Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,779 --> 00:00:06,169
[theme music]
2
00:02:16,870 --> 00:02:20,350
[bell ringing]
3
00:02:26,171 --> 00:02:29,061
We found this marijuana
cigarette in David's drawer
4
00:02:29,132 --> 00:02:32,642
during a cursory search of
the dormitory in anticipation
5
00:02:32,653 --> 00:02:35,523
of the Parents Day open house.
6
00:02:35,597 --> 00:02:39,567
Well, are you really
sure that it's David's?
7
00:02:39,643 --> 00:02:42,613
I've been at Cambridge
for 23 years, Mr. James.
8
00:02:42,687 --> 00:02:45,907
Each boy is like a
son to me, and David
9
00:02:45,916 --> 00:02:47,696
is the first that I've
ever had to discipline
10
00:02:47,776 --> 00:02:48,666
for drug possession.
11
00:02:48,744 --> 00:02:50,584
There's no mistake it's his.
12
00:02:50,654 --> 00:02:51,874
I can't believe it.
13
00:02:51,947 --> 00:02:53,277
I just can't believe
that our son would--
14
00:02:53,357 --> 00:02:57,917
Dr. Windsor, if you could
know us a little better,
15
00:02:57,928 --> 00:02:59,538
the kind of people
we are, the kind
16
00:02:59,613 --> 00:03:03,093
of values that we've instilled
in David since he was a baby.
17
00:03:03,166 --> 00:03:04,966
I'm sure that's true.
18
00:03:05,043 --> 00:03:08,643
Will the police have
to be called in on this?
19
00:03:08,713 --> 00:03:15,743
Oh, I don't see how
the situation should
20
00:03:15,812 --> 00:03:18,102
become as drastic as all that.
21
00:03:18,181 --> 00:03:20,571
Dr. Windsor.
22
00:03:20,642 --> 00:03:26,112
I'm, a, a public
personality, and, and well,
23
00:03:26,189 --> 00:03:29,449
that kind of thing with
police can't help bring down
24
00:03:29,526 --> 00:03:35,156
some very unfair publicity
on David, and of course, also
25
00:03:35,240 --> 00:03:37,330
on the school.
26
00:03:37,409 --> 00:03:38,629
Yes, of course.
27
00:03:38,702 --> 00:03:40,192
It's quite right.
28
00:03:40,270 --> 00:03:43,800
That kind of thing would be
most unfortunate for David,
29
00:03:43,873 --> 00:03:45,973
and as you say, the school
has every reputation
30
00:03:45,976 --> 00:03:50,796
to maintain, a responsibility to
the other students and parents.
31
00:03:50,880 --> 00:03:53,100
Because of that, David's going
to have to be disciplined
32
00:03:53,174 --> 00:03:54,814
as an example to
the other students
33
00:03:54,884 --> 00:03:57,814
so that they'll realize the
gravity of the situation.
34
00:03:57,887 --> 00:04:00,107
You're not going
to expel him, right?
35
00:04:00,181 --> 00:04:03,981
Well, if it happens
again, I'll have no choice.
36
00:04:03,994 --> 00:04:05,894
But from now, my
recommendation will
37
00:04:05,962 --> 00:04:08,862
be that he be confined to
campus and denied privileges
38
00:04:08,940 --> 00:04:10,000
for the next four weekends.
39
00:04:12,828 --> 00:04:17,118
Well, Dr. Windsor,
that seems very fair.
40
00:04:17,198 --> 00:04:20,168
Well, it'll give him a chance
to reflect on this problem
41
00:04:20,243 --> 00:04:23,803
and keep them away from the
crowd he sees on weekends.
42
00:04:23,872 --> 00:04:27,342
Do you think that David got
the marijuana from his friends
43
00:04:27,417 --> 00:04:29,177
at home?
44
00:04:29,252 --> 00:04:31,322
Well, he certainly
didn't get it here.
45
00:04:34,775 --> 00:04:37,675
I knew sooner or later something
like this would happen.
46
00:04:37,761 --> 00:04:40,771
I've asked two officers
from the narcotics squad
47
00:04:40,781 --> 00:04:42,521
to come over here
this afternoon to talk
48
00:04:42,599 --> 00:04:44,359
to the students about drugs.
49
00:04:44,434 --> 00:04:48,704
We're not going to have this
kind of thing at Cambridge.
50
00:04:48,772 --> 00:04:50,742
Of course, there will
be an additional fee
51
00:04:50,815 --> 00:04:53,495
for keeping David here
with the weekend boarders.
52
00:04:53,577 --> 00:04:56,237
We'll bill you with
next term's tuition.
53
00:04:56,321 --> 00:04:58,001
Of course.
54
00:04:58,081 --> 00:05:02,171
Well, I want to thank you,
Doctor, for your understanding
55
00:05:02,243 --> 00:05:04,463
and for your discretion.
56
00:05:04,537 --> 00:05:06,797
Drugs are for
losers, and Cambridge
57
00:05:06,807 --> 00:05:07,917
doesn't graduate losers.
58
00:05:07,999 --> 00:05:10,219
Oh, we know that, Doctor.
59
00:05:10,293 --> 00:05:11,563
Yes.
60
00:05:11,637 --> 00:05:14,297
Well, let's hope
that David does too.
61
00:05:14,381 --> 00:05:15,231
Thank you.
62
00:05:26,684 --> 00:05:27,534
Hi, Mom.
63
00:05:27,611 --> 00:05:29,741
Hi, Dad.
64
00:05:29,813 --> 00:05:31,533
One question.
65
00:05:31,540 --> 00:05:34,820
Just one, yes or no.
66
00:05:34,835 --> 00:05:42,415
Was that your grass,
your marijuana cigarette?
67
00:05:42,492 --> 00:05:43,752
Yes, sir, but a lot of--
68
00:05:43,827 --> 00:05:45,587
Save it.
69
00:05:45,670 --> 00:05:47,090
Save your excuses for your mom.
70
00:05:47,163 --> 00:05:49,433
She may be interested in them.
71
00:05:49,508 --> 00:05:50,428
I'm not.
72
00:05:53,169 --> 00:05:58,969
You let me down, pal,
betrayed all of us.
73
00:05:59,050 --> 00:06:03,010
You are a profound
disappointment to me, my son.
74
00:06:06,850 --> 00:06:08,780
I have to get back
to the studio.
75
00:06:08,786 --> 00:06:12,606
I have to go to work.
76
00:06:12,689 --> 00:06:17,379
Diane, I'll see you
at home tonight.
77
00:06:22,115 --> 00:06:24,245
So what's going to happen?
78
00:06:24,325 --> 00:06:26,415
Dr. Winsor's been
very understanding
79
00:06:26,494 --> 00:06:28,214
under the circumstances.
80
00:06:28,288 --> 00:06:33,588
You'll be grounded, but you are
going to get another chance.
81
00:06:33,602 --> 00:06:34,872
Mom, I'm not a--
82
00:06:34,945 --> 00:06:36,465
I don't want to
hear it, David.
83
00:06:36,546 --> 00:06:37,886
Just say no.
84
00:06:37,964 --> 00:06:39,064
It's as simple as that.
85
00:06:39,132 --> 00:06:43,982
From now on, just say no.
86
00:06:44,053 --> 00:06:45,563
OK.
87
00:06:45,638 --> 00:06:47,408
Don't disappoint us again.
88
00:06:55,157 --> 00:06:57,237
And at 8 o'clock
in the morning,
89
00:06:57,317 --> 00:07:00,577
the 14-year-old
girl turned in her
90
00:07:00,653 --> 00:07:03,163
stepfather for using cocaine.
91
00:07:03,239 --> 00:07:05,499
Police confiscated
several grams of the drug,
92
00:07:05,575 --> 00:07:08,705
and the youth authorities
say that Rita and her mother
93
00:07:08,786 --> 00:07:10,836
and stepfather will
be joining a family
94
00:07:10,848 --> 00:07:12,428
counseling program this week.
95
00:07:15,126 --> 00:07:17,386
Rita's story isn't the
first drug-related news item
96
00:07:17,462 --> 00:07:20,892
this report has filed this
year, nor, unfortunately,
97
00:07:20,965 --> 00:07:22,845
will it be the last.
98
00:07:22,926 --> 00:07:24,676
Both you and I know
that the drug menace has
99
00:07:24,753 --> 00:07:28,733
invaded every level of society,
contaminating everything
100
00:07:28,806 --> 00:07:30,476
it touches.
101
00:07:30,558 --> 00:07:34,528
My fervent hope is that
because of girls like Rita,
102
00:07:34,604 --> 00:07:37,864
America will have the fortitude
and the resolve finally
103
00:07:37,941 --> 00:07:40,951
to stand up to this drug menace.
104
00:07:40,961 --> 00:07:48,961
Sometimes, it is our children
who have to lead the way.
105
00:07:49,035 --> 00:07:50,425
You tell 'em, Dad.
106
00:07:56,226 --> 00:07:58,466
I'm not standing
up here to talk
107
00:07:58,545 --> 00:07:59,755
to you about the facts of life.
108
00:07:59,837 --> 00:08:02,147
You're all a little
bit too old for that.
109
00:08:02,224 --> 00:08:04,154
But as you prepare
to go on to college,
110
00:08:03,692 --> 00:08:07,642
I would like to talk to you
about the facts of death.
111
00:08:07,720 --> 00:08:10,610
Last year, thousands of
teenagers died on our highways
112
00:08:10,682 --> 00:08:12,652
in traffic accidents.
113
00:08:12,725 --> 00:08:14,235
And in most cases,
those accidents
114
00:08:14,319 --> 00:08:17,109
were caused by other
teenagers who were either
115
00:08:17,188 --> 00:08:20,068
too drunk or too stoned to know
how many people they murdered
116
00:08:20,149 --> 00:08:21,229
until they woke
up in the hospital
117
00:08:21,310 --> 00:08:24,200
the next day, if
they woke up at all.
118
00:08:24,279 --> 00:08:25,169
[yawn]
119
00:08:27,991 --> 00:08:30,171
You, what's your name?
120
00:08:30,243 --> 00:08:31,113
Me?
121
00:08:31,186 --> 00:08:31,786
Yeah, you.
122
00:08:31,869 --> 00:08:32,939
What's your name?
123
00:08:33,021 --> 00:08:34,971
Bradford Dietrich.
124
00:08:35,048 --> 00:08:37,508
Am I boring you, Mr. Dietrich?
125
00:08:37,584 --> 00:08:38,584
Oh, no, sir.
126
00:08:38,660 --> 00:08:41,180
I find this simply fascinating.
127
00:08:41,254 --> 00:08:45,274
It's just that no one
at Cambridge uses drugs.
128
00:08:45,341 --> 00:08:47,891
And you're quite sure
that, Mr. Dietrich?
129
00:08:47,969 --> 00:08:49,389
Quite sure.
130
00:08:49,470 --> 00:08:50,940
Drugs are for losers.
131
00:08:51,014 --> 00:08:52,774
Cambridge graduates winners.
132
00:08:52,849 --> 00:08:53,949
[laughter]
133
00:08:55,143 --> 00:08:57,283
It's your decision to make.
134
00:08:57,353 --> 00:09:00,113
I mean, you know who among
your friends are using drugs.
135
00:09:00,189 --> 00:09:03,489
It's your choice whether you
hang out with those guys.
136
00:09:03,568 --> 00:09:06,618
On the news today, there was
a story about a girl who turned
137
00:09:06,696 --> 00:09:08,906
her parents in for using drugs.
138
00:09:08,990 --> 00:09:10,670
Yeah.
139
00:09:10,742 --> 00:09:11,962
I'm sure there's
some of you here
140
00:09:12,035 --> 00:09:14,745
today whose parents
are using drugs,
141
00:09:14,829 --> 00:09:18,129
maybe more than we think.
142
00:09:18,207 --> 00:09:21,127
I mean, they might even lecture
you on the dangers of drugs
143
00:09:21,210 --> 00:09:24,140
and go right in the other room
and pull out their own stuff.
144
00:09:24,213 --> 00:09:27,223
Guys, you got to
call them on it.
145
00:09:27,300 --> 00:09:29,070
If they're going
to be hypocrites,
146
00:09:29,144 --> 00:09:31,194
you've got to let them
know that you know.
147
00:09:31,262 --> 00:09:33,612
What if they deny it,
if they don't admit it?
148
00:09:36,100 --> 00:09:38,190
Guys, listen to me.
149
00:09:38,269 --> 00:09:41,079
Drugs are against
the law, but more
150
00:09:41,156 --> 00:09:43,866
importantly, they can kill you.
151
00:09:43,941 --> 00:09:46,661
And if your only choice, to
keep your parents from killing
152
00:09:46,736 --> 00:09:49,496
themselves, is to turn
them into the police,
153
00:09:49,572 --> 00:09:52,712
then you have got
to make that call.
154
00:09:52,784 --> 00:09:55,254
You've got to.
155
00:09:55,262 --> 00:09:57,012
Aren't you going
home this weekend?
156
00:09:57,088 --> 00:09:58,628
I'm grounded.
157
00:09:58,706 --> 00:09:59,846
Oh.
158
00:09:59,924 --> 00:10:01,334
You know, I can't
believe your parents.
159
00:10:01,410 --> 00:10:03,810
What a couple of creeps
that would do that to you.
160
00:10:03,887 --> 00:10:06,507
They could have handled him.
161
00:10:06,589 --> 00:10:08,509
Better take my stash.
162
00:10:08,591 --> 00:10:10,771
Windsor's probably going to
have dogs in here this weekend,
163
00:10:10,843 --> 00:10:14,523
sniffing for the old devil weed.
164
00:10:14,597 --> 00:10:15,487
Hey, take it easy.
165
00:10:43,167 --> 00:10:44,967
It's a little late to be
getting rid of the evidence,
166
00:10:44,978 --> 00:10:45,888
isn't it?
167
00:10:45,962 --> 00:10:48,302
Hey, Brad.
168
00:10:48,381 --> 00:10:50,261
I just came by to see if
you need a little something
169
00:10:50,341 --> 00:10:53,351
for the weekend, and
here you are, flushing
170
00:10:53,428 --> 00:10:56,018
my primo stuff down the toilet.
171
00:10:56,097 --> 00:10:58,237
I'm not going to be
doing drugs anymore, Brad.
172
00:11:00,601 --> 00:11:03,361
Those narcs didn't
scare you, did they?
173
00:11:03,438 --> 00:11:07,198
Well, some of the things
they said they made sense.
174
00:11:07,275 --> 00:11:09,735
No, you're just a little
frazzed because you got busted.
175
00:11:09,819 --> 00:11:14,209
Don't worry, the store will be
open for you when you get back.
176
00:11:14,282 --> 00:11:17,002
Now look, I got to make tracks.
177
00:11:17,076 --> 00:11:19,996
Leah and I are going
to the movies tonight.
178
00:11:20,079 --> 00:11:21,669
It's my birthday.
179
00:11:21,748 --> 00:11:23,628
Happy birthday.
180
00:11:23,708 --> 00:11:24,558
Thanks, kid.
181
00:11:47,190 --> 00:11:48,070
What is it?
182
00:11:48,149 --> 00:11:49,429
What's happened?
183
00:11:49,376 --> 00:11:50,276
Is my wife all right?
- Your wife's fine.
184
00:11:50,359 --> 00:11:51,459
You better go inside.
185
00:12:00,119 --> 00:12:01,029
What happened?
186
00:12:01,104 --> 00:12:02,364
Was it a robbery?
187
00:12:02,438 --> 00:12:05,128
No, it's wasn't a
robbery, Mr. James.
188
00:12:05,208 --> 00:12:06,588
Are you in charge?
189
00:12:06,667 --> 00:12:08,087
I am.
190
00:12:08,169 --> 00:12:09,719
What's going on is
that you and your wife
191
00:12:09,796 --> 00:12:12,926
are under arrest, Mr.
James, under section 11.32
192
00:12:13,007 --> 00:12:14,677
of the state criminal
code, possession
193
00:12:14,759 --> 00:12:17,439
of a controlled substance.
194
00:12:17,512 --> 00:12:21,062
What are you talking
about, controlled substance?
195
00:12:21,140 --> 00:12:22,880
We found this in your garage.
196
00:12:22,959 --> 00:12:26,029
It was next to your skis,
but it isn't the kind of snow
197
00:12:26,103 --> 00:12:27,233
that you ski on.
198
00:12:30,191 --> 00:12:32,661
That's a mistake.
199
00:12:32,735 --> 00:12:35,445
Do you know who I am?
200
00:12:35,530 --> 00:12:38,410
My wife watches
you every night.
201
00:12:38,491 --> 00:12:41,171
Well, you don't have any
right to come into my house
202
00:12:41,244 --> 00:12:44,094
and treat my wife and me
like this without a warrant.
203
00:12:44,163 --> 00:12:45,303
I hope you've got one.
204
00:12:45,373 --> 00:12:46,353
We don't need a warrant, sir.
205
00:12:46,424 --> 00:12:48,134
We have probable cause.
206
00:12:48,209 --> 00:12:49,839
What probable cause?
207
00:12:49,919 --> 00:12:51,979
We received a tip.
208
00:12:52,055 --> 00:12:53,845
A tip?
209
00:12:53,923 --> 00:12:54,933
From who?
210
00:12:55,007 --> 00:12:56,067
From me.
211
00:13:02,098 --> 00:13:04,648
What the hell
is going on here?
212
00:13:04,725 --> 00:13:07,685
Uh, gentlemen, would you
excuse me just for a minute,
213
00:13:07,770 --> 00:13:08,690
let me talk to my son?
214
00:13:08,771 --> 00:13:10,231
I can't do that.
215
00:13:10,306 --> 00:13:11,526
We're going to have to
take you and the wife down
216
00:13:11,607 --> 00:13:12,597
to the station.
217
00:13:12,542 --> 00:13:13,822
That's insane.
218
00:13:13,893 --> 00:13:15,333
Who's going to
take care of our son?
219
00:13:15,403 --> 00:13:16,953
Officers Smith
and Gordon will be
220
00:13:17,029 --> 00:13:18,369
taking the boy to
a county shelter
221
00:13:18,447 --> 00:13:20,217
till this matter
can be cleared up.
222
00:13:23,619 --> 00:13:26,499
Anybody could have put
that stuff, whatever it is,
223
00:13:26,581 --> 00:13:28,011
in the garage, and you know it.
224
00:13:28,016 --> 00:13:34,046
I know that, sir, but your
boy told us where to look.
225
00:13:34,130 --> 00:13:35,760
You have the right
to remain silent.
226
00:13:35,840 --> 00:13:37,850
If you give up the right to
remain silent, anything you say
227
00:13:37,925 --> 00:13:40,265
can and will be used against
you in a court of law.
228
00:13:40,344 --> 00:13:41,994
You have the right to
speak with an attorney
229
00:13:42,071 --> 00:13:44,231
and you have the attorney
present during questioning.
230
00:13:44,307 --> 00:13:45,887
If you so desire and
cannot afford one,
231
00:13:45,967 --> 00:13:48,067
an attorney will be
appointed to you without
232
00:13:48,144 --> 00:13:49,744
charge before questioning.
233
00:13:49,812 --> 00:13:51,752
[music playing]
234
00:14:12,510 --> 00:14:13,730
[music playing]
235
00:14:24,472 --> 00:14:26,652
He didn't have to
stay in this place.
236
00:14:26,724 --> 00:14:29,324
Well, for some kids,
it's their only chance.
237
00:14:29,393 --> 00:14:32,243
Maybe for some kids,
but not for David.
238
00:14:32,313 --> 00:14:33,543
What do you mean?
239
00:14:33,615 --> 00:14:35,195
I mean, I am the one
who gave him the big pep
240
00:14:35,274 --> 00:14:37,374
talk on turning his parents in.
241
00:14:37,377 --> 00:14:38,867
What, now you're not so sure?
242
00:14:38,712 --> 00:14:40,292
Well, you got to
admit, Jonathan.
243
00:14:40,372 --> 00:14:42,252
I mean, the James's
didn't look very guilty.
244
00:14:42,323 --> 00:14:43,163
I mean, I should know.
245
00:14:43,240 --> 00:14:46,000
I was a cop.
246
00:14:46,077 --> 00:14:48,957
Let's see what we
can find out from him.
247
00:14:49,038 --> 00:14:50,598
[phone ringing]
248
00:14:59,423 --> 00:15:00,533
Hey, David?
249
00:15:00,275 --> 00:15:01,505
How are you doing?
250
00:15:01,318 --> 00:15:02,428
Did you come to take me home?
251
00:15:02,510 --> 00:15:03,660
No, son.
252
00:15:03,736 --> 00:15:04,866
You can't go home yet.
253
00:15:04,945 --> 00:15:06,595
I talked to your
mom this morning.
254
00:15:06,681 --> 00:15:09,271
She and your dad are going
to stop by later today.
255
00:15:09,350 --> 00:15:12,290
Well, will they take me home?
256
00:15:12,362 --> 00:15:14,152
I'm afraid they
can't take you home
257
00:15:14,221 --> 00:15:16,111
until after the juvenile court
judge decides whether they're
258
00:15:16,190 --> 00:15:17,760
fit to take you.
259
00:15:17,842 --> 00:15:19,372
There should be a hearing
on Monday or Tuesday.
260
00:15:19,443 --> 00:15:20,413
Fit?
261
00:15:20,486 --> 00:15:21,826
They're my parents.
262
00:15:21,904 --> 00:15:24,964
They've been charged
with a serious crime.
263
00:15:25,032 --> 00:15:27,082
Listen, son, we know
you were being disciplined
264
00:15:27,159 --> 00:15:29,129
by Dr. Windsor and your folks.
265
00:15:29,203 --> 00:15:31,173
If there's anything you want
to change in your story,
266
00:15:31,247 --> 00:15:32,667
let's do it now
before anybody gets
267
00:15:32,748 --> 00:15:35,128
hurt any worse than they are.
268
00:15:35,209 --> 00:15:37,469
You don't believe me, do you?
269
00:15:37,545 --> 00:15:39,065
This is serious.
270
00:15:39,146 --> 00:15:41,466
If your folks need help,
let's get it for them.
271
00:15:41,549 --> 00:15:43,519
But if you're just trying
to get back at them,
272
00:15:43,592 --> 00:15:45,142
I think we got to know
that now so this thing
273
00:15:45,219 --> 00:15:46,849
doesn't go any further.
274
00:15:46,863 --> 00:15:47,863
I told the truth.
275
00:16:00,901 --> 00:16:02,391
Done.
276
00:16:02,470 --> 00:16:04,330
If I'm guilty, there's no
way in the world you can keep
277
00:16:04,405 --> 00:16:05,825
me on air as an anchor man.
278
00:16:05,906 --> 00:16:06,506
I know that.
279
00:16:06,582 --> 00:16:07,882
That's flat.
280
00:16:07,959 --> 00:16:10,709
As it happens, happily,
I'm not guilty.
281
00:16:10,786 --> 00:16:12,376
Just let me go on the
air this afternoon,
282
00:16:12,455 --> 00:16:14,795
I can straighten
out this whole mess.
283
00:16:14,874 --> 00:16:16,894
You're going to have
to use this story.
284
00:16:16,968 --> 00:16:19,008
Between now and then,
just make sure you
285
00:16:19,086 --> 00:16:23,846
say I'll have a full statement
to make on the 6 o'clock news.
286
00:16:23,924 --> 00:16:27,184
At least we can get some
ratings out of this thing.
287
00:16:27,261 --> 00:16:28,191
Thanks, Don.
288
00:16:28,262 --> 00:16:29,192
Yeah.
289
00:16:29,263 --> 00:16:30,313
OK.
290
00:16:30,389 --> 00:16:31,409
Bye bye.
291
00:16:33,851 --> 00:16:37,151
Did you mean what you told
the station manager about being
292
00:16:37,229 --> 00:16:39,659
able to straighten things out?
293
00:16:39,666 --> 00:16:42,736
I better mean it,
if you would like
294
00:16:42,818 --> 00:16:44,168
to go on living in this house.
295
00:16:48,657 --> 00:16:54,047
Son or not, the truth
has to come out.
296
00:16:54,121 --> 00:16:55,681
Why would he do this?
297
00:16:57,759 --> 00:17:00,299
He was caught with
marijuana in the dorm.
298
00:17:00,377 --> 00:17:02,507
We grounded for four weekends.
299
00:17:02,588 --> 00:17:06,518
This is his way of getting even.
300
00:17:06,592 --> 00:17:08,482
I just can't
believe David would
301
00:17:08,552 --> 00:17:12,562
do something like that to us.
302
00:17:12,640 --> 00:17:14,470
That's what
drugs do to people.
303
00:17:16,894 --> 00:17:20,244
It was David who made the
phone call to the police, David
304
00:17:20,314 --> 00:17:23,574
who knew where the drugs were.
305
00:17:23,651 --> 00:17:26,831
What are we going to do?
306
00:17:26,904 --> 00:17:28,584
The only thing we can do.
307
00:17:28,656 --> 00:17:29,906
He needs help.
308
00:17:29,716 --> 00:17:32,286
He's going to get it.
309
00:17:32,368 --> 00:17:35,458
But I'm not going to sit here
and watch everything we've
310
00:17:35,538 --> 00:17:38,048
built destroyed because
somebody in this family
311
00:17:38,124 --> 00:17:40,174
is a drug addict.
312
00:17:40,251 --> 00:17:42,101
[chatter]
313
00:17:47,424 --> 00:17:48,574
Look who's here.
314
00:17:57,643 --> 00:17:58,993
How are you doing, Brad?
315
00:17:59,070 --> 00:18:00,640
Mr. Smith.
316
00:18:00,288 --> 00:18:03,608
Should have known you'd
be a Clint Eastwood fan.
317
00:18:03,691 --> 00:18:05,371
This is my girlfriend, Leah.
318
00:18:05,442 --> 00:18:07,042
Nice to meet you, Leah.
319
00:18:07,120 --> 00:18:08,950
I've never met a cop before
who doesn't wear a uniform.
320
00:18:09,029 --> 00:18:11,409
Are you on some
kind of assignment?
321
00:18:11,490 --> 00:18:13,120
Yeah, you could say that.
322
00:18:13,200 --> 00:18:15,290
Can I talk to you
for a minute, Brad?
323
00:18:15,369 --> 00:18:16,789
Sure.
324
00:18:16,862 --> 00:18:19,342
I always have time
for the police.
325
00:18:19,415 --> 00:18:20,255
Be back in a minute.
326
00:18:33,470 --> 00:18:36,520
So you heard about what
happened to David's parents?
327
00:18:36,599 --> 00:18:37,579
Yeah.
328
00:18:37,658 --> 00:18:38,368
Who would have guessed?
329
00:18:38,442 --> 00:18:40,862
Ronald James, Mr. Clean.
330
00:18:40,936 --> 00:18:43,236
Dr. Windsor's probably crossing
his name off of the alumni
331
00:18:43,314 --> 00:18:44,534
roster as we speak.
332
00:18:44,607 --> 00:18:46,157
Yeah, well, I'm more
concerned with David
333
00:18:46,233 --> 00:18:48,623
right now than I
am with his father.
334
00:18:48,628 --> 00:18:50,998
What does this
have to do with me?
335
00:18:51,071 --> 00:18:52,371
Well, we know
someone's dealing
336
00:18:52,448 --> 00:18:56,168
drugs at Cambridge, such
as marijuana, speed, coke,
337
00:18:56,243 --> 00:18:57,373
you name it.
338
00:18:57,445 --> 00:18:59,955
And you want me
to help catch him?
339
00:19:00,039 --> 00:19:05,629
No, I want you to retire
him today, before I have to.
340
00:19:05,711 --> 00:19:09,601
Sounds like you think
I'm some friend of his.
341
00:19:09,673 --> 00:19:12,353
You're more than
just a friend, Brad.
342
00:19:12,426 --> 00:19:14,636
You better have some proof
before you go around accusing
343
00:19:14,720 --> 00:19:15,810
people of dealing drugs.
344
00:19:18,432 --> 00:19:19,842
This is America.
345
00:19:19,917 --> 00:19:22,687
Even cops have to have proof.
346
00:19:22,770 --> 00:19:24,250
I got my rights.
347
00:19:24,330 --> 00:19:27,820
What about the rights of
the kids you're poisoning?
348
00:19:27,834 --> 00:19:29,664
Hey, I don't need this.
349
00:19:29,735 --> 00:19:31,285
You want to search me?
350
00:19:31,362 --> 00:19:32,812
Go ahead.
351
00:19:32,888 --> 00:19:35,208
You want to search my room
at school, get a warrant.
352
00:19:38,619 --> 00:19:40,719
[music playing]
353
00:19:59,890 --> 00:20:01,400
You sure you don't
want some dinner?
354
00:20:01,475 --> 00:20:02,605
I told you I'm not hungry.
355
00:20:02,685 --> 00:20:03,865
[phone ringing]
356
00:20:03,945 --> 00:20:05,395
They should have
been here by now.
357
00:20:05,479 --> 00:20:06,319
Hey, don't worry.
358
00:20:06,397 --> 00:20:07,607
They'll come.
359
00:20:07,690 --> 00:20:09,070
Hello?
360
00:20:09,149 --> 00:20:10,489
Yes, he is.
361
00:20:10,567 --> 00:20:14,367
David, it's your mom.
362
00:20:14,446 --> 00:20:15,746
Mom, where are you?
363
00:20:15,823 --> 00:20:16,713
The station?
364
00:20:16,782 --> 00:20:18,082
Is everything all right?
365
00:20:18,158 --> 00:20:20,048
I mean, dad didn't
get fired or anything.
366
00:20:23,497 --> 00:20:25,137
Officer Gordon, can you
turn on the television?
367
00:20:25,216 --> 00:20:27,136
My dad's going to
make a statement.
368
00:20:33,173 --> 00:20:35,603
OK, I'll call you right after.
369
00:20:35,610 --> 00:20:37,810
RONALD JAMES (ON TV): It's just
sort of instinctive, I guess.
370
00:20:37,886 --> 00:20:39,806
We all think that this
country's drug menace
371
00:20:39,888 --> 00:20:42,308
is the other guy's problem.
372
00:20:42,391 --> 00:20:46,781
Well, as you may have
heard on this newscast,
373
00:20:46,854 --> 00:20:50,074
last night that problem
came to my house.
374
00:20:50,149 --> 00:20:53,029
It started yesterday
afternoon when the headmaster
375
00:20:53,110 --> 00:20:54,950
of my son's school
told us that our son,
376
00:20:55,029 --> 00:21:00,169
David, was a drug user.
377
00:21:00,242 --> 00:21:03,042
Last night, the police
came to our house
378
00:21:03,120 --> 00:21:05,300
and more drugs were
found on the premises.
379
00:21:07,767 --> 00:21:09,467
My wife and I were
understandably shocked
380
00:21:09,543 --> 00:21:13,903
until we discovered it was
David who phoned in the drug
381
00:21:13,973 --> 00:21:18,393
tip in a desperate
attempt to draw attention
382
00:21:18,469 --> 00:21:22,349
away from his own guilt.
383
00:21:22,431 --> 00:21:25,321
David has started seeing a
drug counselor this afternoon,
384
00:21:25,392 --> 00:21:31,322
and my wife and I will join
him later this evening.
385
00:21:31,398 --> 00:21:34,068
Like any parents,
we've been asking
386
00:21:34,151 --> 00:21:39,291
ourselves where we went wrong.
387
00:21:39,365 --> 00:21:43,875
But I'm not sure that there's
a true answer there are.
388
00:21:43,952 --> 00:21:45,252
So many factors are--
389
00:21:45,329 --> 00:21:47,179
[music playing]
390
00:21:53,837 --> 00:21:56,257
That boy's father's
got a lot of guts.
391
00:21:56,340 --> 00:21:59,150
It wasn't easy for him
to make that statement.
392
00:22:03,764 --> 00:22:06,654
You know, David, what your
dad did today he did for you
393
00:22:06,725 --> 00:22:08,395
and for other kids like you.
394
00:22:08,477 --> 00:22:11,247
You're pretty lucky
to have him for a dad.
395
00:22:11,322 --> 00:22:12,702
So he tells me.
396
00:22:15,150 --> 00:22:18,370
How much longer
till we get there?
397
00:22:18,445 --> 00:22:19,295
Another half hour.
398
00:22:26,954 --> 00:22:28,104
[doorbell ring]
399
00:22:34,420 --> 00:22:35,640
I'm sorry, mom.
400
00:22:35,721 --> 00:22:38,561
I'm so sorry this
happened. but I just--
401
00:22:38,632 --> 00:22:40,222
It's all right.
402
00:22:40,300 --> 00:22:42,600
We know now that by
calling the police,
403
00:22:42,678 --> 00:22:45,728
you were really crying
out for help for yourself.
404
00:22:45,806 --> 00:22:49,146
It's good to have you home.
405
00:22:49,226 --> 00:22:51,896
We'll beat this
business together.
406
00:22:51,979 --> 00:22:53,369
It wasn't my coke.
407
00:22:56,117 --> 00:22:58,277
Well, let's talk
about it later.
408
00:22:58,360 --> 00:23:00,910
It's been a long
day for everybody.
409
00:23:00,988 --> 00:23:02,538
Just because you
said it on television
410
00:23:02,614 --> 00:23:04,374
doesn't mean it's the truth.
411
00:23:04,450 --> 00:23:07,090
Honey, why don't you and
I go up to your room now.
412
00:23:16,003 --> 00:23:20,063
I want to thank you two
gentlemen for everything
413
00:23:20,066 --> 00:23:21,096
that you've done.
414
00:23:21,175 --> 00:23:22,265
If it wasn't for your support--
415
00:23:22,342 --> 00:23:24,942
Hey, we're both
very fond of David.
416
00:23:24,946 --> 00:23:28,236
Well, we are too, ordinarily.
417
00:23:31,310 --> 00:23:34,700
The drug counselor
said that denial
418
00:23:34,771 --> 00:23:38,161
is common in young drug users.
419
00:23:38,233 --> 00:23:41,293
It's supposed to be the
first sign of addiction.
420
00:23:41,361 --> 00:23:44,081
Yeah, well, denial is very
common among all drug addicts,
421
00:23:44,090 --> 00:23:45,620
both young and old.
422
00:23:45,699 --> 00:23:46,749
Oh.
423
00:23:48,994 --> 00:23:49,994
Well, we better be going.
424
00:23:50,071 --> 00:23:51,711
Good night, sir.
425
00:23:51,788 --> 00:23:52,638
Good night.
426
00:24:34,498 --> 00:24:36,018
[doorbell ring]
427
00:24:41,338 --> 00:24:43,348
Mr. Dietrich,
I'm Officer Smith.
428
00:24:43,423 --> 00:24:45,023
I spoke at your son's
school last Friday.
429
00:24:45,092 --> 00:24:46,352
Oh, yes.
430
00:24:46,426 --> 00:24:47,676
You're the vice cop
that Brad talked about.
431
00:24:47,761 --> 00:24:48,641
Come in, Officer.
432
00:24:48,720 --> 00:24:50,020
Thank you.
433
00:24:50,097 --> 00:24:51,607
MRS. DIETRICH: Is
something wrong?
434
00:24:51,682 --> 00:24:52,982
This is Mrs. Dietrich.
435
00:24:53,058 --> 00:24:54,468
Hello.
436
00:24:54,551 --> 00:24:56,361
Well, Brad's
not home, Officer.
437
00:24:56,436 --> 00:24:57,856
I think he's out with his girl.
438
00:24:57,938 --> 00:25:01,368
Oh, I didn't come here to
talk to Brad, Mrs. Dietrich.
439
00:25:01,441 --> 00:25:03,631
Why don't we go
into the living room?
440
00:25:14,830 --> 00:25:15,920
Make yourself comfortable.
441
00:25:15,998 --> 00:25:17,058
Thank you very much.
442
00:25:19,876 --> 00:25:22,296
What can I do
for you, Officer?
443
00:25:22,379 --> 00:25:24,759
Mr. Dietrich, I wish there
was an easier way to say this,
444
00:25:24,840 --> 00:25:29,390
but I have reason to believe
that your son, Brad, has been
445
00:25:29,469 --> 00:25:31,349
dealing drugs at Cambridge.
446
00:25:31,430 --> 00:25:33,450
Brad mixed up with drugs?
447
00:25:33,524 --> 00:25:35,324
That's impossible.
448
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Brad could never be
involved with drugs, Officer.
449
00:25:37,477 --> 00:25:40,607
He's the most popular
boy in the school.
450
00:25:40,689 --> 00:25:43,409
Your son is popular, Mrs.
Dietrich, but I guarantee you,
451
00:25:43,483 --> 00:25:46,293
it's not because
of his personality.
452
00:25:46,361 --> 00:25:48,701
I tried to talk to him yesterday
and I didn't have any luck.
453
00:25:48,780 --> 00:25:50,580
I thought if he heard
it from his family.
454
00:25:50,657 --> 00:25:53,287
His family doesn't
believe you, Officer.
455
00:25:53,368 --> 00:25:55,468
His family knows him a
little better than you.
456
00:25:55,546 --> 00:25:57,426
Now I think it's time
for you to leave.
457
00:26:03,503 --> 00:26:05,683
I'm sorry that's
your attitude.
458
00:26:05,756 --> 00:26:07,396
And the next time
you come in the house
459
00:26:07,474 --> 00:26:10,234
and accuse my son
of peddling drugs,
460
00:26:10,311 --> 00:26:12,941
you better have a warrant.
461
00:26:13,013 --> 00:26:14,773
You know, it's really funny.
462
00:26:14,848 --> 00:26:16,938
That's what your son said.
463
00:26:16,951 --> 00:26:19,231
Get a warrant.
464
00:26:19,311 --> 00:26:21,781
Look, Mr. Dietrich, I didn't
come here to bust your son.
465
00:26:21,855 --> 00:26:23,105
I came here to help him.
466
00:26:23,190 --> 00:26:24,360
I was hoping you'd
feel the same way.
467
00:26:24,441 --> 00:26:27,831
We'll take care
of our son, Officer.
468
00:26:27,903 --> 00:26:31,413
Well, you better be, because
otherwise I'm going to,
469
00:26:31,490 --> 00:26:32,750
and then it's going
to be too late
470
00:26:32,824 --> 00:26:34,374
for your son, Mr. Dietrich.
471
00:26:37,704 --> 00:26:38,724
I'll show myself out.
472
00:26:56,991 --> 00:26:58,821
Got a minute.
473
00:26:58,892 --> 00:27:01,612
What do you want?
474
00:27:01,687 --> 00:27:04,147
Well, I want to talk.
475
00:27:04,231 --> 00:27:09,331
I already did to your viewers.
476
00:27:09,403 --> 00:27:12,333
I came home early so
that we could discuss
477
00:27:12,406 --> 00:27:16,996
this, as they say, man to man.
478
00:27:17,011 --> 00:27:18,381
It was your coke.
479
00:27:18,453 --> 00:27:20,183
I did it so it
wouldn't kill you.
480
00:27:23,166 --> 00:27:24,676
Yes, it was my coke.
481
00:27:29,881 --> 00:27:35,731
And I know that what you
did, you did out of love,
482
00:27:35,804 --> 00:27:38,024
and I love you for it.
483
00:27:38,098 --> 00:27:40,018
I just did it so
that you would stop.
484
00:27:40,100 --> 00:27:42,530
I know.
485
00:27:42,602 --> 00:27:43,492
I know.
486
00:27:46,064 --> 00:27:51,544
But now you've got
to grow up very
487
00:27:51,611 --> 00:27:54,541
fast, because this is the real
world we're dancing in here.
488
00:27:54,614 --> 00:27:58,714
This is not a hypothetical
speech you get at school.
489
00:27:58,785 --> 00:27:59,955
Drugs can kill.
490
00:28:00,036 --> 00:28:01,546
Cocaine kills, dad.
491
00:28:04,332 --> 00:28:08,092
I know what
cocaine does, my son.
492
00:28:08,170 --> 00:28:10,850
Yes, it kills people who can't--
493
00:28:10,922 --> 00:28:16,942
who don't know when
to stop, young people.
494
00:28:17,012 --> 00:28:21,072
But I can handle this substance.
495
00:28:21,150 --> 00:28:23,190
David, try to understand.
496
00:28:23,268 --> 00:28:25,488
Some days I'm
working 16, 17 hours
497
00:28:25,562 --> 00:28:28,282
preparing, just to get ready
to do the 11 o'clock news.
498
00:28:28,356 --> 00:28:31,196
Then I got to go
on looking fresh.
499
00:28:31,276 --> 00:28:32,496
That's the name of the game.
500
00:28:37,491 --> 00:28:39,091
That doesn't mean I--
501
00:28:39,168 --> 00:28:41,038
I'm not an addict.
502
00:28:41,119 --> 00:28:42,179
Then quit.
503
00:28:48,668 --> 00:28:49,518
All right.
504
00:29:01,640 --> 00:29:02,710
All right.
505
00:29:02,783 --> 00:29:03,783
Maybe it is time I quit.
506
00:29:07,354 --> 00:29:08,414
Do you mean that?
507
00:29:11,900 --> 00:29:14,080
I promise.
508
00:29:14,152 --> 00:29:20,792
But if I get busted for coke,
my boy, we lose everything.
509
00:29:20,867 --> 00:29:22,377
I lose my job.
510
00:29:22,452 --> 00:29:24,042
We lose this house.
511
00:29:24,120 --> 00:29:26,050
We lose it all.
512
00:29:26,122 --> 00:29:30,632
That's the real world, kiddo.
513
00:29:30,710 --> 00:29:32,640
But if you'll help
me out of this jam
514
00:29:32,712 --> 00:29:35,972
you got me into, without
even talking to me first--
515
00:29:36,049 --> 00:29:38,559
if you tell the judge
that the coke was yours,
516
00:29:38,635 --> 00:29:42,305
worst you'll get is a slap on
the wrist, maybe a week or two
517
00:29:42,389 --> 00:29:43,649
in drug school.
518
00:29:43,723 --> 00:29:46,823
Won't even go on your record.
519
00:29:46,893 --> 00:29:52,293
If I say it was mine,
promise me you'll stop.
520
00:29:57,571 --> 00:29:59,671
I promise you
before almighty God.
521
00:30:06,288 --> 00:30:09,918
No, let's go down
and tell your mom.
522
00:30:10,000 --> 00:30:13,470
And let's not tell her
about our arrangement,
523
00:30:13,545 --> 00:30:15,885
because she doesn't know
anything about this, about me.
524
00:30:15,964 --> 00:30:18,354
You know, now that I'm
going to quit anyway,
525
00:30:18,425 --> 00:30:20,675
there's no sense
in upsetting her.
526
00:30:20,760 --> 00:30:21,890
All right.
527
00:30:21,970 --> 00:30:23,490
I love you, dad.
528
00:30:28,894 --> 00:30:29,834
I love you, my boy.
529
00:30:40,722 --> 00:30:42,302
[music playing]
530
00:30:47,462 --> 00:30:49,282
Hey, bro.
531
00:30:48,889 --> 00:30:51,129
How is the Abominable Snowman
at Cambridge prep today?
532
00:30:51,141 --> 00:30:52,591
Knock it off, Brad.
533
00:30:52,667 --> 00:30:55,717
Hey, I just came by
to give you your books,
534
00:30:55,795 --> 00:30:59,555
that is, in case they
ever let you back.
535
00:30:59,633 --> 00:31:02,103
I'm not coming
back, but thanks.
536
00:31:02,177 --> 00:31:03,087
Sure.
537
00:31:03,161 --> 00:31:05,351
What are friends for?
538
00:31:05,430 --> 00:31:08,270
I also figured, since
they got your stash,
539
00:31:08,350 --> 00:31:10,230
maybe you need a little more.
540
00:31:10,310 --> 00:31:12,150
It wasn't mine.
541
00:31:12,228 --> 00:31:13,278
I told you that before.
542
00:31:13,355 --> 00:31:14,945
It was my dad's.
543
00:31:15,023 --> 00:31:16,873
And you're going to
take the rap for him?
544
00:31:16,950 --> 00:31:19,580
Look, I've never
even tried cocaine.
545
00:31:19,653 --> 00:31:22,203
Well then, don't you
figure he owes you?
546
00:31:22,280 --> 00:31:23,590
What do you mean?
547
00:31:23,665 --> 00:31:24,915
I mean, if you're
going to do the time,
548
00:31:25,000 --> 00:31:26,630
you might as well enjoy
the crime, you know?
549
00:31:29,179 --> 00:31:31,099
How about a little, too?
550
00:31:31,173 --> 00:31:33,433
No.
551
00:31:33,508 --> 00:31:35,178
Listen, thanks for
bringing my books by
552
00:31:35,185 --> 00:31:39,175
but why don't you take off, OK?
553
00:31:39,189 --> 00:31:40,719
Sure thing.
554
00:31:40,799 --> 00:31:43,929
Just remember, if you ever
need a little something,
555
00:31:43,944 --> 00:31:46,824
don't go to a stranger,
you know what I mean?
556
00:31:54,479 --> 00:31:55,499
Later, bro.
557
00:32:07,409 --> 00:32:11,839
And you have proof of this
prevalent drug use on campus?
558
00:32:11,913 --> 00:32:13,463
Yes, I can give you
proof, but I'd rather
559
00:32:13,540 --> 00:32:15,380
not get involved that way.
560
00:32:15,458 --> 00:32:17,178
What's important right
now is that the parents
561
00:32:17,252 --> 00:32:18,962
realize what's happening.
562
00:32:19,037 --> 00:32:20,677
What I'd like you to do
is call a special parents
563
00:32:20,689 --> 00:32:22,219
assembly so I can talk to them.
564
00:32:22,298 --> 00:32:24,888
Now, I'm afraid that's
impossible, Officer Smith.
565
00:32:24,968 --> 00:32:27,438
We don't like to involve the
parents in these matters.
566
00:32:27,512 --> 00:32:29,252
That's why they send
the boys to Cambridge,
567
00:32:29,331 --> 00:32:31,651
so that we can teach them
the discipline and values
568
00:32:31,725 --> 00:32:32,935
that are needed in the world.
569
00:32:33,018 --> 00:32:34,988
It's just my
point, Dr. Windsor.
570
00:32:34,703 --> 00:32:37,573
I mean, no school can deal
with this kind of drug problem
571
00:32:37,647 --> 00:32:39,817
without involving the parents.
572
00:32:39,899 --> 00:32:41,699
I mean, parental
example and concern is
573
00:32:41,776 --> 00:32:43,696
at the heart of the solution.
574
00:32:43,778 --> 00:32:45,578
But you have to admit,
even Cambridge, with all
575
00:32:45,655 --> 00:32:47,535
of its Ivy and
tradition, can't replace
576
00:32:47,615 --> 00:32:50,715
a boy's mother and father.
577
00:32:50,794 --> 00:32:54,004
I must say, Officer Smith, you
have a lot to say about a world
578
00:32:54,080 --> 00:32:55,810
you obviously know
nothing about.
579
00:32:59,753 --> 00:33:02,603
Are you telling me you
won't call an assembly?
580
00:33:02,672 --> 00:33:04,652
I can't unduly
alarm the parents.
581
00:33:07,635 --> 00:33:09,805
You know, you say you
treat each one of these boys
582
00:33:09,888 --> 00:33:12,308
like it's your own,
and yet you let
583
00:33:12,390 --> 00:33:14,910
them destroy themselves rather
than offend their parents.
584
00:33:17,479 --> 00:33:19,569
You know, I think you're more
concerned with your endowment
585
00:33:19,647 --> 00:33:22,167
fund, doctor, than
you are with the boys.
586
00:33:22,242 --> 00:33:24,752
[music playing]
587
00:34:23,378 --> 00:34:25,298
Dad.
588
00:34:25,380 --> 00:34:27,100
David.
589
00:34:27,173 --> 00:34:29,643
You surprised me.
590
00:34:29,717 --> 00:34:31,107
Can't get used to
the idea of being
591
00:34:30,986 --> 00:34:33,766
home in the middle of the day.
592
00:34:33,847 --> 00:34:35,027
What are you doing?
593
00:34:37,600 --> 00:34:38,650
Nothing.
594
00:34:38,726 --> 00:34:41,646
What does it look
like I'm doing?
595
00:34:41,729 --> 00:34:43,159
Nothing.
596
00:34:46,484 --> 00:34:48,124
What does that mean?
597
00:34:48,128 --> 00:34:49,208
It means nothing.
598
00:34:49,287 --> 00:34:51,447
Nothing means nothing.
599
00:34:51,531 --> 00:34:53,001
Nothing does.
600
00:34:53,074 --> 00:34:54,974
[music playing]
601
00:35:05,253 --> 00:35:06,843
[dialing]
602
00:35:10,592 --> 00:35:11,772
Brad, it's David.
603
00:35:11,843 --> 00:35:13,123
Yeah, listen.
604
00:35:13,194 --> 00:35:14,384
Why don't you come
over this afternoon?
605
00:35:14,154 --> 00:35:15,564
My parents are gone.
606
00:35:15,638 --> 00:35:17,688
Like you said, he owes me one.
607
00:35:17,765 --> 00:35:19,065
[MUSIC - ROBERT PALMER,
"ADDICTED TO LOVE"]
608
00:35:19,142 --> 00:35:22,992
Might as well face it,
you're addicted to love.
609
00:35:23,062 --> 00:35:29,422
Might as well face it,
you're addicted to love.
610
00:35:29,494 --> 00:35:33,544
You're addicted to love.
611
00:35:33,615 --> 00:35:35,215
You're addicted to love.
612
00:35:35,292 --> 00:35:39,792
Might as well face it,
you're addicted to love.
613
00:35:39,871 --> 00:35:43,681
Might as well face it,
you're addicted to love.
614
00:35:43,758 --> 00:35:47,308
Might as well face it,
you're addicted to love.
615
00:35:50,340 --> 00:35:51,860
[knock on door]
616
00:35:52,634 --> 00:35:54,104
MRS. JAMES: David?
617
00:35:54,177 --> 00:35:55,017
David?
618
00:35:55,094 --> 00:35:58,324
Let me in.
619
00:35:58,398 --> 00:35:59,228
[music continuing]
620
00:35:59,241 --> 00:36:01,441
Is not your own.
621
00:36:01,451 --> 00:36:03,401
Your heart sweats.
622
00:36:03,478 --> 00:36:05,238
David, what's going on here?
623
00:36:05,313 --> 00:36:07,413
You're not back on
drugs again, are you?
624
00:36:07,482 --> 00:36:08,322
No, mom.
625
00:36:08,399 --> 00:36:09,419
Some friends stopped by.
626
00:36:09,500 --> 00:36:10,830
We had a few beers.
627
00:36:10,911 --> 00:36:12,041
Well, you're going
to have hell to pay
628
00:36:12,111 --> 00:36:13,731
when your father comes home.
629
00:36:13,805 --> 00:36:14,825
We're not sending you
to a drug counselor
630
00:36:14,906 --> 00:36:16,206
so you can become a drunk.
631
00:36:16,291 --> 00:36:17,331
Don't worry, mom.
632
00:36:17,408 --> 00:36:18,918
It'll be all right.
633
00:36:18,993 --> 00:36:21,753
We'll see how all right it
is when your father gets here.
634
00:36:21,829 --> 00:36:23,709
He won't be mad.
635
00:36:23,790 --> 00:36:26,850
Believe me, dad's
real understanding.
636
00:36:44,894 --> 00:36:46,304
Ronald, thank God you're home.
David is--
637
00:36:46,379 --> 00:36:47,949
Can't stop.
I left part of my lead story.
638
00:36:48,022 --> 00:36:48,912
I got to get right back.
639
00:36:48,982 --> 00:36:50,452
David is back on drugs.
640
00:36:50,525 --> 00:36:51,365
That's nonsense.
641
00:36:51,442 --> 00:36:52,752
No, Ronald.
642
00:36:52,828 --> 00:36:54,448
Just please go talk
to him, will you?
643
00:36:54,529 --> 00:36:55,919
I'll be with you in a minute.
644
00:37:16,009 --> 00:37:17,399
OK, let's make it quick.
645
00:37:21,514 --> 00:37:23,614
David, what is this your
mother is telling me?
646
00:37:23,683 --> 00:37:24,613
You're doing drugs?
647
00:37:24,684 --> 00:37:25,614
Hi, dad.
648
00:37:25,685 --> 00:37:26,525
Oh, no.
649
00:37:26,602 --> 00:37:28,332
We just had a few beers.
650
00:37:28,405 --> 00:37:31,355
You didn't act like someone
who just had a few beers.
651
00:37:31,441 --> 00:37:33,161
Dad, we had our talk.
652
00:37:33,234 --> 00:37:36,164
We both know the importance of
being honest with one another,
653
00:37:36,237 --> 00:37:37,087
don't we?
654
00:37:40,658 --> 00:37:43,288
Don't we, dad?
655
00:37:43,369 --> 00:37:45,629
Yeah.
656
00:37:45,705 --> 00:37:47,955
Yeah, we do.
657
00:37:48,041 --> 00:37:50,171
He's just had a few
beers, that's all.
658
00:37:50,251 --> 00:37:52,681
It's nothing to get
all upset about.
659
00:37:52,754 --> 00:37:54,394
Ronald?
660
00:37:54,464 --> 00:37:55,664
I've got to go.
661
00:37:55,740 --> 00:37:56,730
I'm going to miss the broadcast.
662
00:38:00,053 --> 00:38:01,993
Told you he'd understand.
663
00:38:29,123 --> 00:38:30,303
DISPATCH: Baker 2-4.
664
00:38:30,375 --> 00:38:32,025
Baker 2-4.
665
00:38:32,110 --> 00:38:33,470
You have a message from a
Mrs. James, to call her.
666
00:38:33,544 --> 00:38:35,854
She said it's urgent.
667
00:38:35,930 --> 00:38:37,010
Make it 2-4.
Roger.
668
00:38:37,090 --> 00:38:38,140
Let's hit the floor.
669
00:38:38,216 --> 00:38:39,566
[sirens]
670
00:39:00,488 --> 00:39:02,008
[phone ringing]
671
00:39:03,241 --> 00:39:04,121
MRS. JAMES (ON PHONE): Hello?
672
00:39:04,200 --> 00:39:05,600
Mrs. James, Officer Smith.
673
00:39:05,676 --> 00:39:06,826
MRS. JAMES (ON PHONE):
Officer Smith, thank god.
674
00:39:06,911 --> 00:39:08,711
What's wrong?
675
00:39:08,788 --> 00:39:09,828
MRS. JAMES (ON PHONE): I've
been trying to reach my husband,
676
00:39:09,906 --> 00:39:10,836
but they won't interrupt
him on the air.
677
00:39:10,915 --> 00:39:11,885
It's David.
678
00:39:11,966 --> 00:39:13,026
He's locked in his room.
679
00:39:13,109 --> 00:39:14,639
He's swearing and acting crazy.
680
00:39:14,719 --> 00:39:16,589
I'm sure he's back on drugs.
681
00:39:16,671 --> 00:39:17,671
All right, you take it easy.
682
00:39:17,647 --> 00:39:20,187
We'll be right there.
683
00:39:20,266 --> 00:39:21,606
[sirens]
684
00:39:29,600 --> 00:39:30,570
[knock on door]
685
00:39:30,652 --> 00:39:33,032
MRS. JAMES: David?
686
00:39:33,104 --> 00:39:35,034
Officer Smith and
Gordon are here.
687
00:39:35,106 --> 00:39:37,236
They'd like to talk to you.
688
00:39:37,316 --> 00:39:39,166
JONATHAN SMITH: Come on,
open up the door, David.
689
00:39:45,158 --> 00:39:46,618
You don't look so good, son.
690
00:39:46,701 --> 00:39:48,381
I don't feel so good.
691
00:39:48,453 --> 00:39:51,713
David, we want to
know what's going on.
692
00:39:51,789 --> 00:39:54,509
He promised me he'd stop.
693
00:39:54,584 --> 00:39:55,634
I should have known.
694
00:39:55,710 --> 00:39:56,680
Promised?
695
00:39:56,761 --> 00:39:57,591
Who promised?
696
00:39:57,670 --> 00:39:58,710
My dad.
697
00:39:58,788 --> 00:40:01,008
My dad, that's who.
698
00:40:01,090 --> 00:40:02,180
What's he talking about?
699
00:40:02,258 --> 00:40:04,098
What's happened to my son?
700
00:40:04,177 --> 00:40:05,017
RONALD JAMES: Diane?
701
00:40:05,094 --> 00:40:05,944
David?
702
00:40:06,012 --> 00:40:07,232
Ronald?
703
00:40:07,305 --> 00:40:09,235
RONALD JAMES: Diane,
where the hell are you?
704
00:40:11,943 --> 00:40:14,123
Ronald.
705
00:40:14,195 --> 00:40:17,065
What is that police
car doing outside?
706
00:40:17,148 --> 00:40:18,568
David is back on drugs.
707
00:40:18,649 --> 00:40:20,169
What?
708
00:40:20,251 --> 00:40:22,241
He's up there mumbling
things about some promise
709
00:40:22,320 --> 00:40:24,370
that you've broken to him.
710
00:40:24,447 --> 00:40:25,177
Promise?
711
00:40:25,256 --> 00:40:26,206
What promise?
712
00:40:26,282 --> 00:40:27,872
The promise that
you made to him.
713
00:40:30,795 --> 00:40:33,245
If he took the blame for the
cocaine we found in the garage,
714
00:40:33,331 --> 00:40:36,551
you'd stop using drugs.
715
00:40:36,626 --> 00:40:37,806
He said that?
716
00:40:37,886 --> 00:40:39,336
I don't know what
he's talking about.
717
00:40:39,420 --> 00:40:41,760
Oh, yes, you do,
because it's the truth.
718
00:40:41,839 --> 00:40:43,529
Oh, that's ridiculous.
719
00:40:43,442 --> 00:40:46,062
Ronald doesn't use
drugs, Officer Smith.
720
00:40:46,135 --> 00:40:48,265
He hates drugs.
721
00:40:48,346 --> 00:40:50,266
Ronald, tell them
that it isn't true.
722
00:40:50,348 --> 00:40:51,988
Of course it's not true.
723
00:40:52,066 --> 00:40:53,416
He's under a great
deal of stress.
724
00:40:53,501 --> 00:40:54,611
He's had a relapse or something.
725
00:40:54,685 --> 00:40:55,775
Come on, Mr. James.
726
00:40:55,853 --> 00:40:57,723
Your son didn't have a relapse.
727
00:40:57,797 --> 00:41:00,197
He never used cocaine until
today when he saw you doing it.
728
00:41:00,274 --> 00:41:02,454
I don't have to
put up with this.
729
00:41:02,527 --> 00:41:03,907
It's very easy
to prove me wrong.
730
00:41:03,986 --> 00:41:05,196
Just show me the
contents of the vial
731
00:41:05,279 --> 00:41:08,659
you have in your jacket pocket.
732
00:41:08,741 --> 00:41:11,291
OK, that's it, Smith.
733
00:41:11,369 --> 00:41:14,959
You don't have probable cause
and you don't have a warrant.
734
00:41:15,039 --> 00:41:18,509
I want you out of here now.
735
00:41:18,518 --> 00:41:19,228
Now, look.
736
00:41:19,302 --> 00:41:20,132
You can't bust him.
737
00:41:20,211 --> 00:41:22,181
It'll never stick.
738
00:41:22,255 --> 00:41:23,305
I said out.
739
00:41:28,853 --> 00:41:31,073
There's nothing more we
can do tonight, Mrs. James.
740
00:41:33,558 --> 00:41:36,078
Just remember you don't need
a warrant to save your family.
741
00:41:55,079 --> 00:41:57,759
What are you looking at me?
742
00:41:57,832 --> 00:41:59,182
You don't believe it?
743
00:42:02,253 --> 00:42:03,263
What's in your pocket?
744
00:42:03,337 --> 00:42:05,387
What are you doing?
745
00:42:05,464 --> 00:42:07,774
What's in your pocket?
746
00:42:07,842 --> 00:42:08,892
What's happening to you?
747
00:42:08,968 --> 00:42:10,188
What's in your pocket?
748
00:42:14,307 --> 00:42:15,357
I'm sorry.
749
00:42:15,433 --> 00:42:16,823
I didn't mean to.
750
00:42:16,826 --> 00:42:18,526
I'm sorry.
751
00:42:18,603 --> 00:42:20,573
I'm sorry.
752
00:42:20,580 --> 00:42:22,150
Your own son.
753
00:42:22,231 --> 00:42:26,531
You betrayed your own
son for what's in here.
754
00:42:26,611 --> 00:42:27,741
Get out of here.
755
00:42:27,820 --> 00:42:29,040
Diane, listen.
756
00:42:29,113 --> 00:42:29,913
Go to your station.
757
00:42:29,989 --> 00:42:31,119
Read your notes.
758
00:42:31,198 --> 00:42:32,708
Go do your drugs.
759
00:42:32,783 --> 00:42:33,793
Just get out of here.
760
00:42:33,868 --> 00:42:34,678
Get out.
761
00:42:34,752 --> 00:42:35,842
Get out.
762
00:42:35,911 --> 00:42:36,871
Get out.
763
00:42:36,846 --> 00:42:38,806
[crying]
764
00:42:47,798 --> 00:42:50,358
[music playing]
765
00:42:54,188 --> 00:42:56,438
I still can't believe it.
766
00:42:56,515 --> 00:43:00,065
A father doing that
to his own son.
767
00:43:00,144 --> 00:43:02,034
It's cocaine, Mark.
768
00:43:02,038 --> 00:43:04,238
It changes people.
769
00:43:04,315 --> 00:43:06,615
The drug becomes everything.
770
00:43:06,692 --> 00:43:11,002
Their friends, their family,
they don't mean a thing.
771
00:43:11,072 --> 00:43:12,512
DISPATCH: Code 3.
772
00:43:12,590 --> 00:43:14,960
Code 3 in the parking
lot on 14th and Broadway.
773
00:43:15,034 --> 00:43:16,334
A girl passed out.
774
00:43:16,410 --> 00:43:18,130
Possible drug overdose.
775
00:43:18,138 --> 00:43:20,638
All units in the
vicinity proceed.
776
00:43:20,715 --> 00:43:21,625
Let's hit it.
777
00:43:21,707 --> 00:43:24,177
[music playing]
778
00:43:25,044 --> 00:43:26,564
[sirens]
779
00:43:40,184 --> 00:43:41,074
Out of the way.
780
00:43:41,143 --> 00:43:42,153
Out of the way.
781
00:43:42,228 --> 00:43:43,038
Move.
782
00:43:43,112 --> 00:43:45,782
Move.
783
00:43:45,856 --> 00:43:46,766
What happened?
784
00:43:49,443 --> 00:43:51,413
I don't know.
785
00:43:51,487 --> 00:43:53,787
She must have just
passed out or something.
786
00:43:53,864 --> 00:43:55,124
Did she take any pills?
787
00:43:55,199 --> 00:43:58,829
Is she on drugs?
788
00:43:58,911 --> 00:44:00,131
No.
789
00:44:00,204 --> 00:44:01,474
No, there was nothing.
790
00:44:03,708 --> 00:44:05,128
If she doesn't
have a chance, you're
791
00:44:05,209 --> 00:44:06,799
going to have to tell him.
792
00:44:06,877 --> 00:44:08,967
Get the vein's pulse.
793
00:44:09,046 --> 00:44:11,966
She's going quick.
794
00:44:12,049 --> 00:44:12,939
Tell him.
795
00:44:16,387 --> 00:44:19,147
It was cocaine.
796
00:44:19,223 --> 00:44:20,703
[murmuring]
797
00:44:33,112 --> 00:44:34,672
[chatter]
798
00:44:45,458 --> 00:44:47,588
You OK, Ron?
799
00:44:47,668 --> 00:44:48,588
Yeah.
800
00:44:48,669 --> 00:44:49,589
You sure?
801
00:44:49,604 --> 00:44:50,304
I'm OK.
802
00:44:50,379 --> 00:44:51,849
Get away from me.
803
00:44:51,922 --> 00:44:53,052
All right.
804
00:44:53,123 --> 00:44:55,433
All right, I just asked.
805
00:44:55,509 --> 00:44:57,019
New lead story just came in.
806
00:44:57,094 --> 00:44:57,904
It's another kiddo.
807
00:45:04,560 --> 00:45:05,580
CREW: Places, please.
808
00:45:07,897 --> 00:45:08,747
Places, Ron.
809
00:45:23,370 --> 00:45:24,890
[news music]
810
00:45:33,047 --> 00:45:35,927
SPEAKER: And now, the
Action Witness News at 6:00.
811
00:45:36,008 --> 00:45:37,588
Stand by.
812
00:45:37,668 --> 00:45:38,808
SPEAKER: With the most respected
news man, Ronald James--
813
00:45:38,886 --> 00:45:40,186
3, 2.
814
00:45:40,271 --> 00:45:41,321
SPEAKER: --and the
Action Witness news team.
815
00:45:48,070 --> 00:45:49,200
Something's wrong with him.
816
00:45:49,271 --> 00:45:51,411
Punch up a slide.
817
00:45:51,482 --> 00:45:52,292
I said punch up a slide.
818
00:45:52,366 --> 00:45:53,236
I can't.
819
00:45:53,317 --> 00:45:55,207
It won't work.
820
00:45:55,286 --> 00:45:59,626
A young girl is dead tonight
from an overdose of cocaine.
821
00:46:02,159 --> 00:46:05,049
I knew the girl.
822
00:46:05,129 --> 00:46:06,929
She was a friend of my son.
823
00:46:09,133 --> 00:46:13,943
But it could just as easily
have been my child or yours.
824
00:46:17,550 --> 00:46:20,890
And when you read about
the death of Leah Barnes
825
00:46:20,970 --> 00:46:27,950
in tomorrow's paper, most of you
will want to blame somebody--
826
00:46:30,187 --> 00:46:33,407
the boy who gave her the drugs
or the gangsters who brought
827
00:46:33,482 --> 00:46:36,332
the drugs into the country
or the politicians who
828
00:46:36,410 --> 00:46:39,660
can't stop them.
829
00:46:39,738 --> 00:46:41,548
And maybe you'd be right.
830
00:46:45,661 --> 00:46:56,141
But it's also my fault
that this child is dead,
831
00:46:56,213 --> 00:47:01,273
because I'm a drug user, too.
832
00:47:01,343 --> 00:47:02,693
You want me to pull the plug?
833
00:47:02,761 --> 00:47:04,691
Maybe I can shut off his mic.
834
00:47:04,697 --> 00:47:05,757
No.
835
00:47:05,406 --> 00:47:07,206
Shoot closer.
836
00:47:07,291 --> 00:47:10,661
I've been a cocaine addict
for the past four years.
837
00:47:13,564 --> 00:47:24,164
So it was my money that
helped build the drug
838
00:47:24,241 --> 00:47:25,381
empire in this country.
839
00:47:29,788 --> 00:47:39,348
And it was my habit that
made me betray my own son,
840
00:47:39,423 --> 00:47:44,943
because I couldn't admit
that I'm an addict.
841
00:47:47,556 --> 00:47:51,156
But you don't have
to be a drug addict
842
00:47:51,235 --> 00:47:54,735
to be a part of the problem.
843
00:47:54,813 --> 00:47:58,533
As parents, we can't depend on
the police and the paramedics
844
00:47:58,609 --> 00:48:03,079
to save our children,
and your children
845
00:48:03,155 --> 00:48:12,875
can't just write off what they
do as being cool or getting
846
00:48:12,957 --> 00:48:13,807
kicks.
847
00:48:17,002 --> 00:48:22,852
The police, the courts,
county social services
848
00:48:22,925 --> 00:48:28,145
these are second options.
849
00:48:28,222 --> 00:48:33,742
The first option is you, the
families of this country.
850
00:48:36,814 --> 00:48:39,964
I betrayed myself and my family.
851
00:48:43,654 --> 00:48:45,254
Don't you do it to yours.
852
00:48:48,542 --> 00:48:49,882
They're all you've got.
853
00:48:53,831 --> 00:48:55,771
They're all any of us ever have.
854
00:49:04,383 --> 00:49:07,113
[music playing]
855
00:49:07,163 --> 00:49:11,713
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.