Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,095 --> 00:00:06,545
[theme music]
2
00:01:38,665 --> 00:01:42,095
[music playing]
3
00:02:34,596 --> 00:02:38,156
[airplane droning]
4
00:03:37,927 --> 00:03:41,547
[sputtering]
5
00:03:48,003 --> 00:03:51,563
[distant revving]
6
00:04:07,397 --> 00:04:11,117
[bikes revving]
7
00:05:33,400 --> 00:05:36,960
[car sputtering]
8
00:05:54,712 --> 00:05:58,232
[gunshot]
9
00:06:02,178 --> 00:06:02,248
Hey, guess what.
10
00:06:02,929 --> 00:06:03,269
Hey, guess what.
11
00:06:03,346 --> 00:06:04,626
What?
12
00:06:04,706 --> 00:06:06,406
My best friend from
Oakland dropped me a line.
13
00:06:06,483 --> 00:06:07,823
He's working out of town
about 200 miles south of here,
14
00:06:07,892 --> 00:06:09,322
a town called Dieter.
15
00:06:09,161 --> 00:06:10,861
I sure would like to see him.
16
00:06:10,937 --> 00:06:12,357
Well, why don't we go see him?
17
00:06:12,439 --> 00:06:13,239
You're kidding.
18
00:06:13,314 --> 00:06:14,364
What about our next assignment?
19
00:06:14,441 --> 00:06:16,321
Well, I haven't got one yet.
20
00:06:16,401 --> 00:06:17,751
That would be great.
21
00:06:17,828 --> 00:06:18,918
We were on the police
force together.
22
00:06:18,995 --> 00:06:20,615
Charlie Down.
I mean, you'll love this guy.
23
00:06:20,697 --> 00:06:21,787
Well, come on.
What are we waiting for?
24
00:06:21,865 --> 00:06:22,915
Let's go see him.
25
00:06:27,412 --> 00:06:30,312
[car starting]
26
00:06:57,984 --> 00:07:00,794
Charlie?
27
00:07:00,862 --> 00:07:03,122
Charlie?
28
00:07:03,198 --> 00:07:03,838
Sarah?
29
00:07:03,915 --> 00:07:05,915
It's me, Mark Gordon.
30
00:07:05,992 --> 00:07:06,962
Well, now, come on.
31
00:07:07,035 --> 00:07:08,705
I know it's been a long time.
32
00:07:08,786 --> 00:07:11,456
Where is that bum
you're married to?
33
00:07:11,539 --> 00:07:14,049
Oh, Mark.
34
00:07:14,059 --> 00:07:16,469
Sarah, honey, what's wrong?
35
00:07:16,478 --> 00:07:20,398
I thought for a minute
when I heard the car--
36
00:07:20,474 --> 00:07:21,654
Charlie's gone.
37
00:07:21,725 --> 00:07:22,715
Missing.
38
00:07:22,800 --> 00:07:24,060
It's been five days now.
39
00:07:24,135 --> 00:07:25,685
Well, now, what
do you mean missing?
40
00:07:25,696 --> 00:07:27,436
He just disappeared.
41
00:07:27,514 --> 00:07:29,274
No note, no call.
42
00:07:29,349 --> 00:07:30,939
He wouldn't do that
to Robbie and me.
43
00:07:31,017 --> 00:07:32,227
I know something's
happened to him.
44
00:07:32,310 --> 00:07:33,440
Well, now, take it easy now.
45
00:07:33,520 --> 00:07:34,360
What about the police?
46
00:07:34,437 --> 00:07:35,287
What do they say?
47
00:07:35,364 --> 00:07:36,544
Well, the Sheriff looked.
48
00:07:36,615 --> 00:07:38,695
So did some of the
neighbors in town.
49
00:07:38,775 --> 00:07:40,355
Nothing.
50
00:07:40,435 --> 00:07:43,495
He's been working a lone
detail, border drug enforcement.
51
00:07:43,571 --> 00:07:44,381
Oh, god.
52
00:07:44,456 --> 00:07:47,586
What's happened to him?
53
00:07:47,667 --> 00:07:48,957
Mom, I finished my homework.
54
00:07:49,035 --> 00:07:51,205
Can I go rock hunting a while?
55
00:07:51,287 --> 00:07:52,747
Um, yeah.
56
00:07:52,830 --> 00:07:54,060
Yeah.
57
00:07:54,140 --> 00:07:54,920
Just you be back
before dark, OK?
58
00:07:54,999 --> 00:07:56,159
ROBBIE: I will.
59
00:07:59,837 --> 00:08:01,347
He doesn't know.
60
00:08:01,422 --> 00:08:04,392
I told him Charlie had
to go away for a while.
61
00:08:04,467 --> 00:08:07,887
I, I don't want to say
anything unitl, until I know.
62
00:08:07,971 --> 00:08:09,111
I understand.
63
00:08:11,891 --> 00:08:13,651
Oh.
64
00:08:13,726 --> 00:08:15,066
Look at me.
65
00:08:15,145 --> 00:08:16,945
Just leaving you
standing around out here.
66
00:08:17,021 --> 00:08:18,701
MARK: Oh, this is
my friend Jonathan.
67
00:08:18,773 --> 00:08:21,123
Mrs. Down.
68
00:08:21,192 --> 00:08:24,202
Um, please, come on in, OK?
69
00:08:24,279 --> 00:08:25,749
Please.
70
00:08:25,822 --> 00:08:28,792
I'm going to be honest with
you, I think he just took off.
71
00:08:28,866 --> 00:08:30,376
What are you talking about?
72
00:08:30,451 --> 00:08:32,001
Well, I didn't push
it with his missus
73
00:08:32,078 --> 00:08:33,888
about how they're
getting along, I mean,
74
00:08:33,597 --> 00:08:37,167
but it wouldn't be the first
husband to just pull up stakes.
75
00:08:37,250 --> 00:08:40,890
You know, marriage goes
sour, afraid of the alimony.
76
00:08:40,962 --> 00:08:42,182
Bingo, they're gone.
77
00:08:42,255 --> 00:08:44,005
No, not Charlie.
78
00:08:44,090 --> 00:08:46,100
OK, suit yourself.
79
00:08:46,175 --> 00:08:47,845
That's my guess.
80
00:08:47,927 --> 00:08:49,517
And besides, some of
the people in town
81
00:08:49,596 --> 00:08:52,766
said they seen him boozing
it up quite a bit recently.
82
00:08:52,849 --> 00:08:56,529
And not fun drinking, but
serious, forget-your-troubles
83
00:08:56,603 --> 00:08:57,693
kind of drinking.
84
00:08:57,704 --> 00:08:58,904
Not Charlie.
85
00:08:58,980 --> 00:09:00,990
SHERIFF HARM: That's right.
86
00:09:01,065 --> 00:09:02,615
I got work to do.
87
00:09:02,701 --> 00:09:04,161
Like I said, I wish I
could help you folks,
88
00:09:04,235 --> 00:09:07,115
but if I don't see
you again, you boys
89
00:09:07,196 --> 00:09:09,706
take care of yourselves.
90
00:09:09,716 --> 00:09:13,216
[ominous music]
91
00:09:16,914 --> 00:09:19,814
He's lying
92
00:09:19,884 --> 00:09:20,804
About what?
93
00:09:20,877 --> 00:09:23,087
About Charlie's drinking.
94
00:09:23,171 --> 00:09:24,551
Well, you know,
it's been a long time
95
00:09:24,631 --> 00:09:26,241
since you saw Charlie.
96
00:09:26,316 --> 00:09:26,886
Charlie couldn't drink
if he wanted to drink.
97
00:09:26,966 --> 00:09:28,166
He was like allergic, you know?
98
00:09:28,243 --> 00:09:30,393
One sip and he was
sick all night.
99
00:09:30,470 --> 00:09:31,390
You sure?
100
00:09:31,471 --> 00:09:33,651
Yeah, I'm sure.
101
00:09:33,723 --> 00:09:35,123
Come on, let's take a walk.
102
00:09:37,944 --> 00:09:41,454
[sinister music]
103
00:09:47,487 --> 00:09:50,957
[radio playing]
104
00:09:51,791 --> 00:09:55,301
[pinball machine sounds]
105
00:10:02,719 --> 00:10:04,219
Yeah, what you want?
106
00:10:04,295 --> 00:10:06,845
Mm, give me some of that
hot apple pie and some coffee.
107
00:10:06,923 --> 00:10:07,983
Nothing for me.
108
00:10:23,356 --> 00:10:25,776
Excuse me for staring, but
we don't see too many hippies
109
00:10:25,792 --> 00:10:27,422
in this part of the country.
110
00:10:27,494 --> 00:10:28,454
What?
111
00:10:28,528 --> 00:10:29,788
Hippies.
112
00:10:29,862 --> 00:10:31,502
Long haired one here.
113
00:10:31,572 --> 00:10:36,132
And you, what did you
do, forget to shave?
114
00:10:36,202 --> 00:10:37,752
Hey, boys.
115
00:10:37,829 --> 00:10:39,249
Hippies are quiet.
116
00:10:39,330 --> 00:10:40,130
Quiet and polite.
117
00:10:40,206 --> 00:10:41,666
That's nice.
118
00:10:41,749 --> 00:10:43,629
Ain't that nice, boys?
119
00:10:43,710 --> 00:10:45,130
You know what?
120
00:10:45,211 --> 00:10:46,971
Nice folks like you
deserve to be treated nice,
121
00:10:47,046 --> 00:10:48,676
and that's the truth.
122
00:10:48,690 --> 00:10:50,100
Here's your pie and coffee.
123
00:10:50,174 --> 00:10:50,944
Thanks a lot.
124
00:10:51,017 --> 00:10:52,937
Uh, that's hot.
125
00:10:53,019 --> 00:10:55,059
Let me cool it off for you.
126
00:10:55,138 --> 00:10:59,858
[laughter]
127
00:10:59,934 --> 00:11:00,954
All right, that's it.
128
00:11:01,027 --> 00:11:03,777
BUBBA: Whoa, the hippie's mad.
129
00:11:03,855 --> 00:11:05,085
You see that?
130
00:11:05,164 --> 00:11:06,164
You try and do a
favor for a stranger,
131
00:11:06,241 --> 00:11:08,241
and he goes and gets mad.
132
00:11:08,317 --> 00:11:09,417
Well, how mad are you?
133
00:11:13,614 --> 00:11:15,214
Are you with me?
134
00:11:15,283 --> 00:11:17,673
No, I didn't order anything.
135
00:11:17,744 --> 00:11:19,424
Oh, thanks a lot.
136
00:11:19,495 --> 00:11:20,545
What are you doing, Bubba?
137
00:11:27,429 --> 00:11:29,219
You messing with
strangers again?
138
00:11:29,231 --> 00:11:30,721
Just having some fun, Jack.
139
00:11:30,798 --> 00:11:32,848
Yeah, well, what's fun to
you ain't fun to other folks.
140
00:11:32,925 --> 00:11:33,775
Now, sit down.
141
00:11:39,849 --> 00:11:40,689
My name's Jack Harm.
142
00:11:40,767 --> 00:11:42,397
My daddy's the Sheriff.
143
00:11:42,477 --> 00:11:43,737
I apologize for my friend.
144
00:11:43,811 --> 00:11:44,741
He's just a little goofy.
145
00:11:44,812 --> 00:11:46,042
He don't mean nothing by it.
146
00:11:46,114 --> 00:11:47,664
Yeah, we just talked
to your father, Jack.
147
00:11:47,732 --> 00:11:48,572
Oh, yeah?
148
00:11:48,649 --> 00:11:49,869
About what?
149
00:11:49,951 --> 00:11:52,701
Oh, about a friend
of mine, Charlie Down.
150
00:11:52,779 --> 00:11:54,539
Oh, yeah.
151
00:11:54,614 --> 00:11:56,414
Me and the boys put a lot of
hours into looking for him.
152
00:11:56,491 --> 00:11:58,041
Didn't come up with nothing.
153
00:11:58,117 --> 00:12:00,537
Yeah, so your father told us.
154
00:12:00,620 --> 00:12:02,340
If you leave
your phone number,
155
00:12:02,413 --> 00:12:04,763
I'll have Charlie call you
as soon as he comes back.
156
00:12:04,766 --> 00:12:06,056
May be a while, though.
157
00:12:06,134 --> 00:12:07,544
My guess is he's down in
Mexico right about now
158
00:12:07,519 --> 00:12:11,099
with some young senorita.
159
00:12:11,172 --> 00:12:13,562
Oh, you knew him
pretty well, huh?
160
00:12:13,633 --> 00:12:14,393
Well, no.
161
00:12:14,467 --> 00:12:15,637
Not real well, but--
162
00:12:15,718 --> 00:12:17,848
Well, I knew him
really well, and I know
163
00:12:17,929 --> 00:12:19,939
he's not with any senorita.
164
00:12:20,014 --> 00:12:21,444
Oh, yeah?
165
00:12:21,516 --> 00:12:23,856
Well, where do you think he is?
166
00:12:23,935 --> 00:12:27,025
I don't know, but I'm sure
you're going to find out.
167
00:12:27,104 --> 00:12:28,114
What do I owe you?
168
00:12:28,189 --> 00:12:29,359
Nothing.
Forget it.
169
00:12:29,440 --> 00:12:30,500
It's on the house.
170
00:12:33,277 --> 00:12:34,707
We'll see you around.
171
00:12:39,408 --> 00:12:49,758
See you around
172
00:12:49,836 --> 00:12:51,926
Thanks a lot.
173
00:12:52,004 --> 00:12:52,934
For what?
174
00:12:53,005 --> 00:12:54,345
Backing me up in that cafe.
175
00:12:54,423 --> 00:12:55,263
Oh, come on.
176
00:12:55,341 --> 00:12:56,271
There were six of them.
177
00:12:56,342 --> 00:12:57,232
What do you care?
178
00:12:57,235 --> 00:12:58,795
You got the stuff.
179
00:12:58,879 --> 00:13:00,439
He's not going to
give me the stuff
180
00:13:00,513 --> 00:13:03,323
just a punch out some idiot
over a wet piece of pie.
181
00:13:03,399 --> 00:13:05,229
Doesn't that ever bother you?
182
00:13:05,309 --> 00:13:06,179
What?
183
00:13:06,261 --> 00:13:07,431
Taking all that lip.
184
00:13:07,503 --> 00:13:08,573
Come on, tell me the truth.
185
00:13:08,646 --> 00:13:10,576
Doesn't that ever
really bother you?
186
00:13:10,657 --> 00:13:11,777
Yeah.
Yeah.
187
00:13:11,858 --> 00:13:12,988
Sometimes it bothers me.
188
00:13:13,067 --> 00:13:16,287
Good, that makes
me feel better.
189
00:13:16,296 --> 00:13:17,906
Where do you want to
start looking first?
190
00:13:17,989 --> 00:13:18,909
I don't know.
191
00:13:18,990 --> 00:13:20,460
I thought you could tell me.
192
00:13:20,533 --> 00:13:23,763
I wish I could, but this
isn't my kind of assignment.
193
00:13:23,837 --> 00:13:25,467
I'm afraid you're on
your own this time.
194
00:14:02,950 --> 00:14:06,170
How well do you
know that sheriff?
195
00:14:06,245 --> 00:14:07,745
I've spoken to
him a few times.
196
00:14:07,830 --> 00:14:09,210
He always seemed nice enough.
197
00:14:09,290 --> 00:14:10,130
Why?
198
00:14:10,207 --> 00:14:11,547
I don't know.
199
00:14:11,626 --> 00:14:14,676
Something he said today
about Charlie's drinking.
200
00:14:14,754 --> 00:14:15,604
Drinking?
201
00:14:15,671 --> 00:14:16,511
Charlie couldn't drink.
202
00:14:16,589 --> 00:14:18,259
You know that.
203
00:14:18,341 --> 00:14:21,481
He was the only one sober
at his bachelor party.
204
00:14:21,552 --> 00:14:24,022
He was so
embarrassed that night.
205
00:14:24,096 --> 00:14:27,266
Do you remember when they
brought the belly dancer in?
206
00:14:27,284 --> 00:14:28,514
Danced right in
front of his face.
207
00:14:28,584 --> 00:14:29,404
He didn't know where to look.
208
00:14:29,477 --> 00:14:33,487
[engine droning]
209
00:14:33,564 --> 00:14:36,784
What's that noise?
210
00:14:36,859 --> 00:14:38,339
Model planes.
211
00:14:38,419 --> 00:14:40,619
You live around here long
enough, you get used to it.
212
00:14:40,696 --> 00:14:41,956
It's the number one hobby.
213
00:14:44,533 --> 00:14:46,673
Loud, aren't they?
214
00:14:46,744 --> 00:14:48,294
Yeah.
215
00:14:48,362 --> 00:14:49,712
Some of them almost look
big enough to get into.
216
00:14:49,789 --> 00:14:52,089
Jack Harm, the Sheriff's
boy, has a bomber.
217
00:14:52,166 --> 00:14:55,086
First time I ever saw it, I
thought we were being attacked.
218
00:14:55,169 --> 00:14:56,389
They fly them at night?
219
00:14:56,462 --> 00:14:57,302
Day or night.
220
00:14:57,380 --> 00:14:59,260
You name it.
221
00:14:59,340 --> 00:15:00,890
You want some more coffee?
222
00:15:00,967 --> 00:15:02,217
Yeah, sounds great.
223
00:15:02,301 --> 00:15:03,821
I'll be right back.
224
00:15:11,227 --> 00:15:14,697
[engine droning]
225
00:15:41,382 --> 00:15:44,862
[ominous music]
226
00:15:56,939 --> 00:15:58,279
Can I help you?
227
00:15:58,357 --> 00:15:59,987
Garson Rode at your service.
228
00:16:00,067 --> 00:16:00,907
How are you doing?
229
00:16:00,985 --> 00:16:02,225
Fine, fine.
230
00:16:02,170 --> 00:16:04,040
Boy, model airplanes or
something, aren't they?
231
00:16:04,047 --> 00:16:04,997
Yep.
232
00:16:05,081 --> 00:16:07,001
Lots of hours of work there.
233
00:16:07,074 --> 00:16:08,624
But it's healthy,
it's therapeutic.
234
00:16:08,701 --> 00:16:10,541
Yeah, I'll bet it is.
235
00:16:10,619 --> 00:16:11,459
You a builder?
236
00:16:11,537 --> 00:16:12,567
No, no.
237
00:16:12,647 --> 00:16:13,947
I was just thinking about it.
238
00:16:14,032 --> 00:16:16,342
Some of these radio control
units must be expensive.
239
00:16:16,417 --> 00:16:18,637
Well, some are, some aren't.
240
00:16:18,720 --> 00:16:20,140
How high they run?
241
00:16:20,212 --> 00:16:21,052
You name it.
242
00:16:21,130 --> 00:16:23,760
Into the thousands.
243
00:16:23,841 --> 00:16:26,891
Jack Harm has quite a plane?
244
00:16:26,969 --> 00:16:27,599
Oh, yeah.
245
00:16:27,678 --> 00:16:29,478
It's a beauty.
246
00:16:29,555 --> 00:16:31,145
Must be top of the line.
247
00:16:31,223 --> 00:16:32,823
Yeah, it sure is.
248
00:16:32,892 --> 00:16:34,202
I mean, where do
fellows around here
249
00:16:34,277 --> 00:16:36,107
get that kind of money?
250
00:16:36,187 --> 00:16:38,397
I wouldn't know.
251
00:16:38,481 --> 00:16:40,041
You don't need to
spend a fortune.
252
00:16:40,116 --> 00:16:41,986
Let me show you this little--
- Oh, no.
253
00:16:42,068 --> 00:16:42,968
Never mind.
254
00:16:43,044 --> 00:16:44,184
I think I'll pass.
255
00:16:44,262 --> 00:16:45,952
I don't think I have
the patience anyhow.
256
00:16:46,030 --> 00:16:46,880
Thanks again.
257
00:16:49,533 --> 00:16:53,633
Say, what does Jack
Harm do for a living?
258
00:16:53,704 --> 00:16:55,464
I really don't know.
259
00:16:55,539 --> 00:16:56,959
Well, a town this size,
you'd think everybody
260
00:16:57,033 --> 00:16:59,433
would know what everybody did.
261
00:16:59,502 --> 00:17:01,092
We're small town folks.
262
00:17:01,170 --> 00:17:03,760
We don't poke into
other people's business.
263
00:17:03,839 --> 00:17:04,819
Oh.
264
00:17:04,899 --> 00:17:05,939
Well, thanks again.
265
00:17:14,284 --> 00:17:15,224
Jack?
266
00:17:17,686 --> 00:17:18,996
He's asking about the planes.
267
00:17:23,609 --> 00:17:25,079
It looks like a good spot.
268
00:17:25,161 --> 00:17:26,741
We ought to find
something around here.
269
00:17:26,821 --> 00:17:28,051
Yeah, I hope so.
270
00:17:39,642 --> 00:17:42,222
Hey, Robbie, come here.
271
00:17:42,294 --> 00:17:43,144
Take a look at this.
272
00:17:47,550 --> 00:17:48,640
What do you think?
273
00:17:48,651 --> 00:17:51,391
Hey, nice one.
274
00:17:51,470 --> 00:17:53,270
Rose quartz.
275
00:17:53,347 --> 00:17:56,267
That'll look nice on a
shelf once it's cleaned up.
276
00:17:56,284 --> 00:17:58,284
You sure know a
lot about rocks.
277
00:17:58,361 --> 00:18:00,491
Yeah, my dad taught me a lot.
278
00:18:00,563 --> 00:18:03,243
I can see that.
279
00:18:03,315 --> 00:18:04,885
Let me ask you something.
280
00:18:04,967 --> 00:18:07,487
Your dad ever talk to you
about his work at all?
281
00:18:07,570 --> 00:18:09,830
No, not really.
282
00:18:09,905 --> 00:18:12,955
Except that he didn't want me
following in his footsteps.
283
00:18:13,033 --> 00:18:17,173
He said it was a lousy
job, but it's all he knew.
284
00:18:17,246 --> 00:18:18,956
Hey, he's going to
retire in a few years
285
00:18:19,039 --> 00:18:22,589
and we're going to
open a rock shop.
286
00:18:22,668 --> 00:18:26,178
At least, we were going to.
287
00:18:26,255 --> 00:18:29,315
[motorbike revving]
288
00:18:30,259 --> 00:18:32,349
Morning.
289
00:18:32,428 --> 00:18:33,848
Morning.
290
00:18:33,929 --> 00:18:36,019
So where's that
friend of yours?
291
00:18:36,098 --> 00:18:37,368
I don't know.
292
00:18:37,441 --> 00:18:39,241
Well, a friend of mine
just come up from down south
293
00:18:39,318 --> 00:18:40,638
across the border.
294
00:18:40,711 --> 00:18:41,711
Said he thought he saw
Charlie down there.
295
00:18:41,787 --> 00:18:43,027
I wanted to tell him.
296
00:18:43,105 --> 00:18:44,105
My dad?
297
00:18:44,190 --> 00:18:45,380
Yeah, your daddy.
298
00:18:45,457 --> 00:18:47,067
What do you mean he
thought he saw him?
299
00:18:47,151 --> 00:18:48,531
Well, he was
riding along his bike
300
00:18:48,611 --> 00:18:50,041
when Charlie's car passed him.
301
00:18:50,112 --> 00:18:52,162
But Bubba was pretty
sure it was him.
302
00:18:52,239 --> 00:18:53,709
I just wanted save
you friend the trouble
303
00:18:53,782 --> 00:18:55,372
of searching for nothing.
304
00:18:55,451 --> 00:18:57,131
Well, that's very kind of you.
305
00:18:57,137 --> 00:19:01,337
Hey, that's what small town
folks are all about, huh?
306
00:19:01,415 --> 00:19:02,665
Yeah, I suppose.
307
00:19:02,750 --> 00:19:03,590
Yeah.
308
00:19:03,667 --> 00:19:05,547
You take care now.
309
00:19:05,628 --> 00:19:07,258
Come back and see
us real soon, huh?
310
00:19:07,338 --> 00:19:08,178
I will.
311
00:19:08,255 --> 00:19:09,105
I'll do that.
312
00:19:14,511 --> 00:19:15,811
Let me go get my stuff.
313
00:19:15,888 --> 00:19:18,898
We got to go tell Mom.
314
00:19:18,974 --> 00:19:22,074
[suspenseful music]
315
00:19:22,078 --> 00:19:25,618
[wind rustling]
316
00:19:42,131 --> 00:19:44,091
Looks like a hurricane
all of a sudden.
317
00:19:44,166 --> 00:19:47,636
I never seen anything like it.
318
00:19:47,711 --> 00:19:50,601
Yeah, sure is.
319
00:19:50,673 --> 00:19:53,573
Come on, let's go.
320
00:19:53,643 --> 00:19:54,603
You go on ahead.
321
00:19:54,677 --> 00:19:56,357
I'm going to look a little more.
322
00:19:56,437 --> 00:19:59,767
Be sure to tell your ma they're
not positive about your dad.
323
00:19:59,848 --> 00:20:01,368
They just thought they saw him.
324
00:20:01,442 --> 00:20:03,942
He said he was pretty sure.
325
00:20:04,019 --> 00:20:05,749
Yeah.
326
00:20:05,821 --> 00:20:07,361
You go on.
327
00:20:07,439 --> 00:20:08,409
I'll see you at the house.
328
00:20:08,491 --> 00:20:09,371
OK.
329
00:21:37,946 --> 00:21:41,506
[somber music]
330
00:21:48,540 --> 00:21:52,060
[softly humming]
331
00:21:55,547 --> 00:21:56,677
Hey, Jonathan.
332
00:21:56,757 --> 00:21:57,817
Come on, we got to
go talk to Bubba.
333
00:21:57,734 --> 00:21:59,224
Find out where he saw Charlie.
334
00:21:59,293 --> 00:22:01,233
Can't believe that guy,
scaring the wits out of me.
335
00:22:01,237 --> 00:22:03,727
You know there, for a while I--
336
00:22:03,806 --> 00:22:05,726
what's wrong?
337
00:22:05,808 --> 00:22:08,438
Come on, what's wrong?
338
00:22:08,519 --> 00:22:10,539
I found Charlie's car.
339
00:22:10,613 --> 00:22:11,653
What are you talking about?
340
00:22:11,730 --> 00:22:12,910
Where?
341
00:22:12,981 --> 00:22:14,781
About two miles from here.
342
00:22:14,858 --> 00:22:15,878
That's impossible.
343
00:22:15,951 --> 00:22:18,081
This whole area
has been searched.
344
00:22:18,153 --> 00:22:20,753
They buried it, Mark.
345
00:22:20,823 --> 00:22:23,623
Well, how do you
know it's his car?
346
00:22:23,700 --> 00:22:25,830
He wanted me to find it.
347
00:22:25,911 --> 00:22:28,751
He wants me in on this one now.
348
00:22:28,831 --> 00:22:30,221
Come on.
349
00:22:33,644 --> 00:22:37,274
[dog barking]
350
00:22:49,685 --> 00:22:50,935
Hey, you looking for my dad?
351
00:22:51,019 --> 00:22:52,579
Yeah, you know where he is?
352
00:22:52,655 --> 00:22:53,565
Sure do.
353
00:22:53,647 --> 00:22:55,037
Fishing.
354
00:22:55,116 --> 00:22:56,946
He takes two weeks off
this time every year.
355
00:22:57,025 --> 00:22:58,525
He was going to pass
this year until he heard
356
00:22:58,610 --> 00:23:00,120
Bubba spotted old Charlie.
357
00:23:00,195 --> 00:23:01,995
No reason to stick around now.
358
00:23:02,072 --> 00:23:04,372
Who's in charge
when he's gone?
359
00:23:04,450 --> 00:23:05,360
Nobody.
360
00:23:05,434 --> 00:23:06,384
No need.
361
00:23:06,452 --> 00:23:07,462
We're a small town.
362
00:23:07,536 --> 00:23:09,016
We got no trouble here.
363
00:23:08,596 --> 00:23:11,456
That's the nice thing about
small towns, you know?
364
00:23:11,540 --> 00:23:13,590
Yeah.
365
00:23:13,667 --> 00:23:14,517
You take care.
366
00:23:22,268 --> 00:23:25,188
You know the nice
thing about a small town?
367
00:23:25,262 --> 00:23:26,862
There's one place
to get a backhoe.
368
00:23:45,532 --> 00:23:47,042
Hey, excuse me.
369
00:23:47,051 --> 00:23:49,421
Wonder if you could help us?
370
00:23:49,495 --> 00:23:50,495
That all depends.
371
00:23:50,579 --> 00:23:52,219
We'd like to rent
this backhoe here.
372
00:23:58,420 --> 00:24:00,100
What for?
373
00:24:00,181 --> 00:24:02,891
Well, that's kind of a secret.
374
00:24:02,966 --> 00:24:05,146
Yeah, well, it ain't running.
375
00:24:05,227 --> 00:24:07,057
I mean, there's not much call
for machinery around here,
376
00:24:07,137 --> 00:24:11,017
and, well, I ain't gotten
around to fixing her up.
377
00:24:11,099 --> 00:24:12,859
Oh, really?
378
00:24:12,935 --> 00:24:13,975
Maybe I'll just
take a look at it.
379
00:24:14,061 --> 00:24:15,191
Look, I already tried that.
380
00:24:15,270 --> 00:24:17,150
It needs a whole overhaul.
381
00:24:17,231 --> 00:24:18,201
Why don't you let him look?
382
00:24:18,273 --> 00:24:20,123
He's got a way with machines.
383
00:24:20,192 --> 00:24:24,952
[engine starts]
384
00:24:25,030 --> 00:24:27,120
Hey, what do you know?
385
00:24:27,199 --> 00:24:28,339
It started up right away.
386
00:24:30,953 --> 00:24:34,423
How much to rent
it for the day?
387
00:24:34,498 --> 00:24:37,128
Uh, look, I--
388
00:24:37,209 --> 00:24:39,049
look, I can't rent
it to you guys.
389
00:24:39,127 --> 00:24:40,627
I just can't let two
strangers walk off
390
00:24:40,705 --> 00:24:43,055
with an expensive
piece of equipment.
391
00:24:43,131 --> 00:24:44,401
How would you
like to go with us?
392
00:24:47,636 --> 00:24:49,566
One way or another, we're
taking this backhoe.
393
00:24:53,308 --> 00:24:55,898
Yeah?
394
00:24:55,978 --> 00:24:57,568
Yeah, OK.
395
00:24:57,646 --> 00:25:00,696
Go ahead, but have it back
today, because I've got to rent
396
00:25:00,708 --> 00:25:02,708
it out the rest of the month.
397
00:25:02,785 --> 00:25:03,995
We'll only need
it for the day.
398
00:25:09,866 --> 00:25:13,426
[engine straining]
399
00:25:50,657 --> 00:25:51,467
He's not in there.
400
00:25:55,120 --> 00:25:56,390
Do you think there's
still a chance?
401
00:26:00,000 --> 00:26:01,470
I don't know.
402
00:26:01,543 --> 00:26:05,063
[ominous music]
403
00:26:53,220 --> 00:26:56,740
[motorbike revving]
404
00:27:09,736 --> 00:27:11,366
Charlie's car.
405
00:27:11,446 --> 00:27:12,706
Found a little ways from here.
406
00:27:12,790 --> 00:27:15,620
Somebody buried it.
407
00:27:15,701 --> 00:27:17,331
Charlie?
408
00:27:17,411 --> 00:27:18,471
No sign of him.
409
00:27:24,835 --> 00:27:27,045
Sarah, I want you to
drive Robbie into Kohler.
410
00:27:27,129 --> 00:27:29,179
You'll be safe there.
411
00:27:29,256 --> 00:27:30,676
What about the Sheriff?
412
00:27:30,691 --> 00:27:31,941
Sheriff's gone.
413
00:27:32,017 --> 00:27:34,177
I'm not sure we can
trust him anyhow.
414
00:27:34,261 --> 00:27:35,851
This can't run.
415
00:27:35,929 --> 00:27:36,779
It'll run, believe me.
416
00:27:40,100 --> 00:27:40,940
All right, Robbie.
417
00:27:41,017 --> 00:27:41,867
Come on.
418
00:27:45,564 --> 00:27:46,954
All right, when
you get there, I want
419
00:27:47,023 --> 00:27:48,073
you to call Charlie's superior.
420
00:27:48,084 --> 00:27:49,574
Tell them we found the car.
421
00:27:49,651 --> 00:27:51,201
But shouldn't
you call from here?
422
00:27:51,278 --> 00:27:52,368
All we've got
is the car so far.
423
00:27:52,446 --> 00:27:53,626
Please, just do what I tell you.
424
00:28:12,507 --> 00:28:14,057
I didn't know
what to do, Jack.
425
00:28:14,134 --> 00:28:15,314
I couldn't stop them.
426
00:28:15,385 --> 00:28:16,225
- What did you say to them?
- Nothing!
427
00:28:16,303 --> 00:28:17,353
I swear!
428
00:28:17,429 --> 00:28:18,229
Then how did
they find the car?
429
00:28:18,305 --> 00:28:19,225
I don't know!
430
00:28:19,306 --> 00:28:22,396
I swear I didn't say nothing!
431
00:28:22,476 --> 00:28:23,726
What are we going to do, Jack?
432
00:28:23,810 --> 00:28:24,660
Shut up!
433
00:28:32,486 --> 00:28:34,866
All right, Arnie.
434
00:28:34,946 --> 00:28:38,916
You got us into this,
you're going to get us out.
435
00:28:38,992 --> 00:28:41,042
What I got us into?
436
00:28:41,119 --> 00:28:42,459
You shot the guy!
437
00:28:42,537 --> 00:28:43,877
You killed him!
438
00:28:43,889 --> 00:28:45,839
Hey, I did it
to save all of us!
439
00:28:45,916 --> 00:28:47,886
You screwed up!
440
00:28:47,968 --> 00:28:49,388
Don't worry, you said.
441
00:28:49,470 --> 00:28:51,550
All the planes are
in perfect shape.
442
00:28:51,630 --> 00:28:53,050
Well, if that plane
didn't go down,
443
00:28:53,131 --> 00:28:54,441
we'd all still be in clover.
444
00:28:57,102 --> 00:28:58,132
I'll do my best, Jack.
445
00:28:58,112 --> 00:28:59,272
"I'll do my best, Jack."
446
00:28:59,346 --> 00:29:02,266
Well, that's not
good enough, Arnie.
447
00:29:02,349 --> 00:29:03,409
Now, you listen.
448
00:29:08,781 --> 00:29:12,121
Me and the boys are going
to be down at Sid's tonight.
449
00:29:12,192 --> 00:29:16,412
Just kicking back, having
a few beers with the folks.
450
00:29:16,422 --> 00:29:17,712
You know where
you're going to be?
451
00:29:24,004 --> 00:29:27,844
Getting rid of
everybody in that house.
452
00:29:27,916 --> 00:29:29,126
No, Jack.
453
00:29:29,209 --> 00:29:30,339
I can't do that.
454
00:29:30,418 --> 00:29:32,798
Oh, yes, you can, Arnie.
455
00:29:32,879 --> 00:29:34,259
And you will.
456
00:29:34,339 --> 00:29:35,639
Don't worry about it.
457
00:29:35,715 --> 00:29:38,595
It'll just look like some
lunatic on the loose.
458
00:29:38,677 --> 00:29:41,807
They may even think
old Charlie did it.
459
00:29:41,888 --> 00:29:44,518
I told my dad Bubba saw him.
460
00:29:44,599 --> 00:29:48,489
Yeah, old Charlie just
finally went crazy.
461
00:29:51,273 --> 00:29:53,113
Jack, you can't do that.
462
00:29:53,191 --> 00:29:54,831
There's a kid in that
house, and you can't--
463
00:29:54,910 --> 00:29:55,890
[gun clicking]
464
00:29:55,969 --> 00:29:57,369
You want to die, Arnie?
465
00:29:57,445 --> 00:29:58,655
Right now?
466
00:29:58,738 --> 00:30:00,748
Huh?
467
00:30:00,824 --> 00:30:02,584
I mean, what a waste Arnie.
468
00:30:02,659 --> 00:30:04,079
All that money we've
been saving up,
469
00:30:04,160 --> 00:30:07,300
and you won't be around
to spend any of it.
470
00:30:07,372 --> 00:30:08,602
What a waste, Arnie.
471
00:30:13,220 --> 00:30:15,010
What do you say?
472
00:30:15,088 --> 00:30:15,938
Hmm?
473
00:30:24,389 --> 00:30:25,409
That's my boy.
474
00:32:05,573 --> 00:32:07,543
Evening, Arnie.
475
00:32:07,617 --> 00:32:11,047
[gunshots]
476
00:32:13,456 --> 00:32:14,606
Oh my god.
477
00:32:17,877 --> 00:32:19,467
Where's Charlie?
478
00:32:19,546 --> 00:32:20,716
I said where's Charlie!
479
00:32:20,797 --> 00:32:22,087
I don't know.
480
00:32:22,166 --> 00:32:24,556
Answer me, or I swear
to god I'll kill you.
481
00:32:24,634 --> 00:32:25,834
That's enough.
482
00:32:28,888 --> 00:32:31,978
Arnie, I want you to
tell me where he is.
483
00:32:32,058 --> 00:32:32,728
I don't know.
484
00:32:32,809 --> 00:32:33,869
Oh, yes, you do, Arnie.
485
00:32:37,188 --> 00:32:38,828
You're going to tell
us, aren't you, Arnie?
486
00:32:42,277 --> 00:32:44,447
It was Jack.
487
00:32:44,529 --> 00:32:47,119
Jack Harm.
488
00:32:47,198 --> 00:32:49,968
He rode him down on his
bike and he shot him.
489
00:32:52,495 --> 00:32:53,715
Why?
490
00:32:57,426 --> 00:32:59,716
The plane.
491
00:32:59,794 --> 00:33:02,024
They found the cocaine
in the model airplane.
492
00:33:11,890 --> 00:33:12,910
You show us where.
493
00:33:23,610 --> 00:33:24,710
Hold it.
494
00:34:19,332 --> 00:34:21,672
I'll get them, Charlie.
495
00:34:21,751 --> 00:34:23,851
I swear to you, I'm
going to get them all.
496
00:34:42,856 --> 00:34:46,366
[sinister music]
497
00:34:49,821 --> 00:34:51,871
Now we're going to go
see your friends, right?
498
00:34:51,948 --> 00:34:53,828
We're going to see your friends.
499
00:34:53,908 --> 00:34:56,288
It's going to be just
like in the Bible, right?
500
00:34:56,369 --> 00:34:58,139
An eye for an eye.
501
00:34:58,221 --> 00:35:01,471
Now, you don't have to go, Jon,
and you don't have to be there.
502
00:35:01,550 --> 00:35:02,430
Jonathan?
503
00:35:05,795 --> 00:35:06,805
Jonathan!
504
00:35:09,424 --> 00:35:10,314
All right, get the truck.
505
00:35:10,383 --> 00:35:11,313
You're going to drive.
506
00:35:11,384 --> 00:35:12,234
I said get in the truck!
507
00:35:40,205 --> 00:35:43,095
[radio playing]
508
00:35:58,231 --> 00:35:59,661
Say hello to Bud
for me, will you?
509
00:36:02,494 --> 00:36:03,484
Night, Sid.
510
00:36:03,561 --> 00:36:04,121
Goodnight, Al.
511
00:36:04,196 --> 00:36:05,196
Hey, Al, don't go.
512
00:36:05,271 --> 00:36:06,361
We've got an hour till closing.
513
00:36:06,439 --> 00:36:07,959
I've got to work
tomorrow, Jack.
514
00:36:08,033 --> 00:36:10,533
Some of us do, you know?
515
00:36:10,610 --> 00:36:12,040
Hey, get it, Bubba!
516
00:36:23,998 --> 00:36:25,018
Where Arnie?
517
00:36:25,099 --> 00:36:27,129
Should've been back by now.
518
00:36:27,210 --> 00:36:29,340
How the hell should I know?
519
00:36:29,420 --> 00:36:31,390
We should have gone with him.
520
00:36:31,464 --> 00:36:32,914
He's a wimp.
521
00:36:32,991 --> 00:36:34,521
Do I have to do all
the thinking around here?
522
00:36:41,766 --> 00:36:42,896
GARSON: What if he blew it?
523
00:36:42,976 --> 00:36:45,526
What if those two guys get him?
524
00:36:45,603 --> 00:36:47,153
Yeah, what if?
525
00:36:47,230 --> 00:36:48,860
He's got the gun.
526
00:36:48,940 --> 00:36:51,030
So what if he talks?
527
00:36:51,109 --> 00:36:53,369
They got nothing on us.
528
00:36:53,444 --> 00:36:55,634
He owns the backhoe
and he's got the gun.
529
00:36:58,533 --> 00:37:05,633
We'll help those guys out, only
this time, we'll find the body.
530
00:37:05,707 --> 00:37:08,547
Good citizens, that's us.
531
00:37:08,626 --> 00:37:09,516
I'll tell you how good.
532
00:37:12,213 --> 00:37:15,973
I took little Arnie's
share the money
533
00:37:16,050 --> 00:37:19,350
and stuck it in
his dresser drawer.
534
00:37:19,429 --> 00:37:21,649
They're going to wonder
where a gas station attendant
535
00:37:21,723 --> 00:37:25,903
got a hold of $40,000 in cash.
536
00:37:25,977 --> 00:37:27,167
So just relax.
537
00:37:27,079 --> 00:37:29,359
Have another beer.
538
00:37:29,439 --> 00:37:30,859
Hey, Sid, can we have
another round here?
539
00:37:30,940 --> 00:37:34,420
[thunder]
540
00:37:46,998 --> 00:37:49,088
Well, lookie, the
city hippie's back.
541
00:37:49,101 --> 00:37:50,931
Come on in, friend.
Have yourself a shooter.
542
00:37:51,002 --> 00:37:52,022
It'll warm you up.
543
00:38:06,225 --> 00:38:09,235
Charlie was a good man, Jack.
544
00:38:09,312 --> 00:38:12,452
He was a good husband
and a good father.
545
00:38:12,523 --> 00:38:13,283
Yeah, so?
546
00:38:13,358 --> 00:38:14,448
Don't say it to me.
547
00:38:14,526 --> 00:38:16,696
I always got along with him.
548
00:38:16,778 --> 00:38:17,668
Then why did you kill him?
549
00:38:20,198 --> 00:38:21,518
Come on.
550
00:38:21,133 --> 00:38:22,293
What are you talking about?
551
00:38:22,367 --> 00:38:25,127
You know what
I'm talking about.
552
00:38:25,137 --> 00:38:28,377
I'm talking about
killing a man for money.
553
00:38:28,390 --> 00:38:30,340
The money you have buried
under the floor of the shed
554
00:38:30,416 --> 00:38:31,596
behind the general store.
555
00:38:34,962 --> 00:38:36,352
You're out of your mind.
556
00:38:36,422 --> 00:38:37,312
I am.
557
00:38:40,051 --> 00:38:41,871
But what are you going
to say to the feds
558
00:38:41,944 --> 00:38:48,404
when they find out that you good
old boys have $583,000 in cash?
559
00:38:48,410 --> 00:38:51,120
Minus the 40,000 you put
on Arnie's dresser drawer.
560
00:38:53,398 --> 00:38:56,318
Who the hell are you?
561
00:38:56,401 --> 00:38:58,661
Somebody that knows the truth.
562
00:38:58,736 --> 00:39:00,616
Oh, yeah?
563
00:39:00,696 --> 00:39:02,906
Well, it's not going
to do you much good.
564
00:39:02,990 --> 00:39:04,420
You see, we're all part of it.
565
00:39:04,426 --> 00:39:05,916
All of us.
566
00:39:05,993 --> 00:39:07,593
Even including old Sid there.
567
00:39:10,415 --> 00:39:11,255
Boys.
568
00:39:16,271 --> 00:39:18,221
And we're all going
to take a little ride
569
00:39:18,297 --> 00:39:19,607
and go find your friend.
570
00:39:41,904 --> 00:39:43,174
Sid!
571
00:39:43,248 --> 00:39:46,798
[gunshot]
572
00:40:00,339 --> 00:40:01,579
Jack shot him.
He's the one!
573
00:40:01,658 --> 00:40:03,268
He shot him!
- Shut up!
574
00:40:03,342 --> 00:40:04,562
And you were right
about the money too.
575
00:40:04,635 --> 00:40:06,725
And I'll show you
where the stuff is.
576
00:40:06,804 --> 00:40:08,564
12 pounds of it, pure.
577
00:40:08,639 --> 00:40:11,239
It was all Jack's fault.
We'd be rich, he said.
578
00:40:11,317 --> 00:40:12,947
It's in the tank
under the gas station.
579
00:40:13,027 --> 00:40:14,107
- Shut up!
- No!
580
00:40:14,187 --> 00:40:15,397
I'm not going to burn for you!
581
00:40:15,480 --> 00:40:17,160
You're the one who
killed Charlie.
582
00:40:17,231 --> 00:40:19,031
I'll show you.
583
00:40:19,108 --> 00:40:20,278
Where the hell is he?
584
00:40:20,359 --> 00:40:21,419
Where'd you go?
585
00:40:27,167 --> 00:40:29,127
Dad?
586
00:40:29,202 --> 00:40:30,262
What are you doing back?
587
00:40:47,678 --> 00:40:49,348
You?
588
00:40:49,430 --> 00:40:51,230
You and all the rest
of your friends?
589
00:40:51,307 --> 00:40:53,987
My son?
590
00:40:54,068 --> 00:40:55,438
I'm leaving here.
591
00:40:55,287 --> 00:40:56,367
You don't try and stop me.
592
00:40:58,940 --> 00:41:00,490
Why?
593
00:41:00,566 --> 00:41:02,536
why?
594
00:41:02,619 --> 00:41:04,119
For money!
595
00:41:04,195 --> 00:41:06,615
For money, old man!
596
00:41:06,697 --> 00:41:08,287
You think I want to
spend the rest of my life
597
00:41:08,366 --> 00:41:10,246
in this two-bit town?
598
00:41:10,326 --> 00:41:13,996
Fishing for a vacation
in his stream.
599
00:41:14,014 --> 00:41:18,304
There's a world out there,
and I'm going to see it.
600
00:41:18,376 --> 00:41:21,046
You let me go.
601
00:41:21,128 --> 00:41:23,558
I swear to god, I'll kill you.
602
00:41:25,841 --> 00:41:26,651
God.
603
00:41:29,178 --> 00:41:31,898
Dear god, I don't know you.
604
00:41:31,973 --> 00:41:32,993
You're not my son.
605
00:41:37,362 --> 00:41:40,912
[helicopter sounds]
606
00:41:47,738 --> 00:41:50,668
HELICOPTER PILOT: Raise
your hands or we will fire.
607
00:41:50,741 --> 00:41:53,501
We are agents of the
federal government.
608
00:41:53,578 --> 00:41:57,838
Throw down any weapons
in your possession.
609
00:41:57,915 --> 00:41:59,125
The town is surrounded.
610
00:41:59,208 --> 00:42:02,218
[police siren]
611
00:42:02,295 --> 00:42:03,805
HELICOPTER PILOT: Stop
and raise your hands.
612
00:42:22,440 --> 00:42:23,750
POLICE OFFICER: Hold it.
613
00:42:23,825 --> 00:42:24,705
Hold it right there.
614
00:42:42,585 --> 00:42:43,375
All right, come on.
615
00:42:43,461 --> 00:42:44,551
Let's go.
616
00:42:44,629 --> 00:42:45,479
Come on!
617
00:43:05,524 --> 00:43:06,584
It's over, Mark.
618
00:43:10,747 --> 00:43:12,137
Thanks for not letting me--
619
00:43:14,751 --> 00:43:16,301
I don't think you would have.
620
00:43:18,704 --> 00:43:20,394
Yeah, I think I would have.
621
00:43:43,104 --> 00:43:45,154
Bye, Mark.
622
00:43:45,231 --> 00:43:46,121
Goodbye, Robbie.
623
00:43:52,789 --> 00:43:53,789
Jonathan?
624
00:43:53,864 --> 00:43:56,124
Mm-hmm?
625
00:43:56,200 --> 00:44:01,460
Would it be bad if I
broke a promise to my dad?
626
00:44:01,473 --> 00:44:04,133
It all depends
what the promise was.
627
00:44:04,208 --> 00:44:08,928
Well, he never wanted me to
be a cop or anything like that.
628
00:44:09,004 --> 00:44:10,714
But I want to be.
629
00:44:10,789 --> 00:44:13,849
I want to stop people from doing
stuff that kills other people.
630
00:44:13,926 --> 00:44:16,486
I don't want other kids
to feel the way I do.
631
00:44:21,493 --> 00:44:23,083
I think your dad
would understand that.
632
00:44:30,192 --> 00:44:31,042
I know he would.
633
00:44:47,460 --> 00:44:48,520
Thank you, Jonathan.
634
00:45:21,535 --> 00:45:22,835
Will there ever be
a time in this country
635
00:45:22,846 --> 00:45:24,176
when they put
drugs away forever?
636
00:45:26,540 --> 00:45:29,480
If they're not, there may not
be the country to wonder about.
637
00:45:48,395 --> 00:45:51,575
[credits music]
638
00:45:51,625 --> 00:45:56,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.