15:13,646 --> 00:15:15,906
I know what his
favorite food was--
319
00:15:15,982 --> 00:15:20,122
angel hair pasta in a white
sauce with caviar on top.
320
00:15:20,194 --> 00:15:21,664
And his favorite drink--
321
00:15:21,737 --> 00:15:27,167
vodka martini on the
rocks with three olives.
322
00:15:27,243 --> 00:15:29,633
I know the way that
he would tilt his head
323
00:15:29,704 --> 00:15:34,474
and say, "Bolt, the
name, Roger Bolt."
324
00:15:36,919 --> 00:15:44,679
Oh, Roger Bolt. Oh, sometimes
I dream that it's 1967,
325
00:15:44,760 --> 00:15:50,020
and I meet him on the Orient
Express, halfway to Istanbul.
326
00:15:50,099 --> 00:15:51,189
He's in trouble.
327
00:15:51,267 --> 00:15:52,427
He's being followed.
328
00:15:52,369 --> 00:15:54,139
He needs a cover.
329
00:15:54,220 --> 00:15:59,740
He sees me sitting alone in the
dining car, sipping espresso.
330
00:15:59,817 --> 00:16:07,617
He races over to me and says,
"My name is Bolt, Roger Bolt."
331
00:16:07,700 --> 00:16:14,460
And I say, "My name
Belker, Birdy Belker."
332
00:16:14,540 --> 00:16:17,220
And what happens then?
333
00:16:17,293 --> 00:16:21,393
The alarm clock goes off.
334
00:16:21,464 --> 00:16:24,064
You know, Birdy,
fantasies are fine.
335
00:16:24,133 --> 00:16:26,183
But what you need
in your life is
336
00:16:25,694 --> 00:16:29,854
the real thing, not some secret
agent that died 20 years ago.
337
00:16:29,930 --> 00:16:30,950
Yeah.
338
00:16:31,024 --> 00:16:32,194
I know.
339
00:16:32,266 --> 00:16:34,816
I heard that radio
psychologist once,
340
00:16:34,894 --> 00:16:38,574
Dr. Ruth Eastheimer talk
about fantasy lovers.
341
00:16:38,647 --> 00:16:42,527
She calls them ghostly
lovers, someone you make up
342
00:16:42,610 --> 00:16:46,160
or someone you could
never have, someone
343
00:16:46,238 --> 00:16:51,788
you spend your whole life
looking for, waiting for.
344
00:16:51,869 --> 00:16:55,919
Yeah, someone who keeps you
from meeting the real thing.
345
00:16:55,998 --> 00:16:57,718
Yeah.
346
00:16:57,801 --> 00:17:00,221
She said the only way you can
get rid of a ghostly lover
347
00:17:00,294 --> 00:17:01,844
is to live out the fantasy.
348
00:17:05,174 --> 00:17:07,604
Well, you know,
like, kind of see
349
00:17:07,676 --> 00:17:09,596
what the pitfalls
would be if you ever
350
00:17:09,612 --> 00:17:12,572
were really to meet the guy.
351
00:17:12,648 --> 00:17:14,438
Want to know how hopeless I am?
352
00:17:14,517 --> 00:17:15,897
There was an
article in the paper
353
00:17:15,976 --> 00:17:17,856
today that they
found Roger Bolt's
354
00:17:17,937 --> 00:17:19,947
car in a bonded
warehouse and they're
355
00:17:20,022 --> 00:17:21,702
going to auction it off.
356
00:17:21,774 --> 00:17:25,954
For a second I even thought
about going down and buying it.
357
00:17:26,028 --> 00:17:27,578
What stopped you?
358
00:17:27,655 --> 00:17:32,995
Mark, it's a 1964
Aston Martin DB4.
359
00:17:33,011 --> 00:17:35,001
Not exactly my style.
360
00:17:35,013 --> 00:17:37,303
Well maybe it ought
to be your style.
361
00:17:37,373 --> 00:17:39,973
Mark, I really don't think
a sports car is the answer.
362
00:17:40,042 --> 00:17:41,922
Sure it is.
363
00:17:41,994 --> 00:17:43,394
Some women go out and buy a new
dress to cheer themselves up,
364
00:17:43,462 --> 00:17:44,972
or a new hat.
365
00:17:45,047 --> 00:17:47,677
You know, a swanky car like
this might just be the ticket,
366
00:17:47,758 --> 00:17:49,638
give her a whole
new outlook on life.
367
00:17:49,718 --> 00:17:51,028
Mark, I really don't--
368
00:17:51,104 --> 00:17:52,264
Oh!
369
00:17:52,338 --> 00:17:55,308
Roger Bolt's car!
370
00:17:55,391 --> 00:17:59,151
Birdy Belker is
Roger Bolt's car!
371
00:17:59,228 --> 00:18:01,318
Birdy, maybe you
should just take a class.
372
00:18:01,397 --> 00:18:02,687
Oh, no, no.
373
00:18:02,765 --> 00:18:05,785
Oh, excuse me for
disagreeing with an angel,
374
00:18:05,868 --> 00:18:09,538
but I think your
friend here is right!
375
00:18:09,613 --> 00:18:10,803
I think you're right!
376
00:18:53,741 --> 00:18:54,971
[speaking russian]
377
00:18:55,784 --> 00:18:58,424
English, please.
378
00:18:58,495 --> 00:19:02,545
You know, it is very dangerous
for us to be meeting like this.
379
00:19:02,625 --> 00:19:04,135
It's much more
dangerous for me.
380
00:19:03,852 --> 00:19:06,092
I don't have
diplomatic immunity.
381
00:19:06,170 --> 00:19:09,720
So what is so urgent?
382
00:19:09,798 --> 00:19:11,558
This.
383
00:19:11,634 --> 00:19:13,234
They found Roger Bolt's car.
384
00:19:13,302 --> 00:19:16,062
They're auctioning
it off tomorrow.
385
00:19:16,138 --> 00:19:17,478
So?
386
00:19:17,556 --> 00:19:19,866
The Krakov papers.
387
00:19:19,942 --> 00:19:21,862
We never found them
on Bolt's body.
388
00:19:21,870 --> 00:19:24,240
/ We didn't find them
in his apartment,
389
00:19:24,313 --> 00:19:26,663
and we never found the car.
390
00:19:26,732 --> 00:19:28,222
Now that's where they must be.
391
00:19:28,301 --> 00:19:29,491
He must have hidden
them in the car.
392
00:19:29,568 --> 00:19:31,128
What does it matter?
393
00:19:31,204 --> 00:19:32,794
It's been almost 20 years.
394
00:19:32,863 --> 00:19:35,043
Popovich is dead already.
395
00:19:35,115 --> 00:19:36,865
But I'm not.
396
00:19:36,951 --> 00:19:38,581
Now if someone gets a
hold of those papers
397
00:19:38,595 --> 00:19:40,255
and puts two and
two together, it'll
398
00:19:40,338 --> 00:19:47,588
lead directly to me, and to
you, Boris, our whole network.
399
00:19:47,670 --> 00:19:49,600
We can't afford that.
400
00:19:49,672 --> 00:19:52,062
We cannot allow that
car to fall into anybody
401
00:19:52,132 --> 00:19:53,652
else's hands but ours.
402
00:19:53,726 --> 00:19:55,426
You may be right, comrade.
403
00:19:55,511 --> 00:19:58,851
I'll see to it that the car
is stolen before the auction.
404
00:19:58,931 --> 00:20:00,361
No.
405
00:20:00,432 --> 00:20:02,192
It'll create too much suspicion.
406
00:20:02,268 --> 00:20:05,238
We'll just buy the car.
407
00:20:05,312 --> 00:20:07,612
Right.
408
00:20:07,690 --> 00:20:09,520
It's very possible
that they would
409
00:20:09,167 --> 00:20:11,617
have somebody there watching
to see who's doing the bidding.
410
00:20:11,694 --> 00:20:13,544
This whole thing
could be a trap.
411
00:20:15,864 --> 00:20:18,174
You'll work through
a purchasing agent.
412
00:20:18,242 --> 00:20:19,702
You won't meet him directly.
413
00:20:19,776 --> 00:20:21,456
Your only contact with
him will be by phone.
414
00:20:21,537 --> 00:20:24,457
He will bid for you
as an anonymous buyer.
415
00:20:24,540 --> 00:20:25,510
Now don't worry about it.
416
00:20:25,582 --> 00:20:26,802
It's done all the time.
417
00:20:26,875 --> 00:20:29,015
It won't create the
least bit of suspicion.
418
00:20:29,095 --> 00:20:30,225
All right, comrade.
419
00:20:30,304 --> 00:20:32,764
I'll see to the
arrangements myself.
420
00:20:32,840 --> 00:20:34,470
Whatever happens,
Boris, we have to get
421
00:20:34,550 --> 00:20:39,150
that car, one way or the other.
422
00:21:07,809 --> 00:21:08,839
Well, where are they?
423
00:21:08,917 --> 00:21:09,977
I don't know.
424
00:21:10,060 --> 00:21:11,590
She just said to wait for 'em.
425
00:21:11,670 --> 00:21:13,100
I wish they'd hurry up.
426
00:21:13,172 --> 00:21:14,722
Come on, you're
just miffed because it
427
00:21:14,798 --> 00:21:16,428
was my idea to buy the car.
428
00:21:16,508 --> 00:21:17,538
I'm not mad.
429
00:21:17,618 --> 00:21:18,348
Come on, you are.
430
00:21:18,427 --> 00:21:19,527
You're miffed.
431
00:21:19,603 --> 00:21:20,843
You heard what she
said on the phone.
432
00:21:20,913 --> 00:21:22,733
The father's behind her 100%.
433
00:21:22,806 --> 00:21:24,476
He's going to help
her buy the car.
434
00:21:24,558 --> 00:21:26,778
I'm telling you,
Jonathan, pizzazz.
435
00:21:26,852 --> 00:21:28,782
Just what the doctor
ordered, pizzazz.
436
00:21:28,854 --> 00:21:30,614
Yeah, I just
hope you're right.
437
00:21:30,689 --> 00:21:32,159
Well what does that mean?
438
00:21:32,232 --> 00:21:33,572
It means I just
hope you're right.
439
00:21:33,650 --> 00:21:35,620
Oh you don't think so, huh?
440
00:21:35,694 --> 00:21:37,414
I just have a
feeling, that's all.
441
00:21:37,488 --> 00:21:38,368
What kind of feeling?
442
00:21:38,447 --> 00:21:40,287
I don't know.
443
00:21:40,300 --> 00:21:42,000
It's not as simple
as just buying a car.
444
00:21:42,076 --> 00:21:44,296
There's something
more here, some--
445
00:21:44,378 --> 00:21:46,628
some kind of presence.
446
00:21:46,705 --> 00:21:48,955
Birdy: Jonathan!
447
00:21:48,975 --> 00:21:49,665
Hi.
448
00:21:49,750 --> 00:21:50,800
Hi.
449
00:21:50,876 --> 00:21:52,296
Jonathan Smith,
Mark Gordon, these
450
00:21:52,378 --> 00:21:55,098
are my parents, Mr.
And Mrs. Belker.
451
00:21:55,172 --> 00:21:57,812
Oh, so you're the gardener.
452
00:21:57,883 --> 00:21:59,143
I beg your pardon?
453
00:21:59,218 --> 00:22:01,688
I told you, he's an angel, Ma.
454
00:22:01,762 --> 00:22:02,732
Oh.
455
00:22:02,805 --> 00:22:04,475
Nice, maybe.
456
00:22:04,556 --> 00:22:05,516
Angel?
457
00:22:05,599 --> 00:22:06,449
We'll see.
458
00:22:08,977 --> 00:22:11,857
I think we better go in.
459
00:22:11,939 --> 00:22:14,489
Listen, angel, I've
gone along with this
460
00:22:14,566 --> 00:22:16,366
because it makes my baby happy.
461
00:22:16,443 --> 00:22:19,873
I don't know who you are, fella,
but you keep your hands off
462
00:22:19,947 --> 00:22:21,797
of her plants until you marry.
463
00:22:25,452 --> 00:22:26,342
The plants?
464
00:22:30,249 --> 00:22:32,669
All those wishing to bid
today must register here
465
00:22:32,751 --> 00:22:35,801
and obtain a number.
466
00:22:35,879 --> 00:22:39,679
Welby, of Welby and Shelby.
467
00:22:39,758 --> 00:22:41,768
I'm a purchasing agent.
468
00:22:41,844 --> 00:22:45,484
I'll be bidding for my client
who wishes to remain anonymous.
469
00:22:45,556 --> 00:22:47,856
I'll require a telephone.
470
00:22:47,933 --> 00:22:50,323
Of course, Mr. Welby.
471
00:22:50,394 --> 00:22:53,404
$6,500 going
once, going twice.
472
00:22:53,480 --> 00:22:55,160
Do I hear any other bids?
473
00:22:55,232 --> 00:22:57,782
Sold to the gentleman
in back for $6,500.
474
00:22:57,860 --> 00:23:00,210
[applause]
475
00:23:02,698 --> 00:23:07,998
The next classic up for bid
is this 1964 Aston Martin BB4,
476
00:23:08,078 --> 00:23:10,378
owned by the late
Roger Bolt. The car's
477
00:23:10,456 --> 00:23:13,376
been warehoused since 1968
and will be sold as is.
478
00:23:13,459 --> 00:23:16,219
We make no guarantees about
its mechanical condition.
479
00:23:16,229 --> 00:23:19,009
We will start the
bidding at $3,000.
480
00:23:19,089 --> 00:23:22,559
Do I hear $3,000?
481
00:23:22,634 --> 00:23:24,264
Are you bidding that?
482
00:23:24,337 --> 00:23:26,977
You'll have to hold
the card up high.
483
00:23:27,055 --> 00:23:28,555
Don't by timid.
484
00:23:28,640 --> 00:23:30,610
That's-- that's it.
485
00:23:30,684 --> 00:23:33,074
I have $3,000.
486
00:23:33,145 --> 00:23:33,935
$4,000.
487
00:23:34,021 --> 00:23:34,901
AUCTIONEER: $4,000.
488
00:23:34,980 --> 00:23:35,820
Do I hear five?
489
00:23:35,898 --> 00:23:37,198
MAN: Five.
- Five.
490
00:23:37,274 --> 00:23:37,914
Thank you.
491
00:23:37,983 --> 00:23:39,413
Do I hear six?
492
00:23:39,485 --> 00:23:42,485
$10,000.
493
00:23:42,571 --> 00:23:43,751
AUCTIONEER: $10,000.
494
00:23:43,822 --> 00:23:44,622
Do I hear 11?
495
00:23:44,698 --> 00:23:46,118
Going once and twice.
496
00:23:46,200 --> 00:23:47,520
11.
497
00:23:47,593 --> 00:23:49,333
AUCTIONEER: 11 going
once, going twice.
498
00:23:49,411 --> 00:23:51,591
WELBY: $15,000.
499
00:23:51,663 --> 00:23:52,433
AUCTIONEER: 15.
500
00:23:52,506 --> 00:23:53,796
Do I hear 16?
501
00:23:53,874 --> 00:23:54,764
16.
502
00:23:54,833 --> 00:23:56,513
Do I hear 16?
503
00:23:56,585 --> 00:23:57,505
Pop, what will we do?
504
00:23:57,586 --> 00:23:59,096
Go ahead.
505
00:23:59,180 --> 00:24:00,800
We can go up to 20, but
that's all I've got.
506
00:24:00,881 --> 00:24:02,721
AUCTIONEER: $16,000.
507
00:24:02,799 --> 00:24:03,609
$16,000.
508
00:24:03,684 --> 00:24:06,394
I have 16.
509
00:24:06,470 --> 00:24:08,020
$17,000.
510
00:24:08,096 --> 00:24:10,436
AUCTIONEER: 17, I have 17.
511
00:24:10,516 --> 00:24:11,316
Do I hear 18?
512
00:24:11,391 --> 00:24:12,691
18?
513
00:24:12,768 --> 00:24:15,818
It's the chance of a
lifetime to own the car
514
00:24:15,896 --> 00:24:17,906
of the legendary Roger Bolt.
515
00:24:17,981 --> 00:24:19,451
$18,000.
516
00:24:19,525 --> 00:24:20,815
AUCTIONEER: 18.
517
00:24:20,901 --> 00:24:22,281
18.
518
00:24:22,361 --> 00:24:23,791
Should I go 19?
519
00:24:23,862 --> 00:24:25,172
AUCTIONEER: 18.
18.
520
00:24:25,247 --> 00:24:26,457
I have 18.
521
00:24:26,532 --> 00:24:28,462
19.
522
00:24:28,534 --> 00:24:29,374
AUCTIONEER: 19.
523
00:24:29,451 --> 00:24:30,461
I have 19.
524
00:24:30,536 --> 00:24:32,746
Do I have $20,000/
525
00:24:32,829 --> 00:24:39,719
$19,999.99.
526
00:24:39,795 --> 00:24:46,095
$19,999.99.
527
00:24:46,176 --> 00:24:48,526
Are there any more bids?
528
00:24:48,604 --> 00:24:49,734
Do we have any more bids?
529
00:24:49,805 --> 00:24:51,575
The bid is at $20,000.
530
00:24:51,657 --> 00:24:53,147
AUCTIONEER: It's a classic,
ladies and gentlemen.
531
00:24:53,225 --> 00:24:55,065
Shall I go higher, sir?
532
00:24:55,143 --> 00:24:56,373
AUCTIONEER: You'll
really love it.
533
00:25:00,407 --> 00:25:01,867
Oh my God.
534
00:25:01,942 --> 00:25:10,132
AUCTIONEER: $19,999,
going once, going twice,
535
00:25:10,209 --> 00:25:12,379
sold to the little lady.
536
00:25:12,452 --> 00:25:14,972
[applause]
537
00:25:17,165 --> 00:25:19,005
I couldn't thank you, Pop.
538
00:25:19,084 --> 00:25:19,884
It's OK.
539
00:25:19,960 --> 00:25:23,010
I love you.
540
00:25:23,022 --> 00:25:25,562
And I love you too!
541
00:25:25,632 --> 00:25:28,732
Now drive it around
until you meet somebody!
542
00:25:28,802 --> 00:25:29,692
Oh!
543
00:25:33,974 --> 00:25:35,194
There you are, my dear.
544
00:25:35,267 --> 00:25:36,857
Not a fingerprint on it.
545
00:25:36,935 --> 00:25:38,355
Drive it in good health.
546
00:25:38,437 --> 00:25:40,007
Oh, yeah.
547
00:25:40,089 --> 00:25:41,819
Hey look, why don't we follow
you, make sure you get home OK?
548
00:25:41,898 --> 00:25:43,038
You know, these
foreign jobs can
549
00:25:43,117 --> 00:25:44,197
be a little tricky sometimes.
550
00:25:44,276 --> 00:25:45,526
- Thanks.
- OK.
551
00:25:45,611 --> 00:25:46,451
Just take it slow.
552
00:25:46,528 --> 00:25:48,698
OK.
553
00:25:48,780 --> 00:25:49,870
You see her face?
554
00:25:49,948 --> 00:25:52,038
I'm telling you, it's pizzazz.
555
00:25:52,117 --> 00:25:54,707
Yeah, you told me and
I went along with it.
556
00:25:54,786 --> 00:25:55,916
What's wrong?
557
00:25:55,996 --> 00:25:57,006
I don't know.
558
00:25:57,089 --> 00:25:59,549
I've just got this
feeling again.
559
00:25:59,625 --> 00:26:01,175
There's just something
about that car.
560
00:26:06,983 --> 00:26:10,023
Come on, baby.
561
00:26:10,093 --> 00:26:11,563
Come on.
562
00:26:11,637 --> 00:26:13,147
Start for Birdy.
563
00:26:17,643 --> 00:26:19,073
If you don't mind
my saying, I think
564
00:26:19,144 --> 00:26:20,494
it could use a bit more choke.
565
00:26:20,571 --> 00:26:21,451
Oh yeah.
566
00:26:21,521 --> 00:26:22,751
[scream]
567
00:26:24,584 --> 00:26:27,034
You're-- you're--
568
00:26:27,110 --> 00:26:32,410
The name's Bolt, Roger Bolt.
569
00:26:32,491 --> 00:26:33,341
Oh!
570
00:26:39,039 --> 00:26:40,599
Let's get her in a chair.
571
00:26:44,002 --> 00:26:46,392
Yep.
572
00:26:46,463 --> 00:26:47,853
Jonathan, what is going on?
573
00:26:47,932 --> 00:26:49,602
I mean, one minute she's
fine, the next minute
574
00:26:49,609 --> 00:26:50,829
she's passing out.
575
00:26:50,610 --> 00:26:52,140
I mean, is she OK?
576
00:26:52,219 --> 00:26:52,849
Yeah, she's going to be fine.
Don't worry.
577
00:26:52,928 --> 00:26:53,858
I'll tell you in a minute.
578
00:26:53,937 --> 00:26:54,607
Let's just get us some water.
579
00:26:54,688 --> 00:26:56,398
Yeah, right.
580
00:26:56,407 --> 00:26:57,277
JONATHAN: That's all right.
581
00:26:57,358 --> 00:26:59,778
He's already getting it.
582
00:26:59,851 --> 00:27:00,731
Who?
583
00:27:00,811 --> 00:27:01,621
JONATHAN: Him.
584
00:27:06,900 --> 00:27:11,040
Jon-- uh, Jonathan, that's uh,
that's you doing that, right?
585
00:27:11,113 --> 00:27:12,253
I mean, with the stuff.
586
00:27:12,322 --> 00:27:13,252
JONATHAN: The what?
587
00:27:13,332 --> 00:27:14,262
MARK: The water!
588
00:27:14,341 --> 00:27:15,671
I mean, you're doing it, right?
589
00:27:15,751 --> 00:27:16,591
No, no.
590
00:27:16,669 --> 00:27:18,629
I told you, that's him.
591
00:27:18,704 --> 00:27:20,594
Him?
592
00:27:20,664 --> 00:27:21,474
Him, oh him.
593
00:27:25,210 --> 00:27:27,010
Oh, thanks Roger.
594
00:27:27,087 --> 00:27:28,797
Come on, now wake up, Birdy.
Try to wake up.
595
00:27:28,880 --> 00:27:30,010
Have a little water.
596
00:27:30,090 --> 00:27:30,910
ROGER: You poor thing.
597
00:27:30,991 --> 00:27:32,231
You look as if
you've seen a ghost.
598
00:27:37,055 --> 00:27:39,305
The ghost!
599
00:27:39,391 --> 00:27:40,901
JONATHAN: Oh, not again.
600
00:27:40,976 --> 00:27:42,066
A ghost?
601
00:27:42,144 --> 00:27:43,164
Where?
602
00:27:43,237 --> 00:27:44,147
Well, there.
603
00:27:44,229 --> 00:27:45,069
MARK: Who?
604
00:27:45,147 --> 00:27:46,607
Him.
605
00:27:46,690 --> 00:27:47,890
Who him?
606
00:27:47,833 --> 00:27:48,673
JONATHAN: Him, him.
607
00:27:48,742 --> 00:27:50,382
Who him him?
608
00:27:50,452 --> 00:27:51,832
Mark, will you stop asking
me questions until I can get
609
00:27:51,904 --> 00:27:53,754
Birdy to stay conscious
for more than five seconds
610
00:27:53,822 --> 00:27:55,162
at a time, huh?
611
00:27:55,240 --> 00:27:56,120
Look, Birdy, wake up.
612
00:27:56,199 --> 00:27:58,009
Come on, wake up.
613
00:27:58,085 --> 00:27:59,535
And don't pass out again until
I can tell you what's going on.
614
00:27:59,619 --> 00:28:02,709
Jonathan, will you just
answer me one question?
615
00:28:02,789 --> 00:28:04,589
Is there a ghost in here?
616
00:28:04,666 --> 00:28:06,336
Yes!
617
00:28:06,418 --> 00:28:08,048
I'll see you later.
JONATHAN: Oh, Mark.
618
00:28:08,128 --> 00:28:09,678
Come on.
Why are you so scared?
619
00:28:09,755 --> 00:28:11,095
Why?
620
00:28:11,173 --> 00:28:12,893
He's dead.
621
00:28:12,966 --> 00:28:14,136
Well so am I.
622
00:28:14,217 --> 00:28:15,177
Yeah but I can see you.
623
00:28:15,260 --> 00:28:16,940
I can't see him.
624
00:28:17,012 --> 00:28:18,272
Ah.
625
00:28:18,346 --> 00:28:20,766
I can see him.
626
00:28:20,849 --> 00:28:22,149
Oh, Birdy, you're awake.
627
00:28:22,225 --> 00:28:25,025
Birdy Belker, I'd like
you to meet Roger Bolt--
628
00:28:25,103 --> 00:28:26,953
the ghost of Roger Bolt.
629
00:28:27,022 --> 00:28:28,082
[sighing]
630
00:28:30,275 --> 00:28:31,945
I'll wait for you in the car.
631
00:28:31,961 --> 00:28:34,121
Nice meeting you, Roge.
632
00:28:34,196 --> 00:28:35,416
The pleasure is mine.
633
00:28:35,497 --> 00:28:36,997
Oh, he can't hear you either.
634
00:28:37,073 --> 00:28:37,913
Oh.
635
00:28:37,925 --> 00:28:39,365
No.
636
00:28:39,451 --> 00:28:41,381
Birdy's the only mortal who
can see you or hear you.
637
00:28:41,453 --> 00:28:42,833
Why?
638
00:28:42,904 --> 00:28:44,054
Probably because you're
the one he's haunting.
639
00:28:44,122 --> 00:28:46,092
Oh, don't put it
like that, old chap.
640
00:28:46,166 --> 00:28:47,296
Don't think of it as haunting.
641
00:28:47,375 --> 00:28:49,555
Think of it as,
well, hanging around.
642
00:28:52,339 --> 00:28:55,309
I-- I don't understand.
643
00:28:55,383 --> 00:28:59,023
Well, you see, Birdy, some
spirits when their bodies
644
00:28:59,095 --> 00:29:01,725
die just aren't ready to go.
645
00:29:01,807 --> 00:29:03,057
Up there, hm?
646
00:29:03,141 --> 00:29:04,571
Yeah, or down there.
647
00:29:04,410 --> 00:29:06,190
That hasn't been decided
in your case, Roger.
648
00:29:06,269 --> 00:29:07,779
Look, I'm sorry.
I don't make the rules.
649
00:29:07,854 --> 00:29:08,904
He does.
650
00:29:08,972 --> 00:29:10,302
Yes, of course.
651
00:29:10,373 --> 00:29:12,823
When you do see him, you just
might mention that I don't
652
00:29:12,901 --> 00:29:14,741
take well to tropical climes.
653
00:29:14,820 --> 00:29:15,660
Prickly heat.
654
00:29:15,737 --> 00:29:18,157
I get a rash.
655
00:29:18,240 --> 00:29:21,370
Oh, why is he haunting me?
656
00:29:21,385 --> 00:29:22,245
You bought the car.
657
00:29:22,327 --> 00:29:24,127
Roger goes with the car.
658
00:29:24,204 --> 00:29:26,764
Don't I get any say in this?
659
00:29:26,766 --> 00:29:27,796
I'm afraid not, Roger.
660
00:29:27,874 --> 00:29:28,884
How about me?
661
00:29:28,959 --> 00:29:30,019
Oh yeah.
662
00:29:30,094 --> 00:29:31,594
You can get rid of the car.
663
00:29:31,670 --> 00:29:33,310
But then he'll haunt
whoever I give the car to?
664
00:29:33,388 --> 00:29:34,598
That's right.
665
00:29:34,673 --> 00:29:35,343
.
666
00:29:35,416 --> 00:29:37,466
Oh low, what's this?
667
00:29:37,551 --> 00:29:40,521
"The Krakov Caper, the
True Story of Secret Agent
668
00:29:40,595 --> 00:29:43,605
Roger Bolt" by Natasha Gudonov.
669
00:29:43,682 --> 00:29:45,902
Natasha Gudonov.
670
00:29:45,976 --> 00:29:49,816
Birdy, darling, here's a thought
that just popped in as it were.
671
00:29:49,896 --> 00:29:52,196
Why don't you give me--
672
00:29:52,274 --> 00:29:54,164
give the car to this
splendid creature.
673
00:29:54,234 --> 00:29:58,334
It seems she's a friend of mine
already, this Natasha Gudonov.
674
00:29:58,405 --> 00:30:01,785
Looks good enough for me.
675
00:30:01,867 --> 00:30:04,207
I'm Natasha Gudonov.
676
00:30:04,286 --> 00:30:09,756
You're-- well, you're
remarkably photogenic,
677
00:30:09,833 --> 00:30:11,223
I must say.
678
00:30:11,293 --> 00:30:12,853
Oh, no.
679
00:30:12,928 --> 00:30:13,798
No, no.
680
00:30:13,879 --> 00:30:16,139
That's Helen Hopnagel.
681
00:30:16,214 --> 00:30:18,144
Mr. Crump puts her
picture on the stories
682
00:30:18,216 --> 00:30:19,726
because he thinks
that she writes them.
683
00:30:19,810 --> 00:30:23,650
But I'm the true
keeper of the flame
684
00:30:23,722 --> 00:30:29,612
of Roger Bolt. I know every case
that you have ever worked on.
685
00:30:29,686 --> 00:30:32,066
Well, I'm sure you do,
but don't you think she's
686
00:30:32,081 --> 00:30:34,821
more the Aston Martin type?
687
00:30:34,900 --> 00:30:36,710
Birdy, this is your
decision to make.
688
00:30:36,585 --> 00:30:39,905
I'm not telling you what to do,
but the boss doesn't usually
689
00:30:39,922 --> 00:30:42,792
do things without a reason.
690
00:30:42,866 --> 00:30:44,456
What do you mean?
691
00:30:44,468 --> 00:30:45,998
Well, this just might
be a chance to get
692
00:30:46,077 --> 00:30:48,167
rid of your ghostly lover.
693
00:30:48,246 --> 00:30:50,296
Ghostly lover?
694
00:30:50,373 --> 00:30:52,553
Do you mean me?
695
00:30:52,626 --> 00:30:54,336
Yes.
696
00:30:54,419 --> 00:30:58,219
You're my ghostly lover, Roger!
697
00:30:58,298 --> 00:30:59,888
Yeah, but the Roger
Bolt of your dreams
698
00:30:59,966 --> 00:31:02,306
never really existed, Birdy.
699
00:31:02,385 --> 00:31:05,555
You made him up in
your mind, a superhero,
700
00:31:05,639 --> 00:31:07,979
loving, compassionate, kind.
701
00:31:08,058 --> 00:31:08,858
Hush, old boy.
702
00:31:08,934 --> 00:31:11,074
You'll turn my head.
703
00:31:11,144 --> 00:31:13,284
Yeah, and who in real life
was selfish, egotistical,
704
00:31:13,355 --> 00:31:15,445
and a womanizer, now
just maybe getting
705
00:31:15,523 --> 00:31:17,033
his last chance
before the boss gives
706
00:31:17,108 --> 00:31:18,328
him a one-way ticket south.
707
00:31:22,656 --> 00:31:23,906
I'll tell you, Birdy.
708
00:31:23,983 --> 00:31:25,803
I think you two just
might need each other.
709
00:31:27,953 --> 00:31:28,803
Yeah.
710
00:31:31,790 --> 00:31:37,270
Birdy Belker and Roger
Bolt, together at last.
711
00:31:50,016 --> 00:31:50,776
[tires peeling out]
712
00:32:08,451 --> 00:32:11,801
You let that car slip through
your fingers, you idiot.
713
00:32:11,871 --> 00:32:14,131
I don't know what happened.
714
00:32:14,207 --> 00:32:15,587
But don't worry.
715
00:32:15,667 --> 00:32:19,257
We know who's got the car,
some woman named, uh, Birdy,
716
00:32:19,337 --> 00:32:21,097
Birdy Belker.
717
00:32:21,172 --> 00:32:22,282
Who is she?
718
00:32:22,357 --> 00:32:23,637
Nothing, a nobody.
719
00:32:23,717 --> 00:32:25,887
We can take care of her.
720
00:32:25,969 --> 00:32:29,099
Well there aren't going to
be any slip-ups this time.
721
00:32:29,180 --> 00:32:30,310
I'm going with you.
722
00:32:30,390 --> 00:32:31,520
Just-- just to steal a car?
723
00:32:31,533 --> 00:32:33,983
Not just a car.
724
00:32:34,060 --> 00:32:37,700
We can't take any chances that
this woman found the papers.
725
00:32:37,772 --> 00:32:41,122
She must die.
726
00:32:41,192 --> 00:32:43,882
[humming]
727
00:32:49,159 --> 00:32:50,009
Yoo hoo?
728
00:33:02,213 --> 00:33:04,143
Oh.
729
00:33:04,215 --> 00:33:06,725
[humming]
730
00:33:09,929 --> 00:33:12,189
You're certainly
happy this morning.
731
00:33:12,265 --> 00:33:14,315
Oh yes.
732
00:33:14,392 --> 00:33:15,652
I guess I am.
733
00:33:15,727 --> 00:33:17,357
I'm in love.
734
00:33:17,437 --> 00:33:20,197
In love?
735
00:33:20,273 --> 00:33:21,533
Uh, yeah, with--
736
00:33:21,608 --> 00:33:23,488
with my car.
737
00:33:23,568 --> 00:33:25,038
[laughing]
738
00:33:26,112 --> 00:33:27,702
OLIVER: Natasha!
739
00:33:27,781 --> 00:33:29,871
Natasha, how are you?
740
00:33:29,883 --> 00:33:31,223
Crumpy, darling!
741
00:33:33,953 --> 00:33:36,883
You-- you-- you know
my wife, Mrs. Crump.
742
00:33:36,956 --> 00:33:37,756
Oh!
743
00:33:37,599 --> 00:33:38,879
Mr.s Crumpy, darling.
744
00:33:38,958 --> 00:33:40,298
How nice to see you.
745
00:33:40,376 --> 00:33:41,226
Yeah.
746
00:33:44,089 --> 00:33:46,309
Uh, Belker!
747
00:33:46,391 --> 00:33:47,801
Go get me the McKinnley file.
748
00:33:47,876 --> 00:33:50,726
My girl's out sick and I
don't know where she put it.
749
00:33:50,804 --> 00:33:52,734
Yes, Mr. Crump.
750
00:33:52,806 --> 00:33:54,946
[humming]
751
00:34:02,023 --> 00:34:05,123
Be right back, darling.
752
00:34:05,193 --> 00:34:06,233
Oliver!
753
00:34:06,303 --> 00:34:08,583
That girl called you darling!
754
00:34:08,655 --> 00:34:10,585
That's nonsense.
755
00:34:10,665 --> 00:34:13,705
She was probably just
talking to Natasha.
756
00:34:13,785 --> 00:34:17,245
HELEN: That's right,
Mrs. Crumpy, darling.
757
00:34:17,330 --> 00:34:18,550
Now let's see.
758
00:34:18,623 --> 00:34:21,263
Where is that story
she was writing--
759
00:34:21,334 --> 00:34:22,384
typing!
760
00:34:22,460 --> 00:34:24,090
/
761
00:34:24,170 --> 00:34:26,100
Natasha, Helen, whatever your
name is, why can't you hear?
762
00:34:26,172 --> 00:34:29,102
It's time like this and women
like you that make a man know
763
00:34:29,175 --> 00:34:32,595
what a drag it is being dead!
764
00:34:32,679 --> 00:34:35,659
Helen, darling, let's
cut the small talk.
765
00:34:35,732 --> 00:34:37,362
What do you say, hmm?
766
00:34:37,433 --> 00:34:38,403
Oh no!
767
00:34:38,476 --> 00:34:40,116
No!
768
00:34:40,195 --> 00:34:41,105
Oh!
769
00:34:41,121 --> 00:34:41,871
Oh.
770
00:34:41,947 --> 00:34:44,237
Crumpy, control yourself!
771
00:34:44,315 --> 00:34:47,195
Oliver, how could you?
772
00:34:47,277 --> 00:34:48,317
I, uh, I don't--
773
00:34:48,395 --> 00:34:49,445
don't know what
you're talking about.
774
00:34:49,529 --> 00:34:52,409
I-- I didn't touch her.
775
00:34:52,424 --> 00:34:54,674
How could you, right there--
776
00:34:54,742 --> 00:34:56,082
right there in front of me?
777
00:34:56,161 --> 00:34:57,841
Birdy, Birdy, Birdy, darling.
778
00:34:57,912 --> 00:34:59,422
It's not what you think.
779
00:34:59,497 --> 00:35:00,887
Oh no?
780
00:35:00,966 --> 00:35:03,296
I saw you groping that
groping that blond bimbo
781
00:35:03,310 --> 00:35:05,090
right there at my desk!
782
00:35:05,170 --> 00:35:07,550
Who are you calling a bimbo!
783
00:35:07,630 --> 00:35:09,010
Oh, please.
784
00:35:09,090 --> 00:35:10,850
I swear I didn't touch her.
785
00:35:10,925 --> 00:35:12,555
She's insane.
786
00:35:12,569 --> 00:35:14,639
Ah, Jonathan was right.
787
00:35:14,721 --> 00:35:16,911
You're nothing but a womanizer.
788
00:35:16,982 --> 00:35:18,442
Oh I'm glad I found out.
789
00:35:18,516 --> 00:35:22,106
Now I'm rid of you at last!
790
00:35:22,187 --> 00:35:25,277
You may have gotten rid
of your little Tootsie,
791
00:35:25,356 --> 00:35:28,616
but I'll not get out of
your life that easily.
792
00:35:28,693 --> 00:35:32,043
I know a divorce lawyer that
will make Marvin Mitchelson
793
00:35:32,113 --> 00:35:33,833
look like Winnie the Pooh!
794
00:35:33,907 --> 00:35:34,907
OLIVER: Oh, please,
Clara, listen.
795
00:35:34,925 --> 00:35:35,915
The girl's demented.
796
00:35:35,992 --> 00:35:37,382
She talks to dead plants.
797
00:35:37,452 --> 00:35:39,292
Clara, please!
798
00:35:39,370 --> 00:35:42,630
I've got to stop her.
799
00:35:42,707 --> 00:35:43,797
A little late for that, Roger.
800
00:35:43,875 --> 00:35:45,045
Smith, you've
got to talk to her?
801
00:35:45,126 --> 00:35:47,676
Why, so you could
break her heart again?
802
00:35:47,754 --> 00:35:48,684
Smith, you're a man.
803
00:35:48,755 --> 00:35:50,225
You can understand.
804
00:35:50,307 --> 00:35:52,847
I've been in a warehouse
for almost 20 years,
805
00:35:52,926 --> 00:35:55,346
and then to see something
like that Hobnagel.
806
00:35:55,428 --> 00:35:57,188
You know, Roger, you got
something most people never
807
00:35:57,263 --> 00:35:58,863
get, a second chance,
and you let it slip
808
00:35:58,932 --> 00:36:00,942
right through your fingers.
809
00:36:01,017 --> 00:36:02,817
And then you walked all
over the only person who's
810
00:36:02,894 --> 00:36:05,244
ever really cared about you.
811
00:36:05,247 --> 00:36:07,947
Please, I'll do
better next time.
812
00:36:08,024 --> 00:36:10,744
I-- I promise.
813
00:36:10,818 --> 00:36:13,748
There isn't going be
any next time, Roger.
814
00:36:13,755 --> 00:36:16,075
She's taking the car
to the warehouse.
815
00:36:16,157 --> 00:36:18,427
When she brings it back,
your second chances are over.
816
00:36:34,234 --> 00:36:35,064
Oh!
817
00:36:35,134 --> 00:36:36,484
Birdy, listen to me, please.
818
00:36:36,552 --> 00:36:37,692
No, Roger.
819
00:36:37,771 --> 00:36:38,931
I'm a person.
820
00:36:39,005 --> 00:36:41,055
I'm not like the furniture.
821
00:36:41,140 --> 00:36:42,940
I've got feelings too.
822
00:36:43,017 --> 00:36:45,607
I-- I know you're a person.
823
00:36:45,687 --> 00:36:47,697
No, I'm more than that.
824
00:36:47,781 --> 00:36:53,701
Roger Bolt, more than just a
person, I'm me, Birdy Belker,
825
00:36:53,778 --> 00:36:58,748
and I'm woman,
W-O-M-A-N. And you,
826
00:36:58,825 --> 00:37:00,245
you've got a one-way
ticket south,
827
00:37:00,326 --> 00:37:02,036
Buster, cause I'm
getting rid of this car
828
00:37:02,120 --> 00:37:04,670
and everything that's in it.
829
00:37:04,747 --> 00:37:06,257
[tires peeling out]
830
00:37:13,673 --> 00:37:21,233
[tires peeling out]
831
00:37:21,306 --> 00:37:22,766
- Follow that car.
- What's wrong?
832
00:37:22,849 --> 00:37:23,729
I'm not sure.
833
00:37:23,808 --> 00:37:24,818
Just follow it.
834
00:37:32,400 --> 00:37:33,920
[police sirens]
835
00:37:45,430 --> 00:37:47,220
Birdy, just
because a man's been
836
00:37:47,299 --> 00:37:49,129
put on a rather
strict diet doesn't
837
00:37:49,208 --> 00:37:50,928
mean he can't read the menu.
838
00:37:51,002 --> 00:37:52,932
Oh.
839
00:37:53,004 --> 00:37:54,684
That's all I was
doing, I swear it.
840
00:37:54,690 --> 00:37:56,250
Ha.
841
00:37:56,191 --> 00:37:58,141
Oh, you might have been able
to sell that can of beans
842
00:37:58,217 --> 00:37:59,777
to the old Birdy Belker.
843
00:37:59,861 --> 00:38:03,991
You're looking at the new
Birdy Belker, a woman scorned.
844
00:38:12,982 --> 00:38:15,282
Birdy, do you know anyone
in an anonymous black car
845
00:38:15,360 --> 00:38:17,750
who might be just the
tiniest bit peeved with you?
846
00:38:17,829 --> 00:38:19,749
Don't change the subject.
847
00:38:19,822 --> 00:38:21,092
You're nothing but a cad.
848
00:38:27,597 --> 00:38:28,957
Bolsky.
849
00:38:28,974 --> 00:38:30,854
It's not Bolsky.
850
00:38:30,925 --> 00:38:32,835
I saw you nibbling at her neck.
851
00:38:32,919 --> 00:38:34,139
I'm not talking
about Hobnagel.
852
00:38:34,212 --> 00:38:35,472
I'm talking about Bolsky.
853
00:38:35,546 --> 00:38:38,256
Yeah, you're full of Bolsky.
854
00:38:38,341 --> 00:38:39,771
Boris Bolsky, there!
855
00:38:44,722 --> 00:38:46,982
He's got a gun.
856
00:38:46,992 --> 00:38:48,202
A gun?
857
00:38:58,694 --> 00:39:01,504
That's Boris Bolsky,
the man that killed me.
858
00:39:01,572 --> 00:39:02,582
Are you sure?
859
00:39:02,657 --> 00:39:04,497
I've only been
killed once, darling.
860
00:39:04,509 --> 00:39:05,609
I'm quite sure.
861
00:39:05,685 --> 00:39:07,495
Well, what does
he want with me?
862
00:39:07,512 --> 00:39:09,382
The Krakov papers,
I hid them in the car.
863
00:39:09,455 --> 00:39:10,925
Ah!
864
00:39:11,007 --> 00:39:13,127
They prove that Yuri Popovich
isn't really a defector,
865
00:39:13,209 --> 00:39:14,379
but he's really a spy.
866
00:39:14,453 --> 00:39:16,683
But Popovich has
been dead for years.
867
00:39:16,754 --> 00:39:17,524
Really?
868
00:39:17,597 --> 00:39:19,637
I didn't even know he was ill.
869
00:39:19,715 --> 00:39:20,515
Werner!
870
00:39:20,600 --> 00:39:21,880
Werner?
871
00:39:21,951 --> 00:39:24,021
Werner, the-- the stodgy
fella from the agency?
872
00:39:24,029 --> 00:39:25,229
What about him?
873
00:39:25,304 --> 00:39:26,484
Well, he-- he
vouched for Popovich.
874
00:39:26,556 --> 00:39:28,186
He convinced the
agency that Popovich
875
00:39:28,266 --> 00:39:29,226
was a genuine defector.
876
00:39:29,308 --> 00:39:30,778
So if Popovich is a spy--
877
00:39:30,860 --> 00:39:31,900
So is Werner!
878
00:39:31,912 --> 00:39:32,792
Right!
879
00:39:32,862 --> 00:39:34,322
Right indeed!
880
00:39:34,397 --> 00:39:35,317
Ah, that's brilliant.
881
00:39:35,398 --> 00:39:36,528
Well done, darling!
882
00:39:36,607 --> 00:39:37,537
Good thinking!
883
00:39:40,945 --> 00:39:43,415
[tires squealing]
884
00:39:52,790 --> 00:39:54,510
[horn honking]
885
00:39:54,584 --> 00:39:59,554
Well done again, Birdy, my
dear, I underestimated you.
886
00:39:59,630 --> 00:40:02,400
You really are a most
extraordinary woman.
887
00:40:07,272 --> 00:40:08,812
Did you mean it?
888
00:40:08,890 --> 00:40:10,860
Yes.
889
00:40:10,933 --> 00:40:12,203
Birdy, there isn't time.
890
00:40:12,277 --> 00:40:13,787
You get out and
make a run for it.
891
00:40:13,862 --> 00:40:15,112
All they want is the car.
892
00:40:15,188 --> 00:40:16,058
No.
893
00:40:16,139 --> 00:40:17,449
What about you?
894
00:40:17,523 --> 00:40:19,823
If I get rid of the car,
you may be in for a bad case
895
00:40:19,901 --> 00:40:20,781
of prickly heat.
896
00:40:20,860 --> 00:40:21,880
Does it matter?
897
00:40:21,953 --> 00:40:23,413
You were going to
do that anyway.
898
00:40:23,488 --> 00:40:24,318
No.
899
00:40:24,397 --> 00:40:25,457
No, I wasn't.
900
00:40:25,465 --> 00:40:27,035
I would have cooled down.
901
00:40:27,116 --> 00:40:28,706
I would have changed my mind.
902
00:40:28,784 --> 00:40:29,924
Well, you should have.
903
00:40:29,994 --> 00:40:32,074
I'm everything you said I was.
904
00:40:32,146 --> 00:40:35,716
I didn't think I could change,
even if I had a second chance.
905
00:40:35,791 --> 00:40:37,221
But you've got to
run now, Birdy,
906
00:40:37,293 --> 00:40:40,263
while there's still time.
907
00:40:40,338 --> 00:40:46,768
You-- you'd risk your
immortal soul to save me?
908
00:40:46,844 --> 00:40:48,464
Why not?
909
00:40:48,538 --> 00:40:51,698
You're the only person who's
ever really cared for me.
910
00:40:51,774 --> 00:40:54,074
Oh, I'm not leaving ya.
911
00:40:54,143 --> 00:40:55,783
Birdy, you've got to!
912
00:40:55,853 --> 00:40:57,903
Oh, no.
913
00:40:57,980 --> 00:41:02,450
I always dreamt that we would
meet on the Orient Express,
914
00:41:02,461 --> 00:41:05,791
halfway to Istanbul.
915
00:41:05,797 --> 00:41:09,207
Birdy, we're just off
the San Bernardino freeway,
916
00:41:09,217 --> 00:41:11,207
halfway to Barstow.
917
00:41:11,285 --> 00:41:12,745
Whatever.
918
00:41:12,828 --> 00:41:18,168
For the time in my life,
I don't feel like a mouse.
919
00:41:18,251 --> 00:41:19,311
I feel like a--
920
00:41:19,385 --> 00:41:21,895
[tires squealing]
921
00:41:28,770 --> 00:41:30,310
All right.
922
00:41:30,388 --> 00:41:31,448
Out of the car.
923
00:41:31,523 --> 00:41:32,153
Out!
924
00:41:32,223 --> 00:41:33,323
Out!
925
00:41:35,851 --> 00:41:41,071
The name is
Belker, Birdy Belker.
926
00:41:41,148 --> 00:41:42,668
Yeah?
927
00:41:42,742 --> 00:41:45,252
Well they'll get it
right in the morgue.
928
00:41:45,328 --> 00:41:48,198
Now where are those papers?
929
00:41:48,281 --> 00:41:51,011
I said, where are those papers?
930
00:41:56,080 --> 00:41:57,340
[laughing]
931
00:41:57,415 --> 00:41:59,335
What is the matter with you?
932
00:41:59,417 --> 00:42:00,677
I don't know!
933
00:42:05,089 --> 00:42:06,019
[gun shot]
934
00:42:11,971 --> 00:42:15,231
Freeze, dirt-bag!
935
00:42:15,308 --> 00:42:16,438
It will take
more than mouthwash
936
00:42:16,451 --> 00:42:18,111
to stop Boris [inaudible].
937
00:42:18,185 --> 00:42:19,115
Oh yeah?
938
00:42:19,195 --> 00:42:21,995
Yah!
939
00:42:22,073 --> 00:42:23,583
[police siren]
940
00:42:29,214 --> 00:42:30,164
Birdy.
941
00:42:30,173 --> 00:42:32,083
Birdy, are you all right?
942
00:42:32,158 --> 00:42:34,418
Yeah.
943
00:42:34,427 --> 00:42:36,207
Right, everybody freeze!
944
00:42:36,287 --> 00:42:37,917
Now what's going on?
945
00:42:37,997 --> 00:42:39,037
Officer!
946
00:42:39,115 --> 00:42:40,165
There are papers
in this car that
947
00:42:40,249 --> 00:42:42,119
prove these two men are spies!
948
00:42:42,193 --> 00:42:44,733
Now put the cuffs on them
and send for the meat wagon!
949
00:42:49,985 --> 00:42:51,095
Roger, we did it!
950
00:42:51,177 --> 00:42:52,017
We did it!
951
00:42:52,094 --> 00:42:52,944
I am no spy.
952
00:42:53,012 --> 00:42:53,852
Roger!
953
00:42:53,929 --> 00:42:55,059
I am diplomat.
954
00:42:55,139 --> 00:42:55,989
Roger?
955
00:42:58,434 --> 00:42:59,454
Rollie?
956
00:43:04,482 --> 00:43:05,582
He's gone.
957
00:43:13,324 --> 00:43:14,844
MARK: Hey, Jonathan,
listen to this.
958
00:43:14,918 --> 00:43:16,958
"The Secretary Who
Came in From the Cold--
959
00:43:17,036 --> 00:43:23,046
Typist Captures Spy Ring, a
True Story of Birdy Belker."
960
00:43:23,125 --> 00:43:26,295
Who cares about
fame and glory?
961
00:43:26,379 --> 00:43:28,179
Where's Roger?
962
00:43:28,255 --> 00:43:29,755
Where's Roger Bolt?
963
00:43:31,801 --> 00:43:33,141
Birdy, he finally
met someone he cared
964
00:43:33,219 --> 00:43:35,899
about more than he did himself.
965
00:43:35,971 --> 00:43:37,771
He risked his immortal
soul to save you.
966
00:43:37,848 --> 00:43:39,658
In so doing, he saved himself.
967
00:43:42,311 --> 00:43:46,321
You mean, he's up there?
968
00:43:46,399 --> 00:43:47,459
He must be.
969
00:43:56,200 --> 00:43:58,800
It's all over.
970
00:43:58,878 --> 00:44:01,298
My dream's over.
971
00:44:01,372 --> 00:44:04,672
No, Birdy, your
life's just beginning.
972
00:44:04,750 --> 00:44:08,640
Go on, it's time to
live in the real world.
973
00:44:08,713 --> 00:44:12,893
The real world is
lonely, Jonathan.
974
00:44:12,967 --> 00:44:13,857
[inaudible]
975
00:44:20,450 --> 00:44:23,570
Where you going, Birdy?
976
00:44:23,578 --> 00:44:26,358
I think I'll go for a ride.
977
00:44:26,439 --> 00:44:30,119
At least I still have his car.
978
00:44:30,192 --> 00:44:31,042
See ya, fellas.
979
00:44:52,440 --> 00:44:53,470
Oh!
980
00:44:53,549 --> 00:44:55,019
Oh!
Oh!
981
00:44:55,092 --> 00:44:56,262
I'm sorry sorry.
982
00:44:56,069 --> 00:44:57,179
No, no, no, no, no.
983
00:44:57,261 --> 00:44:58,351
It's not your fault.
984
00:44:58,429 --> 00:44:59,849
Oh yes it is my fault.
985
00:44:59,930 --> 00:45:00,680
No.
986
00:45:00,757 --> 00:45:02,817
You don't have to do that.
987
00:45:02,892 --> 00:45:03,732
You.
988
00:45:03,809 --> 00:45:05,689
You!
989
00:45:05,770 --> 00:45:06,590
Me?
990
00:45:06,671 --> 00:45:07,501
Yeah, you!
991
00:45:07,572 --> 00:45:08,822
You're the lady
in the newspaper.
992
00:45:08,898 --> 00:45:11,698
You're-- you're Birdy Belker.
993
00:45:11,776 --> 00:45:12,446
Yeah.
994
00:45:12,526 --> 00:45:13,366
Yeah, yeah!
995
00:45:13,444 --> 00:45:14,334
It's me.
996
00:45:14,403 --> 00:45:15,243
Wow, I can't believe it.
997
00:45:15,321 --> 00:45:16,501
This is great.
998
00:45:16,572 --> 00:45:18,512
What a life you've had.
999
00:45:18,583 --> 00:45:20,123
I have to tell you, it's--
1000
00:45:20,201 --> 00:45:21,751
it's an honor to meet you.
1001
00:45:21,827 --> 00:45:22,457
Me?
1002
00:45:22,536 --> 00:45:23,786
Yeah.
1003
00:45:23,871 --> 00:45:24,841
Oh.
1004
00:45:24,914 --> 00:45:25,554
I'm sorry.
1005
00:45:25,623 --> 00:45:27,763
I'm-- I'm Alvin Mintz.
1006
00:45:27,833 --> 00:45:29,383
Oh.
1007
00:45:29,460 --> 00:45:30,340
Hi, Alvin.
1008
00:45:30,419 --> 00:45:31,719
Hi.
1009
00:45:31,796 --> 00:45:35,846
Well, I'm just moving in here.
1010
00:45:35,925 --> 00:45:36,555
Here?
1011
00:45:36,634 --> 00:45:38,274
Oh yeah.
1012
00:45:38,344 --> 00:45:40,064
Oh, I live her.
1013
00:45:40,071 --> 00:45:41,021
Great.
1014
00:45:41,096 --> 00:45:43,646
I'm, um, I'm in 2A.
1015
00:45:43,658 --> 00:45:44,568
You're kidding.
1016
00:45:44,642 --> 00:45:45,702
I'm in 2C.
1017
00:45:48,521 --> 00:45:52,111
Well, uh, maybe we can
get together sometime?
1018
00:45:52,191 --> 00:45:55,081
Well, sure.
1019
00:45:55,152 --> 00:45:57,552
How about now?
1020
00:45:57,622 --> 00:45:59,542
I mean, you know,
we're neighbors.
1021
00:45:59,615 --> 00:46:01,455
So we can make a
casserole or something.
1022
00:46:01,534 --> 00:46:02,424
Yeah.
1023
00:46:02,493 --> 00:46:03,973
It sounds great.
1024
00:46:04,045 --> 00:46:04,915
Let me help.
1025
00:46:04,995 --> 00:46:05,845
Thanks.
1026
00:46:15,422 --> 00:46:18,222
Is that your car?
1027
00:46:18,300 --> 00:46:19,770
Oh yeah.
1028
00:46:19,844 --> 00:46:21,114
I'm thinking of selling it.
1029
00:46:23,698 --> 00:46:26,768
I've kind of out-grown it.
1030
00:46:26,785 --> 00:46:27,695
Come on.
1031
00:46:38,663 --> 00:46:41,213
Well, we did it
again, Kimosabe.
1032
00:46:41,216 --> 00:46:42,826
You got to admit my idea worked.
1033
00:46:42,908 --> 00:46:45,498
She met someone and
Roger's upstairs.
1034
00:46:45,512 --> 00:46:47,212
I got to hand it to you.
1035
00:46:47,288 --> 00:46:48,628
When you're right, you're right.
1036
00:46:48,706 --> 00:46:50,596
Well, maybe next time
you'll take my suggestion.
1037
00:46:50,675 --> 00:46:51,925
You know what I mean?
1038
00:46:52,009 --> 00:46:53,519
[honking]
1039
00:46:54,712 --> 00:46:56,212
[engine starting]
1040
00:46:57,381 --> 00:47:00,981
ROGER: Bolt's the name,
Roger Bolt. Need a lift?
1041
00:47:15,616 --> 00:47:19,286
[theme music playing]
1042
00:47:19,336 --> 00:47:23,886
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.