All language subtitles for Hell_Night__Noche_Infernal___1981__track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,427 --> 00:00:36,387 ♫ If you can't see 2 00:00:36,388 --> 00:00:39,349 ♫ If you can't hide 3 00:00:40,267 --> 00:00:42,685 ♫ That something's closer 4 00:00:42,686 --> 00:00:47,356 ♫ And it's standing right outside 5 00:00:47,357 --> 00:00:50,693 ♫ Look out, look out 6 00:00:50,694 --> 00:00:54,238 ♫ It will grab hold of you 7 00:00:54,239 --> 00:00:57,617 ♫ All alone in the dark 8 00:00:57,618 --> 00:01:01,705 ♫ Where there's nothing you can do 9 00:01:17,262 --> 00:01:20,806 ♫ Got real sharp teeth 10 00:01:20,807 --> 00:01:23,935 ♫ Got eyes that shine 11 00:01:24,936 --> 00:01:28,105 ♫ If you can't get away tonight 12 00:01:28,106 --> 00:01:31,776 ♫ You won't come back alive 13 00:01:31,777 --> 00:01:34,820 ♫ Look out, look out 14 00:01:34,821 --> 00:01:38,532 ♫ It will grab hold of you 15 00:01:38,533 --> 00:01:42,078 ♫ All alone in the dark 16 00:01:42,079 --> 00:01:46,208 ♫ Where there's nothing you can do 17 00:02:21,576 --> 00:02:23,119 - Hi. 18 00:02:23,120 --> 00:02:26,080 I'm Peter Bennett, president of Alpha Sigma Rho. 19 00:02:26,081 --> 00:02:28,207 Are you one of our sorority sisters? 20 00:02:28,208 --> 00:02:29,375 - Who do you think I am, 21 00:02:29,376 --> 00:02:30,751 your fairy godmother? 22 00:02:30,752 --> 00:02:31,585 - No. 23 00:02:31,586 --> 00:02:34,255 But you're certainly everything I could've wished for. 24 00:02:34,256 --> 00:02:36,132 - Peter, everything's all set up. 25 00:02:36,133 --> 00:02:37,550 - Wonderful, Scott. 26 00:02:37,551 --> 00:02:39,510 - You're in your big brother fraternity, 27 00:02:39,511 --> 00:02:41,721 don't you think you ought to show a little respect? 28 00:02:41,722 --> 00:02:44,265 - I'm showing more than respect, honey. 29 00:02:47,185 --> 00:02:48,769 - Listen, why don't you and I go on upstairs 30 00:02:48,770 --> 00:02:50,396 and exchange phone numbers? 31 00:02:50,397 --> 00:02:51,397 Scott? 32 00:02:51,398 --> 00:02:53,024 Take over, will you? 33 00:02:54,860 --> 00:02:56,111 Hey, who's she? 34 00:02:58,238 --> 00:03:00,364 - Oh, that's one of the new pledges. 35 00:03:00,365 --> 00:03:01,950 They call her Marti. 36 00:03:06,997 --> 00:03:09,165 - So who is the Zorro impersonator in the purple cape 37 00:03:09,166 --> 00:03:11,292 at the bar staring at me? 38 00:03:11,293 --> 00:03:15,213 - That's Peter Bennett, president of the fraternity house. 39 00:03:15,422 --> 00:03:17,966 He lives all year for Hell Night. 40 00:03:18,175 --> 00:03:21,886 This is when he really puts it to the pledges. 41 00:03:21,887 --> 00:03:23,721 - Can I resign now? 42 00:03:23,722 --> 00:03:25,181 - No, you don't. 43 00:03:25,182 --> 00:03:26,599 We got a deal. 44 00:03:26,600 --> 00:03:29,268 I've already given you the best room in the house, 45 00:03:29,269 --> 00:03:32,229 not to mention the car and the clothes. 46 00:03:32,230 --> 00:03:34,356 You're not quitting now. 47 00:03:34,357 --> 00:03:36,067 Mingle, dear, mingle. 48 00:03:38,153 --> 00:03:40,905 ♫ See the candle blow out 49 00:03:40,906 --> 00:03:44,825 ♫ It's colder than before 50 00:03:44,826 --> 00:03:49,163 ♫ Standing in the shadows 51 00:03:49,164 --> 00:03:50,957 - Thanks, little doll. 52 00:03:51,958 --> 00:03:53,126 Yes-siree Bob. 53 00:03:59,758 --> 00:04:01,927 - Look what just walked in. 54 00:04:06,848 --> 00:04:08,016 - Not my type. 55 00:04:12,687 --> 00:04:14,188 See that? 56 00:04:18,693 --> 00:04:19,903 That's my type. 57 00:04:33,750 --> 00:04:35,000 - Hey Peter, isn't it about time 58 00:04:35,001 --> 00:04:36,752 you start the initiation? 59 00:04:36,753 --> 00:04:38,671 - Nah, it's still early. 60 00:04:38,672 --> 00:04:40,673 Look at Sicowski! 61 00:04:40,674 --> 00:04:43,050 He hasn't even barfed on the trophy case yet. 62 00:04:43,051 --> 00:04:45,803 And the front windows still aren't broken. 63 00:04:50,809 --> 00:04:52,601 Well, I guess it's time to get this show on the road! 64 00:04:52,602 --> 00:04:54,312 - Alright! - Let's go! 65 00:05:51,620 --> 00:05:52,412 - Quiet! 66 00:06:16,478 --> 00:06:18,395 Welcome to Garth Manor. 67 00:06:36,665 --> 00:06:39,249 In order to be a member of Alpha Sigma Rho, 68 00:06:39,250 --> 00:06:41,085 one has to do what? 69 00:06:41,086 --> 00:06:41,836 Mr. Reed? 70 00:06:42,754 --> 00:06:46,548 - To stay in Garth Manor one night, Mr. President. 71 00:06:46,549 --> 00:06:48,676 - Very good, Jeff. 72 00:06:48,677 --> 00:06:51,053 And why is this night so special? 73 00:06:51,054 --> 00:06:52,429 Ms. Dunsmore? 74 00:06:52,430 --> 00:06:53,847 - Because 12 years ago, 75 00:06:53,848 --> 00:06:55,683 Raymond Garth murdered his family here 76 00:06:55,684 --> 00:06:57,351 and then committed suicide! 77 00:06:57,352 --> 00:06:58,644 - And is there something funny 78 00:06:58,645 --> 00:07:00,062 about a man murdering his family 79 00:07:00,063 --> 00:07:01,855 and then killing himself? 80 00:07:01,856 --> 00:07:04,358 - I'm just a little tipsy. 81 00:07:04,359 --> 00:07:05,526 - I hope you didn't bring any other 82 00:07:05,527 --> 00:07:07,194 intoxicants in here with you. 83 00:07:07,195 --> 00:07:08,529 - Oh, of course not! 84 00:07:11,157 --> 00:07:12,866 - Well, just to make sure, 85 00:07:12,867 --> 00:07:16,078 I'll have to personally search you before we leave. 86 00:07:16,079 --> 00:07:17,121 - It'd be a pleasure. 87 00:07:19,791 --> 00:07:20,917 - Shall we go? 88 00:07:26,715 --> 00:07:29,091 In 1850, Virgil Garth built this mansion 89 00:07:29,092 --> 00:07:31,552 with the gold that was pouring out of his mines. 90 00:07:31,553 --> 00:07:33,887 Since then, four generations of Garths have lived here, 91 00:07:33,888 --> 00:07:35,973 until 12 years ago. 92 00:07:35,974 --> 00:07:37,474 The last people to live in the house 93 00:07:37,475 --> 00:07:40,269 were Raymond and Lillian Garth, and their four children. 94 00:07:40,270 --> 00:07:42,771 Now, Lillian Garth was a hopeless simpleton. 95 00:07:42,772 --> 00:07:45,190 About the only thing she was good for was childbearing, 96 00:07:45,191 --> 00:07:47,860 and she didn't turn out to be too hot at that. 97 00:07:47,861 --> 00:07:50,362 First child she bore Raymond was a boy. 98 00:07:50,363 --> 00:07:53,157 A mongoloid boy they called Morris. 99 00:07:53,158 --> 00:07:55,367 Now, Morris brought great sorrow to the Garths, 100 00:07:55,368 --> 00:07:57,703 and they immediately set about to have another child, 101 00:07:57,704 --> 00:08:01,498 and they were soon cursed with a baby girl, Suzanne. 102 00:08:01,499 --> 00:08:03,500 Now, she was so hideously deformed, 103 00:08:03,501 --> 00:08:05,502 that it was impossible to tell from looking at her 104 00:08:05,503 --> 00:08:08,172 if she was male or female! 105 00:08:08,173 --> 00:08:10,215 And to her father's immense disgust, 106 00:08:10,216 --> 00:08:12,342 she used to drag herself around the house 107 00:08:12,343 --> 00:08:15,096 with the help of her one good leg. 108 00:08:17,640 --> 00:08:20,517 Now, the Garths were very fanatical about their privacy. 109 00:08:20,518 --> 00:08:22,603 They didn't want to have to be dependent on anyone else, 110 00:08:22,604 --> 00:08:24,938 so they isolated themselves up here. 111 00:08:24,939 --> 00:08:27,524 That is why they never put in any modern utilities. 112 00:08:27,525 --> 00:08:31,612 There's no gas, no electricity, and no phone. 113 00:08:31,613 --> 00:08:33,697 So, again, they tried to have a child, 114 00:08:33,698 --> 00:08:36,825 and within the year the Garths added Margret. 115 00:08:36,826 --> 00:08:38,952 But unfortunately, it soon became apparent 116 00:08:38,953 --> 00:08:41,497 that poor little Margret could neither hear, 117 00:08:41,498 --> 00:08:43,791 nor speak, nor see. 118 00:08:43,792 --> 00:08:45,834 But good old Ray was determined, 119 00:08:45,835 --> 00:08:47,920 and he decided to have one last go. 120 00:08:47,921 --> 00:08:50,506 So Lillian got pregnant again. 121 00:08:50,507 --> 00:08:53,217 She carried the child for 10 and a half months, 122 00:08:53,218 --> 00:08:56,845 until finally she delivered a little gork named Andrew. 123 00:08:56,846 --> 00:09:00,474 Andrew never spoke a word in his first 14 years. 124 00:09:00,475 --> 00:09:02,559 He just made these grunts and groans, 125 00:09:02,560 --> 00:09:04,937 like the sounds of wild animals. 126 00:09:04,938 --> 00:09:07,064 Now, Raymond Garth lived isolated in this house 127 00:09:07,065 --> 00:09:09,441 for 14 years with this freak show, 128 00:09:09,442 --> 00:09:11,485 until he couldn't stand it any more. 129 00:09:11,486 --> 00:09:15,364 12 years ago, he assembled the entire family in the parlor, 130 00:09:15,365 --> 00:09:17,574 and then he took his dear wife, Lillian, 131 00:09:17,575 --> 00:09:19,326 and he strangled her to death. 132 00:09:19,327 --> 00:09:20,828 Then he took the mongoloid son Morris 133 00:09:20,829 --> 00:09:22,913 and he bashed out what little brains he had 134 00:09:22,914 --> 00:09:25,082 with the fireplace poker. 135 00:09:25,083 --> 00:09:26,708 Then he took the deformed little Suzanne 136 00:09:26,709 --> 00:09:29,503 and he impaled her with the same poker. 137 00:09:29,504 --> 00:09:32,172 Then he took the deaf, dumb, and blind little Margret, 138 00:09:32,173 --> 00:09:34,008 and he slit her throat. 139 00:09:35,218 --> 00:09:37,511 And then Raymond Garth got a rope 140 00:09:37,512 --> 00:09:39,471 and hung himself to death. 141 00:09:45,895 --> 00:09:48,063 Leaving the cruelest punishment of all 142 00:09:48,064 --> 00:09:50,983 to his 14 year old gorked-out son, Andrew, 143 00:09:50,984 --> 00:09:52,776 who was forced to witness the slaughter 144 00:09:52,777 --> 00:09:54,487 of his entire family. 145 00:09:57,657 --> 00:09:59,449 Now, when the police arrived, 146 00:09:59,450 --> 00:10:01,410 they discovered a note written by Raymond Garth 147 00:10:01,411 --> 00:10:05,038 describing the entire gruesome act. 148 00:10:05,039 --> 00:10:06,206 But strangely, 149 00:10:06,207 --> 00:10:10,043 they only discovered three dead bodies. 150 00:10:10,044 --> 00:10:13,046 And young Andrew was nowhere to be found. 151 00:10:13,047 --> 00:10:15,966 Well, they search the house as thoroughly as they could, 152 00:10:15,967 --> 00:10:19,429 but still only came up with three corpses. 153 00:10:21,014 --> 00:10:21,806 Andrew... 154 00:10:23,308 --> 00:10:26,226 Andrew is still believed by some 155 00:10:26,227 --> 00:10:29,813 to be living somewhere within this house. 156 00:10:58,051 --> 00:10:58,801 Come in! 157 00:11:13,942 --> 00:11:15,275 Now... 158 00:11:15,276 --> 00:11:18,320 You four may sleep anywhere you want in the house. 159 00:11:18,321 --> 00:11:20,782 Either separately or otherwise. 160 00:11:22,325 --> 00:11:26,536 But remember, you may not leave the confines of the estate. 161 00:11:26,537 --> 00:11:28,330 That shouldn't be too hard. 162 00:11:28,331 --> 00:11:32,960 You'll find the gate is virtually impossible to climb over. 163 00:11:32,961 --> 00:11:34,045 Any questions? 164 00:12:08,871 --> 00:12:10,664 Now, the only way out of Garth Manor 165 00:12:10,665 --> 00:12:12,667 is to shoot your way out. 166 00:12:14,669 --> 00:12:16,545 Don't use it unless you have to. 167 00:12:16,546 --> 00:12:20,132 And don't try climbing the fence. 168 00:12:20,133 --> 00:12:21,883 You might cut your nuts off. 169 00:12:24,429 --> 00:12:26,139 See you four at dawn. 170 00:12:28,599 --> 00:12:30,767 Just about six hours. 171 00:12:30,768 --> 00:12:31,561 Have fun. 172 00:13:09,682 --> 00:13:12,392 - Wow, this place is pretty radical. 173 00:13:12,393 --> 00:13:14,102 - It is that. 174 00:13:14,103 --> 00:13:16,104 - You know, this would be a hot place to go hunting. 175 00:13:16,105 --> 00:13:16,938 - Hunting? 176 00:13:16,939 --> 00:13:18,315 Ugh, I hate guns! 177 00:13:18,316 --> 00:13:20,650 - Yeah, but sometimes they come in pretty handy. 178 00:13:20,651 --> 00:13:22,319 Like one summer I was camping out 179 00:13:22,320 --> 00:13:23,445 on the north shore of Oahu, 180 00:13:23,446 --> 00:13:24,738 and these locals used to come by every night 181 00:13:24,739 --> 00:13:26,073 and beat the crap out of us, you know? 182 00:13:26,074 --> 00:13:28,450 So listen to this, one day, we go down, 183 00:13:28,451 --> 00:13:30,494 we buy ourselves a shotgun. 184 00:13:30,495 --> 00:13:31,536 Go down to the local bar, 185 00:13:31,537 --> 00:13:34,081 and really put the fear of God into them. 186 00:13:34,082 --> 00:13:37,167 Needless to say, we didn't have too many hassles after that. 187 00:13:37,168 --> 00:13:38,377 - So you guys really believe this story 188 00:13:38,378 --> 00:13:42,005 about old Raymond Garth and gorked-out Andrew and all that? 189 00:13:42,006 --> 00:13:44,007 - No, Peter's full of shit. 190 00:13:44,008 --> 00:13:46,551 - Actually, I think there's some truth to that story. 191 00:13:46,552 --> 00:13:48,387 That guy Garth did kill his family here. 192 00:13:48,388 --> 00:13:49,429 - Oh, is that right? 193 00:13:49,430 --> 00:13:50,430 Well let me tell you, 194 00:13:50,431 --> 00:13:53,016 find me a little gork in there tonight named Garth. 195 00:13:53,017 --> 00:13:55,227 I'm gonna ask him for an extra pair of long underwear, 196 00:13:55,228 --> 00:13:56,478 because it's getting as cold 197 00:13:56,479 --> 00:13:58,522 as a hound's pecker in December out here. 198 00:13:58,523 --> 00:14:00,273 - I'll keep you warm, Wes. 199 00:14:00,274 --> 00:14:01,608 - The name is Seth, 200 00:14:01,609 --> 00:14:03,318 and you've got a date, you little beach bunny. 201 00:14:38,688 --> 00:14:40,063 - Hey, let's party! 202 00:14:40,064 --> 00:14:41,940 - Alright! 203 00:14:41,941 --> 00:14:42,983 - Quaaludes. 204 00:14:42,984 --> 00:14:44,693 - Lookie here! 205 00:14:44,694 --> 00:14:45,861 - And Jack Daniel's. 206 00:14:45,862 --> 00:14:47,279 - Okay! 207 00:14:47,280 --> 00:14:49,990 - You sure caught onto the American lifestyle fast. 208 00:14:49,991 --> 00:14:51,450 - And... 209 00:14:51,451 --> 00:14:52,325 Music. 210 00:14:53,578 --> 00:14:54,828 - Oh my gosh. 211 00:14:54,829 --> 00:14:56,956 This is one radical chick! 212 00:14:58,416 --> 00:14:59,167 Alright! 213 00:15:01,294 --> 00:15:04,087 - I thought Peter was supposed to search you before he left. 214 00:15:04,088 --> 00:15:05,046 - He did, and he took half an ounce 215 00:15:05,047 --> 00:15:06,423 of excellent Columbian from me, 216 00:15:06,424 --> 00:15:07,841 and half a gram of coke. 217 00:15:07,842 --> 00:15:09,134 - Please don't tell me where he found them, 218 00:15:09,135 --> 00:15:11,136 I'll just get so jealous. 219 00:15:11,137 --> 00:15:12,304 - Don't be jealous, love. 220 00:15:12,305 --> 00:15:14,764 There's plenty for everybody. 221 00:15:32,575 --> 00:15:34,660 - Last call from the bar. 222 00:16:04,607 --> 00:16:08,985 I don't think it's gonna get much cozier than this. 223 00:16:08,986 --> 00:16:11,029 - So you live around here? 224 00:16:11,030 --> 00:16:13,241 - Yeah, around here. 225 00:16:14,075 --> 00:16:15,701 - Where around here? 226 00:16:18,204 --> 00:16:19,121 - Hillsdown. 227 00:16:20,164 --> 00:16:21,290 - Oh, so rich. 228 00:16:23,918 --> 00:16:27,045 - You say that like I have a disease. 229 00:16:27,046 --> 00:16:29,590 - What's it like to be so rich? 230 00:16:31,008 --> 00:16:35,095 - You see, that's why I never tell anybody where I'm from. 231 00:16:35,096 --> 00:16:36,846 - Yeah, but shouldn't your name be 232 00:16:36,847 --> 00:16:40,058 Bentley Rhasmus Fairchild the third or fourth, 233 00:16:40,059 --> 00:16:41,936 or something like that? 234 00:16:43,020 --> 00:16:45,647 - What makes it so evil to be rich, 235 00:16:45,648 --> 00:16:47,567 and so noble to be poor? 236 00:16:49,026 --> 00:16:51,444 - It's just that the rich capitalist 237 00:16:51,445 --> 00:16:54,907 feeds on the life of the downtrodden poor. 238 00:16:56,325 --> 00:16:58,285 - Figures, a radical. 239 00:16:58,286 --> 00:16:59,953 Probably majoring in political science 240 00:16:59,954 --> 00:17:03,164 with an emphasis on terrorism? 241 00:17:03,165 --> 00:17:07,752 - No, actually I don't give a darn about politics. 242 00:17:07,753 --> 00:17:12,716 I'm beginning not to give a darn about sororities either. 243 00:17:16,596 --> 00:17:18,222 - You silly bastard. 244 00:17:28,983 --> 00:17:30,650 - Hey! 245 00:17:30,651 --> 00:17:32,777 - Robin Hood to the rescue! 246 00:17:32,778 --> 00:17:33,778 Come on you little-- 247 00:17:33,779 --> 00:17:34,613 - Hang on! 248 00:17:34,614 --> 00:17:36,406 Is that all you're after? 249 00:17:36,407 --> 00:17:37,365 - Huh? 250 00:17:37,366 --> 00:17:38,658 - Is that all you're interested in, sex? 251 00:17:38,659 --> 00:17:39,868 - What are you talking about? 252 00:17:39,869 --> 00:17:42,621 - I mean, don't you do anything but drink and screw? 253 00:17:42,622 --> 00:17:44,414 - Yeah, I surf. 254 00:17:44,415 --> 00:17:45,999 I surf, drink, and screw. 255 00:17:47,126 --> 00:17:48,710 - Well, there's something, then. 256 00:17:48,711 --> 00:17:50,337 Tell me what it's like to surf. 257 00:17:50,338 --> 00:17:52,589 - Boy, you are some buzzy chick. 258 00:17:52,590 --> 00:17:54,132 I mean, first you're all hot to get me up here, 259 00:17:54,133 --> 00:17:55,550 and now you want to talk? 260 00:17:55,551 --> 00:17:57,510 - We'll get to that later! 261 00:17:57,511 --> 00:17:59,429 First tell me what it's like to surf. 262 00:17:59,430 --> 00:18:02,350 - Well, it's like the ultimate rush. 263 00:18:04,393 --> 00:18:06,269 Paddling out... 264 00:18:06,270 --> 00:18:08,480 The winds are blowing offshore. 265 00:18:10,941 --> 00:18:13,026 Four to six foot swells are rolling in. 266 00:18:14,570 --> 00:18:16,446 And I'm riding my most radical stick, 267 00:18:16,447 --> 00:18:17,906 an 18 inch pinner-gun. 268 00:18:17,907 --> 00:18:20,283 - 18 inches, oh my goodness! 269 00:18:20,284 --> 00:18:21,117 - All of a sudden, 270 00:18:21,118 --> 00:18:23,578 a perfect six footer starts towards me. 271 00:18:23,579 --> 00:18:25,288 I turn around, two, three strokes, 272 00:18:25,289 --> 00:18:26,456 and I'm dropping in! 273 00:18:26,457 --> 00:18:27,499 - Two or three strokes? 274 00:18:27,500 --> 00:18:28,583 That didn't take long. 275 00:18:28,584 --> 00:18:29,668 - And just as I hit the bottom, 276 00:18:29,669 --> 00:18:31,044 I throw the most radical bottom turn 277 00:18:31,045 --> 00:18:32,337 straight up the face, 278 00:18:32,338 --> 00:18:34,339 hit the lip so hard I do a layback! 279 00:18:34,340 --> 00:18:35,715 - Now you're talking! 280 00:18:35,716 --> 00:18:37,926 - I get back down the wave, get completely tubed, 281 00:18:37,927 --> 00:18:39,844 totally surrounded by water for an instant, 282 00:18:39,845 --> 00:18:40,970 and then what do I do? 283 00:18:40,971 --> 00:18:42,305 I kick out! 284 00:18:44,100 --> 00:18:45,600 - Sounds wonderful. 285 00:18:45,601 --> 00:18:46,643 - It is. 286 00:18:46,644 --> 00:18:47,602 Now if you behave, 287 00:18:47,603 --> 00:18:48,895 maybe I'll take you surfing again sometime! 288 00:19:19,385 --> 00:19:20,427 - Dammit, Scott! 289 00:19:20,428 --> 00:19:21,887 Not so much noise! 290 00:19:45,911 --> 00:19:46,953 - Shh! 291 00:19:46,954 --> 00:19:47,705 - Alright. 292 00:19:52,543 --> 00:19:54,377 Alright, you guys go on up to the north side 293 00:19:54,378 --> 00:19:55,587 and set things up. 294 00:19:55,588 --> 00:19:56,880 I'll go the other way. 295 00:19:56,881 --> 00:19:58,256 And keep out of sight! 296 00:19:58,257 --> 00:19:59,967 - Now the fun begins. 297 00:20:10,936 --> 00:20:13,689 - What are you doing here anyway? 298 00:20:15,775 --> 00:20:17,901 - You'll have to ask my father that question. 299 00:20:17,902 --> 00:20:20,236 - Why do you say that? 300 00:20:20,237 --> 00:20:21,155 - Because... 301 00:20:22,531 --> 00:20:26,201 He's the one that wanted me to join Alpha Sigma Rho. 302 00:20:26,202 --> 00:20:27,410 - Why? 303 00:20:27,411 --> 00:20:29,746 - Because he was one. 304 00:20:29,747 --> 00:20:33,876 It builds relationships you'll have your whole life. 305 00:20:35,169 --> 00:20:37,545 - And what kind of man is your father? 306 00:20:37,546 --> 00:20:39,923 - He's kinda like the father on Leave It To Beaver. 307 00:20:39,924 --> 00:20:42,133 Just hangs around the house in his sweater. 308 00:20:42,134 --> 00:20:44,427 Doesn't seem to go to work that much. 309 00:20:44,428 --> 00:20:45,929 - I don't meet too many guys 310 00:20:45,930 --> 00:20:49,098 who do what their fathers want them to do. 311 00:20:49,099 --> 00:20:50,726 I think that's nice. 312 00:20:52,478 --> 00:20:53,478 - No. 313 00:20:53,479 --> 00:20:57,024 You just don't meet many guys who admit it. 314 00:21:22,299 --> 00:21:23,050 - Come on! 315 00:21:32,935 --> 00:21:34,978 - So now you know why I'm here. 316 00:21:34,979 --> 00:21:36,480 What's your excuse? 317 00:21:38,524 --> 00:21:39,899 - I don't know. 318 00:21:39,900 --> 00:21:42,193 Seemed like the thing to do at the time. 319 00:21:42,194 --> 00:21:44,112 All my friends are joining sororities. 320 00:21:44,113 --> 00:21:47,240 - Smart girl like you giving into peer pressure? 321 00:21:47,241 --> 00:21:47,992 - No. 322 00:21:50,911 --> 00:21:53,037 Actually, I didn't make out so bad. 323 00:21:53,038 --> 00:21:55,832 I made a deal with May, the president of the sorority. 324 00:21:55,833 --> 00:21:58,084 If I supply all the English lit notes, 325 00:21:58,085 --> 00:22:00,795 I get any room in the house, free clothes, 326 00:22:00,796 --> 00:22:03,923 and a car to toodle around in. 327 00:22:03,924 --> 00:22:05,425 The car's not so bad. 328 00:22:05,426 --> 00:22:07,093 I had to a little bit of work on the brakes, 329 00:22:07,094 --> 00:22:10,388 and the shoes are okay, so it works great. 330 00:22:10,389 --> 00:22:13,182 - Wait a second, you replaced the brakes yourself? 331 00:22:13,183 --> 00:22:14,767 - Yeah. 332 00:22:14,768 --> 00:22:18,104 - Where'd you learn to do that? 333 00:22:18,105 --> 00:22:20,440 - My father owns a garage, 334 00:22:20,441 --> 00:22:23,986 and I worked in it all through high school. 335 00:22:25,696 --> 00:22:29,657 - You know, my car's been making these pained noises. 336 00:22:29,658 --> 00:22:30,825 I think it's the valves-- 337 00:22:30,826 --> 00:22:34,955 - Now you know why I don't tell anybody I'm a mechanic. 338 00:22:40,002 --> 00:22:40,794 - Ow! 339 00:22:41,795 --> 00:22:42,837 - Shh! 340 00:22:42,838 --> 00:22:44,756 - What the hell is this hole? 341 00:22:46,759 --> 00:22:48,468 - It's ventilation for under the house. 342 00:22:48,469 --> 00:22:49,719 There's all sorts of secret rooms 343 00:22:49,720 --> 00:22:51,429 and tunnels running underneath there. 344 00:22:51,430 --> 00:22:55,559 There's a bunch of these vents all around the outer wall. 345 00:22:57,478 --> 00:22:58,603 Look, don't go underneath the house, 346 00:22:58,604 --> 00:22:59,812 I've got it all wired up. 347 00:22:59,813 --> 00:23:01,356 Besides, it's a mess down there. 348 00:23:01,357 --> 00:23:03,691 You might get lost in one of the tunnels. 349 00:23:03,692 --> 00:23:04,943 - Gee, thanks a lot Scott, 350 00:23:04,944 --> 00:23:06,486 I was just about to slip under there 351 00:23:06,487 --> 00:23:07,654 and grab a quick nap! 352 00:23:07,655 --> 00:23:11,784 - Come on, let's get going. 353 00:23:30,219 --> 00:23:32,762 - You're so down on all this fraternity stuff. 354 00:23:32,763 --> 00:23:34,139 Why are you here? 355 00:23:35,557 --> 00:23:38,059 - I've been wondering the same thing all night. 356 00:23:42,356 --> 00:23:44,149 It came from upstairs. 357 00:23:52,324 --> 00:23:53,617 - What happened? 358 00:23:58,789 --> 00:23:59,998 - What are you people screaming about? 359 00:23:59,999 --> 00:24:01,624 - We weren't screaming. 360 00:24:01,625 --> 00:24:02,792 - Wait a second. 361 00:24:02,793 --> 00:24:04,127 If you weren't screaming, 362 00:24:04,128 --> 00:24:06,004 and we weren't screaming... 363 00:24:06,005 --> 00:24:08,047 Somebody's trying to mind-fuck us. 364 00:24:08,048 --> 00:24:09,924 - What happened, Wes? 365 00:24:11,260 --> 00:24:13,386 - My name is Seth, darling. 366 00:24:13,387 --> 00:24:14,887 And I don't know, but it looks like 367 00:24:14,888 --> 00:24:16,639 we have a little trick-or-treat going on around here. 368 00:24:20,686 --> 00:24:22,562 That's coming from the third floor. 369 00:24:22,563 --> 00:24:23,439 - Let's go. 370 00:24:59,433 --> 00:25:00,266 Here it is. 371 00:25:00,267 --> 00:25:01,060 - Where? 372 00:25:02,686 --> 00:25:05,980 - They ran this wire in through the roof. 373 00:25:05,981 --> 00:25:06,981 You got a knife? 374 00:25:06,982 --> 00:25:08,274 - No, you got a gun? 375 00:25:08,275 --> 00:25:09,817 - Yeah, but it's downstairs, why? 376 00:25:09,818 --> 00:25:11,194 - Well, because if that thing screams again, 377 00:25:11,195 --> 00:25:13,489 I'm gonna shoot it to death! 378 00:25:17,743 --> 00:25:20,495 - It's connected with screws in the back. 379 00:25:20,496 --> 00:25:21,704 I'll try to undo it with my nail. 380 00:25:21,705 --> 00:25:24,416 - Did you find anything? 381 00:25:26,126 --> 00:25:27,460 - It's alright ladies, 382 00:25:27,461 --> 00:25:31,631 it looks like we've apprehended the culprit. 383 00:25:34,468 --> 00:25:35,260 - Shit. 384 00:25:37,221 --> 00:25:39,014 They must've found it. 385 00:25:43,185 --> 00:25:45,603 - Dammit, you scared me. 386 00:25:45,604 --> 00:25:48,314 - Shh, keep your voice down! 387 00:25:48,315 --> 00:25:49,607 Nice atmosphere, huh? 388 00:25:49,608 --> 00:25:53,737 - Yeah, if you want to scare the crap out of somebody. 389 00:25:55,864 --> 00:25:56,697 - Are we ready yet? 390 00:25:56,698 --> 00:25:58,491 - Just about. 391 00:25:58,492 --> 00:26:00,535 - Okay May, you go around to the side 392 00:26:00,536 --> 00:26:01,869 and start the diversion. 393 00:26:01,870 --> 00:26:03,454 - Why don't you go start the diversion? 394 00:26:03,455 --> 00:26:04,622 - Because I want to watch. 395 00:26:04,623 --> 00:26:06,165 - Well, I want to watch, too! 396 00:26:06,166 --> 00:26:08,417 - May, don't give me a problem. 397 00:26:08,418 --> 00:26:10,920 You'll get your kicks later. 398 00:26:10,921 --> 00:26:11,672 - Jesus! 399 00:26:13,006 --> 00:26:14,882 You know, if you guys spent half the time studying 400 00:26:14,883 --> 00:26:16,634 as you do setting up these stunts, 401 00:26:16,635 --> 00:26:19,471 we'd all be graduating with honors! 402 00:26:20,639 --> 00:26:22,056 - What a little twat! 403 00:26:22,057 --> 00:26:23,724 We should've left her behind. 404 00:26:23,725 --> 00:26:24,725 - Why? 405 00:26:24,726 --> 00:26:26,185 Her behind is the best part. 406 00:26:26,186 --> 00:26:29,105 We should've kept her behind and left the rest of her! 407 00:27:54,733 --> 00:27:57,235 - I think they're done scaring us for the night. 408 00:27:57,236 --> 00:27:59,779 - I hope so, but I doubt it. 409 00:27:59,780 --> 00:28:02,448 Maybe they're sneaking around outside, watching us. 410 00:28:02,449 --> 00:28:04,492 - You think so? 411 00:28:04,493 --> 00:28:06,160 Well, what do you think is out there? 412 00:28:06,161 --> 00:28:06,994 Maybe Peter-- 413 00:28:10,415 --> 00:28:13,501 Are they gonna do this all night? 414 00:28:13,502 --> 00:28:14,502 - I hope not. 415 00:28:14,503 --> 00:28:16,838 Wait here, I'll check it out. 416 00:28:25,138 --> 00:28:27,890 - Somebody's got some sense of humor. 417 00:28:27,891 --> 00:28:29,392 - I can see that. 418 00:28:35,065 --> 00:28:35,857 Come on. 419 00:28:42,990 --> 00:28:44,992 It's coming from in here. 420 00:29:04,928 --> 00:29:06,555 - Jeff, is that you? 421 00:29:33,332 --> 00:29:35,916 Okay guys, very scary. 422 00:29:35,917 --> 00:29:37,461 Let's just go home. 423 00:29:51,016 --> 00:29:52,892 Oh, you guys. 424 00:29:52,893 --> 00:29:53,643 Terrific. 425 00:30:01,485 --> 00:30:02,943 May! 426 00:30:02,944 --> 00:30:04,570 Peter! 427 00:30:04,571 --> 00:30:05,447 I'm scared! 428 00:30:06,948 --> 00:30:08,492 Please turn it off! 429 00:30:32,891 --> 00:30:35,351 - Looks like she's been waiting for you, sport. 430 00:30:35,352 --> 00:30:36,352 - What happened? 431 00:30:36,353 --> 00:30:38,229 - I just had a little trick played on me. 432 00:30:38,230 --> 00:30:39,772 I got locked in there with a ghost. 433 00:30:39,773 --> 00:30:40,940 - Did you see somebody? 434 00:30:40,941 --> 00:30:43,359 - A walking corpse. 435 00:30:43,360 --> 00:30:44,902 - Wow, that sounds very interesting. 436 00:30:44,903 --> 00:30:46,404 You know, I'd like to stay down here 437 00:30:46,405 --> 00:30:48,114 and really help you look for your little corpse, 438 00:30:48,115 --> 00:30:50,032 but I've got a girl upstairs who needs my body. 439 00:30:50,033 --> 00:30:51,659 Here you go! 440 00:30:51,660 --> 00:30:53,035 - Don't pay any attention to him. 441 00:30:53,036 --> 00:30:55,329 - Oh, I'm trying not to. 442 00:30:55,330 --> 00:30:57,415 - Show me what happened. 443 00:30:57,416 --> 00:30:59,125 - I think that little weasel Scott 444 00:30:59,126 --> 00:31:00,626 had something to do with this. 445 00:31:00,627 --> 00:31:02,253 - I'm sure he had some help from Peter. 446 00:31:02,254 --> 00:31:03,796 These are the guys I'm building relationships 447 00:31:03,797 --> 00:31:05,506 that will last me a lifetime. 448 00:31:05,507 --> 00:31:06,841 - Look, anyway, I was sitting over there 449 00:31:06,842 --> 00:31:08,300 and the doors blew open, 450 00:31:08,301 --> 00:31:10,136 and the candles went out, and I ran over here, 451 00:31:10,137 --> 00:31:12,138 and then these doors shut. 452 00:31:12,139 --> 00:31:14,598 And then I heard this moaning and groaning behind me, 453 00:31:14,599 --> 00:31:15,933 and I turned around, 454 00:31:15,934 --> 00:31:18,352 and there was the ghost of Raymond Garth coming at me. 455 00:31:18,353 --> 00:31:19,937 - Where'd it come from? 456 00:31:19,938 --> 00:31:21,398 - From over there. 457 00:31:26,862 --> 00:31:27,946 - Over there. 458 00:31:41,626 --> 00:31:44,170 Now it's time for the old magical looking glass routine. 459 00:31:44,171 --> 00:31:45,713 - I'm going up to the roof to start phase two, 460 00:31:45,714 --> 00:31:46,965 physical terror! 461 00:31:49,050 --> 00:31:50,593 - You know something, Scott, 462 00:31:50,594 --> 00:31:52,595 I think you enjoy this a little too much. 463 00:32:17,996 --> 00:32:19,413 - There's probably a switch or something 464 00:32:19,414 --> 00:32:21,374 controlling those doors. 465 00:32:23,168 --> 00:32:24,044 I found it. 466 00:32:29,049 --> 00:32:30,217 Close the door. 467 00:32:37,557 --> 00:32:38,934 Okay, now try it. 468 00:32:41,895 --> 00:32:42,729 - Nothing! 469 00:32:46,566 --> 00:32:48,109 - Okay, try it now. 470 00:32:52,197 --> 00:32:54,282 - You're right, it opens. 471 00:32:58,370 --> 00:32:59,204 - Peter! 472 00:33:00,622 --> 00:33:01,414 Scott! 473 00:33:02,582 --> 00:33:04,917 And all the rest of you! 474 00:33:04,918 --> 00:33:06,545 We know you're here! 475 00:33:08,046 --> 00:33:09,755 There's been a lot of laughs, 476 00:33:09,756 --> 00:33:13,843 but why don't we just shut the fun-house off now, alright? 477 00:34:13,028 --> 00:34:14,903 - Who's there? 478 00:34:14,904 --> 00:34:16,448 Peter, is that you? 479 00:35:41,199 --> 00:35:43,159 Cut the bullshit, Peter. 480 00:35:55,880 --> 00:35:59,216 - I thought you disconnected the screamer. 481 00:35:59,217 --> 00:36:00,592 - We did. 482 00:36:00,593 --> 00:36:03,804 - Well then how come I heard someone screaming a while ago? 483 00:36:03,805 --> 00:36:05,305 - Because they probably hooked up a bunch of speakers 484 00:36:05,306 --> 00:36:07,349 all over this place. 485 00:36:07,350 --> 00:36:10,018 They want some backup in case we unhook some of them. 486 00:36:10,019 --> 00:36:12,354 - They, who's they? 487 00:36:12,355 --> 00:36:13,564 - I don't know. 488 00:36:13,565 --> 00:36:14,606 Peter. 489 00:36:14,607 --> 00:36:16,024 Scott, Chris. 490 00:36:16,025 --> 00:36:19,404 Some of the other Alpha Sigma Rho people. 491 00:36:24,200 --> 00:36:26,077 This place looks clean. 492 00:36:30,915 --> 00:36:32,833 - Except in the closet. 493 00:36:32,834 --> 00:36:35,294 I swear, it's such bullshit. 494 00:36:35,295 --> 00:36:37,546 - Don't get mad at me. 495 00:36:37,547 --> 00:36:38,339 - I'm not. 496 00:36:39,507 --> 00:36:40,799 So is everything okay now? 497 00:36:40,800 --> 00:36:43,010 No more visitors in the closet? 498 00:36:43,011 --> 00:36:46,263 No secret passageways or screamers? 499 00:36:46,264 --> 00:36:47,223 - I think so. 500 00:36:48,349 --> 00:36:50,351 - Good, I'm going to bed. 501 00:36:57,025 --> 00:36:59,360 - I suggest you do the same. 502 00:37:07,243 --> 00:37:08,077 Wrong bed. 503 00:37:26,012 --> 00:37:26,805 Jeff? 504 00:37:28,932 --> 00:37:29,724 - Yeah? 505 00:37:32,393 --> 00:37:34,229 - Blow out the candle. 506 00:41:24,375 --> 00:41:26,001 - Cute, guys. 507 00:41:26,002 --> 00:41:26,961 Really cute. 508 00:41:38,264 --> 00:41:41,392 These quaaludes are murdering my skin. 509 00:41:42,602 --> 00:41:43,436 - Shit. 510 00:42:04,248 --> 00:42:05,083 Scott! 511 00:42:07,418 --> 00:42:08,252 Hey Scott! 512 00:42:20,181 --> 00:42:22,058 Hey, you guys up there? 513 00:42:47,917 --> 00:42:50,128 Hey Scott, are you up here? 514 00:43:13,151 --> 00:43:14,276 Scott! 515 00:43:14,277 --> 00:43:15,069 May! 516 00:43:16,529 --> 00:43:18,072 Where are you guys? 517 00:43:56,277 --> 00:43:57,069 Scott! 518 00:48:24,378 --> 00:48:25,379 - I'm sorry. 519 00:48:26,422 --> 00:48:28,674 It's just I couldn't sleep. 520 00:48:29,550 --> 00:48:30,718 - That's okay. 521 00:48:32,011 --> 00:48:35,555 Maybe we could just sit here and talk a while? 522 00:48:35,556 --> 00:48:37,183 - Whatever you want. 523 00:48:38,559 --> 00:48:40,769 - Do you believe in ghosts? 524 00:48:41,770 --> 00:48:42,521 - No. 525 00:48:45,357 --> 00:48:48,443 - When I was a kid, I thought I saw a witch. 526 00:48:48,444 --> 00:48:52,614 You know how you wake up and see things? 527 00:48:52,615 --> 00:48:55,867 - You know, I saw an elf once. 528 00:48:55,868 --> 00:48:56,660 - An elf? 529 00:48:58,704 --> 00:49:00,663 How do you know it was an elf? 530 00:49:00,664 --> 00:49:03,833 - Well, what would you call a three foot man, 531 00:49:03,834 --> 00:49:06,669 white beard, pointed ears, red cap. 532 00:49:06,670 --> 00:49:08,714 - A typical textbook elf. 533 00:49:10,174 --> 00:49:13,051 Okay, wow, I think you better keep that story to yourself. 534 00:49:13,052 --> 00:49:14,636 It's pretty bizarre. 535 00:49:14,637 --> 00:49:17,096 - What about you and your witch? 536 00:49:17,097 --> 00:49:18,389 - Yeah, I guess you're right. 537 00:49:18,390 --> 00:49:20,642 They're both pretty weird. 538 00:49:20,643 --> 00:49:22,895 - Well, I won't tell on you, 539 00:49:24,021 --> 00:49:25,940 if you won't tell on me. 540 00:49:42,706 --> 00:49:46,835 - So I guess us weirdos will just have to stick together. 541 00:50:15,281 --> 00:50:16,365 - Oh Wes, Wes! 542 00:50:18,826 --> 00:50:20,034 - It's Seth, dammit. 543 00:50:20,035 --> 00:50:20,828 Seth! 544 00:51:41,200 --> 00:51:43,326 Well, time for the john. 545 00:51:43,327 --> 00:51:44,827 - John? 546 00:51:44,828 --> 00:51:47,206 I thought your name was Seth. 547 00:53:02,531 --> 00:53:05,659 - Score another one for the good guys. 548 00:53:31,727 --> 00:53:33,812 Finally crashed out, huh? 549 00:54:10,015 --> 00:54:11,974 - That sounds like Seth! 550 00:54:11,975 --> 00:54:12,810 - Let's go. 551 00:54:16,522 --> 00:54:17,356 Come on. 552 00:54:22,861 --> 00:54:24,029 What happened? 553 00:54:24,905 --> 00:54:26,155 - She's dead. 554 00:54:26,156 --> 00:54:27,156 - Who's dead? 555 00:54:27,157 --> 00:54:30,452 - I don't know man, that sorority chick. 556 00:54:36,041 --> 00:54:37,000 - Oh my God! 557 00:54:38,460 --> 00:54:39,294 - Run! 558 00:54:43,257 --> 00:54:44,131 Where's Denise? 559 00:54:44,132 --> 00:54:44,924 - I don't know, I don't know! 560 00:54:44,925 --> 00:54:45,800 - What do you mean you don't know? 561 00:54:45,801 --> 00:54:47,009 - Where are you going? 562 00:54:47,010 --> 00:54:48,719 - There's a dead chick up there, sport. 563 00:54:48,720 --> 00:54:49,762 I'm getting the hell out of here. 564 00:54:49,763 --> 00:54:50,805 Give me that gun! 565 00:54:50,806 --> 00:54:51,639 - Seth! 566 00:54:51,640 --> 00:54:53,266 - What are you gonna do? 567 00:54:53,267 --> 00:54:54,684 - Seth! 568 00:54:54,685 --> 00:54:57,436 Seth, will you tell us what happened? 569 00:54:57,437 --> 00:54:59,021 - I don't know man, I don't know! 570 00:54:59,022 --> 00:55:00,106 Went out to take a leak, 571 00:55:00,107 --> 00:55:01,148 when I came back, Denise is gone, 572 00:55:01,149 --> 00:55:02,400 and there's a dead chick in my bed. 573 00:55:02,401 --> 00:55:03,442 The whole world's gone mad! 574 00:55:03,443 --> 00:55:04,277 - And you don't know where Denise is? 575 00:55:04,278 --> 00:55:05,528 - I don't know where anyone is. 576 00:55:05,529 --> 00:55:07,029 I just know that I am getting out of here. 577 00:55:07,030 --> 00:55:08,781 - Wait, no! 578 00:55:08,782 --> 00:55:09,866 Seth, wait! 579 00:55:09,867 --> 00:55:11,535 - Seth, where is she? 580 00:55:14,496 --> 00:55:16,080 - Seth, Seth! 581 00:55:16,081 --> 00:55:17,248 - Would you guys wait up? 582 00:55:17,249 --> 00:55:18,541 What are you guys doing? 583 00:55:18,542 --> 00:55:20,585 - Seth, hold on! 584 00:55:20,586 --> 00:55:21,836 Seth, wait! 585 00:55:21,837 --> 00:55:22,920 - Leave me alone, man! 586 00:55:24,214 --> 00:55:25,924 - What are you doing? 587 00:55:28,719 --> 00:55:29,635 - Blanks! 588 00:55:29,636 --> 00:55:30,846 Those bastards! 589 00:55:32,764 --> 00:55:34,015 - Seth, what the hell are you doing? 590 00:55:34,016 --> 00:55:34,932 - I'm getting out of here, sport. 591 00:55:34,933 --> 00:55:36,183 - Well, what about Marti? 592 00:55:36,184 --> 00:55:37,018 We can't just leave her here. 593 00:55:37,019 --> 00:55:37,852 She can't climb this gate. 594 00:55:37,853 --> 00:55:39,103 - Leave me alone, man! 595 00:55:39,104 --> 00:55:40,105 - Be careful! 596 00:55:41,315 --> 00:55:42,398 - Seth, you're gonna kill yourself 597 00:55:42,399 --> 00:55:43,858 trying to get over in your boots! 598 00:55:43,859 --> 00:55:44,734 - Look out, man! 599 00:55:44,735 --> 00:55:45,735 - Listen, Seth! 600 00:55:45,736 --> 00:55:47,194 Seth, take off your boots and I'll throw them over to you 601 00:55:47,195 --> 00:55:49,363 when you get to the other side. 602 00:55:49,364 --> 00:55:50,574 - Son of a gun! 603 00:55:51,658 --> 00:55:54,702 - When you get the time, you gotta call the police. 604 00:55:54,703 --> 00:55:55,995 Seth, do you understand? 605 00:55:55,996 --> 00:55:56,829 You gotta get help! 606 00:55:56,830 --> 00:56:00,249 - Man, I understand, I understand. 607 00:56:00,250 --> 00:56:01,709 - I'm gonna try. 608 00:56:01,710 --> 00:56:03,210 - You'll never make it. 609 00:56:03,211 --> 00:56:06,464 - I'm gonna try, will you help me? 610 00:56:30,530 --> 00:56:31,281 Seth! 611 00:56:39,164 --> 00:56:39,915 Seth! 612 00:56:42,918 --> 00:56:43,710 Seth! 613 00:57:09,111 --> 00:57:09,861 Careful! 614 00:57:29,047 --> 00:57:30,756 - Seth, are you alright! 615 00:57:30,757 --> 00:57:32,508 - I'll live. 616 00:57:32,509 --> 00:57:35,137 Throw me the damn boots, will ya? 617 00:57:41,393 --> 00:57:43,519 - Are you gonna be able to make it? 618 00:57:43,520 --> 00:57:45,688 - I'll make it, sport, I'll make it. 619 00:57:45,689 --> 00:57:46,773 - Seth, hurry! 620 00:57:49,484 --> 00:57:51,570 - I will, darling, I will! 621 00:58:17,929 --> 00:58:21,516 - We gotta go back in there and find Denise. 622 01:00:24,306 --> 01:00:25,056 Denise! 623 01:00:27,309 --> 01:00:28,101 - Denise! 624 01:01:08,266 --> 01:01:09,059 - Denise! 625 01:02:00,277 --> 01:02:01,111 Denise! 626 01:03:25,987 --> 01:03:27,488 - Open the door! 627 01:03:27,489 --> 01:03:28,697 Please! 628 01:03:28,698 --> 01:03:29,824 Somebody help! 629 01:03:55,517 --> 01:03:56,683 Hey man, there's been a murder man! 630 01:03:56,684 --> 01:03:57,684 You gotta stop! 631 01:03:57,685 --> 01:03:59,646 - Hit the road, asshole! 632 01:04:21,793 --> 01:04:23,628 - So what do we do now? 633 01:04:26,423 --> 01:04:27,173 - We wait. 634 01:04:30,552 --> 01:04:32,094 - You think that story about the Garths 635 01:04:32,095 --> 01:04:34,305 and little Andrew was true? 636 01:04:36,057 --> 01:04:37,225 - I don't know. 637 01:04:39,394 --> 01:04:41,228 - This was supposed to be a joke. 638 01:04:41,229 --> 01:04:42,771 I can't believe it. 639 01:04:42,772 --> 01:04:43,856 - Wait a minute! 640 01:04:43,857 --> 01:04:47,652 There's light coming from the garden out here. 641 01:04:51,406 --> 01:04:52,448 I gotta go down there. 642 01:04:52,449 --> 01:04:53,699 - Don't go down there! 643 01:04:53,700 --> 01:04:55,200 You'll get yourself killed. 644 01:04:55,201 --> 01:04:56,368 - What if it's Denise down there 645 01:04:56,369 --> 01:04:57,369 and she needs our help? 646 01:04:57,370 --> 01:04:59,288 - And what if it's Andrew? 647 01:04:59,289 --> 01:05:00,373 - Don't worry. 648 01:05:01,958 --> 01:05:03,376 - Jeff, don't go! 649 01:05:04,586 --> 01:05:06,546 - Marti, just stay here. 650 01:05:08,214 --> 01:05:10,007 Put the chair back after I'm gone. 651 01:05:10,008 --> 01:05:14,386 - Jeff, I don't want to be left alone here! 652 01:05:20,810 --> 01:05:22,562 - It's gonna be okay. 653 01:09:24,971 --> 01:09:26,304 - Hey, help! 654 01:09:26,305 --> 01:09:28,890 There's been a murder! 655 01:09:29,767 --> 01:09:30,684 - Sam, can you handle this for me? 656 01:09:30,685 --> 01:09:31,727 - Yeah. 657 01:09:31,728 --> 01:09:33,145 - What fraternity are you with? 658 01:09:33,146 --> 01:09:34,730 - The Alpha Sigma Rho. 659 01:09:34,731 --> 01:09:38,275 - And that little wiseguy Peter Bennett's president, huh? 660 01:09:38,276 --> 01:09:39,693 Well you go back up there 661 01:09:39,694 --> 01:09:41,695 and you tell that little smartass president of yours 662 01:09:41,696 --> 01:09:43,822 that if I even see another Alpha Sig tonight 663 01:09:43,823 --> 01:09:46,032 I'm gonna throw his butt in jail for 30 days! 664 01:09:46,033 --> 01:09:47,659 - Wait a second, you don't understand! 665 01:09:47,660 --> 01:09:48,744 This is for real! 666 01:09:48,745 --> 01:09:50,328 We were up at Garth Manor and somebody was killed! 667 01:09:50,329 --> 01:09:52,289 - Hey Ross, I got another one for the tank for you here. 668 01:09:52,290 --> 01:09:53,832 - What? 669 01:09:53,833 --> 01:09:55,167 No, no, this is no stunt! 670 01:09:55,168 --> 01:09:57,252 Listen, there's kids up there getting murdered! 671 01:09:57,253 --> 01:09:59,546 - Son, you kids have been getting away 672 01:09:59,547 --> 01:10:01,006 with murder all night long. 673 01:10:01,007 --> 01:10:02,466 Now either you get the hell out of here, 674 01:10:02,467 --> 01:10:04,843 or you're gonna spend the night in jail. 675 01:10:04,844 --> 01:10:07,180 - You heard him, now move it. 676 01:10:49,597 --> 01:10:51,056 No, I'm sorry. 677 01:10:51,057 --> 01:10:52,349 I'm sorry, but we'll send a unit 678 01:10:52,350 --> 01:10:54,768 as soon as one is available. 679 01:10:54,769 --> 01:10:55,520 Okay. 680 01:11:37,228 --> 01:11:40,689 - How long do you think Seth's been gone? 681 01:11:40,690 --> 01:11:43,568 - Couple hours maybe, I don't know. 682 01:11:48,614 --> 01:11:51,324 - Do you think we're gonna make it? 683 01:11:51,325 --> 01:11:52,784 - We'll make it. 684 01:11:52,785 --> 01:11:55,413 All we can do is wait right now. 685 01:12:00,710 --> 01:12:02,253 It's gonna be okay. 686 01:13:37,765 --> 01:13:38,849 Pull it back. 687 01:14:03,082 --> 01:14:04,833 He's still alive! 688 01:14:04,834 --> 01:14:07,294 And he's down there someplace. 689 01:14:09,255 --> 01:14:10,463 I'm going after him. 690 01:14:10,464 --> 01:14:11,464 - Are you crazy? 691 01:14:11,465 --> 01:14:13,425 - Look, I'm not waiting for him to come back here again! 692 01:14:13,426 --> 01:14:15,093 - What about Seth, Seth is bringing back help. 693 01:14:15,094 --> 01:14:16,094 - Seth isn't coming back! 694 01:14:16,095 --> 01:14:17,095 - What do you mean? 695 01:14:17,096 --> 01:14:18,013 - Because if he was coming back 696 01:14:18,014 --> 01:14:19,222 he would've been here by now! 697 01:14:19,223 --> 01:14:20,724 - Then we'll wait, we'll wait until morning. 698 01:14:20,725 --> 01:14:23,309 Peter and the other kids will be here. 699 01:14:23,310 --> 01:14:25,061 - Peter's dead. 700 01:14:25,062 --> 01:14:25,895 - What? 701 01:14:25,896 --> 01:14:26,980 - I found him out there in the garden, 702 01:14:26,981 --> 01:14:29,190 I didn't want to tell you before. 703 01:14:32,236 --> 01:14:35,698 Okay, just stay here, I'm going after him. 704 01:14:36,699 --> 01:14:38,826 - No, I'm coming with you! 705 01:16:01,075 --> 01:16:02,535 - Watch your head. 706 01:16:22,138 --> 01:16:24,180 - Jeff, this is crazy. 707 01:16:24,181 --> 01:16:25,932 - I'm not stopping 'til I get him. 708 01:16:25,933 --> 01:16:27,058 He knows this house better than we do, 709 01:16:27,059 --> 01:16:28,852 and if we don't get him now, he's gonna get us. 710 01:16:28,853 --> 01:16:30,061 - We're at the basement already. 711 01:16:30,062 --> 01:16:31,855 Let's go back. 712 01:16:31,856 --> 01:16:32,773 - I'm not... 713 01:16:34,233 --> 01:16:35,484 It goes deeper. 714 01:16:37,027 --> 01:16:37,778 Come on. 715 01:17:40,341 --> 01:17:41,967 He must be in there. 716 01:17:44,178 --> 01:17:44,970 Come on. 717 01:18:07,451 --> 01:18:10,328 There must be tunnels leading all over under this place. 718 01:18:10,329 --> 01:18:11,746 - Please, let's go back. 719 01:18:11,747 --> 01:18:14,250 We're gonna get lost down here. 720 01:18:17,920 --> 01:18:19,545 - Let's take a look. 721 01:18:19,546 --> 01:18:23,258 There's some sort of light down there. 722 01:20:29,009 --> 01:20:29,927 Marti, here! 723 01:20:39,937 --> 01:20:40,771 - No! 724 01:20:47,486 --> 01:20:48,862 Give me your arm! 725 01:21:34,575 --> 01:21:35,409 - Get out. 726 01:21:37,077 --> 01:21:38,077 - What do you want? 727 01:21:38,078 --> 01:21:40,413 - I want your car, now get out! 728 01:21:40,414 --> 01:21:41,497 - You can't do this! 729 01:21:41,498 --> 01:21:42,957 I'm gonna call the cops! 730 01:21:42,958 --> 01:21:44,333 - Good idea, tell the cops! 731 01:21:44,334 --> 01:21:47,045 Tell them I'll be at Garth Manor! 732 01:21:58,640 --> 01:22:00,892 - How's your leg? 733 01:22:00,893 --> 01:22:02,436 - Hurts really bad. 734 01:22:05,230 --> 01:22:08,232 I don't believe what was down there. 735 01:22:08,233 --> 01:22:09,735 Denise is dead too. 736 01:22:14,156 --> 01:22:16,158 What are we gonna do now? 737 01:22:18,368 --> 01:22:19,578 - I don't know. 738 01:22:24,541 --> 01:22:25,626 I don't know. 739 01:27:44,444 --> 01:27:45,986 Jeff! Marti! 740 01:27:45,987 --> 01:27:47,738 I killed him! 741 01:27:47,739 --> 01:27:48,949 I killed him... 742 01:27:51,618 --> 01:27:52,785 - Seth! 743 01:27:52,786 --> 01:27:56,831 Oh my God, we didn't think you were coming back. 744 01:27:56,832 --> 01:27:58,249 - He killed everybody but us. 745 01:27:58,250 --> 01:28:01,837 Peter, Scott, May, Denise, they're all dead! 746 01:28:03,463 --> 01:28:05,089 - The stinking cops wouldn't believe me, 747 01:28:05,090 --> 01:28:06,507 so I had to come here by myself. 748 01:28:06,508 --> 01:28:08,008 I killed him out by the pond! 749 01:28:08,009 --> 01:28:09,301 You should've seen him, man. 750 01:28:09,302 --> 01:28:10,135 It was like-- 751 01:28:11,304 --> 01:28:12,055 - Jeff! 752 01:28:37,747 --> 01:28:38,498 - Seth! 753 01:28:42,919 --> 01:28:43,670 Seth! 754 01:28:49,467 --> 01:28:50,968 - I'm gonna get the gun. 755 01:28:50,969 --> 01:28:52,344 - No! 756 01:28:52,345 --> 01:28:54,306 - I'm gonna get the gun! 757 01:29:48,318 --> 01:29:49,110 Seth? 758 01:30:00,413 --> 01:30:01,247 Seth? 759 01:30:33,238 --> 01:30:34,363 - Who did Seth kill? 760 01:30:34,364 --> 01:30:35,781 - I don't know! 761 01:30:46,418 --> 01:30:47,168 Go! 762 01:30:54,592 --> 01:30:55,343 Go. 763 01:30:59,806 --> 01:31:00,640 Keep going! 764 01:31:14,029 --> 01:31:16,489 Marti! 765 01:31:26,875 --> 01:31:27,709 - Jeff! 51949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.