All language subtitles for Highway To Heaven s01e20 The Banker and the Bum.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,063 --> 00:00:07,553 [theme music] 2 00:01:38,748 --> 00:01:41,628 [music playing] 3 00:01:41,710 --> 00:01:42,630 Hi. 4 00:01:42,711 --> 00:01:43,641 How you doing? 5 00:01:43,712 --> 00:01:47,262 Have a nice day today. 6 00:01:47,340 --> 00:01:49,270 Drive safe. 7 00:01:49,342 --> 00:01:50,642 Hi. 8 00:01:50,719 --> 00:01:53,599 Hi. 9 00:01:53,680 --> 00:01:55,650 Hi, everybody. 10 00:01:55,658 --> 00:01:56,648 Hi. 11 00:01:56,725 --> 00:01:57,605 Hi. 12 00:01:57,684 --> 00:01:59,534 How you doing? 13 00:01:59,603 --> 00:02:01,113 Careful. 14 00:02:01,188 --> 00:02:02,078 Hi. 15 00:02:02,156 --> 00:02:03,036 Hi. 16 00:02:05,692 --> 00:02:06,582 Hi. 17 00:02:10,030 --> 00:02:11,120 How you doing? 18 00:02:11,198 --> 00:02:12,788 Hi. 19 00:02:12,866 --> 00:02:15,456 Look, Charlie, it's 12 o'clock. 20 00:02:15,535 --> 00:02:16,465 Time for lunch. 21 00:02:22,509 --> 00:02:25,889 Hi, how you doing? 22 00:02:25,962 --> 00:02:28,562 Oh, I feel awful. 23 00:02:28,566 --> 00:02:30,316 What's the matter? 24 00:02:30,400 --> 00:02:33,140 I got indigestion from that burrito we had back there. 25 00:02:33,220 --> 00:02:35,060 Maybe you should have stopped after the taco, 26 00:02:35,138 --> 00:02:37,018 and the hamburger, and the malt, and the fries. 27 00:02:37,032 --> 00:02:38,402 It was not the quantity. 28 00:02:38,475 --> 00:02:40,605 They put something in that burrito. 29 00:02:40,619 --> 00:02:41,909 Olives. 30 00:02:41,987 --> 00:02:44,317 Olives always give me indigestion. 31 00:02:44,397 --> 00:02:47,367 Not knowing where we're going gives me indigestion. 32 00:02:47,442 --> 00:02:48,782 It should be around here somewhere. 33 00:02:48,860 --> 00:02:51,370 Well, that's encouraging. 34 00:02:51,446 --> 00:02:52,326 Ah. 35 00:02:52,405 --> 00:02:53,085 That's it. 36 00:02:53,165 --> 00:02:54,075 MARK GORDON: That's what? 37 00:02:54,157 --> 00:02:56,327 JONATHAN SMITH: Right there. 38 00:02:56,409 --> 00:03:01,879 MARK GORDON: [burps] Got to be a bad sign. 39 00:03:01,891 --> 00:03:03,021 Turn. 40 00:03:24,896 --> 00:03:25,816 Soup's on. 41 00:03:25,897 --> 00:03:26,737 Go on, eat up. 42 00:03:26,815 --> 00:03:28,115 Eat up. 43 00:03:28,200 --> 00:03:30,030 You know, you shouldn't pick out all the peanuts. 44 00:03:30,110 --> 00:03:32,580 That's all I could find today. 45 00:03:32,654 --> 00:03:34,254 That's it. 46 00:03:34,322 --> 00:03:36,252 Eat up. 47 00:03:36,324 --> 00:03:38,834 Where's Blanche today, Beatrice? 48 00:03:38,910 --> 00:03:39,750 OK. 49 00:03:39,828 --> 00:03:40,718 Go on, you find her. 50 00:03:43,415 --> 00:03:45,875 Charlie. 51 00:03:45,959 --> 00:03:47,589 Look at this guy. 52 00:03:47,669 --> 00:03:48,969 Just look at him. 53 00:03:49,045 --> 00:03:51,215 It's Melvin Rich. 54 00:03:51,298 --> 00:03:53,888 He says the reason there's so many homeless people in town 55 00:03:53,967 --> 00:03:55,187 is the soup kitchens. 56 00:03:55,269 --> 00:03:57,389 Don't feed them and they'll go away. 57 00:03:57,470 --> 00:03:59,660 And then he gets the city council to vote cutbacks. 58 00:04:02,350 --> 00:04:03,860 Huh? 59 00:04:03,935 --> 00:04:06,315 Yeah, I know. 60 00:04:06,396 --> 00:04:07,696 Somebody ought to tell him. 61 00:04:11,919 --> 00:04:15,419 [birds chirping] 62 00:04:17,824 --> 00:04:19,924 Hey, Jonathan. 63 00:04:19,993 --> 00:04:20,923 What? 64 00:04:20,994 --> 00:04:22,724 I mean, look at that poor guy. 65 00:04:29,169 --> 00:04:32,549 Boy, I mean, he is gone. 66 00:04:32,630 --> 00:04:33,700 I mean, really gone. 67 00:04:33,774 --> 00:04:34,934 I mean, he's out there. 68 00:04:35,008 --> 00:04:39,768 He slipped off the scope, lost contact with Houston control. 69 00:04:39,846 --> 00:04:42,156 He's just sitting there talking to himself like-- 70 00:04:46,278 --> 00:04:48,288 I was talking to a friend. 71 00:04:51,191 --> 00:04:52,461 He was here a second ago. 72 00:04:59,366 --> 00:05:01,466 Jonathan, I really wish you wouldn't do that. 73 00:05:03,787 --> 00:05:07,207 Aw, don't tell me that Bum's our next assignment. 74 00:05:07,290 --> 00:05:09,420 That's right. 75 00:05:09,501 --> 00:05:12,181 He hasn't got much longer to live, Mark. 76 00:05:12,253 --> 00:05:14,933 Just 24 hours. 77 00:05:15,006 --> 00:05:16,266 We're here to grant him a wish. 78 00:05:18,760 --> 00:05:20,980 Listen to this, Charlie. 79 00:05:21,054 --> 00:05:23,314 He says he wants to "close the park 80 00:05:23,390 --> 00:05:26,690 and pave it over to make more parking space 81 00:05:26,768 --> 00:05:28,608 for the business district." 82 00:05:28,686 --> 00:05:32,316 Boy, I would really like to tell that guy a thing or two. 83 00:05:32,399 --> 00:05:33,989 JONATHAN SMITH: What would you want to tell him? 84 00:05:34,067 --> 00:05:35,987 What? 85 00:05:36,069 --> 00:05:36,949 Who, me? 86 00:05:37,028 --> 00:05:38,678 Yeah. 87 00:05:38,255 --> 00:05:39,485 I couldn't help but overhear what you were 88 00:05:39,564 --> 00:05:40,914 saying to your friend, there. 89 00:05:40,990 --> 00:05:43,670 My friend? 90 00:05:43,743 --> 00:05:44,673 You mean Charlie? 91 00:05:44,678 --> 00:05:45,888 Mhm. 92 00:05:45,971 --> 00:05:46,631 Now, my name is Jonathan. 93 00:05:46,704 --> 00:05:50,014 This is my friend, Mark. 94 00:05:50,083 --> 00:05:53,133 How are you doing there, Charlie? 95 00:05:53,211 --> 00:05:55,971 Who is he talking to? 96 00:05:56,047 --> 00:05:59,177 Well, to your friend, Charlie. 97 00:05:59,259 --> 00:06:02,479 Y-- you see Charlie? 98 00:06:02,554 --> 00:06:04,774 Well, yeah, sure I see him. 99 00:06:04,848 --> 00:06:06,018 Don't you? 100 00:06:06,099 --> 00:06:07,689 No. 101 00:06:07,768 --> 00:06:09,318 You better get your friend some help, you know? 102 00:06:09,394 --> 00:06:10,784 Well, he's had a bad day. 103 00:06:10,854 --> 00:06:12,864 Olives do that to him. 104 00:06:12,939 --> 00:06:13,779 Olives. 105 00:06:13,857 --> 00:06:15,027 Huh, what? 106 00:06:15,108 --> 00:06:17,448 That's pretty weird. 107 00:06:17,527 --> 00:06:20,407 My name is Willy, Willy the Waver. 108 00:06:20,488 --> 00:06:22,708 That's what everybody calls me, anyway. 109 00:06:22,782 --> 00:06:24,462 Now, wait-- wait just a minute now. 110 00:06:24,534 --> 00:06:26,714 You mean you don't see him? 111 00:06:26,786 --> 00:06:27,586 Of course not. 112 00:06:27,671 --> 00:06:28,601 He's not there. 113 00:06:28,680 --> 00:06:30,630 But I don't mind if you see him. 114 00:06:30,707 --> 00:06:32,417 You were the one I was talking to him. 115 00:06:32,500 --> 00:06:35,590 Well, of course I was, because he's the only person 116 00:06:35,604 --> 00:06:36,554 I got to talk to. 117 00:06:36,629 --> 00:06:37,829 He's my friend. 118 00:06:37,906 --> 00:06:38,676 But you, you got Jonathan there. 119 00:06:38,756 --> 00:06:40,006 He's your friend. 120 00:06:40,091 --> 00:06:42,141 You see, that's why I was kind of surprised when 121 00:06:42,218 --> 00:06:44,638 you were talking to Charlie. 122 00:06:44,721 --> 00:06:45,901 What's that? 123 00:06:45,972 --> 00:06:46,812 Oh. 124 00:06:46,890 --> 00:06:48,610 Yeah, yeah. 125 00:06:48,683 --> 00:06:52,403 Charlie said he's a little bit surprised too. 126 00:06:52,479 --> 00:06:55,109 But he doesn't mind if you talk to him. 127 00:06:55,190 --> 00:06:57,620 That's fine with him. 128 00:06:57,692 --> 00:07:00,242 Charlie's a very easy going kind of a guy. 129 00:07:00,320 --> 00:07:02,790 He's used to all kinds. 130 00:07:02,864 --> 00:07:04,754 You were saying you wanted to tell something 131 00:07:04,824 --> 00:07:06,884 to that guy in the paper. 132 00:07:06,960 --> 00:07:09,750 Oh, Melvin Rich. 133 00:07:09,829 --> 00:07:12,169 Yeah, I sure would. 134 00:07:12,248 --> 00:07:14,018 What do you want to tell him? 135 00:07:14,092 --> 00:07:15,182 Uh. 136 00:07:17,795 --> 00:07:18,645 I'd tell him-- 137 00:07:21,674 --> 00:07:24,104 I'd tell him-- 138 00:07:24,177 --> 00:07:28,777 I'd tell him-- be nice. 139 00:07:31,351 --> 00:07:33,241 That about says it all, doesn't it? 140 00:07:35,688 --> 00:07:37,278 Yeah. 141 00:07:37,357 --> 00:07:39,667 Yeah, it does. 142 00:07:39,743 --> 00:07:43,293 It's awful pretty for this time of year. 143 00:07:43,363 --> 00:07:45,053 You see this tree right here? 144 00:07:45,131 --> 00:07:47,461 In about another six months, it gets covered in the most 145 00:07:47,534 --> 00:07:49,384 beautiful blossoms, white. 146 00:07:51,755 --> 00:07:54,705 I guess I won't be around to see that. 147 00:07:54,791 --> 00:07:56,751 That's too bad. 148 00:07:56,393 --> 00:07:58,473 I'd like to see them come fluttering down just one more 149 00:07:58,545 --> 00:07:59,655 time. 150 00:08:03,174 --> 00:08:04,644 Well, lunch time is over. 151 00:08:04,717 --> 00:08:07,437 Time to get back to my waving. 152 00:08:07,512 --> 00:08:08,772 See you later, fellas. 153 00:08:08,846 --> 00:08:09,696 Yeah, see you later. 154 00:08:12,809 --> 00:08:14,859 Charlie says it was nice meeting you 155 00:08:14,936 --> 00:08:17,396 and if you ever want to talk, just look him up. 156 00:08:17,480 --> 00:08:20,240 He's a lot cheaper than a head shrinker. 157 00:08:20,316 --> 00:08:22,746 And he says, you better lay off those olives. 158 00:08:37,917 --> 00:08:40,007 Melvin Rich. 159 00:08:40,086 --> 00:08:41,666 Here, take a look at this. 160 00:08:41,647 --> 00:08:43,467 Man's president at Tricorp industries 161 00:08:43,548 --> 00:08:46,978 and the richest man to ever run for mayor. 162 00:08:46,985 --> 00:08:48,135 Should be easy enough. 163 00:08:48,219 --> 00:08:49,309 What's that? 164 00:08:49,387 --> 00:08:50,517 Willie's wish. 165 00:08:50,597 --> 00:08:52,327 All we gotta do is get this Melvin 166 00:08:52,407 --> 00:08:56,067 Rich to come down to the park so Willy can say "be nice." 167 00:08:56,144 --> 00:08:58,864 Jonathan, you are absolutely crazy if you think this Rich 168 00:08:58,938 --> 00:09:01,608 guy is going to come down here to the park and talk to some 169 00:09:01,691 --> 00:09:03,531 flipped out moon man who sits around talking 170 00:09:03,610 --> 00:09:05,370 to invisible people. 171 00:09:05,445 --> 00:09:06,785 I mean, this guy is a lunatic. 172 00:09:06,863 --> 00:09:08,763 He's talking to himself and, uh-- 173 00:09:13,953 --> 00:09:15,753 I was talking to a friend. 174 00:09:15,830 --> 00:09:18,850 He was, uh-- he was here a second ago. 175 00:09:21,094 --> 00:09:21,944 I better go. 176 00:09:25,340 --> 00:09:28,860 [music playing] 177 00:09:39,562 --> 00:09:41,452 What is this, a library? 178 00:09:41,522 --> 00:09:43,022 Would you keep your voice down, please? 179 00:09:43,099 --> 00:09:45,159 This is an office, not a bowling alley. 180 00:09:45,234 --> 00:09:46,334 We're sorry. 181 00:09:46,411 --> 00:09:47,791 But we'd like to see Mr. Rich. 182 00:09:47,862 --> 00:09:48,502 Would you? 183 00:09:48,580 --> 00:09:49,450 JONATHAN SMITH: Yeah. 184 00:09:49,523 --> 00:09:50,383 My name is Smith. 185 00:09:50,457 --> 00:09:51,907 Jonathan Smith. 186 00:09:51,991 --> 00:09:53,171 I'm an angel. 187 00:09:53,242 --> 00:09:54,952 I usually don't tell people that, 188 00:09:55,027 --> 00:09:56,747 but I figured I'd get right to the point, save us some time. 189 00:09:56,829 --> 00:09:59,629 Well, I appreciate your candor. 190 00:09:59,707 --> 00:10:01,007 And pray tell, who are you? 191 00:10:01,084 --> 00:10:02,594 Tinker Bell? 192 00:10:02,669 --> 00:10:03,469 I'm Mark Gordon. 193 00:10:03,544 --> 00:10:04,594 I'm with him. 194 00:10:04,671 --> 00:10:06,041 I see. 195 00:10:06,114 --> 00:10:06,724 Well, if you'll just wait over there, 196 00:10:06,798 --> 00:10:08,928 someone will be right with you. 197 00:10:09,008 --> 00:10:10,128 Thanks very much. 198 00:10:13,763 --> 00:10:14,603 Jonathan. 199 00:10:14,681 --> 00:10:15,901 Hm? 200 00:10:15,973 --> 00:10:18,023 What'd you tell that guy you were an angel for? 201 00:10:18,101 --> 00:10:19,531 Because that's what I am. 202 00:10:19,602 --> 00:10:20,662 I know, but he's going to think you're nuts. 203 00:10:20,537 --> 00:10:22,097 Well, of course he does. 204 00:10:22,172 --> 00:10:24,072 He's calling security right now to get us thrown out. 205 00:10:24,148 --> 00:10:26,118 A-- a-- all right, guys, we're leaving peaceably. 206 00:10:26,126 --> 00:10:27,366 They can't see us or hear us. 207 00:10:27,443 --> 00:10:28,463 Where are they? 208 00:10:30,697 --> 00:10:34,417 Well, they were right there. 209 00:10:34,492 --> 00:10:35,332 We'll check the elevator. 210 00:10:35,410 --> 00:10:36,790 Let's go. 211 00:10:36,869 --> 00:10:38,339 - Hey, this is really neat. - Mhm. 212 00:10:38,347 --> 00:10:39,467 Come on, let's go. 213 00:10:48,148 --> 00:10:49,638 Who are you two? 214 00:10:49,716 --> 00:10:52,056 What are you doing in here? 215 00:10:52,135 --> 00:10:53,135 He can see us. 216 00:10:53,219 --> 00:10:54,789 Of course he can. 217 00:10:54,871 --> 00:10:56,521 How are we going to talk to him if he can't see us or hear us? 218 00:10:56,597 --> 00:10:58,267 Oh yeah, I guess you're right. 219 00:10:58,349 --> 00:11:00,359 Fisk, call security. 220 00:11:00,435 --> 00:11:03,525 I've got two lunatics in my office. 221 00:11:03,604 --> 00:11:04,824 You're wasting your time, Mr. Rich, 222 00:11:04,897 --> 00:11:07,067 they won't be able to see us. 223 00:11:07,150 --> 00:11:07,990 MELVIN RICH: Throw them out. 224 00:11:08,067 --> 00:11:08,697 Yes, sir. 225 00:11:08,776 --> 00:11:10,326 Take him out, fellas. 226 00:11:10,403 --> 00:11:11,293 Hey! 227 00:11:11,362 --> 00:11:12,372 Hey, you can see me! 228 00:11:12,447 --> 00:11:14,657 That's right, Tinker Bell. 229 00:11:14,741 --> 00:11:15,801 What about the other one? 230 00:11:15,876 --> 00:11:18,456 Throw him out, as well. 231 00:11:18,536 --> 00:11:20,626 What other one? 232 00:11:20,639 --> 00:11:23,299 This one right here, you cretin. 233 00:11:23,374 --> 00:11:24,474 They can't see me. 234 00:11:24,542 --> 00:11:25,722 Don't be absurd. 235 00:11:25,793 --> 00:11:27,013 Of course they can. - Who can? 236 00:11:27,086 --> 00:11:27,886 You can. 237 00:11:27,971 --> 00:11:29,501 Can what, sir? 238 00:11:29,147 --> 00:11:30,427 - They can't hear me either. - They can't? 239 00:11:30,506 --> 00:11:31,676 - Who can't? - You can't. 240 00:11:31,758 --> 00:11:32,918 Can't what, sir? 241 00:11:32,992 --> 00:11:34,182 - They think you're crazy. - They do? 242 00:11:34,260 --> 00:11:35,180 - Who do? - You do. 243 00:11:35,153 --> 00:11:36,103 Do what, sir? 244 00:11:36,179 --> 00:11:37,499 - Think I'm-- - Crazy. 245 00:11:37,580 --> 00:11:38,810 Wouldn't do to have them think you're crazy. 246 00:11:38,890 --> 00:11:40,610 You're running for mayor. 247 00:11:40,617 --> 00:11:42,397 Tell them to let go of my friend. 248 00:11:42,477 --> 00:11:43,397 Let go of his friend. 249 00:11:43,478 --> 00:11:44,878 Who's friend? 250 00:11:44,621 --> 00:11:47,781 Let him go and get out of here. 251 00:11:47,857 --> 00:11:49,527 Yes, sir. 252 00:11:49,609 --> 00:11:51,499 OK, fellas, let's go. 253 00:11:59,744 --> 00:12:02,134 I'm having a nervous breakdown. 254 00:12:02,205 --> 00:12:03,295 That's what it is. 255 00:12:03,373 --> 00:12:04,843 No, that isn't what it is. 256 00:12:04,916 --> 00:12:08,256 You see, Mr. Rich, I am an angel. 257 00:12:08,336 --> 00:12:11,546 You're both angels? 258 00:12:11,631 --> 00:12:12,691 Oh no, he's the angel. 259 00:12:12,566 --> 00:12:13,646 I'm an ex cop. 260 00:12:15,802 --> 00:12:16,692 I see. 261 00:12:22,141 --> 00:12:25,401 Fisk, have my driver bring the car around please. 262 00:12:25,478 --> 00:12:26,688 I'm not feeling well. 263 00:12:26,762 --> 00:12:29,912 And cancel all my appointments. 264 00:12:29,982 --> 00:12:34,452 It's all right, Melvin, we're just having a slight breakdown. 265 00:12:34,529 --> 00:12:37,869 Nothing major, nothing we can't handle. 266 00:12:37,949 --> 00:12:40,579 Just go home and lie down for a while. 267 00:12:40,660 --> 00:12:43,290 Oh, Mr. Rich, I'm afraid I can't let you go home. 268 00:12:43,371 --> 00:12:46,381 Not until you promise to come to the park with us. 269 00:12:46,457 --> 00:12:47,627 Oh, really? 270 00:12:47,708 --> 00:12:48,768 Yes, really. 271 00:12:59,262 --> 00:13:00,812 I'm not going to let you get out of that chair 272 00:13:00,888 --> 00:13:02,108 until you promise to come with us. 273 00:13:09,230 --> 00:13:10,450 All right. 274 00:13:10,523 --> 00:13:12,493 I'll go, I'll go. 275 00:13:12,567 --> 00:13:13,447 Good. 276 00:13:13,526 --> 00:13:16,536 You can get up now. 277 00:13:16,612 --> 00:13:17,772 I can? 278 00:13:17,847 --> 00:13:18,877 JONATHAN SMITH: Yes, you can. 279 00:13:27,707 --> 00:13:28,767 Ready to go? 280 00:13:57,570 --> 00:14:00,160 Hey Willy, how are you doing? 281 00:14:00,239 --> 00:14:01,869 Jonathan! 282 00:14:01,949 --> 00:14:03,219 Mark! 283 00:14:03,134 --> 00:14:05,304 Hey Charlie, our friends are back. 284 00:14:05,378 --> 00:14:07,338 Hey, Willy, there's somebody I'd like you to meet. 285 00:14:07,347 --> 00:14:10,087 Mr. Rich, this is Willy the Waver. 286 00:14:10,166 --> 00:14:14,336 Willy, this is the Mr. Rich from the newspaper. 287 00:14:14,420 --> 00:14:15,760 Yeah, so it is. 288 00:14:15,838 --> 00:14:17,088 Well, go on. 289 00:14:16,898 --> 00:14:18,628 You wanted to tell him something. 290 00:14:18,707 --> 00:14:22,727 Yes, and I'd appreciate it if you'd be quick about it. 291 00:14:22,803 --> 00:14:24,943 Mr. Rich, be nice. 292 00:14:28,326 --> 00:14:30,146 Be nice? 293 00:14:30,227 --> 00:14:32,907 Yeah, that's the whole ball of wax. 294 00:14:36,233 --> 00:14:39,043 That's the message? 295 00:14:39,111 --> 00:14:41,341 Well, yeah, but think about it. 296 00:14:41,414 --> 00:14:42,884 I mean, you're not very nice. 297 00:14:42,958 --> 00:14:44,248 You've got no compassion for people. 298 00:14:43,925 --> 00:14:45,825 You want to take away what little they've got. 299 00:14:45,910 --> 00:14:47,720 You want to close the shelters, the soup kitchens. 300 00:14:47,795 --> 00:14:49,545 You want to pave over the parks, put in oil 301 00:14:49,622 --> 00:14:50,762 wells instead of beaches. 302 00:14:50,831 --> 00:14:52,801 Now, wait a minute. 303 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 I worked very hard for what I've got. 304 00:14:55,395 --> 00:14:57,175 By the honest sweat of my brow. 305 00:14:57,188 --> 00:14:58,758 Oh, I beg your pardon, Mr. Rich, 306 00:14:58,839 --> 00:15:00,719 but your bank is very dishonest in its dealings. 307 00:15:00,800 --> 00:15:02,770 With your companies make shoddy products, 308 00:15:02,843 --> 00:15:04,773 you don't care about the safety of your employees. 309 00:15:04,845 --> 00:15:05,895 I mean, the list goes on and on. 310 00:15:05,972 --> 00:15:09,442 But it all boils down to one thing. 311 00:15:09,517 --> 00:15:10,907 You're just not nice. 312 00:15:14,313 --> 00:15:17,163 Yes, what do you intend to do about that? 313 00:15:17,233 --> 00:15:18,143 Me? 314 00:15:18,217 --> 00:15:19,527 Nothing. 315 00:15:19,610 --> 00:15:20,810 I'm just giving you a chance. 316 00:15:20,587 --> 00:15:23,197 The choice is up to you. 317 00:15:23,280 --> 00:15:24,710 That's it? 318 00:15:24,782 --> 00:15:27,212 That's it. 319 00:15:27,284 --> 00:15:29,894 Well, if it's up to me to make the choice, 320 00:15:29,963 --> 00:15:33,713 I think the choice has already been made. 321 00:15:33,791 --> 00:15:36,051 Nice is for nerds. 322 00:15:36,127 --> 00:15:37,087 I'm rich. 323 00:15:37,169 --> 00:15:39,399 And rich is how I intend to stay. 324 00:15:44,885 --> 00:15:47,185 My boss isn't going to like that. 325 00:15:47,263 --> 00:15:48,193 Your boss? 326 00:15:48,264 --> 00:15:49,114 Oh, yeah. 327 00:15:51,225 --> 00:15:56,065 Let's let him do something about it if he so chooses. 328 00:15:56,147 --> 00:15:59,567 In the meantime, I will wish you good day. 329 00:15:59,650 --> 00:16:01,160 [music playing] 330 00:16:01,235 --> 00:16:04,795 [thunder cracks] 331 00:16:32,933 --> 00:16:35,693 What happened? 332 00:16:35,770 --> 00:16:38,650 I don't know. 333 00:16:38,731 --> 00:16:40,911 Are you all right, Willy? 334 00:16:40,983 --> 00:16:42,413 Yes, yes, of course. 335 00:16:42,485 --> 00:16:45,445 I'm fine. 336 00:16:45,529 --> 00:16:47,579 Why did you call me Willy? 337 00:16:47,656 --> 00:16:49,206 That's your name, isn't it? 338 00:16:49,283 --> 00:16:50,333 No, you cretin. 339 00:16:50,409 --> 00:16:52,669 I am J. Melvin Rich. 340 00:16:52,745 --> 00:16:56,705 Well you sound like Rich. 341 00:16:56,791 --> 00:16:58,511 You look like-- 342 00:16:58,584 --> 00:17:00,844 Like what? 343 00:17:00,920 --> 00:17:02,390 Willy the Waver. 344 00:17:04,381 --> 00:17:06,021 What am I doing in these filthy clothes? 345 00:17:13,140 --> 00:17:15,150 L-- let me see that for a moment, will you? 346 00:17:15,226 --> 00:17:17,276 I-- just a minute, you're not trying to mug me, are you? 347 00:17:17,353 --> 00:17:18,993 I'm warning you, I've had self-defense training. 348 00:17:19,063 --> 00:17:19,953 Don't be absurd! 349 00:17:20,031 --> 00:17:21,111 Just give me this, will you? 350 00:17:21,190 --> 00:17:22,360 Help! 351 00:17:22,441 --> 00:17:23,741 Police! 352 00:17:23,818 --> 00:17:25,078 Help, I've been mugged! 353 00:17:30,216 --> 00:17:31,786 You all right? 354 00:17:31,867 --> 00:17:33,787 Oh my lord in heaven. 355 00:17:33,869 --> 00:17:36,049 Yeah, I'd say that's a pretty good guess. 356 00:17:36,122 --> 00:17:38,462 PARK GOER: There he is! 357 00:17:38,541 --> 00:17:39,591 That's the one. 358 00:17:39,667 --> 00:17:41,837 That's the one who tried to mug me! 359 00:17:41,919 --> 00:17:43,889 Lady, are you sure? 360 00:17:43,963 --> 00:17:45,183 This is Willy the Waver. 361 00:17:45,256 --> 00:17:46,926 I've known this guy for years. 362 00:17:47,007 --> 00:17:48,967 He wouldn't hurt a fly. 363 00:17:49,051 --> 00:17:50,681 Now what's this all about, old timer? 364 00:17:50,761 --> 00:17:53,311 This amazon attacked me! 365 00:17:53,389 --> 00:17:55,059 Well, he tried to steal my compact. 366 00:17:55,141 --> 00:17:57,531 I simply asked to see myself. 367 00:17:57,610 --> 00:18:00,280 I'm sure it was just a misunderstanding, ma'am. 368 00:18:00,288 --> 00:18:02,488 I can clear all this up, officer. 369 00:18:02,499 --> 00:18:03,949 I am J. Melvin Rich. 370 00:18:04,024 --> 00:18:06,534 I have sufficient identifica-- 371 00:18:06,610 --> 00:18:10,500 to-- he stole my wallet! 372 00:18:10,573 --> 00:18:12,583 My credit cards! 373 00:18:12,658 --> 00:18:13,508 Sure, Willy. 374 00:18:13,584 --> 00:18:15,064 Sure. 375 00:18:14,803 --> 00:18:16,323 I told you, lady, he's really harmless. 376 00:18:16,396 --> 00:18:17,456 Well, harmless or not, they ought to keep 377 00:18:17,538 --> 00:18:19,298 these people off the street. 378 00:18:19,373 --> 00:18:22,803 That's exactly what I have been saying in my campaign. 379 00:18:22,877 --> 00:18:25,547 This lovely young woman is exactly right. 380 00:18:25,629 --> 00:18:28,469 And if you will vote for me, madam, I can assure you-- 381 00:18:28,549 --> 00:18:29,569 All right. 382 00:18:29,642 --> 00:18:31,892 All right, I won't press charges. 383 00:18:31,969 --> 00:18:33,849 He's nutty as a fruitcake. 384 00:18:33,929 --> 00:18:36,439 Could I have my compact please? 385 00:18:36,515 --> 00:18:37,315 Thank you, ma'am. 386 00:18:37,391 --> 00:18:38,831 He really means no harm. 387 00:18:38,901 --> 00:18:40,531 Oh, god. 388 00:18:40,603 --> 00:18:42,953 Now, Willy, I don't know what's got into you here, but-- 389 00:18:43,030 --> 00:18:46,700 I am J. Melvin Rich. 390 00:18:46,775 --> 00:18:48,405 Look, this man knows me. 391 00:18:48,485 --> 00:18:50,785 Ask him. 392 00:18:50,863 --> 00:18:52,503 Now look, Willy. 393 00:18:52,573 --> 00:18:56,793 No more shenanigans or I'll have to run you in. 394 00:18:56,869 --> 00:18:58,039 Is that clear? 395 00:18:58,120 --> 00:18:59,500 Yes, yes. It's very clear. 396 00:18:59,580 --> 00:19:01,030 Very good. 397 00:19:01,107 --> 00:19:03,627 Come on, Willy, let's go feed the pigeons. 398 00:19:03,709 --> 00:19:05,309 But I am Melvin Rich! 399 00:19:05,386 --> 00:19:08,256 Well, Mr. Rich, you ever heard that old saying, 400 00:19:08,273 --> 00:19:11,143 never judge a man until you've walked a mile in his moccasins? 401 00:19:11,217 --> 00:19:12,427 I don't wear moccasins. 402 00:19:12,509 --> 00:19:13,479 I wear wingtips. 403 00:19:13,552 --> 00:19:15,182 Not anymore. 404 00:19:15,254 --> 00:19:16,654 Now, you said if the boss was going to intervene, 405 00:19:16,722 --> 00:19:17,522 he ought to do it. 406 00:19:17,598 --> 00:19:18,858 Well, I think he has. 407 00:19:18,941 --> 00:19:20,111 And I figure what he's got in mind 408 00:19:20,184 --> 00:19:21,494 for you is to keep walking. 409 00:19:31,112 --> 00:19:33,372 [music playing] 410 00:19:33,447 --> 00:19:34,537 Jonathan, I-- 411 00:19:34,615 --> 00:19:37,785 I don't think I can pull this thing off. 412 00:19:37,868 --> 00:19:39,838 Not even with an angel. 413 00:19:39,912 --> 00:19:41,382 Willy, there's nothing to pull off. 414 00:19:41,455 --> 00:19:43,125 I mean, this is a chance for Mr. Rich 415 00:19:43,207 --> 00:19:45,217 to see what it's like to be Willy the Waver for a while. 416 00:19:45,292 --> 00:19:47,722 And a chance for you to see what it's like being Mr. Rich, 417 00:19:47,729 --> 00:19:48,929 except for one difference. 418 00:19:49,004 --> 00:19:50,354 What's that? 419 00:19:50,231 --> 00:19:52,221 You can be nice without having to change. 420 00:19:52,299 --> 00:19:54,229 Yeah, w-- well, well what about poor old Rich? 421 00:19:54,235 --> 00:19:55,555 He's going to be all alone. 422 00:19:55,636 --> 00:19:56,656 He doesn't have Charlie! 423 00:19:56,737 --> 00:20:00,227 Mark is going to take care of him. 424 00:20:00,307 --> 00:20:01,567 Oh, I don't know, Jonathan. 425 00:20:01,642 --> 00:20:03,372 I don't think this is going to work. 426 00:20:08,983 --> 00:20:10,533 Your secretary called, Mr. Rich. 427 00:20:10,609 --> 00:20:11,599 Huh? 428 00:20:11,677 --> 00:20:13,237 Your secretary called. 429 00:20:13,320 --> 00:20:14,620 He thinks I'm Mr. Rich. 430 00:20:14,631 --> 00:20:15,751 DRIVER: What? 431 00:20:15,757 --> 00:20:17,497 Oh, he can't see me or hear me. 432 00:20:17,574 --> 00:20:19,004 Oh. 433 00:20:19,076 --> 00:20:23,126 Do I sound like Mr. Rich? 434 00:20:23,205 --> 00:20:25,045 I suppose. 435 00:20:25,124 --> 00:20:26,764 I don't know. 436 00:20:26,834 --> 00:20:28,594 You've never really spoken to me before, Sir. 437 00:20:28,669 --> 00:20:29,639 I haven't? 438 00:20:29,712 --> 00:20:31,102 DRIVER: No, sir. 439 00:20:31,172 --> 00:20:34,642 Usually, you just say "office" or "home." 440 00:20:34,717 --> 00:20:38,097 I should say, this is the most we've spoken in 10 years, sir. 441 00:20:38,178 --> 00:20:41,228 10 years. 442 00:20:41,307 --> 00:20:42,897 PARK GOER: Would you like to go home now, sir? 443 00:20:42,909 --> 00:20:44,639 Oh, I sure would. 444 00:20:44,719 --> 00:20:48,529 But I guess you better take me to Rich's house instead. 445 00:20:48,605 --> 00:20:49,455 Very good, sir. 446 00:21:04,931 --> 00:21:05,931 Hold it, old man. 447 00:21:06,007 --> 00:21:07,127 There's no pandering in here. 448 00:21:07,207 --> 00:21:08,557 Don't be a fool. 449 00:21:08,634 --> 00:21:10,014 I am J. Melvin Rich! 450 00:21:10,085 --> 00:21:10,965 Oh yeah? 451 00:21:11,045 --> 00:21:12,725 And I'm Johnny Carson. 452 00:21:12,438 --> 00:21:14,638 I'm just doing this in the daytime for pocket money. 453 00:21:14,715 --> 00:21:16,885 Very funny. 454 00:21:16,967 --> 00:21:18,387 Now, look. 455 00:21:18,469 --> 00:21:20,489 I'm trying to be nice, so why don't you just move on? 456 00:21:30,147 --> 00:21:31,657 And don't come back! 457 00:21:36,078 --> 00:21:36,948 Come on. 458 00:21:37,029 --> 00:21:38,789 Come on. 459 00:21:38,864 --> 00:21:40,834 Are you all right? 460 00:21:40,908 --> 00:21:44,918 No, of course I'm not all right. 461 00:21:44,995 --> 00:21:45,875 The beard. 462 00:21:45,954 --> 00:21:47,594 That's it. 463 00:21:47,664 --> 00:21:48,514 That's it! 464 00:21:55,481 --> 00:21:57,851 I need a razor and some shaving cream. 465 00:21:57,925 --> 00:21:58,885 Any particular kind? 466 00:21:58,967 --> 00:22:02,437 Oh, anything will do. 467 00:22:02,513 --> 00:22:03,483 Here. 468 00:22:03,556 --> 00:22:05,016 This is the cheapest we've got. 469 00:22:05,099 --> 00:22:06,189 How much? 470 00:22:06,266 --> 00:22:11,196 CASHIER: That'll be $2.21. 471 00:22:11,271 --> 00:22:14,111 MELVIN RICH: Damn it. 472 00:22:14,191 --> 00:22:16,371 I am J. Melvin Rich. 473 00:22:16,443 --> 00:22:19,913 I'll send one of my employees back with the money. 474 00:22:19,988 --> 00:22:21,658 Stop him! He's a thief! 475 00:22:21,740 --> 00:22:22,590 Stop him! 476 00:22:29,456 --> 00:22:32,626 You're not really having that good a day, are you? 477 00:22:32,709 --> 00:22:35,229 I'm going to buy this store and sell it. 478 00:22:39,150 --> 00:22:40,780 Taxi! 479 00:22:40,851 --> 00:22:41,731 Tax-- 480 00:22:41,802 --> 00:22:42,782 [car honking] 481 00:22:42,853 --> 00:22:44,233 They're not going to stop for a bum! 482 00:22:44,304 --> 00:22:46,914 Now, where are you going? 483 00:22:46,982 --> 00:22:50,442 Home, of course. 484 00:22:50,519 --> 00:22:53,109 Ugh. 485 00:22:53,188 --> 00:22:56,618 [birds chirping] 486 00:23:05,909 --> 00:23:07,209 Wow. 487 00:23:07,286 --> 00:23:08,746 What a place. 488 00:23:08,829 --> 00:23:10,429 Was a place. 489 00:23:10,506 --> 00:23:12,876 You should have let me open the door for you, sir. 490 00:23:12,958 --> 00:23:13,838 How come? 491 00:23:13,917 --> 00:23:15,557 Wasn't locked or anything. 492 00:23:15,636 --> 00:23:17,926 I may be old, but I ain't feeble. 493 00:23:18,005 --> 00:23:18,885 No, sir. 494 00:23:18,964 --> 00:23:20,744 Indeed not. 495 00:23:20,816 --> 00:23:22,266 You know, young fella, I can't believe you've been in this job 496 00:23:22,342 --> 00:23:25,982 all this time and you never got a raise. 497 00:23:26,054 --> 00:23:28,074 Well, sir, you've never seen fit. 498 00:23:28,149 --> 00:23:30,439 Well I seem pretty fit now, don't I? 499 00:23:30,517 --> 00:23:31,897 What do you think, Jonathan? 500 00:23:31,977 --> 00:23:33,647 My name is Jamison, sir. 501 00:23:33,729 --> 00:23:35,069 And it's OK. 502 00:23:35,147 --> 00:23:36,077 Yeah. 503 00:23:36,157 --> 00:23:37,947 I forgot. 504 00:23:38,025 --> 00:23:41,075 Well, what about that raise? 505 00:23:41,153 --> 00:23:42,593 I'd appreciate it very much, sir. 506 00:23:42,663 --> 00:23:44,913 Well, he did steal a case of motor oil from Mr. Rich 507 00:23:44,990 --> 00:23:47,540 last month, and some spare parts he sold to a friend. 508 00:23:47,618 --> 00:23:49,248 Oh, you shouldn't have done that, son. 509 00:23:49,328 --> 00:23:51,298 That's not very nice. 510 00:23:51,371 --> 00:23:52,961 Do what, sir? 511 00:23:52,640 --> 00:23:56,380 Stealing the motor oil and those spare parts. 512 00:23:56,460 --> 00:23:58,770 I don't know what you're talking about, Mr. Rich. 513 00:23:58,846 --> 00:24:01,216 He only did it because Mr. Rich docked him a week's pay 514 00:24:01,298 --> 00:24:04,218 for getting a dent in the car. 515 00:24:04,301 --> 00:24:05,141 Oh, yeah. 516 00:24:05,153 --> 00:24:06,943 Well, that's different. 517 00:24:07,012 --> 00:24:08,192 You believe me, then? 518 00:24:08,263 --> 00:24:09,193 No, I don't. 519 00:24:09,264 --> 00:24:10,814 Angels don't lie. 520 00:24:10,891 --> 00:24:12,691 Well, I'm no angel, but I didn't-- 521 00:24:12,768 --> 00:24:15,488 How much did you get for the spare parts and things? 522 00:24:15,562 --> 00:24:16,822 Mr. Rich, I swear. 523 00:24:16,897 --> 00:24:18,027 I didn't take anything. 524 00:24:18,106 --> 00:24:20,026 $230. 525 00:24:20,108 --> 00:24:23,748 $230. 526 00:24:23,829 --> 00:24:26,329 That's a lot of money. 527 00:24:26,406 --> 00:24:28,706 You found out. 528 00:24:28,784 --> 00:24:31,384 Look, I know I did wrong, but I-- 529 00:24:31,387 --> 00:24:32,637 Yeah, yeah. 530 00:24:32,713 --> 00:24:35,843 Well, what are we going to do about it? 531 00:24:35,916 --> 00:24:38,466 Well, obviously, you're going to fire me. 532 00:24:38,544 --> 00:24:41,354 But please don't press charges. 533 00:24:41,421 --> 00:24:42,851 I've got a wife and a child. 534 00:24:42,923 --> 00:24:44,353 I needed the money for the rent and-- 535 00:24:44,424 --> 00:24:46,394 All right, you got the raise. 536 00:24:46,402 --> 00:24:47,452 What, sir? 537 00:24:47,527 --> 00:24:49,517 Yeah, you got the raise. 538 00:24:49,596 --> 00:24:52,306 But you got to pay me back out of that 539 00:24:52,391 --> 00:24:55,781 because I can't let you be stealing. 540 00:24:55,786 --> 00:24:57,146 No, sir. 541 00:24:57,229 --> 00:24:58,819 I'm really sorry I did it, sir. 542 00:24:58,897 --> 00:25:00,737 I know. 543 00:25:00,816 --> 00:25:04,786 No telling what a man will do when he's desperate. 544 00:25:04,861 --> 00:25:07,911 People shouldn't have to be in that kind of situation. 545 00:25:07,990 --> 00:25:08,870 It ain't right. 546 00:25:08,949 --> 00:25:09,869 No, it ain't! 547 00:25:09,884 --> 00:25:12,434 Isn't. 548 00:25:12,503 --> 00:25:14,553 I don't know how to thank you, sir. 549 00:25:14,621 --> 00:25:19,931 Well, just don't lie or steal anymore, son. 550 00:25:20,002 --> 00:25:22,092 It isn't nice. 551 00:25:22,170 --> 00:25:23,090 No, sir. 552 00:25:23,164 --> 00:25:25,814 Well, keep smiling. 553 00:25:25,891 --> 00:25:26,771 Yes, sir. 554 00:25:33,515 --> 00:25:36,985 [doorbell rings] 555 00:25:42,283 --> 00:25:43,913 Good afternoon, sir. 556 00:25:43,984 --> 00:25:44,964 Hi. 557 00:25:45,035 --> 00:25:46,905 How are you? 558 00:25:46,987 --> 00:25:47,897 Very well. 559 00:25:47,980 --> 00:25:48,750 Thank you, sir. 560 00:25:51,592 --> 00:25:54,592 Would you, um, like your smoking jacket, sir? 561 00:25:54,661 --> 00:25:55,401 Uh. 562 00:25:55,479 --> 00:25:56,589 Oh no, thanks. 563 00:25:56,663 --> 00:25:58,463 I kicked that habit years ago. 564 00:25:58,099 --> 00:26:02,089 Got tired of scrounging around for the butts, you know? 565 00:26:02,169 --> 00:26:03,179 Beg your pardon, sir? 566 00:26:03,253 --> 00:26:04,503 No. 567 00:26:04,146 --> 00:26:05,726 You shouldn't have to beg. 568 00:26:05,806 --> 00:26:08,016 How long have you been working here? 569 00:26:08,091 --> 00:26:09,141 20 years. 570 00:26:09,217 --> 00:26:10,377 Mhm. 571 00:26:10,460 --> 00:26:12,390 Guess you need a raise too, huh? 572 00:26:12,471 --> 00:26:13,901 What's your name? 573 00:26:13,972 --> 00:26:16,062 My name? 574 00:26:16,141 --> 00:26:17,731 Parks, sir. - OK. 575 00:26:17,809 --> 00:26:18,479 You got it. 576 00:26:18,552 --> 00:26:19,582 Keep smiling. 577 00:26:27,402 --> 00:26:30,662 Jonathan, I can't get over this place. 578 00:26:30,739 --> 00:26:31,589 Oh. 579 00:26:33,992 --> 00:26:37,132 It sure beats a park bench, don't it? 580 00:26:37,204 --> 00:26:40,304 Oh, hi, how are you doing? 581 00:26:40,308 --> 00:26:41,968 Were you speaking to me? 582 00:26:42,042 --> 00:26:43,632 Yeah, you work here too? 583 00:26:43,710 --> 00:26:45,180 That is one of the most insulting 584 00:26:45,253 --> 00:26:46,183 things you've ever said to me. 585 00:26:46,254 --> 00:26:47,514 Rich's wife. 586 00:26:47,589 --> 00:26:49,179 Oh gee, I wish you'd said something before. 587 00:26:49,257 --> 00:26:50,527 Said something before? 588 00:26:50,276 --> 00:26:51,636 I've tried to say things to you. 589 00:26:51,718 --> 00:26:53,188 I gave up years ago. 590 00:26:53,261 --> 00:26:54,271 Listen, lady, I'm sorry. 591 00:26:54,280 --> 00:26:55,660 "Listen, lady?" 592 00:26:55,739 --> 00:26:57,399 You can't even speak to me with more warmth 593 00:26:57,474 --> 00:26:58,404 than you'd show a stranger. 594 00:26:58,475 --> 00:26:59,565 Better say something. 595 00:26:59,643 --> 00:27:00,283 What am I supposed to say? 596 00:27:00,361 --> 00:27:01,591 Nothing. 597 00:27:01,661 --> 00:27:02,751 The less said between us, the better. 598 00:27:02,829 --> 00:27:04,199 Got to help me with this thing. 599 00:27:04,272 --> 00:27:07,492 I'd be only too willing to try to help save this marriage. 600 00:27:07,567 --> 00:27:08,947 You're the one who won't try. 601 00:27:09,027 --> 00:27:09,827 Look, lady-- 602 00:27:09,903 --> 00:27:12,663 Will you stop calling me that? 603 00:27:12,739 --> 00:27:13,999 Have you been drinking? 604 00:27:14,074 --> 00:27:15,004 Her name is Carlotta. 605 00:27:15,075 --> 00:27:16,195 Carlotta. 606 00:27:16,276 --> 00:27:17,046 You mind if I call you that? 607 00:27:17,127 --> 00:27:20,627 No, I haven't been drinking. 608 00:27:20,706 --> 00:27:22,256 I don't want to argue with you. 609 00:27:22,332 --> 00:27:23,432 Call her Lottie. 610 00:27:26,128 --> 00:27:27,018 "Lottie?" 611 00:27:31,758 --> 00:27:34,938 You haven't called me Lottie in 30 years. 612 00:27:37,856 --> 00:27:46,826 Look, the truth is we really don't know each other at all. 613 00:27:46,907 --> 00:27:49,947 I thought I knew you once, long ago. 614 00:27:50,026 --> 00:27:53,696 Yeah, Lottie, you see, you think you know me, 615 00:27:53,780 --> 00:27:57,710 but really, I'm just a bum. 616 00:27:57,718 --> 00:28:02,088 Do you really mean what you're saying? 617 00:28:02,164 --> 00:28:03,424 Yeah. 618 00:28:03,498 --> 00:28:06,468 You think you know me, but you don't. 619 00:28:06,543 --> 00:28:08,643 And I don't really know you either. 620 00:28:08,712 --> 00:28:11,142 Oh, well, that's-- 621 00:28:11,214 --> 00:28:13,724 now I don't know what to say. 622 00:28:13,800 --> 00:28:15,180 You don't know how long I've wanted 623 00:28:15,260 --> 00:28:17,390 to talk to you like this, how long I've waited 624 00:28:17,471 --> 00:28:19,271 to talk to you like this. 625 00:28:19,347 --> 00:28:21,767 I've been so lonely in this house. 626 00:28:21,850 --> 00:28:22,820 Yeah? 627 00:28:22,893 --> 00:28:24,243 Well, it's a pretty nice house. 628 00:28:24,319 --> 00:28:25,769 Oh, yes. 629 00:28:25,845 --> 00:28:27,355 You've given me all the material things, 630 00:28:27,439 --> 00:28:29,409 but they mean nothing, not really. 631 00:28:29,483 --> 00:28:32,283 What I wanted you to give was your love. 632 00:28:32,360 --> 00:28:34,140 Oh. 633 00:28:34,221 --> 00:28:38,541 I don't think we should be having this conversation. 634 00:28:38,617 --> 00:28:41,837 I mean, we're strangers and all. 635 00:28:41,920 --> 00:28:45,340 But if you can see that, then it's not too late for us. 636 00:28:45,415 --> 00:28:48,255 But how could a beautiful lady like you want to have anything 637 00:28:48,335 --> 00:28:49,925 to do with a guy like me? 638 00:28:50,003 --> 00:28:53,263 Oh, Melvin! 639 00:28:53,340 --> 00:28:54,310 Whoa, hey. 640 00:28:54,382 --> 00:28:55,602 Uh, whoa. 641 00:28:55,675 --> 00:29:00,265 Uh, maybe we should slow down a little. 642 00:29:00,347 --> 00:29:01,267 Yes. 643 00:29:01,348 --> 00:29:03,608 Yes, let's savor every moment. 644 00:29:03,683 --> 00:29:05,113 Oh, Melvin. 645 00:29:05,185 --> 00:29:08,485 I never knew you could be so romantic. 646 00:29:08,563 --> 00:29:11,993 I'll have Parks light a fire for us. 647 00:29:12,067 --> 00:29:15,707 We haven't used the fireplace in years. 648 00:29:25,413 --> 00:29:27,593 Are you sure this is right? 649 00:29:27,666 --> 00:29:29,526 As long as you don't go too far. 650 00:29:31,795 --> 00:29:35,135 Mr. Rich, I'm just trying to keep you out of trouble. 651 00:29:35,215 --> 00:29:37,425 You saw yourself what happened back there! 652 00:29:37,509 --> 00:29:39,429 Keep your hands off me, you idiot! 653 00:29:39,511 --> 00:29:41,011 This is my home. 654 00:29:40,821 --> 00:29:42,951 Do you think my own staff doesn't know my voice? 655 00:29:47,152 --> 00:29:48,242 Whoa, wait a minute. 656 00:29:48,311 --> 00:29:49,531 You can't go in there. 657 00:29:49,604 --> 00:29:50,954 Take your hands off me, you idiot! 658 00:29:51,031 --> 00:29:53,411 The person that you drove up here is a bum. 659 00:29:53,483 --> 00:29:54,573 All right, let's go. 660 00:29:54,651 --> 00:29:56,451 Take your hands off of me. 661 00:29:56,528 --> 00:29:57,958 You're fired! 662 00:29:58,038 --> 00:30:00,048 All right, I tried to be reasonable. 663 00:30:04,044 --> 00:30:06,004 And if you show your face around here again, 664 00:30:06,079 --> 00:30:07,759 you'll be spending the night in jail. 665 00:30:11,844 --> 00:30:14,014 I think we ought to go, Mr. Rich. 666 00:30:14,087 --> 00:30:15,387 Go? 667 00:30:15,463 --> 00:30:16,483 Go where? 668 00:30:16,557 --> 00:30:18,847 I can't even get my own house. 669 00:30:18,925 --> 00:30:21,265 I can't get in anywhere looking like this. 670 00:30:21,344 --> 00:30:22,644 Oh, I don't know. 671 00:30:22,713 --> 00:30:24,573 I think I know a place where you fit right in. 672 00:30:33,249 --> 00:30:36,289 [music playing] 673 00:30:44,159 --> 00:30:45,179 Imagine it. 674 00:30:44,927 --> 00:30:46,707 Melvin Rich in a soup line. 675 00:30:46,786 --> 00:30:48,166 Just think of it. 676 00:30:48,246 --> 00:30:50,506 It would be something to see, wouldn't it? 677 00:30:50,582 --> 00:30:52,842 I'm sorry, everybody, but we've handed 678 00:30:52,918 --> 00:30:54,488 out our meals for the day. 679 00:30:54,436 --> 00:30:55,926 With the budget cutbacks and all, 680 00:30:56,004 --> 00:30:57,934 we just can't feed all of you. 681 00:30:58,006 --> 00:30:59,806 You don't know how sorry I am. 682 00:30:59,883 --> 00:31:01,603 But this is preposterous! 683 00:31:01,676 --> 00:31:02,926 We're hungry. 684 00:31:03,011 --> 00:31:04,441 You can't turn hungry people away. 685 00:31:04,446 --> 00:31:05,846 How will we eat? 686 00:31:05,931 --> 00:31:07,701 Try telling that to Melvin Rich. 687 00:31:07,774 --> 00:31:10,454 I'm sorry. 688 00:31:10,527 --> 00:31:13,077 Boy, I'd like to have that Rich guy here right now. 689 00:31:13,155 --> 00:31:15,485 I'd tear him limb from limb. 690 00:31:15,565 --> 00:31:20,155 I'd tear him to pieces and stuff him in a trash can. 691 00:31:20,236 --> 00:31:21,326 My name's Joe. 692 00:31:21,404 --> 00:31:22,304 What's yours? 693 00:31:25,575 --> 00:31:28,205 Willy. 694 00:31:28,286 --> 00:31:29,176 Willy the Waver. 695 00:31:32,007 --> 00:31:33,627 Come on, we got to find us a place to sleep 696 00:31:33,642 --> 00:31:35,022 before they're all taken. 697 00:31:35,094 --> 00:31:35,884 It's going to be cold out here tonight. 698 00:31:35,961 --> 00:31:37,511 Sleep out-- out here? 699 00:31:37,587 --> 00:31:38,467 Yeah. 700 00:31:38,546 --> 00:31:39,396 Out here. 701 00:31:43,343 --> 00:31:44,783 Look, look at this. 702 00:31:44,861 --> 00:31:47,311 Even animals live under better conditions than these. 703 00:31:47,389 --> 00:31:48,649 Whose fault is that? 704 00:31:48,723 --> 00:31:50,463 Well, these people. 705 00:31:50,533 --> 00:31:52,033 I mean, I have to do this, but they don't have some kind 706 00:31:52,102 --> 00:31:54,202 of voodoo curse on them. 707 00:31:54,279 --> 00:31:55,239 They could get jobs. 708 00:31:55,313 --> 00:31:56,273 Oh, really? 709 00:31:56,348 --> 00:31:57,328 What kind of a job do you think you 710 00:31:57,407 --> 00:31:58,657 could get dressed like that? 711 00:31:58,733 --> 00:32:01,083 Do you think you could run for mayor? 712 00:32:01,152 --> 00:32:04,912 Oh my lord, the campaign debate. 713 00:32:04,990 --> 00:32:06,750 I've got to be on television tomorrow. 714 00:32:06,825 --> 00:32:09,245 It's the most important debate of the campaign. 715 00:32:09,327 --> 00:32:10,537 Well, you're never going to make 716 00:32:10,620 --> 00:32:11,760 it so don't worry about it. 717 00:32:11,838 --> 00:32:13,168 MELVIN RICH: Don't worry? 718 00:32:13,248 --> 00:32:15,008 I'll be ruined if I don't show up. 719 00:32:15,083 --> 00:32:16,723 Oh, you're going to show up. 720 00:32:16,793 --> 00:32:19,473 But it's not going to be you. 721 00:32:19,546 --> 00:32:21,506 You don't mean-- 722 00:32:21,589 --> 00:32:22,439 Yes, I do. 723 00:32:41,609 --> 00:32:44,369 So, Willy, how do you feel? 724 00:32:44,446 --> 00:32:46,826 Nice. 725 00:32:46,906 --> 00:32:48,456 Nice and cozy. 726 00:32:48,533 --> 00:32:49,373 Yes, it is. 727 00:32:49,451 --> 00:32:51,261 Isn't it? 728 00:32:51,336 --> 00:32:56,546 Yeah, sure beats standing over a trash can out in the park. 729 00:32:56,558 --> 00:32:58,038 I suppose it does. 730 00:33:01,796 --> 00:33:03,156 I always wanted a family. 731 00:33:05,675 --> 00:33:07,925 I guess you get used to being alone. 732 00:33:08,011 --> 00:33:09,281 You don't realize what you're missing 733 00:33:09,354 --> 00:33:10,944 until you see what other people got 734 00:33:11,014 --> 00:33:12,944 and they just let it go to waste. 735 00:33:13,016 --> 00:33:14,816 Oh, Melvin. 736 00:33:14,893 --> 00:33:17,823 I always wanted a family too. 737 00:33:17,830 --> 00:33:21,910 But you were the one who said you didn't. 738 00:33:21,983 --> 00:33:27,003 Hey, people make mistakes. 739 00:33:27,072 --> 00:33:28,922 You've never admitted that before. 740 00:33:31,242 --> 00:33:34,712 I'm so happy with you tonight. 741 00:33:34,788 --> 00:33:35,918 Willy, you got that debate tomorrow. 742 00:33:35,997 --> 00:33:39,087 Better get some rest. 743 00:33:39,167 --> 00:33:42,087 Why can't it last longer? 744 00:33:42,170 --> 00:33:44,600 But it can, Darling. 745 00:33:44,672 --> 00:33:48,932 Let's lie awake, holding each other all night long. 746 00:33:49,010 --> 00:33:51,060 Can't do that, Willy. 747 00:33:51,137 --> 00:33:51,977 This is only temporary. 748 00:33:52,055 --> 00:33:56,435 You know that, so do I. 749 00:33:56,518 --> 00:33:57,818 I can't. 750 00:33:57,894 --> 00:33:59,494 I can't do that. 751 00:33:59,562 --> 00:34:02,912 Not tonight, I'm sorry. 752 00:34:02,982 --> 00:34:04,622 I understand. 753 00:34:04,626 --> 00:34:06,786 You have your debate tomorrow. 754 00:34:06,861 --> 00:34:09,451 But there'll be other nights, Darling. 755 00:34:09,531 --> 00:34:13,541 It's like we started all over again. 756 00:34:13,618 --> 00:34:14,468 Yeah. 757 00:34:24,170 --> 00:34:29,150 Lottie, just remember tonight. 758 00:34:32,095 --> 00:34:34,565 I mean, even though I tried not to, 759 00:34:34,648 --> 00:34:37,368 and all the angels in heaven may be against it, I-- 760 00:34:39,811 --> 00:34:42,501 nothing could keep me from falling in love with you. 761 00:34:48,903 --> 00:34:50,003 Good night. 762 00:34:58,413 --> 00:34:59,303 ALL: No Rich! 763 00:34:59,372 --> 00:35:00,302 No Rich! 764 00:35:00,373 --> 00:35:01,303 No Rich! 765 00:35:01,374 --> 00:35:02,304 No Rich! 766 00:35:02,375 --> 00:35:03,295 No Rich! 767 00:35:03,376 --> 00:35:04,226 No Rich! 768 00:35:04,302 --> 00:35:05,222 No Rich! 769 00:35:05,295 --> 00:35:06,135 No Rich! 770 00:35:06,221 --> 00:35:06,971 No Rich! 771 00:35:07,046 --> 00:35:07,926 No Rich! 772 00:35:08,006 --> 00:35:09,306 No Rich! 773 00:35:09,382 --> 00:35:10,642 Let me through. Let me through. 774 00:35:10,717 --> 00:35:11,637 Let me through. 775 00:35:11,652 --> 00:35:12,652 Just stay back there, pal. 776 00:35:12,727 --> 00:35:13,727 You don't understand. 777 00:35:13,803 --> 00:35:15,063 I have got to get inside. 778 00:35:15,138 --> 00:35:15,948 I'm Melvin Rich. 779 00:35:16,022 --> 00:35:16,912 Of course you are. 780 00:35:16,982 --> 00:35:18,982 Now, just stay back there. 781 00:35:19,058 --> 00:35:20,608 Good afternoon, ladies and gentlemen. 782 00:35:20,685 --> 00:35:22,065 I'm Jonathan Martin. 783 00:35:22,145 --> 00:35:24,195 Welcome to the debate between two candidates 784 00:35:24,272 --> 00:35:26,072 for mayor of this city, Mr. Frank 785 00:35:26,149 --> 00:35:28,319 Sturges and Mr. J. Melvin Rich. 786 00:35:28,401 --> 00:35:31,241 Each candidate will ask three questions of his opponent. 787 00:35:31,321 --> 00:35:34,421 Mr. Sturges has won the toss, so we will begin with him. 788 00:35:34,499 --> 00:35:35,539 Mr. Sturges. 789 00:35:35,617 --> 00:35:36,457 Thank you. 790 00:35:36,534 --> 00:35:38,464 Thank you. 791 00:35:38,536 --> 00:35:41,876 I would like to ask Mr. Rich if he doesn't think it strange 792 00:35:41,956 --> 00:35:46,256 that every highway construction bill he pushed through the city 793 00:35:46,336 --> 00:35:51,096 council wound up going to his own company, 794 00:35:51,174 --> 00:35:53,224 Tricorp Construction. 795 00:35:53,301 --> 00:35:54,561 It does sound pretty fishy. 796 00:35:54,636 --> 00:35:55,936 Doesn't it? 797 00:35:56,012 --> 00:35:58,402 What do you think, Jonathan? 798 00:35:58,473 --> 00:36:00,733 Well, I don't, I don't know, Mr. Rich. 799 00:36:00,742 --> 00:36:02,232 That's up to you. 800 00:36:02,310 --> 00:36:03,900 Tricorp bought the votes. 801 00:36:03,978 --> 00:36:06,748 Well, there you have it, see? 802 00:36:06,823 --> 00:36:08,163 Tricorp bought the votes. 803 00:36:08,233 --> 00:36:10,283 I don't believe it. 804 00:36:10,360 --> 00:36:12,740 Hey, Rich just admitted that his company bought 805 00:36:12,820 --> 00:36:13,910 votes on the city council. 806 00:36:13,988 --> 00:36:15,828 [crowd jeers] 807 00:36:15,907 --> 00:36:17,127 I think I'm going to vomit. 808 00:36:20,787 --> 00:36:22,917 I-- I am going to vomit. 809 00:36:22,931 --> 00:36:26,471 Listen, I think I can save everybody a lot of time here. 810 00:36:26,542 --> 00:36:29,432 I've been reading quite a bit about this Sturges fella, 811 00:36:29,504 --> 00:36:31,814 and he seems pretty good to me. 812 00:36:31,890 --> 00:36:33,770 He seems like an honest fellow, too. 813 00:36:33,841 --> 00:36:34,931 Don't you think, Jonathan? 814 00:36:35,009 --> 00:36:37,139 I, I must remind you, Mr. Rich, 815 00:36:37,220 --> 00:36:40,440 it's your opinion we want here. 816 00:36:40,515 --> 00:36:42,315 Oh. 817 00:36:42,392 --> 00:36:47,452 In my opinion, this Sturges fella here is an honest fellow, 818 00:36:47,522 --> 00:36:48,862 he'll make a pretty good mayor. 819 00:36:48,940 --> 00:36:51,370 And that's good enough for me. 820 00:36:51,376 --> 00:36:54,406 So I would vote for him if I were you, folks. 821 00:36:54,487 --> 00:36:57,407 Uh, Jonathan, can I just say one more thing? 822 00:36:57,490 --> 00:36:59,420 I, I, uh-- 823 00:36:59,492 --> 00:37:00,632 You're on a roll, Willy. 824 00:37:00,702 --> 00:37:01,632 Why stop now? 825 00:37:01,703 --> 00:37:03,023 OK. 826 00:37:03,096 --> 00:37:10,216 I just want to say, Lottie, are you watching? 827 00:37:10,295 --> 00:37:12,715 I just want to tell you that last night was the most 828 00:37:12,797 --> 00:37:15,637 beautiful night of my life. 829 00:37:15,717 --> 00:37:18,567 I mean that from the bottom of my heart. 830 00:37:21,306 --> 00:37:23,146 Well, that's it. 831 00:37:23,224 --> 00:37:26,074 Uh, so, goodbye folks! 832 00:37:26,144 --> 00:37:27,784 Have a nice day. 833 00:37:27,854 --> 00:37:29,114 Keep smiling. 834 00:37:29,188 --> 00:37:29,988 ALL: Yes Rich. 835 00:37:30,064 --> 00:37:31,494 Yes Rich. 836 00:37:31,566 --> 00:37:32,616 Yes Rich. 837 00:37:32,692 --> 00:37:33,752 Yes Rich. 838 00:37:33,827 --> 00:37:34,747 Yes Rich. 839 00:37:34,828 --> 00:37:35,668 Yes Rich. 840 00:37:35,745 --> 00:37:36,625 Yes Rich. 841 00:37:36,705 --> 00:37:37,575 Yes Rich. 842 00:37:37,655 --> 00:37:38,615 Yes Rich. 843 00:37:38,698 --> 00:37:39,658 Yes Rich. 844 00:37:39,741 --> 00:37:40,581 Yes Rich. 845 00:37:40,658 --> 00:37:41,668 Yes Rich. 846 00:37:41,743 --> 00:37:42,923 Yes Rich. 847 00:37:42,994 --> 00:37:43,844 Yes Rich. 848 00:37:43,911 --> 00:37:44,881 Yes Rich. 849 00:37:44,954 --> 00:37:45,844 Yes Rich. 850 00:37:45,847 --> 00:37:46,877 Yes Rich. 851 00:37:46,956 --> 00:37:48,046 Yes Rich. 852 00:37:48,058 --> 00:37:49,088 Yes Rich. 853 00:37:49,167 --> 00:37:50,047 Yes Rich. 854 00:37:50,126 --> 00:37:51,086 Yes Rich. 855 00:37:51,169 --> 00:37:52,229 Yes Rich. 856 00:38:18,288 --> 00:38:20,998 Now, before you call the police, just listen to me. 857 00:38:21,074 --> 00:38:22,214 The police, sir? 858 00:38:22,217 --> 00:38:24,037 Yes. 859 00:38:24,118 --> 00:38:26,088 Sir? 860 00:38:26,162 --> 00:38:27,592 You called me "sir?" 861 00:38:27,663 --> 00:38:28,473 Of course, sir. 862 00:38:42,011 --> 00:38:42,851 [clapping] 863 00:38:42,929 --> 00:38:44,269 DRIVER: Bravo. 864 00:38:44,281 --> 00:38:45,441 Bravo, sir. 865 00:38:45,515 --> 00:38:46,355 Bravo. 866 00:38:48,684 --> 00:38:51,444 Your speech was wonderful, sir. 867 00:38:51,521 --> 00:38:53,821 We're all so very proud. 868 00:38:53,898 --> 00:38:55,318 Oh. 869 00:38:55,400 --> 00:38:58,790 Thank you, I suppose. 870 00:38:58,795 --> 00:39:02,495 Where is Mrs. Rich? 871 00:39:02,573 --> 00:39:05,293 She's upstairs, sir. 872 00:39:05,368 --> 00:39:07,088 Waiting for you. 873 00:39:07,161 --> 00:39:09,341 In your bedroom, sir. 874 00:39:09,414 --> 00:39:11,304 In my bedroom? 875 00:39:11,374 --> 00:39:12,474 What's he doing in my bedroom? 876 00:39:12,542 --> 00:39:14,382 She's got a bedroom of her own. 877 00:39:14,460 --> 00:39:19,850 I believe she's waiting to give you a surprise, sir. 878 00:39:19,924 --> 00:39:24,814 She's ordered dinner to be served upstairs. 879 00:39:24,821 --> 00:39:26,231 What's wrong with your eye, man? 880 00:39:26,305 --> 00:39:28,265 Have you got a tic? 881 00:39:28,349 --> 00:39:30,649 Oh, no, sir. 882 00:39:30,726 --> 00:39:32,146 And you. 883 00:39:32,228 --> 00:39:33,658 I'll deal with you later. 884 00:39:46,843 --> 00:39:48,673 What in God's name? 885 00:39:48,744 --> 00:39:50,044 Melvin! 886 00:39:50,121 --> 00:39:53,671 Carlotta, what are you-- 887 00:39:53,749 --> 00:39:56,179 Carlotta, have you gone mad? 888 00:39:56,261 --> 00:39:57,221 Yes. 889 00:39:57,295 --> 00:39:58,515 Mad for you. 890 00:40:03,885 --> 00:40:04,755 Carlotta. 891 00:40:07,430 --> 00:40:08,980 I don't know what to say. 892 00:40:09,056 --> 00:40:11,436 You've never behaved like this, not even when we were courting. 893 00:40:11,517 --> 00:40:14,397 Because I never realized what a wonderful man 894 00:40:14,479 --> 00:40:16,649 I was lucky enough to have. 895 00:40:16,731 --> 00:40:18,371 Oh, Melvin. 896 00:40:18,450 --> 00:40:21,240 I'm going to make you the happiest man in the world. 897 00:40:21,319 --> 00:40:24,079 Besides, that kiss was just returning 898 00:40:24,155 --> 00:40:26,375 the one you gave me last night. 899 00:40:26,458 --> 00:40:30,288 And you never kissed me like that either. 900 00:40:30,369 --> 00:40:31,789 You kissed that bum? 901 00:40:31,871 --> 00:40:34,091 I thought you were worse than a bum. 902 00:40:34,165 --> 00:40:37,215 But last night, you proved me wrong. 903 00:40:37,293 --> 00:40:38,883 Last night. 904 00:40:38,953 --> 00:40:41,723 Last night, what exactly happened to you last night? 905 00:40:41,797 --> 00:40:45,597 You happened to me last night. 906 00:40:45,676 --> 00:40:49,186 And it made me remember just how much I was in love with you 907 00:40:49,263 --> 00:40:50,423 once. 908 00:40:50,198 --> 00:40:52,058 And it brought it all back. 909 00:40:52,141 --> 00:40:54,111 I am shocked beyond belief. 910 00:40:54,185 --> 00:40:59,605 So was I. And Melvin, you're not going to refuse me tonight 911 00:40:59,690 --> 00:41:02,070 like you did last night. 912 00:41:02,151 --> 00:41:04,491 Tonight, you're mine. 913 00:41:04,570 --> 00:41:09,000 And I won't settle for just one kiss. 914 00:41:09,075 --> 00:41:10,125 Just one kiss? 915 00:41:10,210 --> 00:41:11,380 That's all there was? 916 00:41:11,452 --> 00:41:13,962 Of course. 917 00:41:14,038 --> 00:41:16,758 You remember. 918 00:41:16,832 --> 00:41:18,382 Maybe the man you were with last night 919 00:41:18,393 --> 00:41:20,383 wasn't such a bum after all. 920 00:41:20,461 --> 00:41:22,131 A bum? 921 00:41:22,205 --> 00:41:27,385 Why, you are the most popular man in the city tonight. 922 00:41:27,468 --> 00:41:29,348 Haven't you heard? 923 00:41:29,428 --> 00:41:30,268 Heard what? 924 00:41:30,346 --> 00:41:31,766 What? 925 00:41:31,847 --> 00:41:36,027 Since you made a clean breast of it during the debate, 926 00:41:36,102 --> 00:41:40,072 every television station in town has been playing the tape. 927 00:41:40,147 --> 00:41:43,567 Why, they're flooded with calls. 928 00:41:43,651 --> 00:41:46,291 Your company's stock has shot up, right through the roof. 929 00:41:46,362 --> 00:41:51,252 And the Attorney General says if all moneys are returned, 930 00:41:51,325 --> 00:41:54,785 you'll get off with just a fine. 931 00:41:54,870 --> 00:42:00,130 People love you for what you did today, Melvin. 932 00:42:00,209 --> 00:42:02,689 But not half as much as I do. 933 00:42:05,732 --> 00:42:08,772 I've seen things in the last 24 hours 934 00:42:08,843 --> 00:42:12,493 that I never even knew existed. 935 00:42:18,477 --> 00:42:22,447 As if through another man's eyes. 936 00:42:22,523 --> 00:42:26,003 [music playing] 937 00:42:37,913 --> 00:42:43,763 So it's back to being a bum again, huh, Jonathan? 938 00:42:43,770 --> 00:42:45,140 You were never a bum, Willy. 939 00:42:48,799 --> 00:42:51,639 You forget sometimes how lonely it gets. 940 00:42:54,972 --> 00:43:00,192 I mean, you get used to it and then 941 00:43:00,269 --> 00:43:03,699 you see there's another way. 942 00:43:03,773 --> 00:43:08,083 It's kind of hard to come back to things the way they were. 943 00:43:15,051 --> 00:43:16,431 Is this it, Jonathan? ? 944 00:43:19,288 --> 00:43:21,298 Is this where it ends? 945 00:43:21,374 --> 00:43:24,134 No, Willy. 946 00:43:24,210 --> 00:43:26,180 It's not the end. 947 00:43:26,253 --> 00:43:27,603 It's just the beginning. 948 00:43:32,426 --> 00:43:34,606 I feel real tired all of a sudden. 949 00:43:36,972 --> 00:43:40,362 Why don't you lie down, Willy? 950 00:43:40,434 --> 00:43:41,454 Yeah. 951 00:43:44,313 --> 00:43:47,003 Yeah, maybe I should. 952 00:43:54,740 --> 00:44:01,210 Hey, what do you think about that? 953 00:44:01,288 --> 00:44:02,138 The tree! 954 00:44:05,334 --> 00:44:07,264 Look at it, Charlie. 955 00:44:07,336 --> 00:44:08,806 It's all full of blossoms. 956 00:44:14,218 --> 00:44:17,308 Yeah, you're right, Charlie. 957 00:44:17,388 --> 00:44:21,198 They're just like snowflakes, except they don't feel cold. 958 00:44:23,686 --> 00:44:25,536 It's nice and warm. 959 00:44:30,585 --> 00:44:34,575 So beautiful. 960 00:44:34,589 --> 00:44:36,259 So beautiful. 961 00:44:44,206 --> 00:44:45,176 So are you, Willy. 962 00:44:48,586 --> 00:44:49,636 So are you. 963 00:45:06,353 --> 00:45:08,993 MELVIN RICH: We are here today to pay tribute to one 964 00:45:09,064 --> 00:45:12,914 who walked quietly amongst us. 965 00:45:12,985 --> 00:45:16,495 A man who brought joy and happiness 966 00:45:16,572 --> 00:45:19,462 into the lives of many people. 967 00:45:19,533 --> 00:45:20,973 Who didn't even know his last name. 968 00:45:26,057 --> 00:45:28,167 There's an old saying, you should 969 00:45:28,250 --> 00:45:33,680 never judge a man until you walk a mile in his moccasins. 970 00:45:33,756 --> 00:45:36,886 Well I walked in the footsteps of this gentle soul 971 00:45:36,967 --> 00:45:44,187 for a brief moment, and I can tell you, 972 00:45:44,266 --> 00:45:47,276 he could fill the shoes of any man, 973 00:45:47,353 --> 00:45:49,213 no matter what station in life. 974 00:45:51,482 --> 00:45:56,742 This park is going to seem forever empty without him. 975 00:45:56,821 --> 00:45:59,961 But we won't forget him. 976 00:46:00,041 --> 00:46:04,221 Wherever you are, thank you, Willy. 977 00:46:06,956 --> 00:46:10,266 And may flights of angels lead you to heaven. 978 00:46:16,340 --> 00:46:20,610 I have it on good authority that that is, in fact, the case. 979 00:46:24,557 --> 00:46:25,617 Lottie. 980 00:46:42,324 --> 00:46:44,344 [applause] 981 00:47:22,323 --> 00:47:25,763 [theme music] 982 00:47:25,813 --> 00:47:30,363 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.