Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:07,168
[theme music]
2
00:02:00,913 --> 00:02:02,163
Harvey.
3
00:02:04,566 --> 00:02:07,326
Your mother was a
wonderful woman, Adam.
4
00:02:07,336 --> 00:02:08,746
You keep her memory proud.
5
00:02:14,075 --> 00:02:15,335
Come on, son.
6
00:02:20,933 --> 00:02:25,013
Well, it's only
you and me now boy.
7
00:02:25,086 --> 00:02:30,136
Mr. Milsap, I'm Jane Muncy,
County Social Services.
8
00:02:30,217 --> 00:02:32,677
We met in your
daughter's hospital room.
9
00:02:32,761 --> 00:02:34,191
I remember.
10
00:02:34,262 --> 00:02:36,022
I'll be out to see
you very soon, sir.
11
00:02:36,097 --> 00:02:39,937
We have some very difficult
decisions to make about Adam.
12
00:02:40,018 --> 00:02:41,698
Well, this is hardly the time.
13
00:03:20,100 --> 00:03:23,570
This is Harvey
Milsap, station K21991
14
00:03:23,645 --> 00:03:29,985
broadcasting in the clear on
frequency 558 to outerspace.
15
00:03:30,068 --> 00:03:34,788
I say again, this is Harvey
Milsap, calling outerspace.
16
00:03:34,864 --> 00:03:36,424
Is anyone out there?
17
00:03:36,500 --> 00:03:37,460
Over.
18
00:03:37,534 --> 00:03:38,434
Grandpa?
19
00:03:43,999 --> 00:03:44,979
Grandpa?
20
00:03:47,711 --> 00:03:48,681
It's the middle of the night.
21
00:03:48,753 --> 00:03:49,853
What are you doing up?
22
00:03:49,930 --> 00:03:51,860
Couldn't sleep.
23
00:03:51,932 --> 00:03:54,312
Me neither.
24
00:03:54,384 --> 00:03:56,314
Why'd she have
to die, Grandpa?
25
00:03:56,386 --> 00:03:58,606
I mean, first my dad, then her.
26
00:03:58,689 --> 00:04:00,359
Why'd they have to leave me?
27
00:04:03,059 --> 00:04:04,779
I don't know, son.
28
00:04:04,853 --> 00:04:06,663
You won't leave me,
will you, Grandpa?
29
00:04:09,274 --> 00:04:10,914
Never.
30
00:04:10,984 --> 00:04:12,244
You promise?
31
00:04:12,319 --> 00:04:13,629
As God as my witness.
32
00:04:26,642 --> 00:04:28,092
You have a good sleep?
33
00:04:28,168 --> 00:04:32,138
Who can sleep all
scrunched up in a back seat?
34
00:04:32,213 --> 00:04:33,513
Want me to drive for a while?
35
00:04:33,590 --> 00:04:34,650
Yeah, sure.
36
00:04:38,312 --> 00:04:39,322
What are you doing?
37
00:04:39,396 --> 00:04:40,316
I hate when you do that.
38
00:04:40,397 --> 00:04:41,557
Oh, I'm sorry.
39
00:04:41,639 --> 00:04:43,359
No, you're not
going. you like it.
40
00:04:43,367 --> 00:04:44,267
Hey, wait a minute.
41
00:04:44,351 --> 00:04:45,421
Stop the car.
42
00:04:45,502 --> 00:04:46,532
How can I stop the car?
43
00:04:46,603 --> 00:04:47,443
Oh, yeah.
44
00:04:47,520 --> 00:04:48,580
Here.
45
00:04:55,912 --> 00:04:56,832
What is it?
46
00:04:56,905 --> 00:04:58,145
Listen.
47
00:04:58,223 --> 00:05:00,043
What are you listening
for, a sign from heaven?
48
00:05:00,116 --> 00:05:01,876
There.
49
00:05:01,951 --> 00:05:02,881
Look at that.
50
00:05:06,289 --> 00:05:08,259
Whoa, will you look at that?
51
00:05:08,333 --> 00:05:09,223
Let's go.
52
00:05:09,292 --> 00:05:10,092
Where.
53
00:05:10,168 --> 00:05:13,008
Let's follow that star.
54
00:05:13,088 --> 00:05:14,898
Why did I know he
is going to say that?
55
00:05:37,654 --> 00:05:39,754
Grandpa, did you see that?
56
00:05:39,823 --> 00:05:43,543
Could it be, you
know, one of them?
57
00:05:43,618 --> 00:05:46,088
Could be, I suspect.
58
00:05:46,162 --> 00:05:48,172
Sure landed close.
59
00:05:48,248 --> 00:05:51,758
You know, might even
be worth looking for.
60
00:05:51,835 --> 00:05:53,695
Yeah.
61
00:05:53,779 --> 00:05:57,099
Do you think we'll ever see
spacemen like you did, Grandpa?
62
00:05:57,173 --> 00:05:59,523
We sure will, boy.
63
00:05:59,592 --> 00:06:00,902
You sure will.
64
00:06:11,863 --> 00:06:16,623
It's like driving on the
moon with all these potholes.
65
00:06:16,693 --> 00:06:18,793
Where's this fallen
star of yours anyway?
66
00:06:18,870 --> 00:06:20,500
Should be getting close.
67
00:06:20,572 --> 00:06:22,552
Better slow down.
68
00:06:22,624 --> 00:06:24,504
We need new shocks anyway.
69
00:06:24,576 --> 00:06:25,826
Mark, you're driving too fast.
70
00:06:25,844 --> 00:06:27,424
Hey, you want to
get there, don't you?
71
00:06:27,495 --> 00:06:30,635
Besides, don't worry, the
suspension is already shot!
72
00:06:35,587 --> 00:06:37,047
Hey, you all right?
73
00:06:37,130 --> 00:06:38,600
Yeah, I think so.
74
00:06:38,673 --> 00:06:40,973
I'm not too sure about the car.
75
00:06:41,050 --> 00:06:44,140
Boy, this is the
granddaddy of all potholes.
76
00:06:44,220 --> 00:06:46,020
This isn't a pothole.
77
00:06:46,031 --> 00:06:46,951
We're in a crater.
78
00:06:51,403 --> 00:06:52,653
You mean, this is it?
79
00:06:52,729 --> 00:06:54,699
This is where the meteor hit?
80
00:06:54,772 --> 00:06:56,162
That's right.
81
00:06:56,232 --> 00:06:57,832
Well, where is it?
82
00:06:57,909 --> 00:06:59,839
Shouldn't there be a big hot
rock around here or something?
83
00:07:11,664 --> 00:07:13,384
That's it?
84
00:07:13,392 --> 00:07:15,182
That made this hole?
85
00:07:15,251 --> 00:07:18,601
That's what's left
of what made this hole.
86
00:07:18,671 --> 00:07:19,731
Come on, let's go.
87
00:07:42,737 --> 00:07:43,797
Hi, there.
88
00:07:51,621 --> 00:07:54,301
It's all right, son,
don't be afraid.
89
00:07:54,374 --> 00:07:55,384
We're strangers here.
90
00:07:55,392 --> 00:07:56,452
We need some help.
91
00:07:56,393 --> 00:07:57,933
Yeah, crashed in a hole there.
92
00:07:57,936 --> 00:08:01,716
Are you from up there?
93
00:08:01,798 --> 00:08:03,098
Up there?
94
00:08:03,174 --> 00:08:04,354
Does he know you?
95
00:08:04,425 --> 00:08:05,975
Yeah, I'm from up there.
96
00:08:06,052 --> 00:08:07,392
You can call me Jonathan.
97
00:08:07,470 --> 00:08:08,690
This is Mark.
98
00:08:08,763 --> 00:08:10,773
We mean you no harm.
99
00:08:10,848 --> 00:08:12,728
What are you doing here?
100
00:08:12,809 --> 00:08:15,239
We got a message to come.
101
00:08:15,311 --> 00:08:16,321
A message?
102
00:08:16,396 --> 00:08:18,066
Wow, that's from my Grandpa.
103
00:08:18,147 --> 00:08:20,737
He's always sending
messages into space.
104
00:08:20,817 --> 00:08:21,827
Into space?
105
00:08:21,901 --> 00:08:23,011
No, look, all we need--
106
00:08:22,920 --> 00:08:25,580
Is a room for
a couple of days.
107
00:08:25,655 --> 00:08:27,615
Can you help us, Adam?
108
00:08:27,699 --> 00:08:29,919
Wow, you know my name.
109
00:08:29,993 --> 00:08:31,043
Of course, you would.
110
00:08:31,119 --> 00:08:32,429
My grandpa talks about me.
111
00:08:34,965 --> 00:08:37,665
Yeah, Mrs. Kelsey
has a room for rent.
112
00:08:37,750 --> 00:08:39,190
All right, that'll be fine.
113
00:08:39,268 --> 00:08:41,298
But you got to
make us a promise.
114
00:08:41,379 --> 00:08:44,929
You don't tell anyone who we
are or where we came from.
115
00:08:45,008 --> 00:08:47,598
No one, not even my grandpa?
116
00:08:47,677 --> 00:08:50,267
No one, not even your grandpa.
117
00:08:50,346 --> 00:08:52,266
Agreed?
118
00:08:52,348 --> 00:08:53,438
Agreed.
119
00:08:53,516 --> 00:08:54,816
Can I look in the hole?
120
00:08:54,892 --> 00:08:55,952
Sure, go ahead.
121
00:09:05,695 --> 00:09:06,705
There's nothing here.
122
00:09:06,788 --> 00:09:07,838
Where's your ship?
123
00:09:22,962 --> 00:09:24,892
Where's my ship?
124
00:09:24,964 --> 00:09:25,974
It's being repaired.
125
00:09:26,049 --> 00:09:27,769
Don't worry about it.
126
00:09:27,842 --> 00:09:29,232
Come on, Adam, let's
see about the room.
127
00:09:32,013 --> 00:09:33,153
That's easy for him to say.
128
00:09:33,222 --> 00:09:34,952
He can fly.
129
00:09:35,025 --> 00:09:37,695
The car only had 180,000 miles
on it and it was paid for.
130
00:09:43,858 --> 00:09:45,828
How long do you think
you'll be staying?
131
00:09:45,902 --> 00:09:47,662
That's kind of hard
to say, Mrs. Kelsey.
132
00:09:47,737 --> 00:09:49,407
Oh, please, call me Mildred.
133
00:09:49,489 --> 00:09:50,459
All right, Mildred?
134
00:09:50,531 --> 00:09:52,871
Do you have any other boarders.
135
00:09:52,950 --> 00:09:55,710
Well, actually,
you're my very first.
136
00:09:55,787 --> 00:09:57,917
My son had that
room until recently,
137
00:09:57,997 --> 00:10:01,167
and then he got a job offer
in another state, you see.
138
00:10:01,250 --> 00:10:04,680
And it was for the
best, he's 30 years old.
139
00:10:04,754 --> 00:10:07,184
Time he was on his own.
140
00:10:07,256 --> 00:10:10,516
Land sakes, it's
10 o'clock Already
141
00:10:10,593 --> 00:10:12,653
I can't miss my soap opera.
142
00:10:12,729 --> 00:10:13,559
Excuse me?
143
00:10:13,638 --> 00:10:14,528
Sure.
144
00:10:23,940 --> 00:10:26,570
Oh, no, not again.
145
00:10:26,651 --> 00:10:29,701
What, your TV on the fritz?
146
00:10:29,713 --> 00:10:31,553
It's Harvey Milsap
across the street
147
00:10:31,623 --> 00:10:36,503
playing with his radio
equipment and antennas and such.
148
00:10:36,577 --> 00:10:38,207
Is that Adam's grandfather?
149
00:10:38,221 --> 00:10:39,801
Hm-hmm.
150
00:10:39,881 --> 00:10:42,221
The neighborhood had to get
a court order to stop him
151
00:10:42,291 --> 00:10:45,801
from operating that equipment
any time except in the middle
152
00:10:45,878 --> 00:10:46,968
of the night.
153
00:10:47,046 --> 00:10:49,216
He just ignores it.
154
00:10:49,298 --> 00:10:52,688
Why don't you just
tell him to shut it off?
155
00:10:52,769 --> 00:10:55,729
Well, I'm afraid
of the old coot.
156
00:10:55,805 --> 00:10:57,895
He believes in flying saucers.
157
00:10:57,974 --> 00:10:59,904
Can you imagine?
158
00:10:59,976 --> 00:11:02,486
And he spends all night
trying to communicate
159
00:11:02,562 --> 00:11:05,462
with spacemen on his radio set.
160
00:11:05,532 --> 00:11:07,872
Now there's no telling
what a person like that
161
00:11:07,951 --> 00:11:10,371
might try to do.
162
00:11:10,445 --> 00:11:12,445
I'll talk to him,
see what I can do.
163
00:11:12,530 --> 00:11:16,000
Well, I don't know
what good it would do.
164
00:11:16,075 --> 00:11:17,365
Don't sell Jonathan short.
165
00:11:17,443 --> 00:11:18,893
He can be mighty
persuasive at times.
166
00:11:18,962 --> 00:11:20,102
I'll do my best.
167
00:11:28,129 --> 00:11:29,729
- Was it OK?
- It was perfect.
168
00:11:29,806 --> 00:11:30,756
We got a room.
169
00:11:30,840 --> 00:11:32,100
Great.
170
00:11:32,175 --> 00:11:33,735
Look, Adam, I want
to give you something
171
00:11:33,818 --> 00:11:37,398
for helping us find this place
and for keeping our secret.
172
00:11:37,472 --> 00:11:40,732
Wow, I've never seen
a rock like this before.
173
00:11:40,808 --> 00:11:42,608
Hey, that's no ordinary rock.
174
00:11:42,685 --> 00:11:44,775
It came a long way from here.
175
00:11:44,854 --> 00:11:45,954
It's got powers.
176
00:11:48,524 --> 00:11:49,414
Wow.
177
00:11:49,484 --> 00:11:50,674
Powers?
178
00:11:50,744 --> 00:11:52,954
What can it do?
179
00:11:53,029 --> 00:11:54,549
It all depends who has it.
180
00:11:54,630 --> 00:11:57,120
It means different things
to different people.
181
00:11:57,200 --> 00:12:02,000
But it's got amazing power,
as long as you believe.
182
00:12:02,079 --> 00:12:04,169
I believe, all right.
183
00:12:04,182 --> 00:12:06,632
Come on, I want you
to meet my grandpa.
184
00:12:06,709 --> 00:12:09,299
OK, but remember,
we got a secret.
185
00:12:09,378 --> 00:12:10,578
Yeah, I know.
186
00:12:10,655 --> 00:12:12,305
It's going to be hard
to keep, but I will.
187
00:12:12,381 --> 00:12:14,931
Let's go.
188
00:12:15,009 --> 00:12:17,479
This is very
serious, Mr. Milsap.
189
00:12:17,553 --> 00:12:20,693
As a social caseworker, my
report will weigh heavily
190
00:12:20,765 --> 00:12:21,805
in the judge's decision.
191
00:12:21,891 --> 00:12:23,781
I'm the boy's grandfather.
192
00:12:23,851 --> 00:12:26,151
He's all I got, and
I'm all he's got.
193
00:12:26,229 --> 00:12:27,819
There's no decision to be made.
194
00:12:27,897 --> 00:12:30,027
Well, it's not that
simple, I'm afraid.
195
00:12:30,107 --> 00:12:32,157
You're a widower and
you're unemployed.
196
00:12:32,235 --> 00:12:35,035
Well, I can't help being a
widower, but I'll get a job.
197
00:12:35,112 --> 00:12:36,502
How's that?
198
00:12:36,572 --> 00:12:39,962
Well, there are other
considerations I have to make.
199
00:12:40,034 --> 00:12:41,734
Certain indications
show that you
200
00:12:41,811 --> 00:12:44,501
are not providing the proper
psychological environment
201
00:12:44,580 --> 00:12:45,960
for Adam.
202
00:12:46,040 --> 00:12:48,010
Psychological environment?
203
00:12:48,084 --> 00:12:50,134
What the dickens does that mean?
204
00:12:50,211 --> 00:12:51,721
Certain neighbors
have informed me
205
00:12:51,796 --> 00:12:53,176
that you spend a
lot of your time
206
00:12:53,256 --> 00:12:56,966
doing some very bizarre
things, like trying to contact
207
00:12:57,051 --> 00:12:59,391
alien beings on your radio.
208
00:12:59,470 --> 00:13:01,070
Oh, that's crazy.
209
00:13:01,147 --> 00:13:03,017
Who'd say a darn
thing like that?
210
00:13:03,099 --> 00:13:04,689
Your neighbors.
211
00:13:04,767 --> 00:13:07,687
Mrs. Kelsey, for one.
212
00:13:07,770 --> 00:13:09,360
Mrs. Kelsey?
213
00:13:09,438 --> 00:13:12,568
Well, for your information,
that long-nosed, old biddy
214
00:13:12,650 --> 00:13:15,660
doesn't even know me well enough
to call me by my first name.
215
00:13:15,736 --> 00:13:17,186
But let me tell you--
216
00:13:17,272 --> 00:13:21,422
I say again, this is Harvey
Milsap calling outerspace.
217
00:13:21,492 --> 00:13:22,832
Is anyone there?
218
00:13:22,910 --> 00:13:25,800
Over.
219
00:13:25,806 --> 00:13:29,416
This is Harvey Milsap,
station K21991,
220
00:13:29,500 --> 00:13:32,560
broadcasting in the
clear on frequency 55--
221
00:13:36,966 --> 00:13:39,886
All right, it's true.
222
00:13:39,903 --> 00:13:41,853
Just because I think
the good Lord might
223
00:13:41,929 --> 00:13:45,109
have put other creatures
on other planets
224
00:13:45,182 --> 00:13:47,572
doesn't mean I'm crazy.
225
00:13:47,643 --> 00:13:50,243
It means I'm curious.
226
00:13:50,313 --> 00:13:53,263
And there's nothing in the whole
world that's wrong with that.
227
00:13:56,461 --> 00:14:00,871
All right, I'll accept
that, but that doesn't
228
00:14:00,948 --> 00:14:03,668
alter the other problems.
229
00:14:03,743 --> 00:14:05,503
I said I'll get a job.
230
00:14:05,578 --> 00:14:06,878
At your age?
231
00:14:06,954 --> 00:14:10,174
I'm healthy and I'm
not afraid of hard work.
232
00:14:10,249 --> 00:14:14,839
Just give me time to get
a job and prove myself.
233
00:14:14,921 --> 00:14:17,851
I'll be back in a week.
234
00:14:17,924 --> 00:14:18,984
Good day, Mr. Milsap.
235
00:14:23,220 --> 00:14:24,690
Grandpa, this is
Jonathan and Mark.
236
00:14:24,764 --> 00:14:27,074
They're staying over
at Mrs. Kelsey's house.
237
00:14:27,150 --> 00:14:28,980
I'm Harvey Milsap,
pleased to meet you.
238
00:14:29,060 --> 00:14:30,030
- Pleasure.
- Hi.
239
00:14:30,111 --> 00:14:31,071
How are you?
240
00:14:31,145 --> 00:14:32,065
Hey, you got
quite a place there.
241
00:14:32,146 --> 00:14:33,276
What do you generate?
242
00:14:33,356 --> 00:14:34,456
Close to 10,000 watts.
243
00:14:34,540 --> 00:14:36,370
Built it myself from scratch.
244
00:14:36,451 --> 00:14:38,451
Grandpa transmits
to outerspace.
245
00:14:38,527 --> 00:14:40,947
He sends messages,
like I told you.
246
00:14:41,030 --> 00:14:42,560
He's a ufologist.
247
00:14:42,632 --> 00:14:44,792
Oh, don't go on, Adam,
most folks don't even
248
00:14:44,867 --> 00:14:46,027
know what that means.
249
00:14:46,111 --> 00:14:48,291
Oh, sure, that's
an expert on UFOs.
250
00:14:48,371 --> 00:14:50,711
Grandpa saw one
once, a flying saucer.
251
00:14:50,790 --> 00:14:54,520
Hush, Adam, you're running
on like a leaky faucet.
252
00:14:54,594 --> 00:14:57,054
He watched it land,
and people got out.
253
00:14:57,129 --> 00:14:59,139
Didn't they, Grandpa?
254
00:14:59,215 --> 00:15:02,175
Well, it sounds kind of crazy.
255
00:15:02,259 --> 00:15:04,229
Not at all.
256
00:15:04,303 --> 00:15:05,483
You believe it?
257
00:15:05,554 --> 00:15:06,594
Sure.
258
00:15:06,664 --> 00:15:08,284
Who knows what goes on up there.
259
00:15:07,824 --> 00:15:10,784
You know, I had a friend
once thought he saw an angel.
260
00:15:10,851 --> 00:15:12,071
An angel?
261
00:15:12,144 --> 00:15:14,454
And folks call me crazy.
262
00:15:14,522 --> 00:15:16,322
Hey, look, I don't want to
sound like I'm complaining,
263
00:15:16,399 --> 00:15:17,989
but Mrs. Kelsey
wondered if you could
264
00:15:18,067 --> 00:15:19,627
turn off your transmitter.
265
00:15:19,710 --> 00:15:20,870
She's trying to watch
her soap operas.
266
00:15:20,945 --> 00:15:23,115
Oh, that nosey, old busybody.
267
00:15:23,197 --> 00:15:25,707
Tell her, it's off.
268
00:15:25,783 --> 00:15:26,673
Look, we'll see you later.
269
00:15:26,742 --> 00:15:27,592
You bet.
270
00:15:27,669 --> 00:15:30,089
Oh, stop by.
271
00:15:30,162 --> 00:15:32,672
I got a bunch of books on UFOs.
272
00:15:32,748 --> 00:15:34,008
I'll do that.
273
00:15:34,083 --> 00:15:34,973
See you, Adam.
274
00:15:35,042 --> 00:15:37,222
See you.
275
00:15:37,294 --> 00:15:38,724
Where'd you meet those two?
276
00:15:38,796 --> 00:15:41,636
On the dirt road while I
was looking for the meteor.
277
00:15:41,716 --> 00:15:42,596
Oh.
278
00:15:42,609 --> 00:15:43,519
You find anything?
279
00:15:47,596 --> 00:15:48,936
No.
No.
280
00:15:49,015 --> 00:15:49,855
Not a thing.
281
00:16:15,666 --> 00:16:17,876
Wimp.
282
00:16:17,894 --> 00:16:19,844
Hey, Adam, how you doing?
283
00:16:19,854 --> 00:16:21,694
OK.
284
00:16:21,764 --> 00:16:23,354
How come you're not playing?
285
00:16:23,424 --> 00:16:24,854
I didn't get picked.
286
00:16:24,925 --> 00:16:27,435
I never do unless
they're one short.
287
00:16:27,511 --> 00:16:29,311
I'm pretty lousy.
288
00:16:29,388 --> 00:16:31,778
Well, you practice a lot?
289
00:16:31,858 --> 00:16:33,768
Got no one to practice with.
290
00:16:33,851 --> 00:16:36,571
Besides, I'm just no good.
291
00:16:36,645 --> 00:16:38,525
Well, you never will
be with that attitude.
292
00:16:38,606 --> 00:16:39,946
Come on, I've got a
glove back at the place.
293
00:16:40,024 --> 00:16:41,994
We'll toss the ball
around a little bit.
294
00:16:42,068 --> 00:16:43,738
You play baseball
where you come from?
295
00:16:43,819 --> 00:16:45,329
Sure we do.
296
00:16:45,404 --> 00:16:46,544
Wow.
297
00:16:46,614 --> 00:16:48,004
And we're good, too,
and you know why?
298
00:16:48,074 --> 00:16:48,674
Why?
299
00:16:48,750 --> 00:16:49,800
Practice, boy.
300
00:16:49,676 --> 00:16:50,796
Practice.
301
00:16:56,707 --> 00:16:57,877
All right, Adam, now
you're going to see
302
00:16:57,958 --> 00:16:59,248
what practicing can do for you.
303
00:16:59,327 --> 00:17:01,047
All right, back up to
the sidewalk there.
304
00:17:01,128 --> 00:17:03,178
All right, now get
your body into it.
305
00:17:03,189 --> 00:17:04,859
Come on now, pitch
it right in here.
306
00:17:09,386 --> 00:17:10,226
See?
307
00:17:10,304 --> 00:17:13,064
I'm just lousy.
308
00:17:13,074 --> 00:17:15,164
You're not giving
yourself a chance, Adam.
309
00:17:17,770 --> 00:17:19,070
Adam, what happened
to the stone?
310
00:17:19,146 --> 00:17:20,146
Nothing.
311
00:17:20,222 --> 00:17:21,702
It's right here in my pocket.
312
00:17:21,708 --> 00:17:23,618
Then why don't you use it?
313
00:17:23,701 --> 00:17:25,961
I'm not sure how.
314
00:17:26,037 --> 00:17:29,577
All right, you got the
stone, so all you have to do
315
00:17:29,657 --> 00:17:31,537
is believe you can do it.
316
00:17:31,617 --> 00:17:32,787
Believe in yourself.
317
00:17:32,868 --> 00:17:34,248
That's it?
318
00:17:34,328 --> 00:17:35,918
That's it.
Now go on.
319
00:17:35,996 --> 00:17:37,376
Why don't you try it again?
320
00:17:37,456 --> 00:17:40,626
And this time, believe.
321
00:17:40,709 --> 00:17:41,799
Come on, Adam,
what are you doing?
322
00:17:41,877 --> 00:17:44,597
You giving up?
323
00:17:44,672 --> 00:17:47,232
No, I'm not quitting.
324
00:17:47,308 --> 00:17:48,928
All right, pitcher,
let's see your fastball.
325
00:17:49,009 --> 00:17:51,939
Put it right in here.
326
00:17:52,012 --> 00:17:52,652
Oh.
327
00:17:52,721 --> 00:17:53,781
Oh.
328
00:17:56,475 --> 00:17:57,435
It worked.
329
00:17:57,518 --> 00:17:58,818
Well, sure, it worked.
330
00:17:58,894 --> 00:17:59,904
I got to get Grandpa.
331
00:17:59,979 --> 00:18:01,109
I want him to see.
332
00:18:01,188 --> 00:18:02,818
OK, but remember our secret.
333
00:18:02,898 --> 00:18:03,958
Oh, I know.
334
00:18:03,875 --> 00:18:05,285
I just want him to see me pitch.
335
00:18:08,571 --> 00:18:10,451
You give him the stuff, huh?
336
00:18:10,531 --> 00:18:12,581
No, he always had the stuff.
337
00:18:12,658 --> 00:18:14,128
He just didn't believe it.
338
00:18:14,201 --> 00:18:15,961
Why didn't you tell
him it wasn't the stone.
339
00:18:16,036 --> 00:18:21,756
I well, when the time comes.
340
00:18:21,834 --> 00:18:22,714
Grandpa?
341
00:18:22,785 --> 00:18:24,175
Grandpa?
342
00:18:24,253 --> 00:18:25,803
Grandpa?
343
00:18:25,880 --> 00:18:26,890
Wait till you see.
344
00:18:26,964 --> 00:18:27,854
I can pitch great.
345
00:18:27,923 --> 00:18:29,183
Really great.
346
00:18:32,720 --> 00:18:33,820
Grandpa?
347
00:18:36,182 --> 00:18:37,452
I know.
348
00:18:37,525 --> 00:18:39,935
I cry sometimes too,
but we're going to be
349
00:18:40,019 --> 00:18:43,489
all right, just you and me.
350
00:18:43,564 --> 00:18:46,414
That's just it, son.
351
00:18:46,483 --> 00:18:50,203
They're trying to stop
it from being you and me.
352
00:18:50,279 --> 00:18:51,999
What do you mean?
353
00:18:52,072 --> 00:18:56,332
I mean that the lady that
was here the other day,
354
00:18:56,410 --> 00:18:57,300
she's from the County.
355
00:19:02,416 --> 00:19:04,576
They're trying to
take you away from me.
356
00:19:08,005 --> 00:19:08,885
What do you mean?
357
00:19:08,964 --> 00:19:10,974
They can't do that.
358
00:19:11,050 --> 00:19:13,820
Oh, yes, they can.
359
00:19:13,895 --> 00:19:16,845
They can do anything
they darn well please.
360
00:19:16,931 --> 00:19:19,731
They don't care about love or--
361
00:19:19,808 --> 00:19:21,328
they just care about the rules.
362
00:19:25,397 --> 00:19:30,077
Got no wife, got no job.
363
00:19:30,152 --> 00:19:31,582
But you can get one.
364
00:19:31,654 --> 00:19:32,554
I tried.
365
00:19:35,366 --> 00:19:37,036
It ain't very good.
366
00:19:37,117 --> 00:19:40,037
You know, you reach
a certain age,
367
00:19:40,120 --> 00:19:42,880
and folks won't hire
you for nothing.
368
00:19:42,957 --> 00:19:44,377
But they will.
369
00:19:44,458 --> 00:19:45,878
They will.
370
00:19:45,960 --> 00:19:47,380
You just wait and see.
371
00:19:47,461 --> 00:19:49,221
Today's just one day.
372
00:19:49,296 --> 00:19:50,436
You'll find something tomorrow.
373
00:19:55,010 --> 00:19:58,810
God, I pray that
you're right, son.
374
00:19:58,889 --> 00:20:00,489
I pray you're right.
375
00:20:06,146 --> 00:20:07,706
Now who's that one?
376
00:20:07,782 --> 00:20:09,372
That's Cameron.
377
00:20:09,441 --> 00:20:10,571
He's engaged to Iris.
378
00:20:10,651 --> 00:20:12,241
He used to be married Phyllis.
379
00:20:12,319 --> 00:20:16,659
Phyllis, now she's
the one that Cameron's
380
00:20:16,740 --> 00:20:17,880
boss is blackmailing, right?
381
00:20:17,959 --> 00:20:18,869
Very good, Mark.
382
00:20:18,951 --> 00:20:19,971
You learn fast.
383
00:20:25,216 --> 00:20:29,016
Oh, look out, Iris, Cameron
is going to open the door.
384
00:20:32,506 --> 00:20:33,656
Oh, no.
385
00:20:37,428 --> 00:20:38,928
It's no use.
386
00:20:39,004 --> 00:20:41,614
When Harvey Milsap turns
on his machines over there,
387
00:20:41,682 --> 00:20:43,322
it just messes up everything.
388
00:20:43,392 --> 00:20:46,082
Well, I'll just go have a
little talk with Mr. Milsap.
389
00:20:48,939 --> 00:20:50,489
Look, Mildred, I
think it's about time
390
00:20:50,566 --> 00:20:52,236
you took the bull by the
horns and went over there
391
00:20:52,318 --> 00:20:54,618
and talked to him yourself.
392
00:20:54,695 --> 00:20:57,615
You know, you're right.
393
00:20:57,698 --> 00:20:58,918
Enough is enough.
394
00:21:05,164 --> 00:21:09,134
Mr. Milsap, I'd like
a word with you.
395
00:21:09,209 --> 00:21:10,669
Well, I'm busy right now.
396
00:21:10,745 --> 00:21:13,675
You were told not to turn
on that contraption of yours
397
00:21:13,756 --> 00:21:16,516
while other people are
trying to watch television.
398
00:21:16,526 --> 00:21:18,136
I know that.
399
00:21:18,218 --> 00:21:20,308
Well, then why are
you doing it now?
400
00:21:20,387 --> 00:21:21,697
I'm not.
401
00:21:21,772 --> 00:21:22,742
You are.
402
00:21:22,815 --> 00:21:24,525
And I'm telling you I ain't.
403
00:21:24,608 --> 00:21:26,178
Hold on a minute.
404
00:21:26,260 --> 00:21:27,650
Now, Harvey, are you saying
that the transmitter's not on?
405
00:21:27,728 --> 00:21:28,888
No.
406
00:21:28,963 --> 00:21:30,863
I'm just going out
to look for work.
407
00:21:30,939 --> 00:21:33,739
Why would I want
to have it on now?
408
00:21:33,817 --> 00:21:36,077
Must be your TV set this time.
409
00:21:36,153 --> 00:21:38,713
But I never had any
trouble with that set.
410
00:21:38,789 --> 00:21:41,829
Well, you do now.
411
00:21:41,909 --> 00:21:44,669
Mildred, I'm
afraid he's right.
412
00:21:44,745 --> 00:21:47,335
Oh, well, then I--
413
00:21:47,414 --> 00:21:48,514
I apologize.
414
00:21:54,088 --> 00:21:56,008
Cranky old buddy.
415
00:21:56,024 --> 00:21:58,184
Oh, come on, Harvey,
she had good reason
416
00:21:58,258 --> 00:21:59,058
to think it was you.
417
00:21:59,134 --> 00:22:00,354
Well, it wasn't.
418
00:22:00,361 --> 00:22:02,731
Well, she
apologized, didn't she?
419
00:22:02,805 --> 00:22:04,085
Now why don't you
go on over there
420
00:22:04,165 --> 00:22:05,725
and see if you can't
fix her set for her?
421
00:22:05,808 --> 00:22:06,908
Why should I?
422
00:22:06,984 --> 00:22:09,034
She said some bad
things about me.
423
00:22:09,103 --> 00:22:10,123
Show her she was wrong.
424
00:22:09,996 --> 00:22:10,856
What for?
425
00:22:10,938 --> 00:22:12,028
I don't like her.
426
00:22:12,106 --> 00:22:13,856
Harvey, you don't
even know her.
427
00:22:13,932 --> 00:22:16,042
Come on, what's it going to
hurt to be a good neighbor, huh?
428
00:22:20,781 --> 00:22:21,711
All right.
429
00:22:21,782 --> 00:22:22,632
Let's go.
430
00:22:42,219 --> 00:22:43,189
There you go.
431
00:22:43,262 --> 00:22:44,642
Just as good as new.
432
00:22:44,713 --> 00:22:47,233
Well, I declare
that is a better
433
00:22:47,307 --> 00:22:49,607
picture than I've had in years.
434
00:22:49,685 --> 00:22:52,105
Oh, it just needed a little
adjustment, a little tightening
435
00:22:52,187 --> 00:22:53,447
here and there.
436
00:22:53,522 --> 00:22:55,502
I don't know how to
thank you, Mr. Milsap.
437
00:23:00,121 --> 00:23:03,541
Well, just being a good
neighbor, Mrs. Kelsey.
438
00:23:03,615 --> 00:23:04,745
Mildred.
439
00:23:04,825 --> 00:23:06,535
I mean, we are neighbors.
440
00:23:06,618 --> 00:23:09,088
We should be on a
first name basis.
441
00:23:09,163 --> 00:23:10,303
All right, Mildred.
442
00:23:12,958 --> 00:23:14,018
I've got to be going.
443
00:23:16,503 --> 00:23:21,643
Harvey, I've got a hot
apple pie in the kitchen,
444
00:23:21,717 --> 00:23:23,767
if you'd like some?
445
00:23:23,844 --> 00:23:28,944
Why, thank you, but I've
got to get going into town.
446
00:23:29,016 --> 00:23:31,566
Well, maybe another time?
447
00:23:31,643 --> 00:23:32,943
Yeah.
448
00:23:33,020 --> 00:23:35,580
Yeah, that'll be nice.
449
00:23:35,656 --> 00:23:37,566
Harvey, you mind if I
ride into town with you?
450
00:23:37,649 --> 00:23:38,499
Be my guest.
451
00:23:53,248 --> 00:23:54,968
Well, I guess you found
out Mildred's not such
452
00:23:54,976 --> 00:23:58,216
a screeching banshee after all.
453
00:23:58,295 --> 00:23:59,475
She's a nice lady.
454
00:24:01,507 --> 00:24:02,887
What are you going
to do about keeping
455
00:24:02,966 --> 00:24:04,726
custody of your grandson?
456
00:24:04,801 --> 00:24:06,691
How do you know about that?
457
00:24:06,762 --> 00:24:09,062
He told me.
458
00:24:09,139 --> 00:24:13,859
Well, they said I
should get a wife or a job
459
00:24:13,936 --> 00:24:16,606
to raise Adam properly.
460
00:24:16,688 --> 00:24:20,198
Jobs ain't easy to
get by at my age.
461
00:24:20,275 --> 00:24:21,695
What'd you do before?
462
00:24:21,777 --> 00:24:23,627
Carpentry.
463
00:24:23,704 --> 00:24:25,454
Too tough at my age.
464
00:24:25,531 --> 00:24:32,041
Many people said I was too old
to work, lost my usefulness.
465
00:24:32,120 --> 00:24:35,640
Can't even care for a
9-year-old boy anymore.
466
00:24:35,716 --> 00:24:38,006
Sounds to me like
you're giving up.
467
00:24:38,085 --> 00:24:40,475
No, I ain't giving up.
468
00:24:40,554 --> 00:24:45,184
Honestly, Jonathan, I
don't know what to do.
469
00:24:45,259 --> 00:24:46,389
I think a man with
your skills would
470
00:24:46,468 --> 00:24:48,768
have no trouble finding work.
471
00:24:48,845 --> 00:24:50,145
What skills?
472
00:24:50,222 --> 00:24:51,372
Electronics.
473
00:24:51,282 --> 00:24:52,372
I mean, look at
the way you fixed
474
00:24:52,449 --> 00:24:53,979
Mildred's TV set back there.
475
00:24:54,059 --> 00:24:56,739
Naw, that's just a hobby.
476
00:24:56,820 --> 00:25:00,860
Maybe that's what you call it,
but TV repairman do darn well.
477
00:25:00,941 --> 00:25:02,701
Yeah?
478
00:25:02,776 --> 00:25:06,746
You know, I never
thought about that.
479
00:25:06,822 --> 00:25:09,092
By golly, I think you
got something there.
480
00:25:14,621 --> 00:25:16,481
Hey, I'd like to hire you.
481
00:25:16,057 --> 00:25:18,917
Lord knows I could use the
help, but that sign in my window
482
00:25:19,001 --> 00:25:21,801
says I only use certified
technicians in my place.
483
00:25:21,878 --> 00:25:24,008
But if you'll only give me a
chance to show you what I can
484
00:25:24,089 --> 00:25:25,409
do.
- Sorry.
485
00:25:25,482 --> 00:25:27,362
Well, how do you go
about getting certified?
486
00:25:27,434 --> 00:25:29,354
The state gives a
test once a month.
487
00:25:29,428 --> 00:25:31,648
The next one's Saturday
morning down at City Hall.
488
00:25:31,722 --> 00:25:33,772
I know because my
nephew's taking it.
489
00:25:33,849 --> 00:25:34,979
It'll be his fourth time.
490
00:25:35,058 --> 00:25:36,898
He hasn't passed it yet.
491
00:25:36,911 --> 00:25:39,861
This test, it's tough, is it?
492
00:25:39,938 --> 00:25:41,068
Yeah, it's tough all right.
493
00:25:41,148 --> 00:25:42,828
Anyone passes it
really knows his stuff.
494
00:25:42,908 --> 00:25:44,208
Hey, well, that's Harvey.
495
00:25:44,285 --> 00:25:45,975
Nobody knows more about
electronics than he does.
496
00:25:46,062 --> 00:25:48,592
Well, then go on down
and sign up for the test.
497
00:25:48,664 --> 00:25:50,414
Cost you $20.
498
00:25:50,490 --> 00:25:54,040
If you pass, you got a job.
499
00:25:54,119 --> 00:25:56,589
Harvey, it looks like
today is your lucky day, huh?
500
00:25:56,597 --> 00:25:57,797
Why is that?
501
00:25:57,873 --> 00:25:59,173
Well, you heard the
man, you take the test
502
00:25:59,249 --> 00:26:00,509
and you got a job.
503
00:26:00,584 --> 00:26:03,394
He said if you pass
the test, you get a job.
504
00:26:03,396 --> 00:26:04,596
No way I can pass that test.
505
00:26:04,671 --> 00:26:06,261
Oh, come on, how
do you know that?
506
00:26:06,340 --> 00:26:07,430
Because I know.
507
00:26:07,507 --> 00:26:08,967
I got no formal education.
508
00:26:09,051 --> 00:26:10,771
But you got
practical experience.
509
00:26:10,844 --> 00:26:12,014
Big deal.
510
00:26:12,087 --> 00:26:13,227
These young
whippersnappers today,
511
00:26:13,305 --> 00:26:14,235
they're all like wizards.
512
00:26:14,315 --> 00:26:16,815
No, no, I can't pass it.
513
00:26:16,892 --> 00:26:19,032
I'd have to see you let the
boy down just because you're
514
00:26:19,102 --> 00:26:22,242
afraid of failing.
515
00:26:22,248 --> 00:26:23,818
I don't want to
let the boy down.
516
00:26:23,899 --> 00:26:25,189
Well, then, take the test.
517
00:26:25,267 --> 00:26:27,237
Come on, you can't pass
it if you don't take it.
518
00:26:27,319 --> 00:26:28,939
Come on, get some guts, Harvey.
519
00:26:29,012 --> 00:26:33,082
Well, let's just say I can't
afford the $20 right now.
520
00:26:33,158 --> 00:26:34,368
Hey.
521
00:26:34,451 --> 00:26:36,001
Hey, look at this.
- Where'd that--
522
00:26:36,078 --> 00:26:37,338
Hey, who cares where?
523
00:26:37,421 --> 00:26:38,831
Are you telling me
this isn't a sign?
524
00:26:38,905 --> 00:26:41,795
You need $20 to take a test,
and, bingo, you got $20.
525
00:26:41,875 --> 00:26:43,645
You got no excuses.
526
00:26:43,727 --> 00:26:45,387
You take this down to City Hall
and you sign up for that test.
527
00:26:45,462 --> 00:26:46,302
I'll see you later.
528
00:26:46,380 --> 00:26:47,900
All right, I will.
529
00:26:59,768 --> 00:27:00,658
Do you think--
530
00:27:00,736 --> 00:27:02,486
Sir, this is your
admission form.
531
00:27:02,562 --> 00:27:04,192
Be sure to bring it
with you on Saturday
532
00:27:04,165 --> 00:27:07,235
or you won't be allowed
to take the test.
533
00:27:07,251 --> 00:27:08,371
Yes, ma'am.
534
00:27:08,443 --> 00:27:09,743
I'll remember.
535
00:27:09,820 --> 00:27:10,660
And good luck.
536
00:27:10,737 --> 00:27:11,587
Thank you.
537
00:27:21,623 --> 00:27:24,263
You know, you're going to
need all the luck you can get.
538
00:27:24,334 --> 00:27:26,194
You think so?
539
00:27:26,261 --> 00:27:27,681
It's that hard, is it?
540
00:27:27,754 --> 00:27:30,104
No, it's a snap, if you're
an electrical engineer.
541
00:27:30,173 --> 00:27:33,563
If not, then good luck.
542
00:27:33,569 --> 00:27:35,139
You've taken the test?
543
00:27:35,220 --> 00:27:36,690
Twice.
544
00:27:36,763 --> 00:27:38,523
Failed it twice, even though
I took every correspondence
545
00:27:38,598 --> 00:27:41,358
course I could find.
546
00:27:41,435 --> 00:27:46,775
You know what they say,
third time's a charm.
547
00:27:46,857 --> 00:27:49,327
Yeah.
548
00:27:49,410 --> 00:27:51,740
Well, good luck.
549
00:27:51,820 --> 00:27:52,640
Thanks.
550
00:27:52,712 --> 00:27:53,592
Good luck to you too, sir.
551
00:28:50,104 --> 00:28:51,144
Fold that piece of paper.
552
00:28:51,213 --> 00:28:52,683
That's gin.
553
00:28:52,756 --> 00:28:54,676
Jonathon, that's
four in a row.
554
00:28:54,758 --> 00:28:56,478
You are lucky at cards.
555
00:28:56,551 --> 00:28:57,681
It can't last.
556
00:28:57,761 --> 00:28:58,811
I'm not a good card player.
557
00:28:58,887 --> 00:28:59,817
Go on.
558
00:28:59,530 --> 00:29:00,900
Yeah, go on.
559
00:29:00,972 --> 00:29:01,902
[doorbell]
560
00:29:01,973 --> 00:29:03,413
Be right back.
561
00:29:03,484 --> 00:29:05,904
My deal.
562
00:29:05,977 --> 00:29:08,947
Jonathon, it is not much
fun when you use the stuff.
563
00:29:09,022 --> 00:29:11,162
I would think you'd
let the lady win one.
564
00:29:11,233 --> 00:29:13,203
I didn't use the stuff.
565
00:29:13,276 --> 00:29:14,486
You swear?
566
00:29:14,569 --> 00:29:15,579
Is that really necessary?
567
00:29:15,654 --> 00:29:18,544
I'm an angel.
568
00:29:18,615 --> 00:29:19,955
Look who's here.
569
00:29:20,033 --> 00:29:21,293
Hey, hi, Harvey.
570
00:29:21,368 --> 00:29:22,938
How you doing?
571
00:29:23,020 --> 00:29:25,000
And look at the lovely
flowers that he brought me.
572
00:29:25,080 --> 00:29:26,950
Oh, hey, those
are really pretty.
573
00:29:27,024 --> 00:29:29,424
We were just playing some
cards, Harvey, want to join in?
574
00:29:29,501 --> 00:29:31,731
Oh, no, thank you.
575
00:29:31,804 --> 00:29:34,184
I just came to ask Mildred if
she wanted to walk down and get
576
00:29:34,256 --> 00:29:37,556
some ice Cream Wednesday night
they got this crazy bubble
577
00:29:37,634 --> 00:29:39,894
gum and cream.
578
00:29:39,970 --> 00:29:41,940
Well, I hate to
leave my guests.
579
00:29:42,013 --> 00:29:43,453
Oh, no, go ahead.
580
00:29:43,524 --> 00:29:45,574
I'm really getting tired
of watching him win anyway.
581
00:29:45,642 --> 00:29:48,112
Well, all right,
if you don't mind.
582
00:29:48,186 --> 00:29:49,636
Let's go.
583
00:29:49,722 --> 00:29:52,032
Hey, Harvey, you get signed
up for the test all right?
584
00:29:52,107 --> 00:29:53,537
Oh, yeah.
585
00:29:53,617 --> 00:29:55,197
Yeah, I did.
586
00:29:55,277 --> 00:29:56,077
See you later.
587
00:30:02,200 --> 00:30:03,620
A cute couple.
588
00:30:03,693 --> 00:30:06,293
You know, I think
Harvey's sweet on her.
589
00:30:06,371 --> 00:30:08,461
Yeah.
590
00:30:08,540 --> 00:30:10,020
I just hope it's for
the right reasons.
591
00:30:17,966 --> 00:30:18,886
Oh.
592
00:30:18,967 --> 00:30:20,927
Oh, well, I did it again.
593
00:30:21,011 --> 00:30:22,941
Got half the ice
cream on my shirt.
594
00:30:23,013 --> 00:30:25,613
It's not your fault.
They put too much in them.
595
00:30:25,682 --> 00:30:28,152
You can;t eat them
before they melt.
596
00:30:28,226 --> 00:30:29,766
I used to when I was a kid.
597
00:30:29,845 --> 00:30:31,985
Oh, well, we used to do a lot
of things when we were kids.
598
00:30:32,063 --> 00:30:32,943
Yeah.
599
00:30:33,014 --> 00:30:34,784
Ain't that the truth?
600
00:30:34,858 --> 00:30:36,658
We probably still could.
601
00:30:36,735 --> 00:30:38,615
Could what?
602
00:30:38,695 --> 00:30:39,945
Do a lot of things
that we don't do.
603
00:30:40,030 --> 00:30:42,540
We get lazy and we stop trying.
604
00:30:42,616 --> 00:30:47,496
I suppose, but maybe
we're afraid of trying.
605
00:30:47,579 --> 00:30:49,549
Well, here we are.
606
00:30:49,623 --> 00:30:51,143
Seems like we just went out.
607
00:30:51,216 --> 00:30:52,626
Yeah.
608
00:30:52,709 --> 00:30:54,389
Look, do you like the movies?
609
00:30:54,469 --> 00:30:56,219
You mean go out to one?
610
00:30:56,296 --> 00:30:57,496
Yeah.
611
00:30:57,581 --> 00:30:59,681
Well, I haven't
done that in years.
612
00:30:59,758 --> 00:31:01,928
It seems like in all
of them everybody
613
00:31:02,010 --> 00:31:04,980
says hell, and the next
thing you know they're naked.
614
00:31:05,055 --> 00:31:07,395
Well, we can always
cover up our eyes.
615
00:31:07,474 --> 00:31:09,154
OK.
616
00:31:09,159 --> 00:31:10,149
Tomorrow night?
617
00:31:10,226 --> 00:31:11,316
What?
618
00:31:11,394 --> 00:31:12,694
Go to the movies.
619
00:31:12,771 --> 00:31:16,741
I suppose I could find us a PG.
620
00:31:16,816 --> 00:31:18,416
I'd like that.
621
00:31:18,493 --> 00:31:19,373
Tomorrow night, then?
622
00:31:19,444 --> 00:31:20,344
Hm-hmm.
623
00:31:38,964 --> 00:31:40,934
Can I play?
624
00:31:41,007 --> 00:31:41,927
No way, wimp.
625
00:31:42,008 --> 00:31:43,358
Get lost.
626
00:31:43,435 --> 00:31:46,265
Yeah, I bet I
can strike you out.
627
00:31:46,346 --> 00:31:47,226
You?
628
00:31:47,305 --> 00:31:49,055
No way.
629
00:31:49,140 --> 00:31:50,110
Why don't we see?
630
00:31:50,183 --> 00:31:51,913
OK, wimp, get on the mound.
631
00:32:10,161 --> 00:32:11,541
Oh, no.
632
00:32:11,621 --> 00:32:13,711
It's in my other pants.
633
00:32:13,790 --> 00:32:15,550
Hey, let's go, wimp.
634
00:32:15,625 --> 00:32:17,795
Yeah.
635
00:32:17,877 --> 00:32:19,547
I got to go home for a minute.
636
00:32:19,629 --> 00:32:20,759
What for?
637
00:32:20,839 --> 00:32:22,469
I just got to go.
638
00:32:22,549 --> 00:32:23,729
I'll be back in a few minutes.
639
00:32:23,809 --> 00:32:26,139
Probably Old Man
Milsap's suppertime
640
00:32:26,219 --> 00:32:29,479
and Rogers has to go home and
spoon feed the crazy old man
641
00:32:29,556 --> 00:32:30,976
his oatmeal.
642
00:32:31,057 --> 00:32:33,227
With Grandad's not crazy.
643
00:32:33,309 --> 00:32:34,419
Oh, of course not.
644
00:32:34,494 --> 00:32:36,744
Have he seen any
flying saucers lately?
645
00:32:36,813 --> 00:32:40,373
My dad says Milsap the sap
is nutty as a fruitcake.
646
00:32:40,442 --> 00:32:41,832
He ought to be put away.
647
00:32:41,835 --> 00:32:43,575
Take it back, Jeff.
648
00:32:43,653 --> 00:32:45,333
Make me.
649
00:32:45,405 --> 00:32:46,905
I can't today.
650
00:32:46,990 --> 00:32:48,330
Coward.
651
00:32:48,408 --> 00:32:49,578
I'm not a coward.
652
00:32:49,659 --> 00:32:51,079
I just can't today.
653
00:32:51,161 --> 00:32:52,921
What about Saturday
before the game?
654
00:32:52,996 --> 00:32:54,246
That suit you better?
655
00:32:54,264 --> 00:32:55,214
Yeah.
656
00:32:55,290 --> 00:32:56,350
Yeah, I'll be here.
657
00:33:00,462 --> 00:33:03,852
Milsap's a sap and so's
his chicken grandson.
658
00:33:03,923 --> 00:33:07,983
Milsap's a sap and so's
his chicken grandson.
659
00:33:08,053 --> 00:33:11,243
Milsap's a sap and so's
his chicken grandson.
660
00:33:18,772 --> 00:33:20,282
We got that hedge of
yours in the backyard
661
00:33:20,356 --> 00:33:21,286
trimmed down to size.
662
00:33:21,366 --> 00:33:23,196
Oh, you boys didn't
have to do that.
663
00:33:23,276 --> 00:33:24,116
No trouble at all.
664
00:33:24,194 --> 00:33:25,134
[doorbell]
665
00:33:31,534 --> 00:33:32,754
Mrs. Kelsey?
666
00:33:32,827 --> 00:33:34,737
I'm Jane Muncy.
667
00:33:34,813 --> 00:33:36,803
We spoke last month concerning
Mr. Milsap across the street?
668
00:33:36,873 --> 00:33:37,763
Oh, yes, of course.
669
00:33:37,832 --> 00:33:38,722
Won't you come in?
670
00:33:38,792 --> 00:33:39,852
Thank you.
671
00:33:41,753 --> 00:33:46,263
And these are my new boarders,
Jonathan Smith and Mark Gordon.
672
00:33:46,341 --> 00:33:47,181
Hi.
673
00:33:47,258 --> 00:33:48,808
Nice to meet you.
674
00:33:48,885 --> 00:33:51,305
Mrs. Kelsey, what I
have to discuss with you
675
00:33:51,321 --> 00:33:52,811
is of a private nature.
676
00:33:52,889 --> 00:33:53,949
Private?
677
00:33:54,024 --> 00:33:55,554
Yes.
678
00:33:55,626 --> 00:33:58,226
It concerns your
engagement to Mr. Milsap.
679
00:33:58,311 --> 00:33:59,401
My engagement?
680
00:33:59,479 --> 00:34:00,629
Yes.
681
00:34:02,899 --> 00:34:05,659
He told you that
we were engaged?
682
00:34:05,735 --> 00:34:07,295
Yes.
683
00:34:07,379 --> 00:34:09,499
He said you were to be
married within the month.
684
00:34:09,572 --> 00:34:10,462
Isn't that correct?
685
00:34:13,418 --> 00:34:15,498
No.
686
00:34:15,578 --> 00:34:18,248
Why should he say such a thing.
687
00:34:18,331 --> 00:34:22,431
Well, I'm afraid
he was using you.
688
00:34:22,502 --> 00:34:26,352
You see, I told him he
needed employment or a wife
689
00:34:26,422 --> 00:34:28,362
if he wanted to have
custody of his grandson.
690
00:34:32,011 --> 00:34:32,861
I see.
691
00:34:46,526 --> 00:34:49,866
Mr. Milsap, this
is Mildred Kelsey.
692
00:34:49,946 --> 00:34:54,706
I'm afraid that I have to
decline our date for tonight.
693
00:34:54,784 --> 00:34:59,884
No, not tomorrow, not ever.
694
00:34:59,956 --> 00:35:02,546
I have just spoken
with Miss Muncy,
695
00:35:02,625 --> 00:35:06,425
and I must ask you
not to see me again.
696
00:35:06,504 --> 00:35:07,904
Not ever.
697
00:35:24,647 --> 00:35:27,167
[phone ringing]
698
00:35:28,994 --> 00:35:30,664
- Hello?
- Hey, Rogers.
699
00:35:30,737 --> 00:35:32,247
It's Jeff.
700
00:35:32,331 --> 00:35:33,421
I just want to make
sure you didn't forget
701
00:35:33,498 --> 00:35:35,748
about our little date tomorrow?
702
00:35:35,825 --> 00:35:37,575
No, I didn't forget.
703
00:35:37,660 --> 00:35:39,590
You mean, you're
going to show up?
704
00:35:39,662 --> 00:35:42,182
Of course, I'm
going to show up.
705
00:35:42,257 --> 00:35:44,377
Well, I got to give
a few friends call,
706
00:35:44,459 --> 00:35:45,969
make sure they don't miss it.
707
00:35:46,044 --> 00:35:49,974
Like Holly Sims, the one you're
keeping your eye on all time?
708
00:35:50,048 --> 00:35:52,268
I don't care who you call.
709
00:35:52,342 --> 00:35:54,152
We'll see how big
you talk tomorrow.
710
00:36:06,856 --> 00:36:09,406
What you sitting
out here for, Grandpa?
711
00:36:09,484 --> 00:36:11,834
Oh, just thinking.
712
00:36:11,903 --> 00:36:13,643
Aren't the
mosquitoes biting you?
713
00:36:13,722 --> 00:36:16,082
No, there's not a lot of
blood left in an old man
714
00:36:16,157 --> 00:36:19,457
to make it worth their while.
715
00:36:19,535 --> 00:36:21,055
It's getting late.
716
00:36:21,137 --> 00:36:22,797
What time you got to take
that test tomorrow, Grandpa?
717
00:36:30,463 --> 00:36:32,483
Grandpa?
718
00:36:32,557 --> 00:36:34,427
I ain't taking it.
719
00:36:34,509 --> 00:36:36,019
What do you mean?
720
00:36:36,094 --> 00:36:37,814
Oh, because there's
no way in heaven
721
00:36:37,887 --> 00:36:40,227
that I could pass the test.
722
00:36:40,306 --> 00:36:43,856
Folks go to school and they
study books year after year
723
00:36:43,935 --> 00:36:46,145
to learn everything they know.
724
00:36:46,229 --> 00:36:49,109
I never had any
schooling in electronics.
725
00:36:49,190 --> 00:36:53,120
Everything I learned
I learned by myself.
726
00:36:53,194 --> 00:36:56,204
But you know everything.
727
00:36:56,281 --> 00:37:00,001
Nobody knows everything, son,
especially an ignorant old man
728
00:37:00,076 --> 00:37:06,006
like your grandfather who quit
school at the eighth grade.
729
00:37:06,082 --> 00:37:08,842
But you got to pass
that test, Grandpa.
730
00:37:08,918 --> 00:37:10,768
You know what that lady said.
731
00:37:10,845 --> 00:37:13,845
She'd take me away from you.
732
00:37:13,923 --> 00:37:15,323
I don't want to
leave you, Grandpa.
733
00:37:21,097 --> 00:37:23,817
And I don't want
to leave you, son.
734
00:37:23,891 --> 00:37:25,491
But there's nothing I can do.
735
00:37:31,792 --> 00:37:34,372
I wasn't supposed to
say nothing about this,
736
00:37:34,444 --> 00:37:36,204
but I got to now.
737
00:37:36,279 --> 00:37:37,749
See this rock?
738
00:37:37,822 --> 00:37:39,912
It's got the power.
739
00:37:39,991 --> 00:37:41,711
What are you talking about?
740
00:37:41,784 --> 00:37:43,524
It's true, Grandpa.
741
00:37:43,262 --> 00:37:46,592
I can't tell you anything
except I got it from an alien,
742
00:37:46,664 --> 00:37:48,594
like the ones you
seen that time.
743
00:37:48,666 --> 00:37:50,626
They gave it to me.
744
00:37:50,644 --> 00:37:53,514
You can do anything
if you got it.
745
00:37:53,588 --> 00:37:56,348
That's nonsense.
746
00:37:56,424 --> 00:37:57,724
That's what the
folks said when you
747
00:37:57,800 --> 00:38:01,060
told them about the spacemen.
748
00:38:01,137 --> 00:38:03,437
And they were right.
749
00:38:03,514 --> 00:38:04,904
What?
750
00:38:04,974 --> 00:38:06,004
They were right.
751
00:38:06,075 --> 00:38:07,905
I never saw such a thing, never.
752
00:38:10,521 --> 00:38:12,831
But why?
753
00:38:12,907 --> 00:38:16,577
Of course, people
call me crazy and silly
754
00:38:16,652 --> 00:38:21,542
and I wanted my grandson to
think I was more than I was.
755
00:38:21,616 --> 00:38:23,746
But I'm not lying, Grandpa.
756
00:38:23,826 --> 00:38:25,146
Adam.
757
00:38:25,228 --> 00:38:29,008
On my mother's grave,
I'm telling you true.
758
00:38:29,082 --> 00:38:31,012
Do you know what
you're saying?
759
00:38:31,084 --> 00:38:35,434
You know I wouldn't
say it unless it was so.
760
00:38:35,505 --> 00:38:38,435
Sleep good, Grandpa,
it'll be all right.
761
00:38:58,027 --> 00:39:01,037
He's quite a boy.
762
00:39:01,114 --> 00:39:02,254
Where'd you come from?
763
00:39:05,034 --> 00:39:06,344
You gave him this stone.
764
00:39:08,963 --> 00:39:11,553
Where did you come from?
765
00:39:11,624 --> 00:39:13,974
That doesn't matter.
766
00:39:14,043 --> 00:39:16,803
What matters is you
take that test tomorrow.
767
00:39:16,879 --> 00:39:18,039
Well, I can't.
768
00:39:21,509 --> 00:39:23,139
I figured I couldn't
pass the test,
769
00:39:23,219 --> 00:39:27,809
so I threw the certificate away.
770
00:39:27,890 --> 00:39:29,980
The lady said I couldn't--
771
00:39:30,059 --> 00:39:31,659
I couldn't take the
test without it.
772
00:39:34,772 --> 00:39:36,502
God, I wish I hadn't
thrown it away.
773
00:39:54,542 --> 00:39:56,052
Jonathon, look.
774
00:39:56,127 --> 00:39:57,507
Jonathon.
775
00:39:57,587 --> 00:39:58,597
Jonathon?
776
00:40:25,072 --> 00:40:27,592
Hey, Adam, how's it going?
777
00:40:27,667 --> 00:40:28,957
Here.
778
00:40:28,969 --> 00:40:29,879
What's this?
779
00:40:29,952 --> 00:40:31,422
A letter to my grandpa.
780
00:40:31,496 --> 00:40:33,746
I wanted to tell him
how much I love him.
781
00:40:33,765 --> 00:40:36,835
Why don't you just
tell him yourself?
782
00:40:36,918 --> 00:40:38,378
I got to fight Jeff today.
783
00:40:38,461 --> 00:40:40,931
I might get killed or something.
784
00:40:41,005 --> 00:40:42,925
I wanted him to know.
785
00:40:43,007 --> 00:40:46,677
See, I gave Grandpa the stone
so he could pass his test.
786
00:40:46,761 --> 00:40:49,231
Now I got to fight
Jeff without it.
787
00:40:49,305 --> 00:40:51,855
Oh, I see.
788
00:40:51,933 --> 00:40:53,443
I'll tell you, that was
a pretty brave thing
789
00:40:53,518 --> 00:40:57,148
you did, giving him that stone.
790
00:40:57,230 --> 00:41:00,200
Look, Adam, I have
a confession I'm
791
00:41:00,274 --> 00:41:03,594
going to have to make to you.
792
00:41:03,661 --> 00:41:06,451
That's stone I gave you, there's
nothing magical about it.
793
00:41:06,531 --> 00:41:09,041
It's just a piece of
meteor fragment I found.
794
00:41:09,116 --> 00:41:12,456
It doesn't have any powers.
795
00:41:12,537 --> 00:41:15,587
But I pitched perfect strikes.
796
00:41:15,665 --> 00:41:18,295
I threw better
than I ever could.
797
00:41:18,376 --> 00:41:20,466
That's right, you did,
but the stone didn't
798
00:41:20,545 --> 00:41:23,295
have anything to do with it.
799
00:41:23,381 --> 00:41:26,811
Then why did you
say it was magical?
800
00:41:26,884 --> 00:41:28,414
Oh, I don't know.
801
00:41:28,486 --> 00:41:31,436
I wanted to give you
something to believe in.
802
00:41:31,514 --> 00:41:34,444
I'll tell you something, the
magic's all inside of you.
803
00:41:34,517 --> 00:41:35,697
If you believe in yourself.
804
00:41:40,189 --> 00:41:44,369
Then, I don't need the stone?
805
00:41:44,377 --> 00:41:45,497
Never did.
806
00:41:54,579 --> 00:41:58,589
Just in case I don't
believe in myself enough,
807
00:41:58,666 --> 00:42:01,876
be sure to give the
note to Grandpa?
808
00:42:01,961 --> 00:42:02,811
I will, Adam.
809
00:42:05,131 --> 00:42:06,021
Bye.
810
00:42:21,873 --> 00:42:22,793
Come and get it, runt.
811
00:42:32,208 --> 00:42:34,708
I still say your
Grandpa's loony.
812
00:42:34,785 --> 00:42:36,005
Milsap the sap.
813
00:42:39,674 --> 00:42:41,804
Oh.
814
00:42:41,876 --> 00:42:43,966
You can say whatever
you want about me,
815
00:42:43,979 --> 00:42:47,439
but don't you ever say anything
against my grandfather.
816
00:42:54,939 --> 00:42:56,069
Hey, Adam.
817
00:42:56,149 --> 00:42:57,229
Hey, Adam, come on.
818
00:42:57,308 --> 00:42:59,068
Now, come on, that's enough.
819
00:42:59,143 --> 00:43:00,073
Adam, that's enough.
820
00:43:00,144 --> 00:43:00,994
Hey.
821
00:43:00,996 --> 00:43:01,986
Hey.
822
00:43:02,063 --> 00:43:03,903
Hey, it's enough.
823
00:43:03,981 --> 00:43:05,621
I guarantee you he's not
going to say anything
824
00:43:05,691 --> 00:43:07,381
about your grandfather again.
825
00:43:09,987 --> 00:43:11,707
Come on, let's go home.
826
00:43:40,017 --> 00:43:42,607
Where do you think you're
going with that boy, Miss?
827
00:43:42,687 --> 00:43:45,077
You know good and well where,
and from the looks of Adam,
828
00:43:45,156 --> 00:43:47,276
it's none too soon.
829
00:43:47,358 --> 00:43:49,658
What the devil
happened to you?
830
00:43:49,735 --> 00:43:53,575
I was in a fight, but I won.
831
00:43:53,656 --> 00:43:56,916
Well, if you won, I'd sure
hate to see the other fella.
832
00:43:56,992 --> 00:43:58,292
Come on, Adam.
833
00:43:58,369 --> 00:44:00,339
Now hold on, Miss.
834
00:44:00,413 --> 00:44:02,133
You and me got a bargain.
835
00:44:02,206 --> 00:44:05,506
You are looking at a genuine
certified electronics
836
00:44:05,584 --> 00:44:08,014
technician, and I
got me a job starting
837
00:44:08,087 --> 00:44:11,967
Monday making more money
than I ever made in my life.
838
00:44:12,049 --> 00:44:14,309
I'll have to confirm
that, of course.
839
00:44:14,385 --> 00:44:17,515
Oh, you do as you
like, but until then,
840
00:44:17,596 --> 00:44:20,366
you get back in that
buggy of your and scoot.
841
00:44:28,441 --> 00:44:29,991
You passed the test.
842
00:44:30,067 --> 00:44:31,777
With flying colors.
843
00:44:31,861 --> 00:44:34,951
But I couldn't have
done it without this.
844
00:44:35,030 --> 00:44:37,670
Your magic stone.
845
00:44:37,742 --> 00:44:40,792
I must have lost it in
the hole in my pocket.
846
00:44:40,870 --> 00:44:43,170
It doesn't matter, Grandpa.
847
00:44:43,247 --> 00:44:44,507
We don't need the stone.
848
00:44:44,582 --> 00:44:46,472
The magic's inside of us.
849
00:44:55,551 --> 00:44:58,571
[music playing]
850
00:45:02,433 --> 00:45:05,283
Well, Mildred,
we're on our way.
851
00:45:05,352 --> 00:45:08,362
And we want to thank you
for all of your hospitality.
852
00:45:08,439 --> 00:45:09,649
Yeah, I can't
remember the last time
853
00:45:09,724 --> 00:45:11,574
I tasted cooking
as good as yours.
854
00:45:11,584 --> 00:45:14,124
You sure you can't stay
just a few more days?
855
00:45:14,195 --> 00:45:17,075
I wish we could, but we've
got some work we have to do.
856
00:45:17,156 --> 00:45:18,366
Of course.
857
00:45:18,449 --> 00:45:21,959
The house just gets so empty.
858
00:45:22,036 --> 00:45:24,546
Uh-oh, looks like
your television
859
00:45:24,622 --> 00:45:27,722
sets on the blink again.
860
00:45:27,792 --> 00:45:30,802
That's Harvey Milsap again.
861
00:45:30,878 --> 00:45:34,218
This time, I am going
over there and put
862
00:45:34,298 --> 00:45:35,858
a stop to this nonsense.
863
00:45:53,150 --> 00:45:54,000
Evening, Mildred.
864
00:46:02,868 --> 00:46:09,088
Mr. Milsap, your radio antenna
is disrupting my TV programs.
865
00:46:09,166 --> 00:46:10,636
Hasn't been on.
866
00:46:10,718 --> 00:46:12,978
Hasn't been on for two days.
867
00:46:16,006 --> 00:46:17,466
I apologize.
868
00:46:17,550 --> 00:46:19,260
Good night.
869
00:46:19,334 --> 00:46:26,664
Mildred, I don't blame you
for the way you feel about me.
870
00:46:26,734 --> 00:46:28,574
In the beginning it
was a plan, I was
871
00:46:28,644 --> 00:46:31,574
scared of losing my grandson.
872
00:46:31,647 --> 00:46:35,567
But now I want you to know
that this crazy old man
873
00:46:35,651 --> 00:46:40,251
who lives across the
street from where you live
874
00:46:40,322 --> 00:46:41,212
loves you dearly.
875
00:46:46,370 --> 00:46:50,550
Hi, Mrs. Kelsey, are
Jonathan and Mark at home?
876
00:46:50,624 --> 00:46:51,634
They're moving out, dear.
877
00:46:51,709 --> 00:46:53,589
But maybe if you hurry.
878
00:46:53,669 --> 00:46:54,729
Excuse me.
879
00:46:59,258 --> 00:47:00,928
He's a nice boy.
880
00:47:01,010 --> 00:47:03,350
I couldn't lose him, Millie.
881
00:47:03,429 --> 00:47:06,359
That's why I did what I did.
882
00:47:06,432 --> 00:47:07,822
Could you forgive me?
883
00:47:10,561 --> 00:47:12,621
It's something
worth talking about.
884
00:47:15,566 --> 00:47:16,616
Jonathan?
885
00:47:19,486 --> 00:47:20,546
Mark?
886
00:48:25,511 --> 00:48:25,941
[theme music]
887
00:48:26,020 --> 00:48:30,070
[theme music]
888
00:48:30,120 --> 00:48:34,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.