All language subtitles for Highway To Heaven s02e15 Change of Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,028 --> 00:00:06,168 [theme music] 2 00:01:48,049 --> 00:01:49,259 RADIO: Good morning Los Angeles. 3 00:01:49,335 --> 00:01:50,975 And what a beautiful one it is too, right 4 00:01:51,052 --> 00:01:52,402 here in the City of the Angels. 5 00:01:52,479 --> 00:01:55,149 This is Jack Michaelson. 6 00:01:55,223 --> 00:01:56,443 What are you doing? 7 00:01:56,516 --> 00:01:57,926 I thought you wanted to hear some music? 8 00:01:58,010 --> 00:02:00,650 Yeah, but he's talking about the City of the Angels. 9 00:02:00,729 --> 00:02:02,899 Don't you want to support the home team? 10 00:02:02,981 --> 00:02:05,161 Besides this guy Jack Michaelson, he's OK. 11 00:02:05,233 --> 00:02:06,653 Really. 12 00:02:06,727 --> 00:02:08,197 Yeah, he did a show about cops once and all the junk 13 00:02:08,278 --> 00:02:09,198 they have to put up with. 14 00:02:09,279 --> 00:02:10,449 I mean, the guy is great. 15 00:02:10,530 --> 00:02:12,300 He really knows what he's talking about. 16 00:02:12,374 --> 00:02:13,964 Put it back on. 17 00:02:13,968 --> 00:02:15,508 There you go. 18 00:02:15,586 --> 00:02:16,836 RADIO: And we're here today with Mary Ann McKenna 19 00:02:16,912 --> 00:02:18,712 talking about the exploitation of women 20 00:02:18,788 --> 00:02:22,298 in general and beauty pageant contestants in particular. 21 00:02:22,375 --> 00:02:24,215 Boy is this guy full of it. 22 00:02:24,294 --> 00:02:25,304 Well, you just said-- 23 00:02:25,378 --> 00:02:26,598 I know what I just said. 24 00:02:26,671 --> 00:02:28,641 When he talks about cops he's OK. 25 00:02:28,715 --> 00:02:31,265 When he talks about women's lib he is full of it. 26 00:02:31,343 --> 00:02:32,433 - Oh, you think so? - Yes. 27 00:02:32,510 --> 00:02:33,390 I don't have to think so. 28 00:02:33,470 --> 00:02:34,960 I know so. 29 00:02:35,038 --> 00:02:37,558 Nobody on the face of this earth has it as easy as women, 30 00:02:37,575 --> 00:02:39,015 especially good looking ones. 31 00:02:39,100 --> 00:02:40,950 Oh Mark, come on. 32 00:02:41,028 --> 00:02:42,738 Don't come on me. 33 00:02:42,812 --> 00:02:44,322 I mean, what is that old saying? 34 00:02:44,397 --> 00:02:46,567 Diamonds are a girl's best friend. 35 00:02:46,650 --> 00:02:48,070 And what does a man get, huh? 36 00:02:48,151 --> 00:02:49,031 What does he get? 37 00:02:49,110 --> 00:02:50,250 A dog. 38 00:02:50,329 --> 00:02:51,979 Yeah well, there's another old saying, 39 00:02:52,055 --> 00:02:54,455 don't judge a person until you walk a mile in their moccasins. 40 00:02:54,541 --> 00:02:56,221 They don't wear moccasins. 41 00:02:56,293 --> 00:02:58,253 Men wear moccasins. 42 00:02:58,328 --> 00:03:02,128 They wear Gucci's, or Pucci's or Gucci's. 43 00:03:02,207 --> 00:03:03,047 Hey, I didn't make it up. 44 00:03:03,124 --> 00:03:04,054 Ask anybody. 45 00:03:04,059 --> 00:03:05,729 Ask the boss. 46 00:03:05,803 --> 00:03:08,263 If it wasn't for Eve we'd still all be in a garden somewhere 47 00:03:08,272 --> 00:03:10,472 having to fix the grapes. 48 00:03:10,482 --> 00:03:13,442 Hey, Mark. 49 00:03:13,518 --> 00:03:14,398 MARK GORDON: What? 50 00:03:14,478 --> 00:03:15,978 You just ran a red light. 51 00:03:15,988 --> 00:03:16,938 Oh, come on. 52 00:03:17,013 --> 00:03:18,103 It was yellow. 53 00:03:18,181 --> 00:03:19,441 Well, I think it was red. 54 00:03:19,516 --> 00:03:21,156 So does the cop behind us. 55 00:03:21,235 --> 00:03:24,035 [police siren] 56 00:03:27,357 --> 00:03:28,457 Oh no. 57 00:03:40,045 --> 00:03:43,205 Sure glad I keep my badge and my wallet here. 58 00:03:43,290 --> 00:03:46,300 Watch me handle this. 59 00:03:46,376 --> 00:03:47,256 Hey, pal. 60 00:03:47,335 --> 00:03:48,645 I used to be a cop myself. 61 00:03:48,728 --> 00:03:50,758 I didn't mean to run that light but my friend 62 00:03:50,839 --> 00:03:53,389 and I were arguing about all this women's lib garbage, 63 00:03:53,466 --> 00:03:55,806 you know. 64 00:03:55,885 --> 00:03:56,885 Is that so. 65 00:03:59,889 --> 00:04:00,769 Cute, Jonathan. 66 00:04:00,849 --> 00:04:02,149 Cute. 67 00:04:02,225 --> 00:04:05,365 [music playing] 68 00:04:15,655 --> 00:04:17,825 Worldwide Pictures, what are we doing here? 69 00:04:17,907 --> 00:04:19,117 I don't know. 70 00:04:19,193 --> 00:04:21,673 All I know is this is where the assignment is. 71 00:04:21,745 --> 00:04:22,335 Hi. 72 00:04:22,421 --> 00:04:23,491 What can I do for you? 73 00:04:23,572 --> 00:04:25,222 Jonathan Smith and Mark Gordon. 74 00:04:25,299 --> 00:04:26,379 Smith and Gordon. 75 00:04:26,458 --> 00:04:27,338 Let's see. 76 00:04:27,417 --> 00:04:28,737 OK. 77 00:04:28,819 --> 00:04:29,829 Park your car in any unmarked spot 78 00:04:29,903 --> 00:04:31,323 and then head up to security. 79 00:04:31,396 --> 00:04:32,846 Sam Quigley will give you a lot passes. 80 00:04:32,922 --> 00:04:35,352 Sam Quigley, he didn't used to be a cop in Oakland did he? 81 00:04:35,425 --> 00:04:36,725 Yeah, he used to be an Oakland cop. 82 00:04:36,801 --> 00:04:38,101 He's head of security here now. 83 00:04:38,178 --> 00:04:38,988 Well, I'll be. 84 00:04:39,062 --> 00:04:39,952 Hey, thanks a lot. 85 00:04:40,022 --> 00:04:40,862 You bet. 86 00:04:43,558 --> 00:04:44,428 Wait till you meet Sam. 87 00:04:44,510 --> 00:04:45,360 You're going to love him. 88 00:04:45,435 --> 00:04:46,755 I mean, he's a great guy. 89 00:04:46,837 --> 00:04:47,997 He's a real man's man, you know what I mean. 90 00:04:48,071 --> 00:04:49,571 How long has it been since you seen him? 91 00:04:49,647 --> 00:04:50,697 Oh, I don't know. 92 00:04:50,541 --> 00:04:52,671 10, 15 years. 93 00:04:52,743 --> 00:04:54,873 He's not in any trouble is he? 94 00:04:54,944 --> 00:04:56,374 He's not our assignment is he? 95 00:04:56,446 --> 00:04:59,866 Well, he's part of it. 96 00:04:59,949 --> 00:05:01,579 Gentlemen, you can go in now. 97 00:05:01,659 --> 00:05:02,719 Thank you very much. 98 00:05:05,455 --> 00:05:06,555 Hey, Sam. 99 00:05:06,631 --> 00:05:07,841 Hey. Hey, Gord-o. 100 00:05:07,916 --> 00:05:09,376 How are you buddy? Hey, hey. 101 00:05:09,459 --> 00:05:10,849 Oh, man it's good to see you. 102 00:05:10,928 --> 00:05:12,138 - It's good to see you, too. - You look great. 103 00:05:12,220 --> 00:05:13,300 - Oh, yeah. - Oh, Sam. 104 00:05:13,314 --> 00:05:14,474 This is my friend, Jonathan Smith. 105 00:05:14,547 --> 00:05:15,737 Hey, how you doing? 106 00:05:15,815 --> 00:05:16,865 Fine, it's a pleasure, you know. 107 00:05:16,950 --> 00:05:17,750 Yeah. Come on, sit down you guys. 108 00:05:17,826 --> 00:05:18,356 You wanna sit down? 109 00:05:18,435 --> 00:05:20,125 Go ahead. 110 00:05:20,211 --> 00:05:23,901 So, so you two are going to be working for Linda Blackwell, 111 00:05:23,973 --> 00:05:24,863 huh? 112 00:05:24,933 --> 00:05:26,233 Linda Blackwell, the movie star? 113 00:05:26,309 --> 00:05:27,829 Yeah. Yeah, that's right. 114 00:05:27,903 --> 00:05:29,073 Well you couldn't be working for a better person. 115 00:05:29,145 --> 00:05:30,135 She's a hell of a lady. 116 00:05:30,221 --> 00:05:30,901 I'll tell you. 117 00:05:30,980 --> 00:05:32,160 She is that. 118 00:05:32,241 --> 00:05:33,571 We've done all right for yourself, Sam. 119 00:05:33,650 --> 00:05:35,740 Head of security for a big studio. 120 00:05:35,819 --> 00:05:37,579 You check out all the new employees yourself? 121 00:05:37,654 --> 00:05:40,714 No, no just anyone who works for Miss Blackwell. 122 00:05:40,782 --> 00:05:43,502 I, I feel kind of protective of her, that's all. 123 00:05:43,576 --> 00:05:45,626 And with you guys set up to be her new bodyguard 124 00:05:45,703 --> 00:05:48,923 and hairdresser, well I, just didn't make any sense 125 00:05:48,998 --> 00:05:49,888 when I looked at your resumes. 126 00:05:49,966 --> 00:05:52,216 It, uh, it looked kind of fishy. 127 00:05:52,293 --> 00:05:54,223 Oh well, if you mean Jonathan, I can vouch for him. 128 00:05:54,295 --> 00:05:55,385 No, no. 129 00:05:55,463 --> 00:05:56,473 Smith checked out just fine. 130 00:05:56,548 --> 00:05:58,598 But what I couldn't figure out is 131 00:05:58,675 --> 00:06:01,425 what is a former Oakland cop doing applying 132 00:06:01,511 --> 00:06:04,101 for a job as a hairdresser. 133 00:06:04,180 --> 00:06:05,940 A hairdresser? 134 00:06:06,015 --> 00:06:07,125 Me? 135 00:06:07,209 --> 00:06:08,149 But then I figured, you know, I 136 00:06:08,226 --> 00:06:09,776 haven't seen old Gord-o here for 10 or 15 137 00:06:09,853 --> 00:06:11,613 years and people do change. 138 00:06:11,688 --> 00:06:14,238 And then your records from your beauty college 139 00:06:14,315 --> 00:06:16,155 checked out just fine. 140 00:06:16,234 --> 00:06:18,914 From my beauty college? 141 00:06:18,987 --> 00:06:20,747 SAM QUIGLEY: Yeah, right. 142 00:06:20,756 --> 00:06:24,616 Well, you two, why don't you head over the stage 21. 143 00:06:24,701 --> 00:06:26,381 Miss Blackwell's dressing room is right there. 144 00:06:26,453 --> 00:06:29,593 And well, here's your ID and just keep 145 00:06:29,664 --> 00:06:30,634 it with you at all times, OK. 146 00:06:30,707 --> 00:06:32,327 All right, thanks. 147 00:06:32,408 --> 00:06:33,468 Why don't we get together tonight and shoot some pool, 148 00:06:33,543 --> 00:06:34,803 drink some beer like the old days? 149 00:06:34,878 --> 00:06:36,718 Sure, you still like to do that, huh? 150 00:06:36,796 --> 00:06:37,716 Well sure, why wouldn't I? 151 00:06:37,797 --> 00:06:39,367 Well, I don't know. 152 00:06:39,449 --> 00:06:40,389 You used to be a cop, now you're a hairdresser. 153 00:06:40,467 --> 00:06:41,597 I just-- 154 00:06:41,676 --> 00:06:43,096 Hey, what's that supposed to mean? 155 00:06:43,178 --> 00:06:44,298 I was just kidding, Gord-o, hey. 156 00:06:44,113 --> 00:06:45,483 All right, we'll see you later. 157 00:06:45,555 --> 00:06:46,815 - All right, see you. - Take care. 158 00:06:46,698 --> 00:06:48,058 Nice to meet you. - Nice to meet you. 159 00:06:48,141 --> 00:06:48,991 Good bye. 160 00:06:57,192 --> 00:06:58,042 Jonathan. 161 00:07:00,570 --> 00:07:02,160 Jonathan, wait a minute. 162 00:07:02,238 --> 00:07:03,738 This is crazy. 163 00:07:03,382 --> 00:07:04,502 I don't know anything about hairdressing. 164 00:07:04,574 --> 00:07:06,374 Well, you must. 165 00:07:06,442 --> 00:07:07,292 How else could you have graduated from beauty college? 166 00:07:07,302 --> 00:07:08,442 Look, I'm serious. 167 00:07:08,520 --> 00:07:10,250 So am I. Now, the boss wouldn't 168 00:07:10,330 --> 00:07:11,840 give you this assignment if he didn't think 169 00:07:11,915 --> 00:07:13,295 you could handle it. 170 00:07:13,374 --> 00:07:14,724 Now, here. 171 00:07:14,726 --> 00:07:16,076 What's this? 172 00:07:16,152 --> 00:07:17,932 It's your hairdressing bag. 173 00:07:18,004 --> 00:07:19,514 Come on. 174 00:07:19,589 --> 00:07:21,209 Oh, great. 175 00:07:20,983 --> 00:07:23,353 I haven't been a hairdresser for five minutes already 176 00:07:23,426 --> 00:07:24,276 and I'm carrying a purse. 177 00:07:34,437 --> 00:07:35,857 Hi, babe. 178 00:07:35,873 --> 00:07:36,783 How are you doing? 179 00:07:36,856 --> 00:07:38,816 Oh, just fine, Todd. 180 00:07:38,900 --> 00:07:41,120 Listen we got that, that big love scene this morning. 181 00:07:41,194 --> 00:07:43,664 Thought you might want to go over it, you know. 182 00:07:43,738 --> 00:07:44,538 Yeah, yeah. 183 00:07:44,614 --> 00:07:45,504 I know. 184 00:07:45,573 --> 00:07:46,753 I know my lines. 185 00:07:46,824 --> 00:07:50,044 I wasn't talking about lines. 186 00:07:50,119 --> 00:07:54,299 Yeah well, why don't we just save it for the camera, huh? 187 00:07:54,374 --> 00:07:57,514 Well, I can't play a scene, you know, without, 188 00:07:57,585 --> 00:07:58,885 without feeling the part. 189 00:07:58,962 --> 00:08:00,522 Right the parts, not my parts. 190 00:08:00,597 --> 00:08:02,137 Just let go, Todd. 191 00:08:02,149 --> 00:08:06,269 I can't play a scene without some feeling, you know. 192 00:08:06,278 --> 00:08:08,158 Well, I'll tell you what, when we get out 193 00:08:08,237 --> 00:08:10,057 there why don't you just close your eyes and pretend 194 00:08:10,139 --> 00:08:10,989 I'm your wife. 195 00:08:13,935 --> 00:08:18,315 Look, we're both mature adults, you know. 196 00:08:18,398 --> 00:08:19,238 I got needs. 197 00:08:19,315 --> 00:08:20,695 You got needs. 198 00:08:20,775 --> 00:08:22,945 All God's children got needs. 199 00:08:23,027 --> 00:08:25,077 He really would like to have his name used in vain, 200 00:08:25,154 --> 00:08:25,874 you know. 201 00:08:25,947 --> 00:08:27,167 Hey, take a hike will ya. 202 00:08:27,249 --> 00:08:29,419 I think that's what the lady wants you to do. 203 00:08:29,492 --> 00:08:30,382 And who are you? 204 00:08:30,451 --> 00:08:31,401 Jonathan Smith. 205 00:08:31,478 --> 00:08:32,928 I work for Miss Blackwell. 206 00:08:32,638 --> 00:08:34,218 I'm Mark Gordon, in case you're interested. 207 00:08:34,297 --> 00:08:35,467 I work for her too. 208 00:08:35,549 --> 00:08:37,169 Mark Gordon, my new hairdresser. 209 00:08:37,250 --> 00:08:38,440 Hi. 210 00:08:38,018 --> 00:08:39,478 Mr. Richie raves about you. 211 00:08:39,553 --> 00:08:40,893 TODD JEFFRIES: The hairdresser. 212 00:08:40,971 --> 00:08:42,431 Well, why don't you and Mr. Richie 213 00:08:42,505 --> 00:08:44,925 here go, uh, warm your curlers. 214 00:08:45,008 --> 00:08:47,268 Hey, enough with the hairdresser jokes, huh. 215 00:08:47,277 --> 00:08:48,597 What are you going to do about it? 216 00:08:48,678 --> 00:08:50,228 Hit me with your purse? 217 00:08:50,305 --> 00:08:51,185 All right, that's it. 218 00:08:51,264 --> 00:08:52,364 Uh, Mark. 219 00:08:52,432 --> 00:08:53,352 That's my job. 220 00:08:56,686 --> 00:08:57,926 Now when your feet touch the floor 221 00:08:58,004 --> 00:09:00,044 you use them to walk away, all right. 222 00:09:03,276 --> 00:09:06,126 Linda, you're going to hear from my agent about this guy. 223 00:09:12,752 --> 00:09:15,042 Men are such idiots. 224 00:09:15,121 --> 00:09:16,961 Thank you, Smith, but next time would 225 00:09:16,974 --> 00:09:18,514 you try and use a little more finesse 226 00:09:18,583 --> 00:09:19,923 and a little less macho. 227 00:09:20,001 --> 00:09:21,521 I have to work with that man. 228 00:09:21,595 --> 00:09:23,035 Yes, ma'am. 229 00:09:23,113 --> 00:09:24,803 I'm no more impressed with men brawling over me 230 00:09:24,273 --> 00:09:26,063 than I am with that jerk trying to paw me. 231 00:09:26,132 --> 00:09:27,602 I'll remember that Miss Blackwell. 232 00:09:27,675 --> 00:09:28,735 Thank you. 233 00:09:28,818 --> 00:09:30,318 Now Mark, would you curl me out? 234 00:09:30,395 --> 00:09:32,065 We'll have a little girl talk in my dressing room. 235 00:09:44,025 --> 00:09:45,155 Well don't just stand there. 236 00:09:45,234 --> 00:09:47,664 Come on in. 237 00:09:47,737 --> 00:09:49,367 So what do you think? 238 00:09:49,447 --> 00:09:50,827 About what? 239 00:09:50,907 --> 00:09:51,897 My hair, silly. 240 00:09:51,975 --> 00:09:55,205 Do you think I should cut it? 241 00:09:55,286 --> 00:09:58,166 Oh, I don't know. 242 00:09:58,247 --> 00:10:01,337 Maybe a little trim around the ears. 243 00:10:01,417 --> 00:10:03,007 Trim around the ears? 244 00:10:03,086 --> 00:10:05,676 Yeah, that's all I ever do with mine. 245 00:10:05,755 --> 00:10:07,175 Oh, trim around the ears. Very cute. 246 00:10:07,256 --> 00:10:08,956 Now come on, the truth, what do you think? 247 00:10:09,042 --> 00:10:11,892 Truth is I think you came down kind of hard on Jonathan. 248 00:10:11,969 --> 00:10:13,689 Jonathan Smith? 249 00:10:13,763 --> 00:10:15,193 Yeah, he was just trying to protect you. 250 00:10:15,264 --> 00:10:16,404 Oh, he's not. 251 00:10:16,474 --> 00:10:17,404 He's just trying to impress me. 252 00:10:17,475 --> 00:10:18,615 Come on. 253 00:10:18,701 --> 00:10:19,681 I've been around these muscle boys. 254 00:10:19,760 --> 00:10:20,610 All these men are alike. 255 00:10:20,687 --> 00:10:22,107 They're just all on the make. 256 00:10:22,122 --> 00:10:23,172 Come on. 257 00:10:23,247 --> 00:10:24,247 Not all men are like that. 258 00:10:24,324 --> 00:10:27,784 Well maybe you're not, but you know what I mean. 259 00:10:27,860 --> 00:10:31,200 Listen, Jonathan is not like that either. 260 00:10:31,280 --> 00:10:34,750 I'm sure he's a perfect angel. 261 00:10:34,826 --> 00:10:36,216 You know, you're right about that. 262 00:10:39,598 --> 00:10:41,378 Oh listen, I'm really sorry. 263 00:10:41,457 --> 00:10:44,927 I didn't mean to say anything to upset you. 264 00:10:45,002 --> 00:10:48,102 I guess I was really wrong about Jonathan. 265 00:10:48,172 --> 00:10:51,192 So how long have you two been together? 266 00:10:51,267 --> 00:10:52,807 Oh, we've been going around the country 267 00:10:52,885 --> 00:10:55,765 together for about a year and a half and-- 268 00:10:55,847 --> 00:10:57,047 hey wait a minute. 269 00:10:57,123 --> 00:10:59,483 What are you talking about here? 270 00:10:59,559 --> 00:11:00,689 Well, about you Jonathan. 271 00:11:00,768 --> 00:11:02,488 What about me and Jonathan? 272 00:11:02,562 --> 00:11:04,702 Hey, why are you getting so defensive, Mark? 273 00:11:04,781 --> 00:11:05,971 I mean, I don't care. 274 00:11:06,049 --> 00:11:07,369 I mean, live and let live, you know. 275 00:11:07,450 --> 00:11:09,780 Hey now, just, just hold it here one second, all right. 276 00:11:09,861 --> 00:11:11,081 [knock on door] 277 00:11:11,154 --> 00:11:12,854 JONATHAN SMITH: Excuse me, Miss Blackwell. 278 00:11:12,922 --> 00:11:14,752 I'm sorry to interrupt, but you're wanted on the set. 279 00:11:14,824 --> 00:11:15,714 Oh, yeah. 280 00:11:15,783 --> 00:11:16,753 I'll be right there. 281 00:11:16,826 --> 00:11:20,086 I'll see you after lunch, Mark. 282 00:11:20,097 --> 00:11:21,797 Jonathan, I just wanted to say I'm sorry I 283 00:11:21,873 --> 00:11:23,063 was so catty this morning. 284 00:11:23,133 --> 00:11:25,513 I think you and Mark will work out just fine. 285 00:11:25,585 --> 00:11:26,425 Thank you very much. 286 00:11:28,963 --> 00:11:31,473 Hey, looks like you two really hit it off, huh. 287 00:11:31,549 --> 00:11:32,389 I mean, that's it. 288 00:11:32,467 --> 00:11:33,847 I'm off this assignment. 289 00:11:33,926 --> 00:11:35,016 I mean, I can't handle this one. 290 00:11:35,028 --> 00:11:35,978 I'm out. I'm gone. 291 00:11:36,053 --> 00:11:36,863 I'm history. 292 00:11:36,938 --> 00:11:39,188 I mean, no way Jose. 293 00:11:39,265 --> 00:11:40,985 All right, if that's what you feel. 294 00:11:41,067 --> 00:11:43,397 Of course you'll sure be letting your buddy Sam down. 295 00:11:43,478 --> 00:11:45,208 What do you mean? 296 00:11:45,288 --> 00:11:46,778 Just like I told you, he's part of the assignment. 297 00:11:46,856 --> 00:11:48,446 Look Jonathan, you don't understand. 298 00:11:48,524 --> 00:11:49,954 It's not important that I understand. 299 00:11:50,026 --> 00:11:51,366 I didn't give the assignment. 300 00:11:51,444 --> 00:11:52,554 The boss did. 301 00:11:52,628 --> 00:11:54,908 If you want out of it, just tell him. 302 00:11:54,989 --> 00:11:56,299 See you in the commissary. 303 00:11:58,701 --> 00:12:00,131 OK. OK. 304 00:12:00,203 --> 00:12:01,263 But I don't like it. 305 00:12:04,975 --> 00:12:06,755 Hey, guys. 306 00:12:06,834 --> 00:12:07,844 Do you mind if I pull up a chair. 307 00:12:07,919 --> 00:12:11,009 Sure, come on. 308 00:12:11,088 --> 00:12:13,598 Beer and a couple of racks of pool tonight, right? 309 00:12:13,674 --> 00:12:15,224 You got it, pal. 310 00:12:15,301 --> 00:12:18,021 Hey, Jonathan, I hear you had a run in with that jerk 311 00:12:18,095 --> 00:12:19,845 Todd Jeffries this morning. 312 00:12:19,931 --> 00:12:21,461 Word travels fast, huh? 313 00:12:21,074 --> 00:12:22,524 Yeah well, I wouldn't worry about it. 314 00:12:22,600 --> 00:12:24,570 If that jerk tries anything with his agent 315 00:12:24,644 --> 00:12:27,154 I'll back you up all the way. 316 00:12:27,164 --> 00:12:28,494 He's lucky it was you instead of me 317 00:12:28,564 --> 00:12:29,954 because if that clown had tried anything 318 00:12:30,024 --> 00:12:31,244 with Linda with me around he'd be picking 319 00:12:31,317 --> 00:12:33,027 pavement out of his teeth. 320 00:12:33,103 --> 00:12:35,503 Oh, sounds like you really care about her, huh? 321 00:12:35,571 --> 00:12:36,751 Yeah. 322 00:12:36,823 --> 00:12:37,713 Yeah. 323 00:12:37,716 --> 00:12:39,076 I guess so. 324 00:12:39,158 --> 00:12:41,178 You ever told her so? 325 00:12:41,252 --> 00:12:43,132 What are you talking about? 326 00:12:43,204 --> 00:12:44,854 I mean, you're single, she's single, 327 00:12:44,923 --> 00:12:47,723 you both seem like nice people, so why don't you ask her out? 328 00:12:47,801 --> 00:12:50,011 Are you kidding me? 329 00:12:50,086 --> 00:12:51,886 Hey come on, she doesn't even know I'm alive. 330 00:12:51,963 --> 00:12:53,103 Yeah well, whose fault is that? 331 00:12:53,181 --> 00:12:54,101 SAM QUIGLEY: Come on, Mark. 332 00:12:54,173 --> 00:12:55,353 She's a movie star. 333 00:12:55,424 --> 00:12:56,944 I'm a cop. 334 00:12:56,485 --> 00:12:59,515 She's a person, maybe she's lonely. 335 00:12:59,595 --> 00:13:01,565 Are you kidding me, huh? 336 00:13:01,647 --> 00:13:03,727 Come on, she's one of the most beautiful women in the world. 337 00:13:03,742 --> 00:13:05,822 She's got leading men hitting on her all the time. 338 00:13:05,893 --> 00:13:06,963 Oh, I know. 339 00:13:07,036 --> 00:13:08,426 I met one of them this morning. 340 00:13:08,505 --> 00:13:10,025 If he's any example it's no wonder she doesn't 341 00:13:10,106 --> 00:13:11,696 have a high opinion of men. 342 00:13:11,774 --> 00:13:13,374 You know he's right, Sam. 343 00:13:13,443 --> 00:13:14,603 I mean, what's it going to hurt to ask her out? 344 00:13:14,677 --> 00:13:16,867 My pride when she laughs in my face. 345 00:13:16,946 --> 00:13:18,336 Hey, if she does that, she's not somebody 346 00:13:18,415 --> 00:13:20,335 you should take out in the first place. 347 00:13:20,416 --> 00:13:22,036 Yeah. 348 00:13:22,118 --> 00:13:24,288 Yeah, I know. 349 00:13:24,370 --> 00:13:26,880 Look if I thought I had half a chance why I'd-- 350 00:13:26,956 --> 00:13:30,086 hey, you know what, you know, you could check it out for me. 351 00:13:30,167 --> 00:13:31,377 I mean, really, you could. 352 00:13:31,460 --> 00:13:32,390 You could see if she, she wouldn't mind 353 00:13:32,461 --> 00:13:33,891 me asking her out, you know. 354 00:13:33,963 --> 00:13:34,853 I mean, come on. 355 00:13:34,922 --> 00:13:36,312 Women, women confide. 356 00:13:36,382 --> 00:13:38,102 They talk straight to the hairdressers all the time. 357 00:13:38,175 --> 00:13:39,435 All right, all right. 358 00:13:39,519 --> 00:13:40,169 I'll see what I can find out. 359 00:13:40,244 --> 00:13:41,244 That guy. That's good. 360 00:13:41,312 --> 00:13:42,022 Thanks. 361 00:13:42,096 --> 00:13:43,596 Thanks, Mark. 362 00:13:43,681 --> 00:13:45,111 Hey, guys I'll see you later. I gotta go to work. 363 00:13:45,182 --> 00:13:46,022 - Right. - All right. 364 00:13:46,100 --> 00:13:48,900 See you. 365 00:13:48,978 --> 00:13:52,498 Boy, he is really stuck on her. 366 00:13:52,574 --> 00:13:56,534 And the ball's in your court now, Cupid. 367 00:13:56,611 --> 00:13:57,421 Oh, boy. 368 00:14:05,536 --> 00:14:08,246 So Mark, what's all this stuff about Sam Quigley. 369 00:14:08,331 --> 00:14:10,091 He's a great guy, that's all. 370 00:14:10,166 --> 00:14:10,966 Great guy. 371 00:14:11,042 --> 00:14:11,922 Come on. 372 00:14:12,001 --> 00:14:13,051 No such thing. 373 00:14:13,127 --> 00:14:14,587 Oh, will you give me a break. 374 00:14:14,663 --> 00:14:17,153 You act like it's so tough being a beautiful woman. 375 00:14:17,223 --> 00:14:18,183 Well, it is tough. 376 00:14:18,257 --> 00:14:19,767 It's brutal sometimes. 377 00:14:19,842 --> 00:14:21,132 You know what's tough? 378 00:14:21,210 --> 00:14:22,140 I'll tell you what's tough, working 379 00:14:22,219 --> 00:14:23,939 in a coal pit, that's tough. 380 00:14:24,013 --> 00:14:25,613 I mean, your life's a bed of roses. 381 00:14:25,681 --> 00:14:27,231 All you got to do is just smile a little bit. 382 00:14:27,308 --> 00:14:29,568 Do a little goochie, goochie, say your lines, 383 00:14:29,644 --> 00:14:30,864 collect a million bucks. 384 00:14:30,937 --> 00:14:32,877 God I wish I were in your shoes. 385 00:14:32,955 --> 00:14:34,775 Well, God, I wish I was a man for just long enough to show-- 386 00:14:34,857 --> 00:14:36,667 [thunder crashing] 387 00:14:37,693 --> 00:14:38,963 What happened? 388 00:14:39,036 --> 00:14:40,116 Well, must have blown a fuse. 389 00:14:40,196 --> 00:14:42,956 Hey Jonathan, somebody hit the break-- 390 00:14:43,032 --> 00:14:44,342 MOVIE CREW: Somebody hit the breakers. 391 00:14:47,370 --> 00:14:48,420 OK boys, we're back on. 392 00:14:48,496 --> 00:14:49,346 Let's go. 393 00:14:57,213 --> 00:15:02,063 (GROANING) Come on Jonathan, let's get out of here. 394 00:15:02,134 --> 00:15:03,864 I'm no good at this Cupid stuff. 395 00:15:03,937 --> 00:15:07,857 Besides I can't take any more that-- 396 00:15:07,941 --> 00:15:10,981 what's wrong with my voi- my body. 397 00:15:11,060 --> 00:15:13,490 This isn't my body. 398 00:15:13,562 --> 00:15:14,622 Oh, my gosh. 399 00:15:14,697 --> 00:15:17,527 My body died. 400 00:15:17,608 --> 00:15:18,988 No, no it didn't. 401 00:15:19,068 --> 00:15:22,038 She just fainted. 402 00:15:22,113 --> 00:15:24,413 She? 403 00:15:24,490 --> 00:15:25,340 She. 404 00:15:36,853 --> 00:15:39,273 [music playing] 405 00:15:43,759 --> 00:15:44,779 I can't believe it. 406 00:15:44,852 --> 00:15:47,602 I'm in her body and she's in mine? 407 00:15:47,680 --> 00:15:49,610 That's the way it looks from here. 408 00:15:49,682 --> 00:15:53,112 Oh Jonathan, how could you do that? 409 00:15:53,185 --> 00:15:54,065 Whoa. 410 00:15:54,145 --> 00:15:55,275 Hey, you all right, buddy? 411 00:15:55,354 --> 00:15:56,784 I don't know, I felt like I was walking 412 00:15:56,856 --> 00:15:58,106 downhill for a minute there. 413 00:15:58,191 --> 00:15:59,321 Oh, it must be the heels. 414 00:15:59,400 --> 00:16:00,410 - What? - Your heels. 415 00:16:00,484 --> 00:16:01,334 You got heels. 416 00:16:04,363 --> 00:16:05,293 God. 417 00:16:05,364 --> 00:16:06,374 Oh, my God. 418 00:16:06,449 --> 00:16:08,709 How do they walk in these things? 419 00:16:08,784 --> 00:16:10,714 All right Jonathan, fun is fun. 420 00:16:10,786 --> 00:16:12,336 Put me back. 421 00:16:12,413 --> 00:16:13,303 Come on. 422 00:16:13,372 --> 00:16:14,302 What are you waiting for? 423 00:16:14,382 --> 00:16:16,302 Put me back before she wakes up. 424 00:16:16,375 --> 00:16:17,325 I can't do that. 425 00:16:17,410 --> 00:16:18,800 What do you mean you can't do that? 426 00:16:18,878 --> 00:16:20,588 You put me in here, now get me out. 427 00:16:20,671 --> 00:16:22,431 I didn't put you in there. 428 00:16:22,506 --> 00:16:23,636 You mean the boss? 429 00:16:23,716 --> 00:16:24,846 Yeah. 430 00:16:24,925 --> 00:16:26,015 You didn't say, I wish to Jonathan. 431 00:16:26,093 --> 00:16:28,483 You said, I wish to God. 432 00:16:28,554 --> 00:16:31,654 Well don't just stand there, tell him to do something. 433 00:16:31,724 --> 00:16:33,484 Well, I think he already did. 434 00:16:33,559 --> 00:16:34,829 Oh that's cute Jonathan. 435 00:16:34,902 --> 00:16:36,352 That's really cute. 436 00:16:36,428 --> 00:16:44,118 (GROANING) Oh, my goodness gracious. 437 00:16:44,195 --> 00:16:44,995 Oh. 438 00:16:48,532 --> 00:16:50,082 Oh. 439 00:16:50,159 --> 00:16:52,639 Oh. 440 00:16:52,712 --> 00:16:53,632 Great. 441 00:16:53,704 --> 00:16:54,604 That's just great. 442 00:16:54,680 --> 00:16:56,050 She's out again. 443 00:16:56,123 --> 00:16:57,533 I can't say I blame her. 444 00:16:57,608 --> 00:16:59,048 I'd probably faint too if I looked in the mirror 445 00:16:59,126 --> 00:17:01,926 and saw you staring back at me. 446 00:17:02,004 --> 00:17:03,504 One more word, Jonathan. 447 00:17:03,573 --> 00:17:05,313 I'm telling you, one more word and angel or no angel, 448 00:17:05,382 --> 00:17:06,182 it's five to the chops. 449 00:17:06,258 --> 00:17:07,178 [knock on door] 450 00:17:07,259 --> 00:17:08,139 I'll get it. 451 00:17:08,219 --> 00:17:10,019 What do you mean you'll get it? 452 00:17:10,096 --> 00:17:11,476 You can't let anyone in there with me looking like this. 453 00:17:11,555 --> 00:17:13,555 Oh, come on Mark, you've only been a woman for a few minutes 454 00:17:13,641 --> 00:17:15,321 and you're already worried about the way you look. 455 00:17:15,392 --> 00:17:17,742 You can't let anybody see me like this. 456 00:17:17,812 --> 00:17:20,362 Why? 457 00:17:20,439 --> 00:17:22,989 I've got bosoms. 458 00:17:23,067 --> 00:17:24,527 - Everything OK in here? - Yeah, sure. 459 00:17:24,610 --> 00:17:25,900 Everything's fine. 460 00:17:25,978 --> 00:17:26,618 Why shouldn't everything be fine? 461 00:17:26,695 --> 00:17:27,765 I don't know? 462 00:17:27,847 --> 00:17:29,537 I heard somebody scream. 463 00:17:29,615 --> 00:17:30,825 Yeah, that was her. 464 00:17:30,908 --> 00:17:31,788 Who? 465 00:17:31,867 --> 00:17:33,167 Her. 466 00:17:33,244 --> 00:17:35,424 Who her? 467 00:17:35,496 --> 00:17:37,046 Him her. 468 00:17:37,123 --> 00:17:38,013 Mark Gordon saw a mouse. 469 00:17:38,091 --> 00:17:39,271 That's all, just a little mouse. 470 00:17:39,342 --> 00:17:41,432 Oh, hairdressers. 471 00:17:41,502 --> 00:17:44,472 Listen you little twerp, cut the hairdresser stuff. 472 00:17:44,481 --> 00:17:45,721 I'm as much of a man as you are. 473 00:17:45,798 --> 00:17:46,888 Yes, ma'am. 474 00:17:46,966 --> 00:17:48,766 Whatever you say, Miss Blackwell. 475 00:17:48,843 --> 00:17:50,643 Uh, they, uh, want you on the set now, ma'am. 476 00:17:50,719 --> 00:17:52,849 Yeah well, tell them to hold their water till I get there, 477 00:17:52,930 --> 00:17:54,410 you know. - Yes, ma'am. 478 00:18:05,668 --> 00:18:06,578 Where's Linda? 479 00:18:06,652 --> 00:18:07,492 She OK? 480 00:18:07,570 --> 00:18:09,090 Uh, I don't know. 481 00:18:09,163 --> 00:18:10,853 What do you mean, I don't know? 482 00:18:10,932 --> 00:18:12,582 Well, I went over there after I heard the scream 483 00:18:12,658 --> 00:18:15,038 and she told me that her hairdresser had seen a mouse, 484 00:18:15,119 --> 00:18:18,049 and then she told me she was just as big a man as I was 485 00:18:18,122 --> 00:18:22,222 and for you to hold your water. 486 00:18:22,293 --> 00:18:24,973 Actresses. 487 00:18:25,045 --> 00:18:26,925 See Jonathan here really is an angel, 488 00:18:27,006 --> 00:18:30,266 and well, when you and I wished to God that we could 489 00:18:30,342 --> 00:18:32,022 trade places, well he heard us and now 490 00:18:32,094 --> 00:18:33,894 I'm stuck with your body. 491 00:18:33,971 --> 00:18:36,151 You're stuck with mine. 492 00:18:36,223 --> 00:18:36,903 Right. 493 00:18:36,974 --> 00:18:39,024 Right. 494 00:18:39,101 --> 00:18:40,611 He's taking this a lot better than I did. 495 00:18:40,686 --> 00:18:41,936 Yeah. 496 00:18:42,021 --> 00:18:43,691 Look, I wish I could tell you how 497 00:18:43,331 --> 00:18:45,611 long you have to be like this, but it's just not up to me. 498 00:18:45,691 --> 00:18:48,411 Right, I understand. 499 00:18:48,485 --> 00:18:50,085 You know I got to hand it to you, 500 00:18:50,163 --> 00:18:53,913 you really got a lot of guts taking it this calm. 501 00:18:53,991 --> 00:18:55,541 Right. 502 00:18:55,618 --> 00:18:57,788 Ahhh. 503 00:18:57,870 --> 00:18:59,800 What the hell is going on in there? 504 00:18:59,872 --> 00:19:01,012 Must be another mouse. 505 00:19:04,460 --> 00:19:06,930 Now listen Miss Blackwell, you gotta stop screaming. 506 00:19:06,938 --> 00:19:08,058 You understand? 507 00:19:10,692 --> 00:19:11,612 OK. 508 00:19:14,345 --> 00:19:15,305 Thank you. 509 00:19:15,387 --> 00:19:17,857 Ahhh. 510 00:19:17,866 --> 00:19:19,186 There it is again. 511 00:19:19,266 --> 00:19:21,156 What are they doing to that poor guy in there? 512 00:19:23,771 --> 00:19:26,111 Get your hand off my mouth. 513 00:19:26,190 --> 00:19:29,030 Get your hand off my mouth this instant. 514 00:19:29,109 --> 00:19:32,289 You promise to be a good girl and not scream anymore? 515 00:19:32,363 --> 00:19:33,163 Yes. 516 00:19:33,239 --> 00:19:34,659 Yes. 517 00:19:34,740 --> 00:19:35,590 OK. 518 00:19:40,496 --> 00:19:41,296 All right. 519 00:19:41,380 --> 00:19:42,280 All right. 520 00:19:42,356 --> 00:19:43,666 I want to see my lawyer. 521 00:19:43,683 --> 00:19:46,223 I wanna see my lawyer right now. 522 00:19:46,293 --> 00:19:49,853 I'm going to sue the two of you. 523 00:19:49,931 --> 00:19:51,851 I'm going to sue him too. 524 00:19:51,924 --> 00:19:55,114 I'm going to sue the church. 525 00:19:55,186 --> 00:19:56,766 Linda, what good is it going to do? 526 00:19:56,845 --> 00:19:58,305 I mean, nobody's going to believe you. 527 00:19:58,389 --> 00:19:59,939 For all the world you're Mark Gordon. 528 00:20:00,015 --> 00:20:01,475 I want my body back. 529 00:20:01,558 --> 00:20:04,438 I've worked very hard getting that body in shape. 530 00:20:04,520 --> 00:20:05,530 I want my body back. 531 00:20:05,604 --> 00:20:06,914 I want my body back. 532 00:20:06,989 --> 00:20:08,039 I want my body. 533 00:20:08,115 --> 00:20:09,065 I want my body. 534 00:20:09,149 --> 00:20:09,999 I want my body. 535 00:20:10,076 --> 00:20:11,116 Linda, listen to me. 536 00:20:11,127 --> 00:20:12,327 Listen to me. 537 00:20:12,403 --> 00:20:13,373 What? 538 00:20:13,446 --> 00:20:15,196 He's doing this for a reason. 539 00:20:15,281 --> 00:20:17,501 Well, he has a very sick sense of humor. 540 00:20:17,574 --> 00:20:19,334 That's what Jonah said when the whale swallowed him. 541 00:20:19,410 --> 00:20:22,540 I would rather be swallowed by a whale than turned into one. 542 00:20:22,621 --> 00:20:23,431 I'm going to kill her. 543 00:20:23,506 --> 00:20:24,376 She's a guy. 544 00:20:24,456 --> 00:20:26,006 She can take it. 545 00:20:26,083 --> 00:20:26,973 Now, come on. 546 00:20:27,042 --> 00:20:28,132 Stop it and listen to me. 547 00:20:28,210 --> 00:20:29,920 Now he's doing this so each of you 548 00:20:29,995 --> 00:20:31,145 will understand what it's like to live like the other one. 549 00:20:31,222 --> 00:20:33,182 Now the sooner you accept that and do it, 550 00:20:33,191 --> 00:20:35,061 the sooner he's going to put you back in your own bodies. 551 00:20:35,134 --> 00:20:36,694 Now, stop it. 552 00:20:36,769 --> 00:20:40,059 You mean that he has to go out there and do my lines. 553 00:20:40,139 --> 00:20:41,259 I'll be ruined. 554 00:20:41,341 --> 00:20:43,171 Linda, that is exactly what I mean. 555 00:20:43,242 --> 00:20:44,482 You're going to have to keep all of Mark's appointments, 556 00:20:44,560 --> 00:20:46,700 and Mark's going to have to keep all of yours. 557 00:20:46,779 --> 00:20:48,449 - Piece of cake. - What? 558 00:20:48,522 --> 00:20:49,372 You heard me. 559 00:20:49,448 --> 00:20:50,658 Piece of cake. 560 00:20:50,733 --> 00:20:51,663 [knock on door] 561 00:20:51,734 --> 00:20:53,334 Yeah, come in. 562 00:20:53,411 --> 00:20:56,451 I hate to bother you, but Mr. Campbell wondered if-- 563 00:20:56,530 --> 00:20:58,120 Yeah, if what? 564 00:20:58,198 --> 00:21:01,578 If, uh, you'd like to rehearse. 565 00:21:01,660 --> 00:21:03,750 We're ready. 566 00:21:03,829 --> 00:21:06,049 You bet I'm ready. 567 00:21:06,123 --> 00:21:07,473 I'll be right there. 568 00:21:10,461 --> 00:21:12,681 You keep my hands off of those. 569 00:21:12,755 --> 00:21:13,695 Shut up. 570 00:21:17,476 --> 00:21:18,436 Piece of cake. 571 00:21:25,809 --> 00:21:26,779 Well hi, babe. 572 00:21:26,852 --> 00:21:28,952 Glad you could make it. 573 00:21:29,030 --> 00:21:29,950 You talking to me? 574 00:21:29,956 --> 00:21:31,906 You bet I am. 575 00:21:31,982 --> 00:21:33,662 Get your arm off of me. 576 00:21:33,734 --> 00:21:34,814 Come on, babe. 577 00:21:34,885 --> 00:21:36,475 You know you love it. 578 00:21:36,554 --> 00:21:37,704 Get your hand off of me or I'll rip it out of the socket 579 00:21:37,780 --> 00:21:39,080 and beat your brains in with it. 580 00:21:39,156 --> 00:21:40,656 Got it. 581 00:21:40,741 --> 00:21:42,281 Ooo. 582 00:21:42,360 --> 00:21:46,300 There's no, no on your lips, but yes, yes, yes in your eyes. 583 00:21:52,920 --> 00:21:54,600 Oh, no. He's out cold. 584 00:21:54,671 --> 00:21:55,521 Get the doc down here. 585 00:21:55,598 --> 00:21:56,628 Linda, are you crazy? 586 00:21:56,607 --> 00:21:58,057 What did you do that for? 587 00:21:58,133 --> 00:21:59,213 Me? 588 00:21:59,285 --> 00:22:01,345 That bozo had his hands all over me. 589 00:22:01,428 --> 00:22:02,388 Oh, big deal. 590 00:22:02,471 --> 00:22:03,811 We got a scene to shoot here. 591 00:22:03,889 --> 00:22:05,089 What do you mean, big deal? 592 00:22:05,166 --> 00:22:06,356 I mean, so he had his hands on you. 593 00:22:06,433 --> 00:22:07,323 He's a man. 594 00:22:07,393 --> 00:22:08,323 You're a woman. 595 00:22:08,394 --> 00:22:09,574 I'm not just a woman. 596 00:22:09,645 --> 00:22:10,695 I'm a man. 597 00:22:15,359 --> 00:22:19,119 What I mean is, I'm a person, and I got as much rights 598 00:22:19,196 --> 00:22:20,746 as a man. 599 00:22:20,823 --> 00:22:22,043 I got a right to be touched when I want to be touched 600 00:22:22,116 --> 00:22:23,826 and by whom I want to be touched. 601 00:22:23,909 --> 00:22:26,499 And nobody, but nobody, is gonna tell me that I mean yes 602 00:22:26,578 --> 00:22:29,208 when I say no just because I got a pair 603 00:22:29,289 --> 00:22:31,719 of bosoms and they don't. 604 00:22:31,792 --> 00:22:33,732 I never knew how tough it was for you gals. 605 00:22:41,227 --> 00:22:42,687 Call me when he comes to. 606 00:22:47,599 --> 00:22:49,899 Maybe it'll be worth it just to see me do that. 607 00:22:49,977 --> 00:22:50,827 Bap. 608 00:22:57,901 --> 00:22:58,871 Yo. 609 00:22:58,711 --> 00:22:59,871 Hey, where's the can, you know? 610 00:22:59,945 --> 00:23:00,735 The what? 611 00:23:00,821 --> 00:23:01,701 The can. 612 00:23:01,780 --> 00:23:02,710 The toilet. 613 00:23:02,781 --> 00:23:04,291 Oh, excuse me, the restroom. 614 00:23:04,366 --> 00:23:05,286 Oh, yeah. 615 00:23:05,367 --> 00:23:06,427 Follow me. 616 00:23:09,329 --> 00:23:11,179 Must you walk like that? 617 00:23:11,257 --> 00:23:12,097 Like what? 618 00:23:12,174 --> 00:23:13,554 Like a gorilla. 619 00:23:13,625 --> 00:23:15,085 You need to take smaller steps. 620 00:23:15,169 --> 00:23:16,759 People are staring. 621 00:23:16,837 --> 00:23:18,427 Yeah, well maybe they're staring at you. 622 00:23:18,505 --> 00:23:20,385 You don't look so hot mincing around like that either. 623 00:23:20,466 --> 00:23:21,716 All all right, let's don't argue. 624 00:23:21,800 --> 00:23:23,430 Now, we're going to be like this for a while, 625 00:23:23,510 --> 00:23:24,770 so let's just make the most of it. 626 00:23:24,845 --> 00:23:25,725 - Right. - Ah. 627 00:23:25,804 --> 00:23:26,654 Here we are. 628 00:23:30,267 --> 00:23:33,327 [screams] 629 00:23:42,070 --> 00:23:43,000 I think I'll wait. 630 00:23:43,071 --> 00:23:43,921 Yes, me too. 631 00:23:55,426 --> 00:23:56,866 How's it going? 632 00:23:56,811 --> 00:23:58,611 Can I help you with something? 633 00:23:58,687 --> 00:24:00,137 Oh no, I just wanted to see how Mark was doing? 634 00:24:00,214 --> 00:24:01,134 Oh. 635 00:24:01,107 --> 00:24:02,397 Mark? 636 00:24:02,475 --> 00:24:03,345 I mean, Miss Blackwell. 637 00:24:03,425 --> 00:24:04,595 Oh. 638 00:24:04,676 --> 00:24:05,726 Well, just between the two of us, 639 00:24:05,802 --> 00:24:07,812 this must be one of her off days. 640 00:24:07,888 --> 00:24:10,978 She's moving like a truck driver. 641 00:24:11,058 --> 00:24:12,678 Come on. Come on. 642 00:24:12,759 --> 00:24:13,819 They got pictures in the loo that take less 643 00:24:13,894 --> 00:24:15,284 time to paint than my face. 644 00:24:15,354 --> 00:24:16,494 Miss Blackwell, you're the one that 645 00:24:16,563 --> 00:24:18,323 wants the fuller lips, not me. 646 00:24:18,398 --> 00:24:20,148 Fuller? 647 00:24:20,225 --> 00:24:22,985 They're full enough to blow up the Goodyear blimp right now. 648 00:24:23,070 --> 00:24:25,830 Suit yourself. 649 00:24:25,906 --> 00:24:27,656 Let's rehearse again, Linda. 650 00:24:27,741 --> 00:24:28,421 Yeah. 651 00:24:28,492 --> 00:24:29,712 Yeah. 652 00:24:29,719 --> 00:24:31,669 Look can't I play the scene barefoot? 653 00:24:31,679 --> 00:24:34,509 Who walks through the desert in high heels? 654 00:24:34,515 --> 00:24:35,415 Movie stars. 655 00:24:35,499 --> 00:24:36,969 Now let's try it again. 656 00:24:48,220 --> 00:24:50,650 See what I mean? 657 00:24:50,722 --> 00:24:52,192 You been hitting the sauce, honey? 658 00:24:52,266 --> 00:24:54,226 Ah, shut up. 659 00:24:54,309 --> 00:24:56,449 Whoa. 660 00:24:56,529 --> 00:24:57,529 Linda. Linda. 661 00:24:57,604 --> 00:24:59,244 You all right, honey? 662 00:24:59,314 --> 00:25:01,324 LINDA BLACKWELL: I told you to keep your hands off of me. 663 00:25:01,334 --> 00:25:02,374 [punching] 664 00:25:02,442 --> 00:25:03,912 TODD JEFFRIES: (GROANS) - Cut. 665 00:25:03,986 --> 00:25:04,656 Cut. 666 00:25:04,736 --> 00:25:06,246 Brad, get the doctor. 667 00:25:06,321 --> 00:25:07,961 Yes, sir. 668 00:25:08,031 --> 00:25:09,291 Hey, you have seen Mark have you? 669 00:25:09,366 --> 00:25:10,166 The hairdresser? 670 00:25:10,251 --> 00:25:11,211 Yeah, he took off. 671 00:25:11,285 --> 00:25:12,575 What do you mean he took off? 672 00:25:12,661 --> 00:25:14,251 Well, the guy's a little flaky if you ask me. 673 00:25:14,329 --> 00:25:15,899 He said as long as we already had 674 00:25:15,981 --> 00:25:17,421 one Linda Blackwell around he was going to knock off early 675 00:25:17,433 --> 00:25:18,683 and do some shopping. 676 00:25:18,759 --> 00:25:19,729 Let me tell you, he can get in real trouble 677 00:25:19,802 --> 00:25:21,012 with the boss for doing that. 678 00:25:21,086 --> 00:25:24,176 You're telling me. 679 00:25:24,256 --> 00:25:27,146 [music playing] 680 00:25:52,743 --> 00:25:54,253 May I help you? 681 00:25:54,328 --> 00:25:56,748 These are wonderful. 682 00:25:56,830 --> 00:25:57,990 When did you get these in? 683 00:25:57,765 --> 00:26:00,755 Oh, just yesterday. 684 00:26:00,834 --> 00:26:02,774 Oh, I love this. 685 00:26:08,175 --> 00:26:08,995 I don't know. 686 00:26:09,076 --> 00:26:11,266 I just don't think it's me. 687 00:26:11,345 --> 00:26:15,185 It's really difficult to tell with this beard, you know. 688 00:26:15,265 --> 00:26:18,935 Oh, I suppose not. 689 00:26:19,019 --> 00:26:22,279 Perhaps if you shaved it off? 690 00:26:22,356 --> 00:26:25,746 I would but I'm afraid that what's under it might be worse. 691 00:26:33,033 --> 00:26:34,883 Oh, boy. 692 00:26:34,960 --> 00:26:36,440 Uh, Linda. 693 00:26:36,511 --> 00:26:37,631 Jonathan, what do you think of this lipstick? 694 00:26:37,704 --> 00:26:39,134 Give me that will ya. 695 00:26:39,206 --> 00:26:40,736 What are you-- 696 00:26:40,816 --> 00:26:42,716 You know, I think you better start remembering who you are, 697 00:26:42,793 --> 00:26:44,133 or who you're supposed to be. 698 00:26:44,211 --> 00:26:45,891 Now what is that supposed to mean? 699 00:26:45,962 --> 00:26:48,102 It means that the reason the boss switched you two 700 00:26:48,173 --> 00:26:50,603 is so that each one of you could learn how the other one lives. 701 00:26:50,676 --> 00:26:52,266 Jonathan listen, it is bad enough 702 00:26:52,344 --> 00:26:54,484 that I have to walk around with this moss 703 00:26:54,554 --> 00:26:55,704 growing all over my back. 704 00:26:55,781 --> 00:26:57,201 What else am I supposed to do? 705 00:26:57,274 --> 00:26:58,824 Well, until the boss switches you back, 706 00:26:58,892 --> 00:27:00,902 you're supposed to be Mark Gordon not just look like him. 707 00:27:00,977 --> 00:27:02,577 Now, that means working at his job, 708 00:27:02,655 --> 00:27:04,315 socializing with his friends. 709 00:27:04,398 --> 00:27:06,488 Wait a minute, you mean I have to associate with a bunch 710 00:27:06,566 --> 00:27:08,826 of beer-belching over-the-hill jocks 711 00:27:08,902 --> 00:27:10,832 whose only interest in life is making 712 00:27:10,904 --> 00:27:12,254 snide remarks about women. 713 00:27:12,322 --> 00:27:13,132 Oh, please. 714 00:27:13,207 --> 00:27:14,507 Come on, now. 715 00:27:14,591 --> 00:27:15,731 You're being snide about his friends. 716 00:27:15,809 --> 00:27:17,499 Now don't judge people until you know them. 717 00:27:17,577 --> 00:27:19,137 Now, let's get out of here. 718 00:27:19,213 --> 00:27:20,673 I'm going to buy some shoes while I'm here. 719 00:27:20,747 --> 00:27:21,877 I don't think they're going to have 720 00:27:21,891 --> 00:27:23,381 what you're looking for in 12D. 721 00:27:23,458 --> 00:27:26,298 Oh, of course you're right. 722 00:27:26,378 --> 00:27:27,258 Goodbye. 723 00:27:27,337 --> 00:27:28,307 I'll be back. 724 00:27:28,389 --> 00:27:29,309 Stop doing that with your hand. 725 00:27:36,430 --> 00:27:38,270 What do you think you're doing? 726 00:27:38,348 --> 00:27:39,478 Hey, what the-- 727 00:27:39,558 --> 00:27:40,618 I'm having a little snack. 728 00:27:40,693 --> 00:27:42,373 A snack. 729 00:27:42,444 --> 00:27:45,324 I have seen lighter meals at feeding time at the zoo. 730 00:27:45,397 --> 00:27:46,487 But I-- 731 00:27:46,565 --> 00:27:48,695 You are not putting this in my body. 732 00:27:48,775 --> 00:27:50,155 I'm hungry. 733 00:27:50,235 --> 00:27:51,075 Jonathan. 734 00:27:51,153 --> 00:27:52,043 No. 735 00:27:52,112 --> 00:27:53,212 Absolutely not. 736 00:27:53,288 --> 00:27:57,578 If you need to pick me up, you drink this. 737 00:27:57,659 --> 00:27:59,209 What is this? 738 00:27:59,286 --> 00:28:00,756 Hot lemon juice. 739 00:28:00,838 --> 00:28:02,588 What about my pizza? 740 00:28:02,664 --> 00:28:04,424 No, no, no, no, no, no. 741 00:28:04,499 --> 00:28:05,719 Not your pizza. 742 00:28:05,726 --> 00:28:07,686 Mark Gordon's pizza. 743 00:28:07,761 --> 00:28:10,141 Linda Blackwell is on a diet. 744 00:28:10,213 --> 00:28:15,393 Just part of the price that we women have to pay. 745 00:28:15,403 --> 00:28:21,233 You know, it is really a shame to let this pizza go to waste. 746 00:28:21,308 --> 00:28:25,148 Oh, pizza, baby it has been so long. 747 00:28:25,228 --> 00:28:27,608 Come to mama. 748 00:28:27,689 --> 00:28:29,539 Mmm. 749 00:28:29,616 --> 00:28:31,446 So good. 750 00:28:31,526 --> 00:28:32,426 Yummy, yummy. 751 00:28:32,511 --> 00:28:33,921 Mmm, mmm. mmm. 752 00:28:41,728 --> 00:28:44,008 [music playing] 753 00:28:55,025 --> 00:28:57,265 See you on the set tomorrow, Linda. 754 00:28:57,344 --> 00:28:58,984 Goodnight, sweetheart. 755 00:28:59,054 --> 00:28:59,904 Goodnight, darling. 756 00:29:04,267 --> 00:29:05,227 You. 757 00:29:05,310 --> 00:29:06,900 Where do you think you're going? 758 00:29:06,978 --> 00:29:08,068 That's my car. 759 00:29:08,146 --> 00:29:09,306 Wrong. 760 00:29:09,389 --> 00:29:10,569 That's Linda Blackwell's car. 761 00:29:10,649 --> 00:29:13,239 Home, Miss Blackwell? 762 00:29:13,318 --> 00:29:14,678 Home, my foot. 763 00:29:14,753 --> 00:29:17,003 Take me to the nearest burger joint. 764 00:29:17,072 --> 00:29:20,372 You, she, this is not fair, Jonathan. 765 00:29:20,450 --> 00:29:21,460 This is not fair. 766 00:29:21,535 --> 00:29:22,495 Oh, come on. 767 00:29:22,577 --> 00:29:24,087 It's probably all for the best. 768 00:29:23,929 --> 00:29:25,419 Sam would have thought it was kind of funny if you 769 00:29:25,497 --> 00:29:26,917 drove up in a limo anyway. 770 00:29:26,998 --> 00:29:28,258 Sam who? 771 00:29:28,333 --> 00:29:29,393 Sam Quigley. 772 00:29:29,468 --> 00:29:30,588 Supposed to meet him tonight. 773 00:29:30,669 --> 00:29:31,589 Shoot a few racks of pool. 774 00:29:31,670 --> 00:29:32,680 Talk about old times. 775 00:29:32,754 --> 00:29:34,264 Oh, that sounds like an evening 776 00:29:34,339 --> 00:29:35,929 full of charm and glamour. 777 00:29:35,941 --> 00:29:37,441 Oh come on Linda, don't tell me 778 00:29:37,518 --> 00:29:39,178 you never wondered what the boys we're talking 779 00:29:39,261 --> 00:29:40,191 about in the locker room. 780 00:29:40,262 --> 00:29:41,352 Now's your chance. 781 00:29:41,429 --> 00:29:42,909 Marvelous. 782 00:29:42,989 --> 00:29:45,449 I can spend the entire evening discussing sweat socks. 783 00:29:45,526 --> 00:29:48,186 Honestly. 784 00:29:48,270 --> 00:29:50,610 I wish you wouldn't do that with your hand. 785 00:29:50,689 --> 00:29:53,789 [music playing] 786 00:30:06,329 --> 00:30:08,259 What would you like me to get you, Miss Blackwell? 787 00:30:08,331 --> 00:30:09,551 Oh, relax, I can get it. 788 00:30:09,624 --> 00:30:11,634 But, Miss Blackwell, this is a public place. 789 00:30:11,710 --> 00:30:13,010 No kidding. 790 00:30:13,086 --> 00:30:14,556 I didn't think it was a private club. 791 00:30:17,516 --> 00:30:18,466 What are you doing? 792 00:30:18,550 --> 00:30:20,980 Guarding you. 793 00:30:21,052 --> 00:30:22,142 Guarding me? 794 00:30:22,220 --> 00:30:23,730 Hey, pal, I'm a big boy. 795 00:30:23,805 --> 00:30:25,045 I can take care of myself. 796 00:30:25,123 --> 00:30:26,403 Why don't you just relax in the car, OK. 797 00:30:26,474 --> 00:30:27,664 I'll get us a couple of burgers. 798 00:30:49,497 --> 00:30:50,627 All right. 799 00:30:50,707 --> 00:30:52,337 Let me read this back to you. 800 00:30:52,017 --> 00:30:57,717 That's four cheeseburgers, four fries, two apple pies, two 801 00:30:57,797 --> 00:30:59,757 onion rings, and three tacos. 802 00:30:59,841 --> 00:31:01,151 Yeah and a shake. 803 00:31:01,226 --> 00:31:04,306 Vanilla, and you better give me a strawberry too. 804 00:31:04,387 --> 00:31:05,517 All right. 805 00:31:05,597 --> 00:31:07,857 That's just be a minute. 806 00:31:07,933 --> 00:31:10,193 I still don't believe that was Lucille Ball. 807 00:31:10,268 --> 00:31:11,778 Jake it was her. 808 00:31:11,787 --> 00:31:13,697 But she's so friendly on TV. 809 00:31:13,772 --> 00:31:16,202 I looked in the window, she closed the blinds. 810 00:31:16,274 --> 00:31:17,164 Nice, shmice. 811 00:31:17,233 --> 00:31:18,413 It was Lucy. 812 00:31:18,419 --> 00:31:19,779 Well, I better get a closer look 813 00:31:19,795 --> 00:31:22,405 at a biggie before this day-- 814 00:31:22,489 --> 00:31:25,589 Linda, Linda Blackwell. 815 00:31:33,458 --> 00:31:34,718 Come on. Come on. 816 00:31:34,727 --> 00:31:35,887 Let's get out of here. 817 00:32:00,485 --> 00:32:04,905 Oh, Sam, that is the funniest story I've ever heard. 818 00:32:04,990 --> 00:32:08,170 And these ribs are fantastic. 819 00:32:08,243 --> 00:32:12,093 You know Sam, I have to admit I cannot recall when I have 820 00:32:12,097 --> 00:32:15,257 had a nicer evening with a man. 821 00:32:15,333 --> 00:32:18,223 Been fun seeing you again too, but I, uh, 822 00:32:18,294 --> 00:32:20,014 you know I must say, you know, you've 823 00:32:20,088 --> 00:32:22,428 changed over the last 15 years. 824 00:32:22,507 --> 00:32:24,267 Last 15 hours is more like it. 825 00:32:27,220 --> 00:32:28,940 Know what I wish? 826 00:32:29,014 --> 00:32:32,324 I wish I could go out with Linda like this. 827 00:32:32,392 --> 00:32:33,342 Linda who? 828 00:32:33,418 --> 00:32:34,188 Linda who. 829 00:32:34,269 --> 00:32:35,839 Linda Blackwell. 830 00:32:35,921 --> 00:32:37,781 Weren't you listening in the commissary, huh? 831 00:32:37,856 --> 00:32:40,276 You were gonna see if I had a prayer, you know. 832 00:32:40,358 --> 00:32:42,328 Yeah, fat chance of that though, huh? 833 00:32:42,402 --> 00:32:43,622 Yeah. 834 00:32:43,695 --> 00:32:44,565 I don't know. 835 00:32:44,646 --> 00:32:46,286 She might like it. 836 00:32:46,364 --> 00:32:47,254 What makes you say that? 837 00:32:47,323 --> 00:32:48,133 Did you ask her? 838 00:32:48,208 --> 00:32:48,838 No, no. 839 00:32:48,917 --> 00:32:50,447 It's just a feeling. 840 00:32:50,527 --> 00:32:53,457 Oh well, I don't think you're right on this one. 841 00:32:53,538 --> 00:32:54,888 She's a movie star. 842 00:32:54,965 --> 00:32:56,195 Maybe your right. 843 00:32:56,141 --> 00:32:58,341 She's probably just stuck on herself. 844 00:32:58,418 --> 00:32:59,968 No, I don't think so. 845 00:33:00,045 --> 00:33:01,715 You know, it's probably just because she's afraid. 846 00:33:01,796 --> 00:33:03,136 People keep asking things of her, 847 00:33:03,214 --> 00:33:05,934 like an autograph, a introduction, maybe 848 00:33:06,009 --> 00:33:08,689 a little hit-and-run romance, you know. 849 00:33:08,762 --> 00:33:11,022 Isn't that what you want too? 850 00:33:11,097 --> 00:33:12,457 Me? 851 00:33:12,532 --> 00:33:13,982 Hey, I thought you knew me better than that, buddy. 852 00:33:14,059 --> 00:33:15,609 I just told you how I felt about her. 853 00:33:15,685 --> 00:33:18,355 Oh, come on Sam, fess up. 854 00:33:18,438 --> 00:33:20,698 I mean, that would be something to brag about to your friends, 855 00:33:20,774 --> 00:33:22,124 right. 856 00:33:22,201 --> 00:33:24,081 Having a little fling with a movie star. 857 00:33:24,152 --> 00:33:26,162 You really don't know me do you buddy? 858 00:33:26,171 --> 00:33:29,211 All I'd want is a chance to make her happy. 859 00:33:29,282 --> 00:33:32,502 It's not as easy you think being, being in the public eye. 860 00:33:32,577 --> 00:33:33,667 You know what I bet? 861 00:33:33,745 --> 00:33:35,415 I bet she'd just like to let her hair 862 00:33:35,497 --> 00:33:38,167 down, have some fun with a guy who really cares, you know. 863 00:33:38,183 --> 00:33:41,013 You know, I read somewhere where she likes camellias 864 00:33:41,086 --> 00:33:42,936 so I sent her some once. 865 00:33:43,013 --> 00:33:44,913 I didn't put my name on it and she, 866 00:33:44,990 --> 00:33:50,190 well I saw her with them later and she, she looked so happy. 867 00:33:50,195 --> 00:33:51,515 That was you? 868 00:33:51,596 --> 00:33:53,656 Huh? 869 00:33:53,732 --> 00:33:57,782 Sam, I must tell you that until tonight I never realized 870 00:33:57,852 --> 00:33:59,862 what a wonderful man you are. 871 00:33:59,938 --> 00:34:01,608 Huh, what? 872 00:34:01,690 --> 00:34:03,920 I understand this is, is very difficult for you 873 00:34:03,992 --> 00:34:07,542 to understand, but it is so frustrating 874 00:34:07,612 --> 00:34:09,372 to be a man right now. 875 00:34:09,447 --> 00:34:11,037 I don't know what you're talking about, Gord-o. 876 00:34:11,116 --> 00:34:12,496 Well of course you don't, silly. 877 00:34:12,575 --> 00:34:14,175 How could you? 878 00:34:14,253 --> 00:34:17,053 Well, I don't know how I could, but just forget I asked. 879 00:34:17,122 --> 00:34:19,672 Sam, Sam, Sam I want you to know. 880 00:34:19,749 --> 00:34:21,099 I want you to know because tonight 881 00:34:21,176 --> 00:34:24,006 has been so special for me. 882 00:34:24,087 --> 00:34:25,717 I don't think I want to know, Gord-o. 883 00:34:25,797 --> 00:34:31,177 Sam, I'm not who you think I am. 884 00:34:31,261 --> 00:34:34,191 Hey Mark, look, that is your business. 885 00:34:34,264 --> 00:34:39,694 So Sam, Sam tell Linda how you feel about her. 886 00:34:39,703 --> 00:34:41,073 Trust me. 887 00:34:41,146 --> 00:34:44,156 I'm not telling you this is Mark Gordon. 888 00:34:44,232 --> 00:34:46,452 I'm telling you this as a woman. 889 00:34:46,526 --> 00:34:47,366 Ahh. 890 00:34:47,443 --> 00:34:49,123 Oh, Sam. 891 00:34:49,129 --> 00:34:50,499 Sam. 892 00:34:50,580 --> 00:34:51,790 Sam. 893 00:34:51,865 --> 00:34:52,815 Oh, dear. 894 00:34:52,800 --> 00:34:54,250 Sam, Sam are you all right? 895 00:34:54,325 --> 00:34:55,705 Just take your hands off me. 896 00:34:55,785 --> 00:34:56,835 What? 897 00:34:56,911 --> 00:34:58,881 Just take your hands off me, OK. 898 00:34:58,955 --> 00:35:00,085 What are you talking about? 899 00:35:00,165 --> 00:35:01,655 Look, you're my pal. 900 00:35:01,742 --> 00:35:03,422 I'm not gonna tell anybody about our little conversation. 901 00:35:03,501 --> 00:35:05,301 It's just going to be our secret, all right. 902 00:35:05,378 --> 00:35:07,638 Sam, just promise me that you won't let your pride 903 00:35:07,714 --> 00:35:08,974 stand in the way and that you'll tell 904 00:35:09,048 --> 00:35:10,468 Linda how you feel about her. 905 00:35:10,550 --> 00:35:11,720 OK, I promise. 906 00:35:11,735 --> 00:35:12,675 You mean that? 907 00:35:12,760 --> 00:35:14,060 Of course I mean it. 908 00:35:14,137 --> 00:35:15,267 I'm going to tell her right now. - Now. 909 00:35:15,346 --> 00:35:16,276 Yeah, now. 910 00:35:16,356 --> 00:35:18,226 No, I don't want you to tell her now. 911 00:35:18,308 --> 00:35:19,518 I want you to stay here with me. 912 00:35:19,601 --> 00:35:20,931 Hey, ho, ho. 913 00:35:21,010 --> 00:35:22,040 Let's not get a little pushy, you know. 914 00:35:22,112 --> 00:35:26,362 Now, it's your life but live and let live, OK. 915 00:35:26,441 --> 00:35:27,281 See ya. 916 00:35:27,292 --> 00:35:29,282 Sam. 917 00:35:29,360 --> 00:35:32,300 Oh, Sam. 918 00:35:32,372 --> 00:35:34,462 Linda, you've got to get hold of yourself. 919 00:35:34,532 --> 00:35:37,672 All right, splash a little cold water on your face 920 00:35:37,744 --> 00:35:38,974 and pull yourself together. 921 00:35:47,712 --> 00:35:50,192 [screams] 922 00:35:55,553 --> 00:35:57,453 Stay out, you pervert. 923 00:36:03,519 --> 00:36:04,579 Jonathan. 924 00:36:11,653 --> 00:36:14,713 [music playing] 925 00:36:24,040 --> 00:36:26,340 Ah, come on. 926 00:36:26,351 --> 00:36:29,341 Come on. 927 00:36:29,420 --> 00:36:30,490 What are you doing, huh? 928 00:36:30,572 --> 00:36:31,232 You're kidding yourself. 929 00:36:33,341 --> 00:36:34,471 Do it. 930 00:36:34,550 --> 00:36:36,360 [doorbell] 931 00:36:38,096 --> 00:36:40,356 Coming, coming. 932 00:36:40,440 --> 00:36:41,490 Keep your pants on. 933 00:36:44,602 --> 00:36:45,652 Uh, Miss Blackwell-- 934 00:36:45,728 --> 00:36:46,948 Sam, old buddy. 935 00:36:47,021 --> 00:36:49,741 Man am I glad to see you. 936 00:36:49,816 --> 00:36:51,026 You are? 937 00:36:51,109 --> 00:36:52,449 Yeah, I've been going crazy in this joint. 938 00:36:52,527 --> 00:36:54,237 You know, I mean, at first I thought it'd be fun 939 00:36:54,320 --> 00:36:56,330 but she doesn't have a thing to eat here but watercress and hot 940 00:36:56,406 --> 00:36:57,286 lemon juice. 941 00:36:57,365 --> 00:36:57,995 She? 942 00:36:58,074 --> 00:36:59,374 Yeah, her. 943 00:36:59,450 --> 00:37:00,330 Me. 944 00:37:00,410 --> 00:37:01,860 Forget it. 945 00:37:01,936 --> 00:37:03,456 Hey, what do you say we go shoot a couple racks of pool 946 00:37:03,538 --> 00:37:05,088 and grab some ribs. 947 00:37:05,164 --> 00:37:06,514 Well, you, you'd like to do that? 948 00:37:06,582 --> 00:37:09,222 Yeah, sure I'd love to. 949 00:37:09,294 --> 00:37:11,014 I've been bored stiff just sitting around here. 950 00:37:11,087 --> 00:37:12,847 We can talk about old times. 951 00:37:12,922 --> 00:37:14,902 What, what old times? 952 00:37:14,975 --> 00:37:15,995 New times. 953 00:37:16,076 --> 00:37:17,426 We can talk about new times. 954 00:37:17,502 --> 00:37:19,772 Man, I can't believe how easy it is talking to you. 955 00:37:19,846 --> 00:37:20,946 I mean, you don't know. 956 00:37:21,022 --> 00:37:22,312 I was, I was so nervous before. 957 00:37:22,324 --> 00:37:24,164 I mean-- 958 00:37:24,234 --> 00:37:25,694 Hey, what's to be nervous, I mean, we both put on our pants 959 00:37:25,768 --> 00:37:27,328 one leg at a time, you know. 960 00:37:27,404 --> 00:37:28,994 Huh? 961 00:37:29,063 --> 00:37:30,533 Right. 962 00:37:30,606 --> 00:37:31,986 Yeah. 963 00:37:32,067 --> 00:37:33,067 Hey why don't you sit down and relax. 964 00:37:33,151 --> 00:37:34,531 Let me see if I can't put something 965 00:37:34,610 --> 00:37:37,700 on that's more comfortable and then we'll have some fun, huh. 966 00:37:37,780 --> 00:37:39,830 Huh. 967 00:37:39,841 --> 00:37:41,291 Yeah, sure. Right. 968 00:37:41,367 --> 00:37:41,997 Woo hoo. 969 00:37:42,076 --> 00:37:45,716 I can't believe it. 970 00:37:45,797 --> 00:37:48,797 What a great girl. 971 00:37:48,875 --> 00:37:50,675 A little wacky, but great. 972 00:38:06,642 --> 00:38:08,442 This has been, without a doubt, 973 00:38:08,519 --> 00:38:11,359 the single most embarrassing humiliating 974 00:38:11,439 --> 00:38:13,199 night of my entire life. 975 00:38:13,208 --> 00:38:14,578 Linda will you calm down? 976 00:38:14,659 --> 00:38:15,519 Calm down. 977 00:38:15,593 --> 00:38:16,703 That's easy for you to say. 978 00:38:16,712 --> 00:38:17,862 Oh, no. 979 00:38:17,938 --> 00:38:19,498 I know I'm going to have a black eye. 980 00:38:19,572 --> 00:38:21,042 I know it. 981 00:38:21,116 --> 00:38:22,786 Thank goodness this is not my face. 982 00:38:22,867 --> 00:38:24,917 Linda, all I can tell you is that everything 983 00:38:24,994 --> 00:38:26,214 is just part of a plan. 984 00:38:26,287 --> 00:38:29,207 Well, the plan stinks. 985 00:38:29,290 --> 00:38:31,640 I finally meet a man that I could care about 986 00:38:31,718 --> 00:38:34,048 and he thinks I'm a raving lunatic. 987 00:38:34,128 --> 00:38:35,568 Oh now, wait a minute. 988 00:38:35,647 --> 00:38:36,427 He doesn't think you're a raving lunatic. 989 00:38:36,506 --> 00:38:37,846 He thinks Mark is. 990 00:38:37,924 --> 00:38:39,274 I have been humiliated. 991 00:38:39,342 --> 00:38:42,492 I have been assaulted by some hairy baboon, punched 992 00:38:42,562 --> 00:38:45,402 in the eye, tossed out on the street on my keister, 993 00:38:45,473 --> 00:38:48,113 and now the man that I think I'm in love with 994 00:38:48,184 --> 00:38:50,324 is on his way to pour out his heart 995 00:38:50,395 --> 00:38:53,235 to Mark Gordon, who by now has probably 996 00:38:53,248 --> 00:38:57,528 caused me to gain 15 pounds. 997 00:38:57,544 --> 00:39:00,044 Now look, why don't you just take it easy, 998 00:39:00,113 --> 00:39:03,003 you get undressed, you get some sleep 999 00:39:03,074 --> 00:39:06,294 everything's going to look a lot better to you in the morning. 1000 00:39:06,369 --> 00:39:08,039 Undress. 1001 00:39:08,121 --> 00:39:10,031 And you call yourself an angel. 1002 00:39:10,106 --> 00:39:14,126 Oh come on now, put on some pajamas and get some sleep. 1003 00:39:14,210 --> 00:39:16,010 Turn around. 1004 00:39:16,087 --> 00:39:17,257 Why? 1005 00:39:17,338 --> 00:39:18,598 Why? 1006 00:39:18,673 --> 00:39:21,313 Because I'm going to undress, that's why. 1007 00:39:21,384 --> 00:39:23,144 Oh come on, Linda. 1008 00:39:23,219 --> 00:39:24,509 I mean, first of all, I'm an angel. 1009 00:39:24,587 --> 00:39:26,947 Secondly, right now you're a guy. 1010 00:39:29,767 --> 00:39:31,567 Why do you keep bringing that up? 1011 00:39:31,578 --> 00:39:33,488 I'll change in the powder room. 1012 00:39:33,563 --> 00:39:34,413 Oh. 1013 00:39:38,910 --> 00:39:40,030 Oh. 1014 00:39:42,572 --> 00:39:44,912 Were you the last one to use this? 1015 00:39:44,991 --> 00:39:46,381 No angels don't have to. 1016 00:39:46,459 --> 00:39:48,039 Well, the next time you see Mr. Gordon would you 1017 00:39:48,119 --> 00:39:52,169 mind telling him that when he's finished to put the seat down? 1018 00:39:52,248 --> 00:39:53,468 Men. 1019 00:39:53,550 --> 00:39:56,130 Well, this is as comfortable as I could find. 1020 00:39:56,210 --> 00:39:57,810 Boy, do I feel better. 1021 00:39:57,887 --> 00:40:00,847 It's hard to believe what women go through to look good. 1022 00:40:00,923 --> 00:40:02,313 I think you look great. 1023 00:40:02,383 --> 00:40:04,013 You know, I got to be honest with you, 1024 00:40:04,085 --> 00:40:06,435 I was always was afraid to, to approach you, you know. 1025 00:40:06,512 --> 00:40:08,942 Kind of like, like you were queen. 1026 00:40:08,949 --> 00:40:09,859 I know I was wrong. 1027 00:40:09,932 --> 00:40:11,442 I misjudged you. 1028 00:40:11,517 --> 00:40:12,937 I mean, you're the, you're one of the most down-to-earth women 1029 00:40:13,019 --> 00:40:13,989 I've ever met. 1030 00:40:14,061 --> 00:40:15,181 Thanks. 1031 00:40:15,255 --> 00:40:16,195 Come on, let's go get those beers. 1032 00:40:16,272 --> 00:40:18,242 Wait. 1033 00:40:18,316 --> 00:40:19,316 Wait. 1034 00:40:19,400 --> 00:40:20,700 Oh, what wait. 1035 00:40:20,776 --> 00:40:23,036 I have waited so long to be with you like this. 1036 00:40:23,112 --> 00:40:24,872 - What do you mean like this? - You know what I mean. 1037 00:40:24,947 --> 00:40:26,497 Look, I gotta tell you how I feel about you, 1038 00:40:26,574 --> 00:40:27,714 even if you laugh in my face. 1039 00:40:27,783 --> 00:40:28,423 Oh no. 1040 00:40:28,493 --> 00:40:29,913 No, no, no. 1041 00:40:29,986 --> 00:40:31,506 I'm not laughing see, but this isn't the right time 1042 00:40:31,588 --> 00:40:32,948 and I'm nothing like what you think I'm like. 1043 00:40:33,022 --> 00:40:34,672 I think is the most wonderful woman in the world. 1044 00:40:34,749 --> 00:40:35,919 Yeah, well see, see. Right there. 1045 00:40:36,000 --> 00:40:37,470 See, that's a mistake right there, see. 1046 00:40:37,543 --> 00:40:38,893 - I love you. - No, you don't. 1047 00:40:38,961 --> 00:40:39,841 Yes, I do. 1048 00:40:39,921 --> 00:40:40,851 No, you don't. 1049 00:40:44,175 --> 00:40:45,055 Linda, I'm sorry. 1050 00:40:45,134 --> 00:40:46,394 Just let me up, please. 1051 00:40:46,469 --> 00:40:47,939 Not until you let me explain. 1052 00:40:48,012 --> 00:40:49,302 You don't have to explain. 1053 00:40:49,239 --> 00:40:50,979 I just made a complete fool out of myself. 1054 00:40:51,057 --> 00:40:52,857 You don't understand, Sam. 1055 00:40:52,868 --> 00:40:53,978 Yeah, I do understand. 1056 00:40:53,994 --> 00:40:56,194 Linda, you're hurting my neck. 1057 00:40:56,270 --> 00:40:58,000 Sam, listen. 1058 00:40:58,072 --> 00:40:59,572 Listen. It's OK. 1059 00:40:59,649 --> 00:41:00,529 What an idiot I was. 1060 00:41:00,542 --> 00:41:02,072 No, you weren't. 1061 00:41:02,151 --> 00:41:03,411 You weren't an idiot. 1062 00:41:03,486 --> 00:41:05,496 Listen, your timing is just off, that's all. 1063 00:41:05,505 --> 00:41:06,695 You think you love me but you don't. 1064 00:41:06,781 --> 00:41:08,761 The one you really love is Mark. 1065 00:41:08,833 --> 00:41:09,753 What? 1066 00:41:09,759 --> 00:41:10,959 Mark. 1067 00:41:11,035 --> 00:41:12,505 Look, I know it sounds confusing and it is. 1068 00:41:12,587 --> 00:41:16,007 Oh God, I wish I'd never asked to be in her shoes. 1069 00:41:16,090 --> 00:41:18,930 [thunder crashing] 1070 00:41:20,795 --> 00:41:25,765 Jonathan, what if he chooses to leave us like this? 1071 00:41:25,841 --> 00:41:27,271 I don't think I can take it. 1072 00:41:27,343 --> 00:41:30,023 I just, I think I'm having a nervous breakdown. 1073 00:41:30,030 --> 00:41:32,560 God, I am sorry I ever asked to be a man. 1074 00:41:32,640 --> 00:41:34,030 [thunder crashing] 1075 00:41:34,108 --> 00:41:34,978 What is that? 1076 00:41:35,059 --> 00:41:36,229 Why is that doing that? 1077 00:41:36,244 --> 00:41:40,414 Jonathan, Jonathan what, what is this? 1078 00:41:40,490 --> 00:41:42,910 Oh, it is the blackout. 1079 00:41:42,984 --> 00:41:43,914 Jonathan. 1080 00:41:43,919 --> 00:41:45,869 [thunder crashing] 1081 00:41:45,945 --> 00:41:48,795 [screaming] 1082 00:41:56,056 --> 00:41:56,956 Mark? 1083 00:41:57,039 --> 00:41:58,129 I'm back. 1084 00:41:58,207 --> 00:41:59,137 The boss put me back. 1085 00:42:08,634 --> 00:42:11,074 [thunder crashing] 1086 00:42:11,145 --> 00:42:13,655 [screaming] 1087 00:42:19,020 --> 00:42:19,860 Linda. 1088 00:42:19,937 --> 00:42:21,427 Oh, Sam. 1089 00:42:21,506 --> 00:42:24,276 Li-, Linda, I can't tell you how sorry I am about-- 1090 00:42:24,358 --> 00:42:25,788 I got my body back. 1091 00:42:28,788 --> 00:42:31,158 OK, I promise you one thing, you'll 1092 00:42:31,240 --> 00:42:32,500 never be bothered by me again. 1093 00:42:32,575 --> 00:42:33,825 Where are you going? 1094 00:42:33,909 --> 00:42:35,129 Going back to where I belong. 1095 00:42:35,202 --> 00:42:36,002 No, please. 1096 00:42:36,078 --> 00:42:37,548 Oh, Sam don't go. 1097 00:42:37,622 --> 00:42:40,672 Look, uh, I know I acted rather oddly tonight 1098 00:42:40,750 --> 00:42:42,840 but I really wasn't myself. 1099 00:42:42,918 --> 00:42:44,048 But I am now. 1100 00:42:46,714 --> 00:42:50,104 I really don't want you to go. 1101 00:42:50,110 --> 00:42:52,520 You mean that? 1102 00:42:52,595 --> 00:42:54,185 Yes, I do. 1103 00:42:54,263 --> 00:42:56,943 More than you know. 1104 00:42:57,016 --> 00:42:58,856 I love you. 1105 00:42:58,934 --> 00:43:02,494 Oh, don't say that unless you mean it because I 1106 00:43:02,563 --> 00:43:04,533 love you too much for that. 1107 00:43:04,607 --> 00:43:14,577 So do I. 1108 00:43:14,659 --> 00:43:21,709 So do I. 1109 00:43:21,791 --> 00:43:23,801 LINDA BLACKWELL: Wait, I forgot the bouquet. 1110 00:43:23,876 --> 00:43:26,186 OK girls, back here by the door. 1111 00:43:29,590 --> 00:43:31,560 Well buddy, your dream came true. 1112 00:43:31,634 --> 00:43:33,644 It sure did. 1113 00:43:33,719 --> 00:43:34,849 Thanks for helping. 1114 00:43:34,929 --> 00:43:37,809 Hey, what are friends for, huh? 1115 00:43:37,890 --> 00:43:41,030 Yeah, Mark, I'm a married man now. 1116 00:43:41,102 --> 00:43:42,912 Come on Sam, you don't understand. 1117 00:43:42,987 --> 00:43:44,127 I know. 1118 00:43:44,205 --> 00:43:45,905 I know but we can still be friends. 1119 00:43:48,025 --> 00:43:48,875 Thanks. 1120 00:43:56,926 --> 00:43:58,416 I don't know how to thank you. 1121 00:43:58,494 --> 00:44:00,184 Hey, I didn't do anything. 1122 00:44:00,254 --> 00:44:02,344 Well, maybe you can thank the boss for me. 1123 00:44:02,415 --> 00:44:03,555 Why don't you do that yourself. 1124 00:44:03,633 --> 00:44:05,173 His number is not unlisted. 1125 00:44:05,251 --> 00:44:08,091 I will. 1126 00:44:08,170 --> 00:44:10,760 All right, here we go. 1127 00:44:10,840 --> 00:44:17,060 Uh, hey well, good luck. 1128 00:44:17,138 --> 00:44:19,228 I don't know how you live with this fur. 1129 00:44:19,306 --> 00:44:22,086 I don't know how you live with those heels. 1130 00:44:25,604 --> 00:44:26,574 Good luck. 1131 00:44:26,647 --> 00:44:27,657 See you. 1132 00:44:56,385 --> 00:44:59,015 I guess you learned a little something from all this, huh. 1133 00:44:59,030 --> 00:45:01,360 You bet I did. 1134 00:45:01,432 --> 00:45:03,652 You know people have got a tough. 1135 00:45:03,660 --> 00:45:05,110 I don't mean just men. 1136 00:45:05,186 --> 00:45:06,116 I don't mean just women. 1137 00:45:06,195 --> 00:45:07,615 I mean people. 1138 00:45:07,697 --> 00:45:09,197 Well, I don't know about that. 1139 00:45:09,273 --> 00:45:11,123 What do you mean you don't know about that? 1140 00:45:11,126 --> 00:45:13,736 Look how complicated their relationships are. 1141 00:45:13,819 --> 00:45:17,119 Everybody's got all these fears and hangups. 1142 00:45:17,198 --> 00:45:22,498 Hey, Jonathan, look at that bull out in the pasture. 1143 00:45:22,512 --> 00:45:24,252 Now you think he's got any hangups? 1144 00:45:24,330 --> 00:45:26,760 You think he worries about being too macho 1145 00:45:26,766 --> 00:45:29,176 or about success or money. 1146 00:45:29,251 --> 00:45:31,261 No sirree, Bob. 1147 00:45:31,337 --> 00:45:32,427 He has got it made. 1148 00:45:32,505 --> 00:45:35,175 I mean, all the grass he can eat. 1149 00:45:35,191 --> 00:45:37,651 Let me tell you, that's what I call living. 1150 00:45:37,727 --> 00:45:39,437 [thunder crashing] 1151 00:45:39,512 --> 00:45:40,352 Oh, no. 1152 00:45:40,429 --> 00:45:41,349 Wait a minute. 1153 00:45:41,430 --> 00:45:43,020 That, that's not what I meant. 1154 00:45:43,098 --> 00:45:44,028 Jonathan. 1155 00:45:44,108 --> 00:45:45,568 Jonathan do something, will ya. 1156 00:45:45,643 --> 00:45:49,653 [mooo] Jonathan. 1157 00:45:49,664 --> 00:45:52,534 Jonathan, wait. 1158 00:45:52,608 --> 00:45:53,988 Jonathan, wait. 1159 00:45:54,068 --> 00:45:55,118 My car. 1160 00:45:55,194 --> 00:45:56,664 Jonathan, don't let him wreck my car. 1161 00:45:56,737 --> 00:45:58,707 [music playing] 1162 00:46:10,793 --> 00:46:14,233 [theme music] 1163 00:46:14,283 --> 00:46:18,833 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.