All language subtitles for Highway To Heaven s02e24 Friends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:08,173 [theme music] 2 00:01:56,808 --> 00:01:59,148 And two coconut. 3 00:01:59,161 --> 00:02:00,361 And let's see. 4 00:02:00,437 --> 00:02:01,897 Two of the glazed. 5 00:02:01,980 --> 00:02:03,160 And that will do it. 6 00:02:03,165 --> 00:02:05,735 DONUT CLERK: That'll be $2.47. 7 00:02:05,817 --> 00:02:06,697 There you are. 8 00:02:06,776 --> 00:02:07,866 And your change. 9 00:02:07,944 --> 00:02:08,754 Thank you. 10 00:02:11,406 --> 00:02:12,246 Can I help you? 11 00:02:12,324 --> 00:02:13,504 Uh, yeah. 12 00:02:13,575 --> 00:02:15,285 Um. 13 00:02:15,368 --> 00:02:16,968 Let me get my list out. 14 00:02:17,045 --> 00:02:20,255 Uh, I got stuck ordering for everyone. 15 00:02:20,332 --> 00:02:21,352 Well, lucky you. 16 00:02:23,727 --> 00:02:24,627 OK. 17 00:02:24,711 --> 00:02:25,931 All set. 18 00:02:26,004 --> 00:02:26,934 Uh, OK. 19 00:02:27,005 --> 00:02:29,425 Um. 20 00:02:29,441 --> 00:02:32,931 Denise wants two plain. 21 00:02:33,011 --> 00:02:36,021 Angie, two powdered. 22 00:02:36,097 --> 00:02:39,107 Mandy, two jelly. 23 00:02:39,184 --> 00:02:43,614 Uh, Darlene, two chocolate. 24 00:02:43,688 --> 00:02:49,208 Sandy, two coconut, and Betsy, two glazed. 25 00:02:52,030 --> 00:02:52,950 That'll do it. 26 00:02:53,031 --> 00:02:53,961 Nothing for you? 27 00:02:54,032 --> 00:02:54,872 Uh, no. 28 00:02:54,950 --> 00:02:56,070 I'm on a diet. 29 00:02:56,143 --> 00:02:57,293 And they send you to pick them up? 30 00:02:57,369 --> 00:03:00,599 Yeah, well, I'm the only one with a car. 31 00:03:00,672 --> 00:03:02,422 Well, I've got a lot of willpower though. 32 00:03:02,499 --> 00:03:03,799 Oh, well, good for you. 33 00:03:03,875 --> 00:03:05,095 Are you in a sorority or something? 34 00:03:05,177 --> 00:03:06,257 Uh, yeah. 35 00:03:06,336 --> 00:03:07,796 Well, it's a girls club really. 36 00:03:07,879 --> 00:03:08,859 Oh. 37 00:03:08,938 --> 00:03:09,678 Well, there you go. 38 00:03:09,756 --> 00:03:11,136 It's $3.10. 39 00:03:11,216 --> 00:03:13,596 $3.10. 40 00:03:13,677 --> 00:03:14,377 Thanks. 41 00:03:14,453 --> 00:03:16,273 Good night. 42 00:03:16,346 --> 00:03:19,866 [register beeping] 43 00:03:23,937 --> 00:03:28,457 [upbeat music] 44 00:04:39,220 --> 00:04:42,360 [alarm clock blaring] 45 00:04:45,160 --> 00:04:48,820 [groaning] 46 00:04:48,897 --> 00:04:49,817 Good morning. 47 00:04:49,898 --> 00:04:51,448 Good my foot. 48 00:04:51,524 --> 00:04:53,744 We didn't finish our last assignment until 2 o'clock 49 00:04:53,818 --> 00:04:54,978 in the morning. 50 00:04:55,061 --> 00:04:56,431 I thought we could sleep here. 51 00:04:56,505 --> 00:04:58,865 I thought so too, but the boss has other plans. 52 00:04:58,948 --> 00:05:01,248 Can't we start the assignment a little later in the day? 53 00:05:01,326 --> 00:05:02,416 I'm afraid not. 54 00:05:02,494 --> 00:05:03,964 School starts at 8:20. 55 00:05:04,037 --> 00:05:05,087 School? 56 00:05:05,163 --> 00:05:06,213 That's right, teacher. 57 00:05:06,289 --> 00:05:07,409 Teacher? 58 00:05:07,490 --> 00:05:08,090 Hey, what are you playing? 59 00:05:08,166 --> 00:05:09,466 Repeat after me? 60 00:05:09,351 --> 00:05:10,761 Jonathan, I don't want to be a teacher. 61 00:05:10,835 --> 00:05:12,255 Mark, you can't always do everything 62 00:05:12,337 --> 00:05:13,297 you want in this world. 63 00:05:13,380 --> 00:05:14,550 Now, you hurry up and get ready. 64 00:05:14,631 --> 00:05:16,601 I don't want to be late the first day. 65 00:05:16,674 --> 00:05:18,354 I'll make you a cup of coffee. 66 00:05:18,426 --> 00:05:21,226 [grumbles] Coffee, Coffee's not good for you. 67 00:05:21,304 --> 00:05:22,774 Keep you awake. 68 00:05:22,781 --> 00:05:24,441 I just want a couple more minutes 69 00:05:24,516 --> 00:05:27,436 to get scrunched under the blankets here. 70 00:05:27,519 --> 00:05:31,619 [school bell ringing] 71 00:05:50,166 --> 00:05:53,296 The assignment will be graded on content, 72 00:05:53,378 --> 00:05:56,258 on spelling, and on neatness. 73 00:05:56,339 --> 00:05:57,309 Yeah? 74 00:05:57,382 --> 00:05:58,142 Can it be typed? 75 00:05:58,216 --> 00:05:59,816 No. 76 00:05:59,893 --> 00:06:01,323 I think you can all use a little work on your penmanship. 77 00:06:01,395 --> 00:06:03,015 Your name please? 78 00:06:03,096 --> 00:06:03,976 Me? 79 00:06:04,055 --> 00:06:05,265 Yeah. 80 00:06:05,348 --> 00:06:06,308 Jack Mason. 81 00:06:06,391 --> 00:06:08,111 And your reason for being late? 82 00:06:08,184 --> 00:06:09,784 I didn't get here on time. 83 00:06:09,853 --> 00:06:11,283 [laughter] 84 00:06:11,354 --> 00:06:12,824 You have no excuse then? 85 00:06:12,897 --> 00:06:14,357 No. 86 00:06:14,432 --> 00:06:16,072 Report to me this afternoon at the end 87 00:06:16,151 --> 00:06:17,161 of your regular classes. 88 00:06:17,235 --> 00:06:18,345 I can't. 89 00:06:18,428 --> 00:06:19,088 I've got practice. 90 00:06:19,162 --> 00:06:20,952 Not today you don't. 91 00:06:21,030 --> 00:06:21,800 Look. 92 00:06:21,873 --> 00:06:23,123 I can't miss practice. 93 00:06:23,200 --> 00:06:24,170 We've got a big game on Saturday. 94 00:06:24,251 --> 00:06:26,041 Well, you should have thought of that this morning 95 00:06:26,119 --> 00:06:27,339 and been here on time. 96 00:06:27,412 --> 00:06:28,632 And sit up. 97 00:06:28,705 --> 00:06:29,915 - What? - You heard me. 98 00:06:29,998 --> 00:06:30,848 Sit up. 99 00:06:34,502 --> 00:06:37,682 People tend to think better sitting up. 100 00:06:37,755 --> 00:06:39,385 I'm only going to be your substitute teacher 101 00:06:39,466 --> 00:06:41,316 for the next couple of weeks. 102 00:06:41,393 --> 00:06:45,903 During that time I expect your full attention and cooperation. 103 00:06:45,972 --> 00:06:48,652 And I expect you to be here on time. 104 00:06:48,725 --> 00:06:50,025 I enjoy teaching. 105 00:06:50,101 --> 00:06:52,691 I want my students to enjoy learning. 106 00:06:52,770 --> 00:06:54,780 So if we work together, I think we can have some fun 107 00:06:54,856 --> 00:06:57,366 over the next couple of weeks. 108 00:06:57,442 --> 00:06:58,462 So here we go. 109 00:07:00,712 --> 00:07:04,832 Your essay assignment, "What a friend means to me." 110 00:07:04,908 --> 00:07:07,038 Now, I don't want you to use any relatives 111 00:07:07,052 --> 00:07:08,442 in the friend category. 112 00:07:08,520 --> 00:07:10,040 It can be a friend from here at school or someone 113 00:07:10,055 --> 00:07:10,995 you met on the outside. 114 00:07:11,080 --> 00:07:11,970 It makes no difference. 115 00:07:12,048 --> 00:07:13,048 Yeah? 116 00:07:13,124 --> 00:07:14,054 Can it be a boyfriend? 117 00:07:14,125 --> 00:07:15,275 JONATHAN: No. 118 00:07:15,360 --> 00:07:17,010 No boyfriends and no girlfriends. 119 00:07:17,086 --> 00:07:19,096 I want this to be based on true friendship 120 00:07:19,172 --> 00:07:21,722 rather than just a crush. 121 00:07:21,799 --> 00:07:24,979 I think once you begin to really get into this subject, 122 00:07:25,053 --> 00:07:27,443 you're going to discover even more about the importance 123 00:07:27,448 --> 00:07:28,568 of a true friend. 124 00:07:34,913 --> 00:07:38,503 [chatter] 125 00:07:40,619 --> 00:07:41,499 (WHISPERING) Jonathan. 126 00:07:41,578 --> 00:07:42,908 Hey, how's it going? 127 00:07:42,987 --> 00:07:43,617 It's not. 128 00:07:43,696 --> 00:07:44,946 Now, listen. 129 00:07:45,031 --> 00:07:46,241 You got to get me out of this assignment now. 130 00:07:46,316 --> 00:07:47,586 Why? What's wrong? 131 00:07:47,668 --> 00:07:49,378 Do you know what my next class is? 132 00:07:49,461 --> 00:07:51,131 No. 133 00:07:51,204 --> 00:07:52,174 Sex education. 134 00:07:52,247 --> 00:07:53,087 What? 135 00:07:53,164 --> 00:07:54,264 Sex education. 136 00:07:54,266 --> 00:07:55,126 So? 137 00:07:55,142 --> 00:07:56,482 So? 138 00:07:56,559 --> 00:07:57,429 I don't know what to say to these kids. 139 00:07:57,502 --> 00:07:59,002 I mean, it's embarrassing. 140 00:07:59,078 --> 00:08:00,598 We never had this kind of thing when I was a kid. 141 00:08:00,672 --> 00:08:02,602 I mean, we learned what we learned from just sitting 142 00:08:02,674 --> 00:08:03,814 around with guys talking. 143 00:08:03,883 --> 00:08:05,353 Yeah. 144 00:08:05,426 --> 00:08:06,596 And how much misinformation did you learn from just sitting 145 00:08:06,678 --> 00:08:08,308 around with the guys talking? 146 00:08:08,388 --> 00:08:09,348 Well, lots. 147 00:08:09,423 --> 00:08:10,613 But-- [school bell ringing] 148 00:08:10,682 --> 00:08:12,232 Well, I'm afraid you're on, Dr. Kinsey. 149 00:08:12,308 --> 00:08:14,778 Jonathan. 150 00:08:14,786 --> 00:08:15,776 [knocks] 151 00:08:15,853 --> 00:08:17,163 [groans] 152 00:08:34,923 --> 00:08:37,013 You want it on the board or on paper? 153 00:08:37,017 --> 00:08:38,417 What? 154 00:08:38,501 --> 00:08:40,051 What do you mean what? 155 00:08:40,128 --> 00:08:43,558 I will not be late for school 500 times. 156 00:08:43,640 --> 00:08:45,010 I think you're a little old for that. 157 00:08:45,091 --> 00:08:45,941 Sit down. 158 00:08:48,595 --> 00:08:49,915 [sighs] 159 00:08:49,996 --> 00:08:53,976 I've been going over your progress reports. 160 00:08:54,058 --> 00:08:55,478 You keep going the way you are you're not 161 00:08:55,560 --> 00:08:56,820 going to graduate this year. 162 00:08:56,894 --> 00:08:59,364 So? 163 00:08:59,439 --> 00:09:00,399 What do you mean so? 164 00:09:00,474 --> 00:09:01,574 Is that all it means to you? 165 00:09:01,649 --> 00:09:03,699 Hey, a lot of people don't graduate. 166 00:09:03,776 --> 00:09:05,866 What's the big deal? 167 00:09:05,945 --> 00:09:08,535 I'm out of here this year, diploma or not. 168 00:09:08,615 --> 00:09:09,745 And what are you going to do then? 169 00:09:09,824 --> 00:09:13,004 What everybody else does, get a job. 170 00:09:13,077 --> 00:09:14,787 What kind of a job do you think you're going to get 171 00:09:14,805 --> 00:09:17,835 without a high school diploma? 172 00:09:17,915 --> 00:09:19,965 Don't start that crap. 173 00:09:20,043 --> 00:09:22,593 I'm going to get the same kind of job with or without it. 174 00:09:22,670 --> 00:09:24,350 My old man never even went to high school, 175 00:09:24,431 --> 00:09:27,851 and he's done all right. 176 00:09:27,925 --> 00:09:29,805 Well, I bet if your father had it to do over again, 177 00:09:29,886 --> 00:09:31,226 he would have gone for the diploma. 178 00:09:31,304 --> 00:09:32,274 Bull. 179 00:09:32,347 --> 00:09:34,437 He knows it don't mean nothing. 180 00:09:34,515 --> 00:09:36,095 I mean, come on. 181 00:09:36,175 --> 00:09:37,225 A year after you graduate, you forget half the stuff 182 00:09:37,310 --> 00:09:38,680 you learned. 183 00:09:38,762 --> 00:09:39,902 You know, if it wasn't for playing ball, 184 00:09:39,913 --> 00:09:41,163 I'd have quit a long time ago. 185 00:09:44,275 --> 00:09:49,625 So you think school is just one big fat waste of time? 186 00:09:49,706 --> 00:09:50,536 Yeah. 187 00:09:50,615 --> 00:09:51,865 I do. 188 00:09:51,949 --> 00:09:53,239 You spend most of your time learning 189 00:09:53,318 --> 00:09:55,458 a bunch of boring stuff you'll never use anyway. 190 00:09:55,536 --> 00:09:58,546 That's true. 191 00:09:58,623 --> 00:09:59,883 You like sports? 192 00:09:59,957 --> 00:10:01,467 Yeah. 193 00:10:01,551 --> 00:10:05,301 Do you just go out and play the game, or do you work out? 194 00:10:05,380 --> 00:10:07,090 What are you talking about? 195 00:10:07,164 --> 00:10:08,894 You know, working out, getting in shape, exercising. 196 00:10:08,966 --> 00:10:09,806 Yeah. 197 00:10:09,884 --> 00:10:11,734 I mean, I don't-- 198 00:10:11,803 --> 00:10:14,903 I don't like to work out, but you got to to get in shape. 199 00:10:14,972 --> 00:10:16,942 Well, life's a game you're going to be playing a long time 200 00:10:17,016 --> 00:10:19,226 after you hang up the cleats. 201 00:10:19,310 --> 00:10:21,240 It's a game you play with your body and your mind. 202 00:10:21,312 --> 00:10:24,112 That's why it's important to get your mind in shape. 203 00:10:24,190 --> 00:10:25,660 Oh, sure. 204 00:10:25,733 --> 00:10:26,943 Sometimes, you have to learn some things you'll never use, 205 00:10:27,018 --> 00:10:28,408 and sometimes, it's very boring. 206 00:10:28,486 --> 00:10:30,906 And sometimes, it's tough. 207 00:10:30,988 --> 00:10:34,208 But not as tough as it is out there. 208 00:10:34,283 --> 00:10:38,843 That's why you got to see to it that mind gets some exercise. 209 00:10:38,913 --> 00:10:40,963 So the next few weeks, I'm not going to be a teacher. 210 00:10:41,040 --> 00:10:44,630 I'm going to be more like a coach. 211 00:10:44,711 --> 00:10:47,391 I'm going to exercise that mind of yours. 212 00:10:47,463 --> 00:10:49,143 What if I don't want to? 213 00:10:49,215 --> 00:10:51,175 Well, what would happen if you went to your baseball coach 214 00:10:51,259 --> 00:10:52,559 and said you didn't feel like working out, 215 00:10:52,635 --> 00:10:53,685 you just want to play in the games? 216 00:10:53,770 --> 00:10:54,480 He'd kick me off the team. 217 00:10:54,554 --> 00:10:55,704 Right. 218 00:10:55,772 --> 00:10:57,172 I'm going to do the same thing. 219 00:10:57,248 --> 00:10:57,938 You don't work out for me, I'm going 220 00:10:58,015 --> 00:11:00,105 to kick you out of school. 221 00:11:00,184 --> 00:11:01,054 You kidding me? 222 00:11:01,127 --> 00:11:03,947 No, I'm not kidding you, Jack. 223 00:11:04,021 --> 00:11:05,611 You're not here to take up space or waste 224 00:11:05,624 --> 00:11:07,954 people's time and money. 225 00:11:08,025 --> 00:11:09,795 Being able to go to school is a gift, 226 00:11:09,877 --> 00:11:13,997 and the way you say thank you for that gift is by learning. 227 00:11:14,073 --> 00:11:15,833 I'm going to arrange with another one of the students 228 00:11:15,908 --> 00:11:18,668 to tutor you in math starting tomorrow, 229 00:11:18,745 --> 00:11:21,045 after practice of course. 230 00:11:21,122 --> 00:11:21,962 All right. 231 00:11:22,039 --> 00:11:22,709 Go on. 232 00:11:22,790 --> 00:11:24,170 Play ball. 233 00:11:24,250 --> 00:11:25,090 That's it? 234 00:11:25,168 --> 00:11:25,838 I can go? 235 00:11:25,918 --> 00:11:26,978 That's it. 236 00:11:34,927 --> 00:11:40,477 Now, Jack, do you care if you lose a game? 237 00:11:40,492 --> 00:11:42,532 Sure, I care. 238 00:11:42,602 --> 00:11:45,902 No one wants to be a loser, right? 239 00:11:45,980 --> 00:11:46,820 That's funny. 240 00:11:46,898 --> 00:11:47,998 I thought you did. 241 00:12:01,621 --> 00:12:03,381 [laughter] 242 00:12:03,456 --> 00:12:06,176 [chatter] 243 00:12:08,294 --> 00:12:10,224 So you guys going to go to that game tonight? 244 00:12:10,296 --> 00:12:11,136 Yeah. 245 00:12:11,214 --> 00:12:12,064 No. 246 00:12:16,427 --> 00:12:17,477 Hey, Mark. Let's go. 247 00:12:17,553 --> 00:12:18,643 School's over. 248 00:12:21,808 --> 00:12:22,868 Mark, you all right? 249 00:12:28,481 --> 00:12:31,211 Jonathan, you won't believe what I found out today. 250 00:13:05,827 --> 00:13:07,827 Jenny? 251 00:13:07,904 --> 00:13:09,414 It's awfully late. 252 00:13:09,489 --> 00:13:10,489 Aren't you through with your homework yet? 253 00:13:10,332 --> 00:13:13,572 Uh, just a few more minutes, Mom. 254 00:13:13,651 --> 00:13:14,741 All right. 255 00:13:14,819 --> 00:13:15,739 I'll see you in the morning. 256 00:13:15,820 --> 00:13:16,880 OK. 257 00:13:38,092 --> 00:13:40,242 [distant sirens] 258 00:13:46,684 --> 00:13:51,254 [chatter] 259 00:13:56,152 --> 00:13:57,452 Did you want to see me, Mr. Smith? 260 00:13:57,528 --> 00:13:58,508 Yeah, Jenny. 261 00:13:58,587 --> 00:13:59,297 Come on in, Jenny. 262 00:14:04,702 --> 00:14:06,462 Jenny, I want to ask you a favor. 263 00:14:06,471 --> 00:14:07,781 Sure. 264 00:14:07,856 --> 00:14:09,086 There's a student in my class who's 265 00:14:09,165 --> 00:14:10,585 fallen way behind in algebra. 266 00:14:10,666 --> 00:14:11,876 He needs some tutoring. 267 00:14:11,893 --> 00:14:13,803 And since you're the class whiz at algebra 268 00:14:13,812 --> 00:14:15,552 I was just wondering if you could help him. 269 00:14:15,630 --> 00:14:18,720 You know, maybe two or three times a week after school. 270 00:14:18,799 --> 00:14:19,839 I guess I could. 271 00:14:19,918 --> 00:14:20,768 I'm not going to kid you. 272 00:14:20,843 --> 00:14:21,963 He's very stubborn. 273 00:14:21,736 --> 00:14:23,346 It's not going to be easy. 274 00:14:23,363 --> 00:14:24,453 I'll do my best. 275 00:14:24,522 --> 00:14:25,442 I'm sure you know the boy. 276 00:14:25,514 --> 00:14:26,484 It's Jack Mason. 277 00:14:26,557 --> 00:14:27,817 Jack Mason? 278 00:14:27,892 --> 00:14:29,112 Yeah. 279 00:14:29,185 --> 00:14:30,935 He's over at baseball practice right now. 280 00:14:31,020 --> 00:14:32,530 Why don't we run over there, and you can make 281 00:14:32,605 --> 00:14:34,655 some arrangements with him? 282 00:14:34,666 --> 00:14:36,526 Um. 283 00:14:36,609 --> 00:14:37,739 JONATHAN: Something wrong? 284 00:14:37,818 --> 00:14:38,868 N-- no. 285 00:14:38,945 --> 00:14:39,905 Um. 286 00:14:39,921 --> 00:14:42,201 No, nothing's wrong. 287 00:14:42,281 --> 00:14:43,371 Good. 288 00:14:43,449 --> 00:14:44,259 All right then. 289 00:14:44,334 --> 00:14:45,034 Let's go. 290 00:14:45,110 --> 00:14:48,180 [chatter] 291 00:14:49,455 --> 00:14:50,915 What time should I pick you up tonight? 292 00:14:50,998 --> 00:14:52,088 Oh, I don't know. 293 00:14:52,166 --> 00:14:53,256 I should be home about 6:30 or 7:00. 294 00:14:53,334 --> 00:14:54,054 OK. 295 00:14:54,126 --> 00:14:55,126 I'll pick you up at 7:30. 296 00:14:55,211 --> 00:14:56,271 JONATHAN: Hey, Jack. 297 00:14:59,298 --> 00:15:01,638 You know Jenny Bates? 298 00:15:01,717 --> 00:15:02,777 Yeah. 299 00:15:02,860 --> 00:15:04,640 I've seen her around. 300 00:15:04,720 --> 00:15:06,520 Yeah, well, Jenny has been kind enough to agree 301 00:15:06,597 --> 00:15:08,357 to tutor you in algebra. 302 00:15:08,432 --> 00:15:09,482 Oh, really? 303 00:15:09,558 --> 00:15:11,198 Thanks a lot. 304 00:15:10,911 --> 00:15:14,361 She's free tonight, so you might as well get started. 305 00:15:14,438 --> 00:15:15,398 Mm. 306 00:15:15,473 --> 00:15:16,533 This evening, uh-- 307 00:15:16,607 --> 00:15:18,407 JONATHAN: What's the matter? What's wrong? 308 00:15:18,484 --> 00:15:19,444 Yeah. 309 00:15:19,519 --> 00:15:20,029 I was going to go out to evening. 310 00:15:20,111 --> 00:15:21,451 At 7:30. 311 00:15:21,529 --> 00:15:23,159 Yeah. 312 00:15:23,239 --> 00:15:24,339 But you wouldn't want Jack to miss his chance to graduate. 313 00:15:26,826 --> 00:15:27,876 He hasn't got much time left. 314 00:15:27,952 --> 00:15:29,132 He's got a lot of work to make up. 315 00:15:29,203 --> 00:15:30,293 Don't you, Jack? 316 00:15:30,371 --> 00:15:31,001 Yeah. 317 00:15:31,080 --> 00:15:32,710 I suppose I do. 318 00:15:32,790 --> 00:15:33,930 OK. 319 00:15:33,642 --> 00:15:35,092 You're all set then. 320 00:15:35,167 --> 00:15:36,227 Jenny, thanks again. 321 00:15:41,007 --> 00:15:44,307 You live near the school? 322 00:15:44,385 --> 00:15:45,635 Um. 323 00:15:45,720 --> 00:15:46,560 Uh. 324 00:15:46,637 --> 00:15:47,477 Yeah. 325 00:15:47,555 --> 00:15:50,395 Uh, Langley 243. 326 00:15:50,474 --> 00:15:51,534 OK. 327 00:15:51,609 --> 00:15:52,899 I'll be over after practice. 328 00:15:52,977 --> 00:15:54,097 6:00 or so. 329 00:15:54,178 --> 00:15:56,398 If that's all right. 330 00:15:56,480 --> 00:15:57,410 It's fine. 331 00:15:57,481 --> 00:15:59,781 Just fine. 332 00:15:59,859 --> 00:16:01,579 Going to her place. 333 00:16:01,652 --> 00:16:02,492 I'm jealous. 334 00:16:05,948 --> 00:16:06,888 Um. 335 00:16:06,966 --> 00:16:08,586 I'll see about 6:00 or so. 336 00:16:14,749 --> 00:16:16,089 Thanks for breaking our date. 337 00:16:16,167 --> 00:16:18,587 Hey, I want to play ball. 338 00:16:18,669 --> 00:16:20,299 What was I supposed to do? 339 00:16:20,379 --> 00:16:22,009 I mean, we could go all the way this year. 340 00:16:22,023 --> 00:16:25,783 Well, not with me. 341 00:16:25,852 --> 00:16:29,402 Hey, what was I supposed to do? 342 00:16:29,480 --> 00:16:30,360 Nuts. 343 00:16:42,193 --> 00:16:45,293 [distant dog barking] 344 00:16:51,368 --> 00:16:52,458 No. 345 00:16:52,536 --> 00:16:53,206 No. 346 00:16:53,287 --> 00:16:54,457 See right here. 347 00:16:54,538 --> 00:16:55,418 Y equa-- 348 00:16:55,498 --> 00:16:56,128 Come on. 349 00:16:56,207 --> 00:16:57,627 What's the use? 350 00:16:57,708 --> 00:16:59,258 I can't learn this stuff. 351 00:16:59,335 --> 00:17:00,425 You just started. 352 00:17:00,503 --> 00:17:01,343 Yeah. 353 00:17:01,412 --> 00:17:03,932 Well, I'm just stopping. 354 00:17:04,006 --> 00:17:06,596 Mr. Smith is going to expect you to turn this homework 355 00:17:06,675 --> 00:17:07,675 assignment in tomorrow. 356 00:17:07,760 --> 00:17:10,770 Yeah, I know. 357 00:17:10,846 --> 00:17:12,406 Hey, look. 358 00:17:12,489 --> 00:17:13,809 All I'm trying to do is get by till the end of the year, 359 00:17:13,891 --> 00:17:16,981 so I can play ball. 360 00:17:17,061 --> 00:17:18,751 Couldn't you just do these problems for me? 361 00:17:18,829 --> 00:17:20,119 I mean it'll take you a couple of minutes. 362 00:17:20,198 --> 00:17:21,488 And then I'd be out of here. 363 00:17:21,565 --> 00:17:22,945 No, I can't. 364 00:17:23,025 --> 00:17:25,485 Why? 365 00:17:25,569 --> 00:17:26,199 Come on. 366 00:17:26,278 --> 00:17:28,158 Nobody'd know. 367 00:17:28,239 --> 00:17:29,909 You would. 368 00:17:29,990 --> 00:17:31,600 And I would. 369 00:17:31,675 --> 00:17:34,875 Well, I'm sure as hell not going to tell anybody. 370 00:17:34,954 --> 00:17:38,344 [sighs] I can't. 371 00:17:38,415 --> 00:17:39,735 Besides it wouldn't be fair to you. 372 00:17:39,817 --> 00:17:41,637 That's the dumbest line I've ever heard. 373 00:17:47,091 --> 00:17:48,861 Come on. 374 00:17:48,935 --> 00:17:49,855 Be a friend, huh? 375 00:17:59,603 --> 00:18:01,953 I'm sorry. 376 00:18:02,022 --> 00:18:02,832 All right. 377 00:18:02,907 --> 00:18:03,827 Forget it. 378 00:18:07,153 --> 00:18:08,403 Hey, when they kick me out of school, 379 00:18:08,479 --> 00:18:09,699 you should remember whose fault it was. 380 00:18:09,780 --> 00:18:10,630 All right? 381 00:18:26,222 --> 00:18:28,772 [chuckling] Here's a good one for you, Jonathan. 382 00:18:28,850 --> 00:18:31,310 What's the definition of a dead atheist? 383 00:18:31,385 --> 00:18:33,055 I couldn't guess. 384 00:18:33,137 --> 00:18:35,097 All dressed up and no place to go. 385 00:18:35,181 --> 00:18:36,031 [laughs] 386 00:18:36,107 --> 00:18:36,937 That's cute. 387 00:18:37,016 --> 00:18:38,106 Real cute. 388 00:18:38,184 --> 00:18:39,284 What kind of homework assignments 389 00:18:39,351 --> 00:18:41,201 did you give out today? - None. 390 00:18:41,278 --> 00:18:42,108 I mean, what kind of homework are you going to give 391 00:18:42,188 --> 00:18:43,738 to a sex education class? 392 00:18:43,814 --> 00:18:45,784 I was talking about your history class. 393 00:18:45,858 --> 00:18:47,158 Oh, that. 394 00:18:47,234 --> 00:18:48,164 I just had them read a couple of chapters. 395 00:18:48,235 --> 00:18:50,205 [phone ringing] 396 00:18:51,530 --> 00:18:52,790 Hello. 397 00:18:52,865 --> 00:18:54,325 Yeah, yeah. Hold on. 398 00:18:54,408 --> 00:18:55,288 Jonathan, it's for you. 399 00:18:55,367 --> 00:18:57,997 It's Jenny. 400 00:18:58,078 --> 00:18:58,918 All right. 401 00:18:58,996 --> 00:19:00,796 Thanks. 402 00:19:00,807 --> 00:19:03,007 Hello, Jenny. 403 00:19:03,083 --> 00:19:06,763 No, no, not at all. 404 00:19:06,837 --> 00:19:08,797 Oh, he did, huh? 405 00:19:08,815 --> 00:19:10,045 Yeah. 406 00:19:10,124 --> 00:19:12,274 I told you he was stubborn. 407 00:19:12,343 --> 00:19:13,213 No, no. 408 00:19:13,286 --> 00:19:15,526 You did the right thing. 409 00:19:15,605 --> 00:19:16,265 Yeah. 410 00:19:16,347 --> 00:19:17,977 Oh, OK. 411 00:19:18,057 --> 00:19:18,967 OK. 412 00:19:19,041 --> 00:19:21,151 Thanks for calling. 413 00:19:21,227 --> 00:19:22,647 The kid, huh? 414 00:19:22,728 --> 00:19:23,948 Yeah. 415 00:19:24,030 --> 00:19:25,320 He asked Jenny to do his homework. 416 00:19:25,397 --> 00:19:27,317 She said no, so he split. 417 00:19:27,399 --> 00:19:28,909 Jonathan, I don't think you're going to be 418 00:19:28,984 --> 00:19:31,664 able to turn this kid around. 419 00:19:31,737 --> 00:19:34,037 We shall see what we shall see. 420 00:19:34,114 --> 00:19:35,124 I'll be back. 421 00:19:35,199 --> 00:19:36,589 MARK: Where you going? 422 00:19:36,667 --> 00:19:38,007 To go talk to Jack's father. 423 00:19:50,381 --> 00:19:51,811 [doorbell rings] 424 00:19:51,882 --> 00:19:52,692 I got it. 425 00:20:01,034 --> 00:20:02,124 Mr. Mason? 426 00:20:02,193 --> 00:20:03,413 Yeah, that's right. 427 00:20:03,486 --> 00:20:05,236 I'm Jonathan Smith, one of Jack's teachers. 428 00:20:05,312 --> 00:20:06,362 Oh yeah. 429 00:20:06,438 --> 00:20:07,738 Is Jack here? 430 00:20:07,815 --> 00:20:08,945 Oh, no, no. 431 00:20:09,024 --> 00:20:10,684 He-- he went out on a date. 432 00:20:10,760 --> 00:20:12,370 I wonder if I could talk to you for a few minutes. 433 00:20:12,444 --> 00:20:13,594 ELLEN: Who is it, Arnie? 434 00:20:13,663 --> 00:20:15,003 One of-- one of Jack's teachers. 435 00:20:15,072 --> 00:20:15,882 Come on in. 436 00:20:15,957 --> 00:20:16,837 Oh, thank you. 437 00:20:19,752 --> 00:20:22,132 Would you like a beer or a soda? 438 00:20:22,204 --> 00:20:23,174 No, I'm fine. 439 00:20:23,181 --> 00:20:24,111 Hello. 440 00:20:24,190 --> 00:20:25,420 Hello, Mrs. Mason. 441 00:20:25,499 --> 00:20:27,549 This is Mr. Smith, Ellen. 442 00:20:27,626 --> 00:20:29,046 I won't take too much of your time. 443 00:20:29,128 --> 00:20:30,888 I know it's late. 444 00:20:30,972 --> 00:20:32,602 I suppose you know Jack's been having a problem at school. 445 00:20:32,673 --> 00:20:34,313 - He's not into drugs, is he? - No, no. 446 00:20:34,383 --> 00:20:35,263 Not that I know of. 447 00:20:35,335 --> 00:20:37,195 No, it's his schoolwork. 448 00:20:37,278 --> 00:20:39,808 I'm afraid the way he's going he's not going to graduate. 449 00:20:39,888 --> 00:20:43,858 Mr. Smith, I know you're trying to help, but you know, 450 00:20:43,934 --> 00:20:45,694 Jack's just never been much of a student. 451 00:20:45,769 --> 00:20:48,739 He's always squeaked by, but I think most of the time teachers 452 00:20:48,814 --> 00:20:51,174 gave him a break because of sports, you know. 453 00:20:51,242 --> 00:20:52,622 Yeah. 454 00:20:52,702 --> 00:20:54,912 Well, he's not going to squeak by this year. 455 00:20:54,987 --> 00:20:58,117 Well, like I said, he's not much of a student. 456 00:20:58,198 --> 00:21:00,168 I was no great student either. 457 00:21:00,251 --> 00:21:02,211 I guess he's a chip off the old block. 458 00:21:02,220 --> 00:21:03,840 Yeah. 459 00:21:03,913 --> 00:21:04,593 Well, certainly you want him to graduate. 460 00:21:04,663 --> 00:21:06,763 Well, hey, if he does, he does. 461 00:21:06,832 --> 00:21:08,342 I never even went to high school. 462 00:21:08,417 --> 00:21:10,297 I'm doing fine. 463 00:21:10,377 --> 00:21:11,257 I know. 464 00:21:11,337 --> 00:21:13,047 Your son told me. 465 00:21:13,130 --> 00:21:16,680 Matter of fact, I think he uses you as an excuse. 466 00:21:16,759 --> 00:21:18,809 What are you talking about? 467 00:21:18,886 --> 00:21:20,766 Well, what I mean is I think he feels proud 468 00:21:20,846 --> 00:21:22,596 that you didn't finish school. 469 00:21:22,681 --> 00:21:26,151 Well, hey, let me tell you something. 470 00:21:26,226 --> 00:21:27,396 His age I was working. 471 00:21:27,478 --> 00:21:28,608 I still am. 472 00:21:28,687 --> 00:21:30,197 The same company, the same job. 473 00:21:30,281 --> 00:21:31,651 This'll be my 20th year. 474 00:21:31,724 --> 00:21:33,284 JONATHAN: And that's very commendable, 475 00:21:33,359 --> 00:21:34,779 but you know it's tough enough out there 476 00:21:34,860 --> 00:21:38,870 for kids with a good education. 477 00:21:38,947 --> 00:21:42,287 He'll be fine just like his old man. 478 00:21:42,368 --> 00:21:43,428 He'll be fine. 479 00:21:46,205 --> 00:21:47,425 Thanks for dropping by. 480 00:21:50,977 --> 00:21:52,307 Mrs. Mason-- 481 00:21:52,387 --> 00:21:53,977 ARNIE: I said thanks for dropping by. 482 00:22:18,737 --> 00:22:21,247 The nerve of that guy. 483 00:22:21,323 --> 00:22:22,413 Aw. 484 00:22:22,258 --> 00:22:23,748 He was only trying to help. 485 00:22:23,826 --> 00:22:24,776 Bull. 486 00:22:24,860 --> 00:22:26,340 He's trying to put me down. 487 00:22:26,412 --> 00:22:28,052 Looking down his nose at me because I 488 00:22:28,122 --> 00:22:29,882 didn't get no diploma. 489 00:22:29,957 --> 00:22:32,087 How many people you know had the same job for 20 years? 490 00:22:32,167 --> 00:22:33,127 Why, Arnie? 491 00:22:33,210 --> 00:22:34,890 Why what? 492 00:22:34,962 --> 00:22:39,522 Well, why have you been at the same job for 20 years? 493 00:22:39,591 --> 00:22:41,561 You've been with that company all this time, 494 00:22:41,635 --> 00:22:42,945 and you never got a promotion. 495 00:22:43,028 --> 00:22:45,688 Hey, I work damn hard, damn hard. 496 00:22:45,764 --> 00:22:47,024 Don't you forget it. - Look. 497 00:22:47,033 --> 00:22:48,733 I was only asking-- 498 00:22:48,809 --> 00:22:50,529 You think you can do better, you go out and get a damn job. 499 00:22:56,191 --> 00:22:58,041 [sighs] Oh. 500 00:23:00,946 --> 00:23:01,796 Never mind. 501 00:23:10,914 --> 00:23:13,884 So you got me kicked off the team. 502 00:23:13,959 --> 00:23:15,639 Jack, I think we should discuss this after class. 503 00:23:15,719 --> 00:23:17,389 Hey, there is no after class for me. 504 00:23:17,463 --> 00:23:18,973 Thanks to you I'm out of here. 505 00:23:19,047 --> 00:23:20,427 You haven't been kicked out of school. 506 00:23:20,507 --> 00:23:21,947 JACK: Oh, come on. 507 00:23:22,025 --> 00:23:24,175 I told you why I was here, to win a championship. 508 00:23:24,261 --> 00:23:26,441 One lousy thing is all I wanted, one thing to remember 509 00:23:26,513 --> 00:23:27,733 from this stinking school. 510 00:23:27,806 --> 00:23:28,946 But you fixed that, didn't you? 511 00:23:29,024 --> 00:23:29,904 Oh, no, Jack. 512 00:23:29,975 --> 00:23:31,365 You fixed that. 513 00:23:31,444 --> 00:23:32,404 It's still not too late. 514 00:23:32,478 --> 00:23:33,868 The hell it isn't. 515 00:23:33,946 --> 00:23:36,816 You know, if you weren't a teacher, I'd bust your face. 516 00:23:36,899 --> 00:23:38,039 Come on. 517 00:23:38,117 --> 00:23:38,967 Now, what good is that going to do. 518 00:23:39,051 --> 00:23:40,121 JACK: It'd do me good. 519 00:23:40,194 --> 00:23:41,374 You think you're such a big deal in the classroom, 520 00:23:41,445 --> 00:23:42,915 talking to us like we're kids. 521 00:23:42,997 --> 00:23:45,257 You think you'd be such a big man behind the stands with me? 522 00:23:48,335 --> 00:23:49,205 I don't know. 523 00:23:49,286 --> 00:23:50,256 Let's find out, huh? 524 00:23:55,810 --> 00:23:56,550 OK. 525 00:23:56,627 --> 00:23:57,637 Let's go. 526 00:24:00,547 --> 00:24:01,917 All right. 527 00:24:01,999 --> 00:24:03,469 I want everybody to continue on with their test. 528 00:24:03,543 --> 00:24:04,983 No one leaves the room until I come back. 529 00:24:09,014 --> 00:24:09,944 Oh my god. 530 00:24:10,015 --> 00:24:13,525 [chattering] 531 00:24:21,002 --> 00:24:21,912 OK. 532 00:24:21,985 --> 00:24:23,405 Any time. 533 00:24:23,487 --> 00:24:25,197 I'm right here. 534 00:24:25,280 --> 00:24:27,000 Oh, I get it. 535 00:24:27,074 --> 00:24:28,014 I hit you first. 536 00:24:28,084 --> 00:24:29,334 Then, you call the cops, right? 537 00:24:29,409 --> 00:24:30,479 No. 538 00:24:30,386 --> 00:24:33,456 I'm not going to call anybody. 539 00:24:33,539 --> 00:24:34,379 All right. 540 00:24:34,456 --> 00:24:35,956 Then let's get it on. 541 00:24:36,041 --> 00:24:37,551 What do you think this is going to prove? 542 00:24:37,626 --> 00:24:39,126 Just shut up and fight. 543 00:24:39,211 --> 00:24:41,221 Do you think beating me up is going to make you a man? 544 00:24:41,296 --> 00:24:42,636 I am a man. 545 00:24:42,648 --> 00:24:43,808 You're a boy. 546 00:24:46,360 --> 00:24:48,310 And that's not a putdown. 547 00:24:48,387 --> 00:24:49,907 You're the age of a boy. 548 00:24:49,988 --> 00:24:51,158 You act like a boy, and you fight like a boy. 549 00:24:55,102 --> 00:24:56,492 The trouble with you is you're probably 550 00:24:56,562 --> 00:24:59,702 always going to be a boy. 551 00:24:59,773 --> 00:25:01,283 Well, I haven't got the time or the patience 552 00:25:01,358 --> 00:25:03,368 to mess with you anymore. 553 00:25:03,443 --> 00:25:07,173 I got kids in my class who are working on being grown up. 554 00:25:07,248 --> 00:25:09,328 And to be honest with you, they're better off without you 555 00:25:09,408 --> 00:25:10,258 around. 556 00:25:23,589 --> 00:25:24,439 Come on, John. 557 00:25:24,515 --> 00:25:25,355 Will you stop worrying? 558 00:25:25,432 --> 00:25:26,392 It wasn't your fault. 559 00:25:26,466 --> 00:25:27,346 Yes, it was. 560 00:25:27,426 --> 00:25:29,076 I lost my temper. 561 00:25:29,152 --> 00:25:30,812 Hey, even the boss got ticked off a few times since he 562 00:25:30,887 --> 00:25:32,397 created this place, you know? - Yeah. 563 00:25:32,472 --> 00:25:33,862 Well, I'm not the boss. 564 00:25:33,932 --> 00:25:35,942 It's my job to help, not let my anger get in the way. 565 00:25:36,018 --> 00:25:40,238 Jonathan, if you ask me, the kid got what he deserves. 566 00:25:40,248 --> 00:25:42,318 I mean, when you were a kid, would you ever thought 567 00:25:42,399 --> 00:25:43,619 about hitting a teacher? 568 00:25:43,692 --> 00:25:44,622 Of course not. 569 00:25:44,693 --> 00:25:46,123 Well, there's your answer. 570 00:25:46,194 --> 00:25:47,374 [knocking] 571 00:25:47,446 --> 00:25:51,116 Good riddance to bad rubbish. 572 00:25:51,199 --> 00:25:52,169 Oh, hello, Jenny. 573 00:25:52,176 --> 00:25:53,066 Hi. 574 00:25:53,151 --> 00:25:54,041 Is Mr. Smith here? 575 00:25:54,119 --> 00:25:54,919 Yeah. 576 00:25:54,995 --> 00:25:55,695 Sure. 577 00:25:55,780 --> 00:25:57,710 Come on in. 578 00:25:57,789 --> 00:26:00,879 What can I do for you, Jenny? 579 00:26:00,959 --> 00:26:03,389 It's about Jack Mason. 580 00:26:03,396 --> 00:26:04,296 Yeah. 581 00:26:04,379 --> 00:26:05,549 What about him? 582 00:26:05,623 --> 00:26:07,393 Well, I feel as though it's my fault 583 00:26:07,466 --> 00:26:08,466 he got kicked off the team. 584 00:26:08,542 --> 00:26:09,992 Oh, come on. 585 00:26:10,068 --> 00:26:11,238 It's not your fault. You did the right thing. 586 00:26:11,312 --> 00:26:13,402 You wouldn't be helping him by doing his work for him. 587 00:26:13,472 --> 00:26:14,902 I know that. 588 00:26:14,982 --> 00:26:18,072 It's just that I wish he could have another chance. 589 00:26:18,143 --> 00:26:21,613 You know, lots of times, people seem to be a certain way, 590 00:26:21,688 --> 00:26:24,868 and it's not always their fault. I mean, 591 00:26:24,941 --> 00:26:26,371 I don't know what he's been through 592 00:26:26,452 --> 00:26:29,162 or what his problems might be at home and all. 593 00:26:29,237 --> 00:26:31,547 I just wish he could have another chance. 594 00:26:31,624 --> 00:26:32,584 All he wants is trouble. 595 00:26:32,658 --> 00:26:33,898 He brings it on himself. 596 00:26:33,976 --> 00:26:35,666 But that's just what I mean. 597 00:26:35,744 --> 00:26:39,844 He's not hurting anybody else, just himself. 598 00:26:39,915 --> 00:26:43,095 That makes him a sad person not a bad person. 599 00:26:46,838 --> 00:26:47,958 You're quite a lady. 600 00:26:48,039 --> 00:26:48,969 You know that, Jenny? 601 00:26:49,049 --> 00:26:51,139 Me? 602 00:26:51,218 --> 00:26:52,108 Yeah, you. 603 00:26:54,262 --> 00:26:56,112 Look. 604 00:26:56,181 --> 00:26:58,771 If I give him another chance, will you work with him again? 605 00:26:58,850 --> 00:27:02,070 Sure, I would. 606 00:27:02,145 --> 00:27:03,735 All right. 607 00:27:03,814 --> 00:27:04,664 All right. 608 00:27:04,731 --> 00:27:06,111 We'll try it again. 609 00:27:06,191 --> 00:27:07,041 Thanks. 610 00:27:14,541 --> 00:27:17,681 Find anything good? 611 00:27:17,753 --> 00:27:19,213 Hey, Jack? 612 00:27:19,287 --> 00:27:20,007 What? 613 00:27:20,089 --> 00:27:21,509 Did you find anything good? 614 00:27:21,515 --> 00:27:24,125 No, not yet. 615 00:27:24,209 --> 00:27:25,759 What about a sporting goods store? 616 00:27:25,836 --> 00:27:27,966 You know all about that stuff. 617 00:27:28,046 --> 00:27:30,756 I bet Mr. Deemer could use a good jock for a salesman. 618 00:27:30,841 --> 00:27:32,141 He was the first one I called today. 619 00:27:32,217 --> 00:27:33,067 Yeah. 620 00:27:33,143 --> 00:27:34,443 And? 621 00:27:34,520 --> 00:27:36,310 And he said I'd have to get my diploma first. 622 00:27:36,388 --> 00:27:37,598 Oh yeah? 623 00:27:37,673 --> 00:27:39,613 After all the business we done in his store. 624 00:27:39,683 --> 00:27:41,653 From now where we buy your equipment someplace else. 625 00:27:41,727 --> 00:27:42,647 I don't need any more equipment. 626 00:27:42,728 --> 00:27:44,188 Remember? 627 00:27:43,871 --> 00:27:45,781 Hey, don't raise your voice to me. 628 00:27:45,856 --> 00:27:46,696 Take it easy. 629 00:27:46,773 --> 00:27:48,663 You'll find something. 630 00:27:48,734 --> 00:27:50,834 [doorbell rings] 631 00:27:54,090 --> 00:27:55,460 [sighs] 632 00:27:57,534 --> 00:27:58,384 Hi, Jack. 633 00:28:02,914 --> 00:28:04,594 What do you want? 634 00:28:04,600 --> 00:28:05,920 I want to talk to you. 635 00:28:06,001 --> 00:28:08,091 Me or my dad? 636 00:28:08,170 --> 00:28:09,300 You. 637 00:28:09,379 --> 00:28:10,619 Come on. 638 00:28:10,697 --> 00:28:11,747 You trying to tell me you're not going to clue 639 00:28:11,824 --> 00:28:12,814 him on what happened today. 640 00:28:12,883 --> 00:28:14,643 What happened? 641 00:28:14,718 --> 00:28:16,178 The fight, man. 642 00:28:16,195 --> 00:28:18,935 I'd hardly call that a fight, Jack. 643 00:28:19,014 --> 00:28:20,034 Can I talk to you or not? 644 00:28:24,227 --> 00:28:25,077 Come in. 645 00:28:32,819 --> 00:28:34,169 What do you want? 646 00:28:34,246 --> 00:28:36,786 I came to talk to Jack about going back to school. 647 00:28:36,865 --> 00:28:38,265 But he's not. 648 00:28:38,350 --> 00:28:40,500 He's going out tomorrow to look for a job. 649 00:28:40,577 --> 00:28:42,337 He'll be fine. 650 00:28:42,412 --> 00:28:44,352 What kind of job? 651 00:28:44,423 --> 00:28:47,553 Any kind he wants. 652 00:28:47,626 --> 00:28:49,756 Like the kind at Bill Deemer's Sporting Goods. 653 00:28:49,836 --> 00:28:51,036 How'd you know about that? 654 00:28:51,113 --> 00:28:52,513 Bill Deemer's an old friend of mine. 655 00:28:52,589 --> 00:28:53,819 Yeah. 656 00:28:53,566 --> 00:28:55,306 Well, he's not a friend of ours. 657 00:28:55,383 --> 00:28:56,083 Look. 658 00:28:56,159 --> 00:28:57,309 You're wasting our time. 659 00:28:57,385 --> 00:28:58,305 Jack can get a job. 660 00:28:58,386 --> 00:29:00,056 You'll see. 661 00:29:00,138 --> 00:29:01,648 He'll pay his way just like his old man. 662 00:29:01,723 --> 00:29:03,823 ELLEN: And where will he live? 663 00:29:03,892 --> 00:29:04,862 What? 664 00:29:04,935 --> 00:29:07,395 Where will he live? 665 00:29:07,479 --> 00:29:08,399 Here with us. 666 00:29:08,480 --> 00:29:09,530 He'll chip in. 667 00:29:09,606 --> 00:29:10,656 He's not going to be no leech. 668 00:29:10,666 --> 00:29:11,566 No. 669 00:29:11,650 --> 00:29:13,700 He can't live here. 670 00:29:13,777 --> 00:29:15,077 ARNIE: What are you talking about? 671 00:29:15,153 --> 00:29:16,833 ELLEN: You heard me. He's a man. 672 00:29:16,905 --> 00:29:17,755 He's out of school. 673 00:29:17,831 --> 00:29:19,331 He takes care of himself. 674 00:29:19,341 --> 00:29:20,471 I just told you. 675 00:29:20,543 --> 00:29:21,663 He'll chip in for the rent. 676 00:29:21,735 --> 00:29:23,245 And what about all the rest of it? 677 00:29:23,328 --> 00:29:25,628 The cooking, the cleaning, the washing? 678 00:29:25,705 --> 00:29:26,875 Oh no. 679 00:29:26,957 --> 00:29:29,167 He either finishes school, or he goes. 680 00:29:29,251 --> 00:29:31,431 I'm not going to spend the rest of my life taking care of you 681 00:29:31,503 --> 00:29:32,363 two. 682 00:29:32,437 --> 00:29:33,897 Hey, now, you listen to me. 683 00:29:33,439 --> 00:29:34,519 No, for a change, you listen to me! 684 00:29:40,303 --> 00:29:41,753 Look. 685 00:29:41,821 --> 00:29:44,311 I know that I'm as much at fault in this as you are. 686 00:29:44,391 --> 00:29:46,361 I didn't stand up to you when I should have. 687 00:29:46,434 --> 00:29:49,194 Well, there's nothing I can do about what's past, 688 00:29:49,271 --> 00:29:51,451 but there is something I can do about what's 689 00:29:51,457 --> 00:29:52,947 happening right now. 690 00:29:53,024 --> 00:29:54,184 Well, he's my son. 691 00:29:54,259 --> 00:29:55,529 I say he stays with us. 692 00:29:55,610 --> 00:30:01,120 [sighs] Then he stays with you, because I won't be here. 693 00:30:01,199 --> 00:30:03,629 I'm not going to watch him throw his life away anymore. 694 00:30:03,702 --> 00:30:06,462 ARNIE: Ellen. 695 00:30:06,538 --> 00:30:08,588 You see what you done? 696 00:30:08,665 --> 00:30:09,465 Get out of here. 697 00:30:09,550 --> 00:30:10,640 No, wait, Dad. 698 00:30:13,211 --> 00:30:16,611 Mom's right, and he's right too. 699 00:30:16,682 --> 00:30:17,682 He's giving me another chance. 700 00:30:17,757 --> 00:30:18,647 I should take it. 701 00:30:25,432 --> 00:30:26,332 All right. 702 00:30:26,408 --> 00:30:27,938 One more strike, and you're out. 703 00:30:28,018 --> 00:30:29,278 I got you. 704 00:30:29,361 --> 00:30:30,651 Jenny's agreed to tutor you again. 705 00:30:30,663 --> 00:30:32,023 Hey, not her. 706 00:30:32,097 --> 00:30:33,657 I'll go back, but you give me another tutor. 707 00:30:33,732 --> 00:30:34,822 Why not? 708 00:30:34,900 --> 00:30:35,820 Because she's the one that got me 709 00:30:35,901 --> 00:30:37,701 into this in the first place. 710 00:30:37,778 --> 00:30:39,738 You're always ready to blame somebody else, aren't you? 711 00:30:39,821 --> 00:30:41,341 It's either Jenny or forget it. 712 00:30:44,951 --> 00:30:46,081 OK. 713 00:30:49,497 --> 00:30:50,577 I'll be going then. 714 00:30:54,085 --> 00:30:55,085 And by the way, it wasn't my idea 715 00:30:55,170 --> 00:30:57,260 to give you a second chance. 716 00:30:57,273 --> 00:30:59,483 When you see Jenny tomorrow, you ought to thank her. 717 00:31:07,992 --> 00:31:09,122 Look, kid. 718 00:31:13,104 --> 00:31:17,244 Why don't you go on and tell your mother that you're 719 00:31:17,317 --> 00:31:18,377 going back to school? 720 00:31:37,313 --> 00:31:41,483 [chatter] 721 00:31:47,865 --> 00:31:49,815 Hey, what are you doing here? 722 00:31:49,900 --> 00:31:50,980 I thought you quit. 723 00:31:51,059 --> 00:31:51,939 No. 724 00:31:52,018 --> 00:31:52,908 I changed my mind. 725 00:31:52,986 --> 00:31:54,066 Can you play ball? 726 00:31:54,145 --> 00:31:55,775 If I do my work. 727 00:31:55,855 --> 00:31:56,655 All right. 728 00:31:56,731 --> 00:31:58,871 Congratulations. 729 00:31:58,942 --> 00:32:00,992 Hey, let's go to the movies tonight. 730 00:32:01,069 --> 00:32:02,119 I'll pick you up after practice. 731 00:32:02,195 --> 00:32:03,075 I can't. 732 00:32:03,088 --> 00:32:04,618 I have tutoring. 733 00:32:04,698 --> 00:32:05,788 Not with Fat Jenny. 734 00:32:05,865 --> 00:32:08,915 Hey, lay off her, OK. 735 00:32:08,994 --> 00:32:10,544 Listen to you. 736 00:32:10,620 --> 00:32:12,630 You were the one who said that she turned you in. 737 00:32:12,706 --> 00:32:14,086 I know what I said. 738 00:32:14,165 --> 00:32:16,335 Just leave her alone. 739 00:32:16,418 --> 00:32:19,508 Hey, I'll leave you both alone. 740 00:32:19,587 --> 00:32:21,007 Come on. 741 00:32:21,089 --> 00:32:22,559 [locker slams] 742 00:32:25,802 --> 00:32:26,642 Look. 743 00:32:26,720 --> 00:32:27,570 I-- I got to go. 744 00:32:27,646 --> 00:32:28,486 I'll talk to you later. 745 00:32:32,934 --> 00:32:37,044 [chatter] 746 00:32:48,950 --> 00:32:50,330 Hey, Ar. 747 00:32:50,410 --> 00:32:51,800 Is the club meeting at your house this Friday night? 748 00:32:51,878 --> 00:32:52,758 Yeah. 749 00:32:55,415 --> 00:32:56,665 Yeah. 750 00:32:56,750 --> 00:32:58,930 We're going to have some special fun. 751 00:32:59,002 --> 00:32:59,842 Oh yeah? 752 00:32:59,919 --> 00:33:01,139 What's going on? 753 00:33:01,221 --> 00:33:03,641 Initiation. 754 00:33:03,715 --> 00:33:05,015 Initiation? 755 00:33:05,091 --> 00:33:06,601 This time of year? 756 00:33:06,610 --> 00:33:09,140 This one's special. 757 00:33:09,154 --> 00:33:11,864 You're going to love it. 758 00:33:11,931 --> 00:33:13,121 I'll see you in a minute. 759 00:33:15,703 --> 00:33:17,943 Hi, Jenny. 760 00:33:18,021 --> 00:33:19,551 Hi. 761 00:33:19,622 --> 00:33:22,202 Hey, I wanted to thank you for being so nice to Jack. 762 00:33:22,275 --> 00:33:24,025 You know, for helping him and all. 763 00:33:24,110 --> 00:33:25,870 Oh, that was nothing. 764 00:33:25,945 --> 00:33:27,475 But it is. 765 00:33:27,556 --> 00:33:30,746 I mean all the girls at the club are talking about it. 766 00:33:30,825 --> 00:33:34,205 And we were wondering if you would like to join us. 767 00:33:34,287 --> 00:33:35,177 Join you? 768 00:33:35,255 --> 00:33:36,365 Yeah, you know. 769 00:33:36,348 --> 00:33:37,508 Be a member of the Ditchers. 770 00:33:41,961 --> 00:33:43,761 Are you serious? 771 00:33:43,838 --> 00:33:46,558 Of course, I'm serious. 772 00:33:46,633 --> 00:33:47,853 Well, yeah. 773 00:33:47,926 --> 00:33:48,966 Sure. 774 00:33:49,043 --> 00:33:49,813 I'd love to. - Great. 775 00:33:49,886 --> 00:33:51,006 OK. 776 00:33:51,087 --> 00:33:52,627 Initiation is Friday night. 777 00:33:52,706 --> 00:33:54,856 It's just some goofy stuff, you know, whipped cream and junk. 778 00:33:54,933 --> 00:33:56,023 Nothing rough. 779 00:33:56,101 --> 00:33:57,151 Friday's fine. 780 00:33:57,227 --> 00:33:58,107 Just fine. 781 00:33:58,186 --> 00:33:59,026 OK. 782 00:33:59,104 --> 00:34:00,994 8 o'clock? 783 00:34:01,064 --> 00:34:02,574 Oh, and there's one rule. 784 00:34:02,649 --> 00:34:05,279 You cannot say anything to anybody, 785 00:34:05,360 --> 00:34:06,740 and that means anybody. 786 00:34:06,820 --> 00:34:08,080 I won't. 787 00:34:08,154 --> 00:34:10,084 Oh, can I tell my mom? 788 00:34:10,156 --> 00:34:11,206 If she won't tell anybody. 789 00:34:11,291 --> 00:34:12,171 Oh, she won't. 790 00:34:12,242 --> 00:34:13,582 I promise. 791 00:34:13,660 --> 00:34:14,500 OK. 792 00:34:14,577 --> 00:34:15,427 I'll see you Friday. 793 00:34:26,089 --> 00:34:27,009 Mom. 794 00:34:27,024 --> 00:34:28,314 Yeah, hi. 795 00:34:28,383 --> 00:34:30,733 I'm going to be in a club, the girls club. 796 00:34:30,802 --> 00:34:31,982 Yeah. Yeah. 797 00:34:32,053 --> 00:34:33,203 Mom, and I'm going to lose weight. 798 00:34:33,113 --> 00:34:34,773 Yeah. All the girls are skinny. 799 00:34:34,848 --> 00:34:35,758 Yeah. 800 00:34:35,832 --> 00:34:37,112 Mom, I promise. 801 00:34:37,183 --> 00:34:38,023 Yeah. 802 00:34:38,101 --> 00:34:39,481 Mom, I've got friends. 803 00:34:39,561 --> 00:34:40,861 [school bell ringing] 804 00:34:40,937 --> 00:34:42,277 Oh, um, got to go. 805 00:34:42,355 --> 00:34:44,905 I love you. 806 00:34:44,983 --> 00:34:48,883 [upbeat music] 807 00:36:20,470 --> 00:36:21,540 I can't believe it. 808 00:36:21,621 --> 00:36:23,351 B+. 809 00:36:23,423 --> 00:36:25,173 It's like a light went on. 810 00:36:25,250 --> 00:36:28,220 I mean, I always thought I was too dumb to learn that stuff. 811 00:36:28,228 --> 00:36:29,468 You just never tried. 812 00:36:29,545 --> 00:36:32,465 Well, I never had anybody help me before. 813 00:36:32,548 --> 00:36:36,058 You know, it sounds crazy, but this past week, 814 00:36:36,135 --> 00:36:38,065 I actually liked school. 815 00:36:38,146 --> 00:36:41,356 I'm glad. 816 00:36:41,366 --> 00:36:43,066 So the usual time? 817 00:36:43,142 --> 00:36:44,862 Oh, um, I can't. 818 00:36:44,870 --> 00:36:45,820 It's Friday. 819 00:36:45,895 --> 00:36:47,025 I've got to be some place. 820 00:36:47,105 --> 00:36:48,395 Oh, OK. 821 00:36:48,481 --> 00:36:50,491 Tomorrow night's OK. 822 00:36:50,566 --> 00:36:51,366 On Saturday? 823 00:36:51,451 --> 00:36:52,331 You sure? 824 00:36:52,402 --> 00:36:53,912 You're not busy? 825 00:36:53,987 --> 00:36:56,207 If it's OK with you, it's OK with me. 826 00:36:56,289 --> 00:36:57,379 All right. All right. 827 00:36:57,457 --> 00:36:58,577 I'll see you tomorrow night then. 828 00:36:58,592 --> 00:36:59,512 OK. 829 00:37:15,049 --> 00:37:16,979 Hey, it's a quarter of. 830 00:37:17,051 --> 00:37:19,191 I'm ready. 831 00:37:19,262 --> 00:37:20,102 How do I look? 832 00:37:20,179 --> 00:37:21,239 Very nice. 833 00:37:21,314 --> 00:37:23,654 Mom, I lost six pounds this week. 834 00:37:23,725 --> 00:37:24,395 Oh. 835 00:37:24,475 --> 00:37:26,225 That's good. 836 00:37:26,311 --> 00:37:28,361 Mom, I lost six pounds. 837 00:37:28,438 --> 00:37:31,108 Can't you be a little bit more enthusiastic? 838 00:37:31,190 --> 00:37:35,250 Honey, I'd like to be, but this isn't the first time 839 00:37:35,328 --> 00:37:37,288 you've started to diet. 840 00:37:37,363 --> 00:37:39,413 It needs to last a little while. 841 00:37:39,424 --> 00:37:41,164 But this time, it's different. 842 00:37:41,234 --> 00:37:45,924 I've got a reason, and I need you to encourage me. 843 00:37:45,997 --> 00:37:48,457 Please. 844 00:37:48,475 --> 00:37:51,335 All right, I will. 845 00:37:51,419 --> 00:37:52,429 I promise. 846 00:37:52,503 --> 00:37:53,933 I will. 847 00:37:54,005 --> 00:37:54,885 Thanks, Mom. 848 00:37:54,964 --> 00:37:56,474 I got to go. 849 00:37:56,483 --> 00:37:57,433 What a night. 850 00:37:57,442 --> 00:37:58,982 [giggles] 851 00:38:20,239 --> 00:38:21,539 [chatter] 852 00:38:21,616 --> 00:38:23,576 Here she comes, you guys. 853 00:38:23,659 --> 00:38:24,579 Perfect timing. 854 00:38:24,660 --> 00:38:25,840 [laughter] OK. 855 00:38:25,912 --> 00:38:26,872 I can't wait. 856 00:38:26,947 --> 00:38:27,997 You guys be really nice to her. 857 00:38:28,081 --> 00:38:29,351 OK, sweet. Smiles. 858 00:38:29,424 --> 00:38:31,524 [doorbell rings] 859 00:38:33,419 --> 00:38:34,259 Hi, Jenny. 860 00:38:34,337 --> 00:38:35,177 Hi. 861 00:38:35,254 --> 00:38:36,354 Come on in. 862 00:38:36,431 --> 00:38:38,011 Everybody, you know Jenny. 863 00:38:38,091 --> 00:38:39,971 GIRLS: Hi, Jenny. 864 00:38:39,985 --> 00:38:41,475 OK. 865 00:38:41,561 --> 00:38:42,441 Before we start the initiation we're going to give 866 00:38:42,512 --> 00:38:43,602 you something to wear, OK? 867 00:38:43,679 --> 00:38:45,059 Girls, you guys get the junk ready. 868 00:38:45,139 --> 00:38:45,819 Come on. - OK. 869 00:38:48,518 --> 00:38:51,868 [giggling] 870 00:38:52,414 --> 00:38:53,544 Here we go. 871 00:38:57,276 --> 00:38:58,126 What's this? 872 00:38:58,203 --> 00:39:00,203 It's just a bathing suit. 873 00:39:00,279 --> 00:39:01,499 Um. 874 00:39:01,506 --> 00:39:02,656 Well, I don't want to ruin this. 875 00:39:02,740 --> 00:39:03,940 I can just go home and get something. 876 00:39:04,017 --> 00:39:07,167 All the girls wore one of these. 877 00:39:07,245 --> 00:39:08,975 Um. 878 00:39:09,055 --> 00:39:10,415 Well, it's just that I'm on a diet right now, you know. 879 00:39:10,498 --> 00:39:12,268 Oh, come on. 880 00:39:12,342 --> 00:39:13,722 It's just us girls. 881 00:39:13,793 --> 00:39:15,643 Just a bunch of friends. 882 00:39:15,711 --> 00:39:16,881 You got to be a good sport. 883 00:39:16,688 --> 00:39:18,098 That's one of our rules. 884 00:39:18,172 --> 00:39:19,062 OK. 885 00:39:19,132 --> 00:39:20,202 Now, go on. 886 00:39:20,274 --> 00:39:21,184 I'll tell you when we're ready. 887 00:39:21,259 --> 00:39:22,069 OK. 888 00:39:30,017 --> 00:39:30,987 Oh, what the heck. 889 00:39:36,774 --> 00:39:39,664 You guys, she's getting ready. 890 00:39:39,735 --> 00:39:40,615 [interposing voices] 891 00:39:40,695 --> 00:39:41,905 [doorbell rings] 892 00:39:41,988 --> 00:39:42,798 Perfect. 893 00:39:46,918 --> 00:39:47,928 Hi. 894 00:39:48,002 --> 00:39:49,382 Hey, what's with all the cars outside? 895 00:39:49,388 --> 00:39:50,288 It's just the girls. 896 00:39:50,371 --> 00:39:51,551 We're having club night. 897 00:39:51,631 --> 00:39:52,891 Then why'd you call me to go to the movies? 898 00:39:52,966 --> 00:39:54,796 We're only going to be a few more minutes. 899 00:39:54,876 --> 00:39:56,006 Now, wait in here. OK? 900 00:39:56,085 --> 00:39:57,115 OK. 901 00:39:57,195 --> 00:39:58,585 But the show starts in 15 minutes. 902 00:39:58,605 --> 00:39:59,505 We'll make it. 903 00:39:59,589 --> 00:40:00,649 Don't worry. 904 00:40:06,471 --> 00:40:07,851 Hey, towels are no fair. 905 00:40:07,930 --> 00:40:08,780 Um. 906 00:40:08,857 --> 00:40:09,857 But I feel kind of funny. 907 00:40:09,932 --> 00:40:11,602 Come on. 908 00:40:11,676 --> 00:40:13,656 You got to be a good sport if you want to be in this club. 909 00:40:15,938 --> 00:40:16,608 Come on. 910 00:40:16,689 --> 00:40:17,709 Here we go. 911 00:40:22,671 --> 00:40:23,801 This is going to be fun. 912 00:40:26,407 --> 00:40:27,857 OK. 913 00:40:27,934 --> 00:40:29,004 Now, you go in here, and I'll go see if they're ready. 914 00:40:29,076 --> 00:40:29,836 OK? - OK. 915 00:40:33,498 --> 00:40:35,468 You ready? 916 00:40:35,541 --> 00:40:36,591 Oh my god. 917 00:40:36,667 --> 00:40:38,467 Let me out. 918 00:40:38,544 --> 00:40:40,274 Let me out. 919 00:40:40,346 --> 00:40:43,136 Please let me out. 920 00:40:43,216 --> 00:40:45,106 [laughter] 921 00:40:45,185 --> 00:40:47,095 Let me out please. 922 00:40:47,178 --> 00:40:49,478 [sobbing] 923 00:40:49,555 --> 00:40:52,015 Let me out. 924 00:40:52,099 --> 00:40:52,989 Let me out. 925 00:40:57,396 --> 00:40:59,156 Don't do this to me. 926 00:40:59,232 --> 00:41:00,072 Come on, Arlene. 927 00:41:00,149 --> 00:41:01,239 That's enough. 928 00:41:01,317 --> 00:41:02,657 No. DEBBIE: Come on. 929 00:41:02,735 --> 00:41:04,285 That is enough. - Debbie's right. 930 00:41:04,370 --> 00:41:06,050 Let her out. - Oh god. 931 00:41:06,122 --> 00:41:07,012 You guys are no fun. 932 00:41:14,455 --> 00:41:15,835 What's this all about? 933 00:41:15,915 --> 00:41:17,165 We're just having a little fun. 934 00:41:17,250 --> 00:41:18,340 Stop being so serious. 935 00:41:18,417 --> 00:41:19,757 You call that fun? 936 00:41:19,835 --> 00:41:21,185 You're really sick, you know that? 937 00:41:25,591 --> 00:41:26,681 Jenny. 938 00:41:26,526 --> 00:41:27,516 She'll be all right. 939 00:41:27,593 --> 00:41:28,483 Come on. 940 00:41:28,553 --> 00:41:30,103 We'll go to the movies. 941 00:41:30,179 --> 00:41:31,029 Take a hike. 942 00:41:33,558 --> 00:41:34,588 Jenny! 943 00:41:34,667 --> 00:41:35,657 [tires screech] 944 00:41:36,435 --> 00:41:37,775 Jenny! 945 00:41:37,853 --> 00:41:41,923 [intense music] 946 00:41:56,789 --> 00:41:58,879 Boy, am I glad this assignment is over. 947 00:41:58,958 --> 00:42:00,118 I was never meant to be a teacher. 948 00:42:00,101 --> 00:42:01,801 I don't have the patience for it. 949 00:42:01,877 --> 00:42:03,687 [phone ringing] 950 00:42:03,763 --> 00:42:04,763 Hello. 951 00:42:04,839 --> 00:42:05,899 Yeah, Jack. 952 00:42:08,301 --> 00:42:09,181 Oh, no. 953 00:42:09,260 --> 00:42:11,140 You've got to be kidding. 954 00:42:11,220 --> 00:42:12,150 No, no. 955 00:42:12,221 --> 00:42:13,981 I think I know where she is. 956 00:42:14,056 --> 00:42:15,396 I will. 957 00:42:15,474 --> 00:42:16,484 I will. 958 00:42:16,559 --> 00:42:17,479 Right. Come on. 959 00:42:17,560 --> 00:42:18,440 Let's go. 960 00:42:18,519 --> 00:42:19,639 Where we going? 961 00:42:19,721 --> 00:42:21,251 I thought this assignment was over. 962 00:42:21,322 --> 00:42:23,072 Yeah, so did I. 963 00:42:23,149 --> 00:42:25,709 [sighs] I don't want to teach anymore. 964 00:42:30,966 --> 00:42:33,086 And there's your change. 965 00:42:33,167 --> 00:42:34,127 Thanks. 966 00:42:34,135 --> 00:42:35,205 Oh, hi. 967 00:42:35,286 --> 00:42:36,286 They got you ordering again tonight. 968 00:42:36,370 --> 00:42:37,350 No. These are for me. 969 00:42:37,422 --> 00:42:38,882 Two of everything on the top shelf. 970 00:42:38,956 --> 00:42:40,506 I thought you were on a diet. 971 00:42:40,583 --> 00:42:41,423 No. 972 00:42:41,500 --> 00:42:42,680 What for? 973 00:42:42,761 --> 00:42:43,631 Everyone loves a fat girl. 974 00:42:43,711 --> 00:42:44,591 We're happy. 975 00:42:44,670 --> 00:42:46,140 We laugh all the time. 976 00:42:46,213 --> 00:42:47,813 You never have to worry about your boyfriends 977 00:42:47,882 --> 00:42:48,932 being around us. 978 00:42:49,008 --> 00:42:50,138 We're jolly, you know? 979 00:42:50,217 --> 00:42:51,097 Hey. 980 00:42:51,177 --> 00:42:52,807 Are you OK? 981 00:42:52,887 --> 00:42:54,357 Just hurry up and fill the order. 982 00:43:02,772 --> 00:43:03,832 Hi, Jenny. 983 00:43:06,901 --> 00:43:08,131 Hey, Mr. Smith. 984 00:43:10,905 --> 00:43:11,795 How much will that be? 985 00:43:11,873 --> 00:43:14,963 That'll be $5.50. 986 00:43:15,034 --> 00:43:17,214 Keep the change. 987 00:43:17,286 --> 00:43:20,246 Jenny, I want to talk to you for a minute. 988 00:43:20,265 --> 00:43:20,965 Um. 989 00:43:21,049 --> 00:43:22,529 Uh, I'm in a hurry. 990 00:43:22,609 --> 00:43:24,429 Uh, it's initiation night tonight, 991 00:43:24,502 --> 00:43:27,512 and I'm picking up the donuts for all my friends. 992 00:43:27,588 --> 00:43:28,698 I know. 993 00:43:28,773 --> 00:43:29,363 Jack just called me. 994 00:43:45,606 --> 00:43:50,076 [sobbing] 995 00:44:00,463 --> 00:44:02,883 It was all just a big joke. 996 00:44:02,957 --> 00:44:04,667 Just a joke. 997 00:44:04,751 --> 00:44:07,511 Put the fat girl in a bathing suit in front of Jack. 998 00:44:07,586 --> 00:44:08,876 He was there. 999 00:44:08,954 --> 00:44:10,894 I'm sure he got a big laugh. 1000 00:44:10,965 --> 00:44:12,435 He didn't know a thing about it. 1001 00:44:12,517 --> 00:44:13,587 Yes, he did. 1002 00:44:13,667 --> 00:44:14,387 Arlene is his girlfriend. 1003 00:44:14,468 --> 00:44:15,348 He had to know. 1004 00:44:15,428 --> 00:44:16,488 He didn't know. 1005 00:44:16,570 --> 00:44:17,400 When he called me, he was upset. 1006 00:44:17,471 --> 00:44:18,901 He was worried about you. 1007 00:44:18,973 --> 00:44:21,773 No, he wasn't. 1008 00:44:21,851 --> 00:44:25,241 You listen to me. 1009 00:44:25,312 --> 00:44:27,742 Now, what those girls did to you tonight was hurtful, 1010 00:44:27,815 --> 00:44:29,985 and it was cruel. 1011 00:44:30,067 --> 00:44:33,157 But what you're doing now is just as wrong. 1012 00:44:33,237 --> 00:44:35,707 But I want them to be my friends. 1013 00:44:35,781 --> 00:44:38,251 Well, they're not. 1014 00:44:38,325 --> 00:44:41,995 And who the hell wants people like that as friends anyway? 1015 00:44:42,079 --> 00:44:44,459 You don't understand. 1016 00:44:44,540 --> 00:44:46,510 You don't know what it's like being a fat girl. 1017 00:44:46,584 --> 00:44:47,734 Listen. 1018 00:44:47,810 --> 00:44:48,680 If you don't like the way you are, 1019 00:44:48,753 --> 00:44:50,343 then do something about it. 1020 00:44:50,355 --> 00:44:51,595 I'm trying. 1021 00:44:51,672 --> 00:44:52,632 For how long? 1022 00:44:52,607 --> 00:44:53,857 What? 1023 00:44:53,933 --> 00:44:54,773 So something like this happens, and you 1024 00:44:54,842 --> 00:44:55,982 start in all over again? 1025 00:44:58,512 --> 00:44:59,402 Jenny, listen. 1026 00:45:02,349 --> 00:45:06,569 The best friend you've got in this world is you. 1027 00:45:06,645 --> 00:45:08,855 If you don't like yourself, it doesn't make any difference 1028 00:45:08,939 --> 00:45:10,419 how many other people do. 1029 00:45:18,866 --> 00:45:21,746 [sniffles] 1030 00:45:21,827 --> 00:45:23,337 Want me to drive you home? 1031 00:45:26,373 --> 00:45:28,383 Yes. 1032 00:45:28,459 --> 00:45:29,309 Thanks. 1033 00:45:34,089 --> 00:45:35,269 Mark, you follow us, will you? 1034 00:45:41,055 --> 00:45:42,155 [car starts] 1035 00:45:57,905 --> 00:45:58,665 God. 1036 00:45:58,748 --> 00:45:59,838 Why is he here? 1037 00:45:59,916 --> 00:46:01,496 I don't want to see him now. 1038 00:46:01,575 --> 00:46:03,125 Why? 1039 00:46:03,202 --> 00:46:05,542 Because he saw me. 1040 00:46:05,621 --> 00:46:10,171 He's here because he cares about you. 1041 00:46:10,251 --> 00:46:12,691 You know, you said you had no friends. 1042 00:46:12,762 --> 00:46:15,762 Well, you got one now. 1043 00:46:15,840 --> 00:46:17,150 Don't turn away from him. 1044 00:46:19,885 --> 00:46:20,935 Now, go on. 1045 00:46:23,806 --> 00:46:24,656 Go on. 1046 00:46:50,875 --> 00:46:52,545 Are you all right? 1047 00:46:52,626 --> 00:46:55,336 Yeah. 1048 00:46:55,421 --> 00:46:58,181 I couldn't believe those girls tonight. 1049 00:46:58,257 --> 00:47:00,107 I tried to stop you, but-- 1050 00:47:03,470 --> 00:47:04,740 they're just a bunch of dummies. 1051 00:47:09,018 --> 00:47:11,688 You really were worried about me, weren't you? 1052 00:47:11,770 --> 00:47:14,990 Of course, I was. 1053 00:47:15,065 --> 00:47:17,825 You kind of scared me, you were so upset. 1054 00:47:17,902 --> 00:47:19,462 I know. 1055 00:47:19,537 --> 00:47:21,127 Because you saw me. 1056 00:47:21,205 --> 00:47:22,415 Nothing like a fat girl in a bathing suit. 1057 00:47:25,159 --> 00:47:27,749 Then lose weight. 1058 00:47:27,828 --> 00:47:28,918 God, I want to. 1059 00:47:28,996 --> 00:47:30,706 Well, then do it. 1060 00:47:30,789 --> 00:47:35,469 If I can pass algebra, then you can lose weight. 1061 00:47:35,478 --> 00:47:38,758 [laughs] 1062 00:47:38,773 --> 00:47:40,103 I'll tell you what. 1063 00:47:40,174 --> 00:47:41,764 You don't let me get away without studying, 1064 00:47:41,401 --> 00:47:43,021 and I won't let you get away with eating. 1065 00:47:43,093 --> 00:47:44,563 By the end of the year, you'll be thinner, 1066 00:47:44,637 --> 00:47:45,597 and I'll be smarter. 1067 00:47:45,679 --> 00:47:46,769 [laughs] 1068 00:47:46,847 --> 00:47:47,657 What do you say, friend? 1069 00:47:52,186 --> 00:47:54,746 Sounds good, friend. 1070 00:47:59,777 --> 00:48:01,037 You want to go watch some TV? 1071 00:48:04,990 --> 00:48:07,790 Yeah. 1072 00:48:07,868 --> 00:48:08,718 Yeah, I would. 1073 00:48:16,126 --> 00:48:18,636 [laughter] 1074 00:48:35,396 --> 00:48:36,896 You know something? 1075 00:48:36,981 --> 00:48:38,321 What? 1076 00:48:38,399 --> 00:48:39,949 I do love this job. 1077 00:48:40,025 --> 00:48:41,905 Hmph. 1078 00:48:41,986 --> 00:48:42,906 You know what? 1079 00:48:42,987 --> 00:48:44,907 What? 1080 00:48:44,989 --> 00:48:46,499 So do I. 1081 00:48:46,573 --> 00:48:47,673 [chuckles] 1082 00:49:00,879 --> 00:49:05,189 [theme music] 1083 00:49:05,239 --> 00:49:09,789 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.