All language subtitles for Happily.2021.1080p.BluRay.x264-JustWatch
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,193 --> 00:02:27,903
Hello?
2
00:02:30,739 --> 00:02:31,782
Are you OK in there?
3
00:02:37,413 --> 00:02:38,622
Fuck yeah!
4
00:02:42,585 --> 00:02:43,919
Hey, guys.
5
00:02:44,003 --> 00:02:45,045
I really gotta pee
6
00:02:45,129 --> 00:02:47,172
and there's two jackasses
in the bathroom
7
00:02:47,298 --> 00:02:49,383
- screwing around.
- That'd be Tom and Janet.
8
00:02:49,466 --> 00:02:51,552
Yeah, you're better off
peeing off the balcony.
9
00:02:52,553 --> 00:02:54,388
- Really?
- They'll be a while.
10
00:02:54,597 --> 00:02:56,432
- Just... great.
- There's good.
11
00:03:02,229 --> 00:03:03,731
So, they've done this before?
12
00:03:03,814 --> 00:03:05,399
Yeah, every time they come here.
13
00:03:05,858 --> 00:03:06,858
What?
14
00:03:07,026 --> 00:03:09,653
I mean, who am I to judge
a young, dating couple
15
00:03:09,737 --> 00:03:11,071
and their hormones, right?
16
00:03:11,155 --> 00:03:13,195
- They're not young.
- Yeah, and they're not dating.
17
00:03:13,240 --> 00:03:14,700
Are they newlyweds or something?
18
00:03:14,825 --> 00:03:16,285
No, they've been together
14 years.
19
00:03:16,452 --> 00:03:18,537
Fuck off! Are you serious?
20
00:03:19,246 --> 00:03:21,391
You're trying to tell me that
a couple that's been married
21
00:03:21,415 --> 00:03:22,583
- for 14 years...
- Arthur!
22
00:03:22,666 --> 00:03:24,376
This is Tom and Janet.
23
00:03:24,460 --> 00:03:25,711
Oh. Arthur, is it?
24
00:03:25,794 --> 00:03:27,171
It is. Nice to meet you.
25
00:03:27,254 --> 00:03:29,006
Oh, hi. I'm Janet.
I'm his wife.
26
00:03:29,798 --> 00:03:31,926
- Cool.
- We've been married 14 years.
27
00:03:33,260 --> 00:03:34,845
- I'm sorry?
- Oh, when you walked up
28
00:03:34,929 --> 00:03:36,448
you were saying something
about a couple
29
00:03:36,472 --> 00:03:37,806
that's been married 14 years?
30
00:03:40,476 --> 00:03:42,227
I don't... I don't think I was
31
00:03:42,311 --> 00:03:44,146
actually, I was maybe misheard.
32
00:03:44,188 --> 00:03:46,482
- Arthur and I work together.
- Oh, really?
33
00:03:46,774 --> 00:03:48,400
God, that must be so much fun.
34
00:03:49,568 --> 00:03:51,654
Yeah. It's fun as shit.
35
00:03:52,196 --> 00:03:54,573
- Unfortunately, we have to go.
- Oh!
36
00:03:54,657 --> 00:03:56,825
Thank you for the invite.
It was a great party.
37
00:03:56,909 --> 00:03:58,077
- Drive safe.
- Bye, guys.
38
00:03:58,160 --> 00:03:59,161
Yeah.
39
00:03:59,411 --> 00:04:01,455
Safe drive for you.
40
00:04:02,039 --> 00:04:03,082
They're pod people.
41
00:04:03,207 --> 00:04:05,376
- They're going home for round 2.
- What?
42
00:04:09,630 --> 00:04:11,005
That was just the pre-fuck.
43
00:04:11,339 --> 00:04:12,632
- Bullshit!
- Nope.
44
00:04:14,760 --> 00:04:16,720
It's gotta be an act.
I don't buy it.
45
00:04:17,888 --> 00:04:19,765
I guarantee you,
those people are just
46
00:04:19,848 --> 00:04:21,088
as miserable as everybody else.
47
00:04:28,649 --> 00:04:30,359
I fucking love you.
48
00:04:31,277 --> 00:04:32,653
I fucking love you, too.
49
00:06:05,704 --> 00:06:07,665
Hey. Karen texted me.
50
00:06:07,998 --> 00:06:09,583
They wanna get dinner tonight.
51
00:06:13,837 --> 00:06:15,214
You OK with that?
52
00:06:17,758 --> 00:06:18,801
Sure.
53
00:06:21,887 --> 00:06:23,764
Hey, babe?
Can you make me an omelette?
54
00:06:28,185 --> 00:06:29,853
Sure.
55
00:07:08,392 --> 00:07:09,435
Hi, baby.
56
00:07:11,478 --> 00:07:13,147
You cleaned!
57
00:07:15,524 --> 00:07:17,985
And you did all the laundry.
58
00:07:18,569 --> 00:07:20,696
Just trying to make
things easier for my girl.
59
00:07:20,863 --> 00:07:22,072
Oh...
60
00:07:23,073 --> 00:07:24,825
- Long day?
- Ugh!
61
00:07:25,034 --> 00:07:26,201
Mm-hmm.
62
00:07:27,828 --> 00:07:29,038
I expected that.
63
00:07:36,378 --> 00:07:38,839
A massage for me?
64
00:07:39,924 --> 00:07:41,717
I didn't treat you right
this morning.
65
00:07:42,176 --> 00:07:43,427
Oh, that's OK.
66
00:07:43,969 --> 00:07:46,513
I never should have asked you
to make that omelette.
67
00:07:47,598 --> 00:07:49,016
I could've made that omelette.
68
00:07:49,683 --> 00:07:51,352
Oh, babe.
69
00:07:51,769 --> 00:07:54,188
Now, how about you lie down
on the bed
70
00:07:54,271 --> 00:07:55,689
and I'll make you feel better?
71
00:07:56,565 --> 00:08:00,444
Well, there's another way
you could make me feel better.
72
00:08:01,987 --> 00:08:03,364
And that is...?
73
00:08:08,953 --> 00:08:10,120
Oh, hey.
74
00:08:10,537 --> 00:08:11,956
Did you get any writing
done today?
75
00:08:12,039 --> 00:08:13,123
Oh, yeah.
76
00:08:13,374 --> 00:08:14,750
I finished a chapter.
77
00:08:15,417 --> 00:08:16,543
Oh!
78
00:08:16,669 --> 00:08:17,962
I'm so proud of you.
79
00:08:19,922 --> 00:08:21,840
Man, I'm hungry.
80
00:08:21,924 --> 00:08:23,759
Oh, me too.
81
00:08:24,885 --> 00:08:26,470
What do you wanna do for dinner?
82
00:08:27,679 --> 00:08:28,679
Dinner!
83
00:08:33,018 --> 00:08:34,687
- Hey, guys.
- Hey.
84
00:08:34,770 --> 00:08:36,020
Sorry we're late.
85
00:08:37,147 --> 00:08:39,733
We lost track of time and, uh...
86
00:08:40,234 --> 00:08:42,152
You know how it is.
87
00:08:42,236 --> 00:08:43,862
Yeah. No, no, we don't.
88
00:08:43,946 --> 00:08:46,073
Oh! I could eat
the whole fucking menu.
89
00:08:47,283 --> 00:08:48,492
Some bread?
90
00:08:50,286 --> 00:08:52,621
Thank you. Dinner was great.
91
00:08:54,081 --> 00:08:55,541
We need to talk
about this weekend.
92
00:08:55,708 --> 00:08:57,459
Oh, yeah. We are very excited.
93
00:08:57,543 --> 00:08:58,794
Thank you for inviting us.
94
00:08:58,877 --> 00:09:01,077
It's gonna be great to get out
of town for a little bit.
95
00:09:03,591 --> 00:09:04,883
What is this?
96
00:09:04,967 --> 00:09:06,594
That is your deposit.
97
00:09:06,885 --> 00:09:08,012
I don't understand.
98
00:09:08,262 --> 00:09:11,557
Uh, it seems that's there's one
less room than we thought, so...
99
00:09:12,766 --> 00:09:13,766
Less rooms?
100
00:09:13,892 --> 00:09:15,519
Yeah.
We're just one couple over.
101
00:09:15,603 --> 00:09:17,396
We're really sorry
that we have to do this.
102
00:09:17,563 --> 00:09:19,315
Oh, no! It's no problem at all.
103
00:09:19,440 --> 00:09:21,859
We can... we'll sleep
on a couch or anywhere, really.
104
00:09:21,942 --> 00:09:23,527
- We're easy.
- No, no, no, no.
105
00:09:23,611 --> 00:09:25,321
You guys...
Too much money...
106
00:09:25,404 --> 00:09:28,198
Don't worry about the money.
We're fine.
107
00:09:28,616 --> 00:09:30,659
- OK, well, I think...
- Everyone hates you.
108
00:09:33,829 --> 00:09:34,913
What?
109
00:09:34,997 --> 00:09:36,165
Nobody hates us!
110
00:09:36,874 --> 00:09:38,042
Why would they hate us?
111
00:09:38,167 --> 00:09:39,668
Cos you're a fucking nightmare.
112
00:09:43,631 --> 00:09:45,174
You really don't get it, do you?
113
00:09:45,925 --> 00:09:49,011
OK. Tom, before
they brought the food out
114
00:09:49,637 --> 00:09:51,347
you slipped a napkin
over to your wife.
115
00:09:53,098 --> 00:09:54,099
Maybe.
116
00:09:56,602 --> 00:09:58,395
Did you write something on it?
117
00:10:02,191 --> 00:10:03,359
No.
118
00:10:04,193 --> 00:10:07,071
Janet, you were texting
during dinner, right?
119
00:10:08,072 --> 00:10:09,406
I don't know, I...
120
00:10:09,490 --> 00:10:11,158
I would have to check.
121
00:10:11,241 --> 00:10:12,993
It was your husband, wasn't it?
122
00:10:13,077 --> 00:10:14,828
I'm sor... Uh...
What was the question?
123
00:10:14,912 --> 00:10:17,706
We have tolerated
this ridiculous behaviour
124
00:10:17,873 --> 00:10:18,999
for so long
125
00:10:19,083 --> 00:10:20,626
but we can't do it anymore.
126
00:10:20,960 --> 00:10:22,503
Ridiculous behaviour?
127
00:10:22,586 --> 00:10:24,296
Oh, come on.
You never fight.
128
00:10:24,755 --> 00:10:26,465
You're always so happy,
always in love.
129
00:10:26,590 --> 00:10:28,259
You can't keep your hands off
each other
130
00:10:28,342 --> 00:10:31,053
for five goddamn seconds,
and it's just so weird.
131
00:10:31,720 --> 00:10:33,097
We love each other.
132
00:10:33,222 --> 00:10:35,342
I mean, isn't that what people
who love each other do?
133
00:10:36,642 --> 00:10:38,811
You're fucking Martians, OK?
134
00:10:43,023 --> 00:10:44,650
Is this how
the whole group feels?
135
00:10:44,900 --> 00:10:46,193
- Yes.
- 100%, yes.
136
00:10:46,277 --> 00:10:47,528
One thousand per cent.
137
00:10:48,529 --> 00:10:49,822
Two thousand per cent.
138
00:10:53,742 --> 00:10:54,910
Uh...
139
00:10:55,286 --> 00:10:58,038
I can see that you guys
are upset.
140
00:10:59,331 --> 00:11:00,958
But if you're unhappy
141
00:11:01,041 --> 00:11:03,502
or there's something wrong
with your marriage
142
00:11:04,336 --> 00:11:05,462
that's not on us.
143
00:11:06,297 --> 00:11:08,173
I love my wife.
144
00:11:08,257 --> 00:11:09,425
She loves me.
145
00:11:09,508 --> 00:11:10,593
She's my best friend.
146
00:11:11,051 --> 00:11:12,428
I enjoy her company.
147
00:11:12,636 --> 00:11:14,888
And I'm never gonna apologise
for that.
148
00:11:17,558 --> 00:11:19,184
We are not the weird ones.
149
00:11:24,857 --> 00:11:26,167
You just grabbed his dick,
didn't you?
150
00:11:26,191 --> 00:11:27,318
What? No.
151
00:11:27,401 --> 00:11:29,612
I dropped...
I dropped something.
152
00:11:31,280 --> 00:11:32,364
I did.
153
00:11:42,791 --> 00:11:45,252
Babe, we're not the weird ones.
154
00:11:45,377 --> 00:11:47,254
- No.
- OK? They're not happy.
155
00:11:47,338 --> 00:11:48,714
That has nothing to do with us.
156
00:11:48,797 --> 00:11:49,877
You're right. You're right.
157
00:11:49,924 --> 00:11:51,300
- We're cool.
- Yeah, totally.
158
00:11:51,383 --> 00:11:53,469
This is the way marriage
is supposed to be.
159
00:11:53,719 --> 00:11:55,304
- Absolutely.
- Yeah.
160
00:11:56,597 --> 00:11:58,891
We're not... Martians.
161
00:11:59,099 --> 00:12:00,100
Mmm.
162
00:12:02,686 --> 00:12:03,938
Oh...
163
00:12:04,480 --> 00:12:05,731
I love you.
164
00:12:42,518 --> 00:12:43,936
Nicely done.
165
00:12:45,854 --> 00:12:46,897
And...
166
00:12:47,398 --> 00:12:48,440
coffee.
167
00:12:49,108 --> 00:12:50,567
My Martian.
168
00:13:04,415 --> 00:13:06,750
Maybe we could go see
a movie tonight
169
00:13:06,834 --> 00:13:08,210
after I get home...
170
00:13:09,378 --> 00:13:10,378
Uh, hello.
171
00:13:11,422 --> 00:13:12,423
Can I help you?
172
00:13:12,506 --> 00:13:14,717
Yes, ma'am.
I work for the city.
173
00:13:15,593 --> 00:13:16,885
Is there a problem?
174
00:13:16,969 --> 00:13:19,346
There's a matter
I need to discuss with you
175
00:13:19,430 --> 00:13:20,598
and your husband.
176
00:13:21,348 --> 00:13:23,183
Well...
Can we do this later?
177
00:13:23,267 --> 00:13:24,435
I'm on my way to work.
178
00:13:24,560 --> 00:13:25,603
We cannot.
179
00:13:25,686 --> 00:13:28,439
But I promise it will only take
a moment of your time.
180
00:13:30,065 --> 00:13:31,275
OK.
181
00:13:31,650 --> 00:13:32,860
Come on in.
182
00:13:42,328 --> 00:13:43,537
So, you work for the city?
183
00:13:43,704 --> 00:13:44,747
I do not.
184
00:13:45,623 --> 00:13:46,957
- Oh, but you...
- I did say that
185
00:13:47,041 --> 00:13:48,167
but I don't.
186
00:13:50,169 --> 00:13:52,838
It was the only way you'd
let me through the front door.
187
00:13:55,424 --> 00:13:58,928
We are prepared
to take full responsibility
188
00:13:59,011 --> 00:14:00,179
for our mishap.
189
00:14:01,305 --> 00:14:03,057
- Mishap?
- Yes.
190
00:14:03,474 --> 00:14:06,685
I think we're gonna need some
kind of an explanation here.
191
00:14:08,270 --> 00:14:09,730
You see, every few years
192
00:14:09,855 --> 00:14:12,441
we encounter someone with a...
193
00:14:13,108 --> 00:14:14,108
defect.
194
00:14:15,444 --> 00:14:19,073
But two people
with a malfunction
195
00:14:19,698 --> 00:14:20,908
that...
196
00:14:21,116 --> 00:14:24,036
that is what we call a rarity.
197
00:14:30,417 --> 00:14:31,961
The law of diminished returns
198
00:14:32,044 --> 00:14:35,172
is a biological
defense mechanism.
199
00:14:36,465 --> 00:14:40,594
Perception and enjoyment
taper off as time goes by.
200
00:14:40,886 --> 00:14:41,929
This is by design.
201
00:14:42,012 --> 00:14:44,223
It is a primary element
of your survival.
202
00:14:44,723 --> 00:14:46,141
- Design?
- Survival?
203
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Yes.
204
00:14:47,810 --> 00:14:49,603
You two, both of you, are...
205
00:14:50,271 --> 00:14:52,022
missing this mechanism.
206
00:14:54,149 --> 00:14:55,276
Bullshit.
207
00:14:56,443 --> 00:14:58,779
You have sex every day
208
00:14:59,321 --> 00:15:01,115
2.5 times a day on average.
209
00:15:03,117 --> 00:15:05,661
I'm talking about
traditional intercourse.
210
00:15:06,829 --> 00:15:08,664
I'm not even including
oral pleasure
211
00:15:08,747 --> 00:15:11,083
or various forms of foreplay.
212
00:15:12,960 --> 00:15:14,378
You rarely fight
213
00:15:14,670 --> 00:15:18,173
and when you do, you forgive
each other almost immediately.
214
00:15:19,258 --> 00:15:20,509
I could've made that omelette.
215
00:15:21,135 --> 00:15:23,804
And I'm talking about
actual forgiveness.
216
00:15:23,887 --> 00:15:25,514
No accumulated resentment.
217
00:15:25,598 --> 00:15:27,224
No passive-aggressive behaviour.
218
00:15:27,516 --> 00:15:29,226
Sir, I don't know
who the hell you are.
219
00:15:30,853 --> 00:15:31,895
Now.
220
00:15:35,149 --> 00:15:36,149
Ah.
221
00:15:39,486 --> 00:15:40,988
Your problems...
222
00:15:41,989 --> 00:15:43,490
end today.
223
00:15:46,201 --> 00:15:47,661
After the injections
224
00:15:48,495 --> 00:15:51,874
you will wake up tomorrow
just like everyone else.
225
00:15:51,957 --> 00:15:55,586
You'll feel exactly
like everyone else.
226
00:15:59,048 --> 00:16:01,425
Oh, and we are also prepared
to give you
227
00:16:01,508 --> 00:16:03,719
a financial compensation
228
00:16:04,553 --> 00:16:06,180
as a token of our apology.
229
00:16:08,641 --> 00:16:10,559
I'd like you to leave our house.
230
00:16:10,643 --> 00:16:11,727
Afraid I can't do that.
231
00:16:11,810 --> 00:16:13,479
Yeah, I'll throw you out
the goddamn door.
232
00:16:13,562 --> 00:16:15,648
- That will not work.
- Then we'll call the cops.
233
00:16:15,773 --> 00:16:17,066
There's nothing
they can do here.
234
00:16:17,149 --> 00:16:19,568
There's nothing anyone
can do here.
235
00:16:21,946 --> 00:16:25,407
We operate on a higher level
of authority.
236
00:16:26,784 --> 00:16:30,162
If you need a minute or two
to process this information
237
00:16:30,245 --> 00:16:32,206
that's perfectly acceptable,
but...
238
00:16:32,373 --> 00:16:34,249
please understand, this
239
00:16:35,125 --> 00:16:36,585
is a good thing.
240
00:16:37,628 --> 00:16:39,922
You will finally be normal.
241
00:16:40,756 --> 00:16:42,341
This is fucking lunacy.
242
00:16:42,549 --> 00:16:44,134
Are you OK, sweetie?
243
00:16:44,718 --> 00:16:46,470
Why don't you go get
a glass of water?
244
00:16:55,479 --> 00:16:58,190
I don't understand.
Do we have to take the shot?
245
00:16:58,274 --> 00:17:00,108
- We don't have a choice?
- No.
246
00:17:00,317 --> 00:17:02,486
You do not have a choice
in the matter
247
00:17:02,569 --> 00:17:05,155
and I'm not leaving
until I inject both of you.
248
00:17:43,694 --> 00:17:45,070
I didn't know what to do.
249
00:17:50,409 --> 00:17:51,702
I forgive you.
250
00:17:56,415 --> 00:18:00,836
How to get rid of a dead body...
251
00:18:03,047 --> 00:18:04,256
Here we go.
252
00:18:05,925 --> 00:18:08,761
"He became a person of interest
253
00:18:08,844 --> 00:18:11,388
when the police found
his search history."
254
00:18:18,771 --> 00:18:19,980
Number one...
255
00:18:20,439 --> 00:18:22,608
chopping up a body.
256
00:18:24,151 --> 00:18:25,861
- I don't wanna chop up a body.
- No.
257
00:18:25,945 --> 00:18:28,030
- Seems difficult.
- Yeah, I won't do that.
258
00:18:28,113 --> 00:18:29,406
OK. Number two...
259
00:18:30,032 --> 00:18:31,158
acid.
260
00:18:31,325 --> 00:18:33,494
- How would that work?
- I don't know, but remember
261
00:18:33,577 --> 00:18:35,704
they did it on that episode
of Breaking Bad.
262
00:18:39,208 --> 00:18:40,208
- Oh.
- Ew.
263
00:18:40,251 --> 00:18:41,585
- No.
- No, that was gross.
264
00:18:41,669 --> 00:18:42,669
Body soup.
265
00:18:42,711 --> 00:18:44,588
I think we're
over-complicating this.
266
00:18:57,309 --> 00:18:58,477
You OK?
267
00:19:02,356 --> 00:19:03,482
I...
268
00:19:04,692 --> 00:19:05,901
I did this.
269
00:19:06,527 --> 00:19:07,903
It was self-defense.
270
00:19:08,362 --> 00:19:09,530
Yeah, but it...
271
00:19:09,738 --> 00:19:12,074
It was self-defense.
272
00:19:15,077 --> 00:19:16,203
- OK.
- OK.
273
00:19:16,370 --> 00:19:17,454
OK.
274
00:19:25,963 --> 00:19:28,799
Somebody is going
to come looking for him.
275
00:19:28,924 --> 00:19:30,175
We don't know that.
276
00:19:30,259 --> 00:19:31,635
Yes, we do.
277
00:19:31,885 --> 00:19:33,721
And I don't want to be here
when that happens.
278
00:19:33,804 --> 00:19:34,930
Where do you wanna go?
279
00:19:35,014 --> 00:19:38,350
I don't know. Anywhere.
I mean, literally anywhere.
280
00:19:38,851 --> 00:19:40,728
Oh, my God.
281
00:19:43,564 --> 00:19:45,649
- Should I?
- Go ahead.
282
00:19:47,526 --> 00:19:48,861
Hi, Karen!
283
00:19:48,944 --> 00:19:50,988
I just wanted
to call and apologise.
284
00:19:51,071 --> 00:19:53,115
I think we may have been
a little harsh last night.
285
00:19:53,407 --> 00:19:54,533
Thanks.
286
00:19:54,742 --> 00:19:56,493
Look, if you guys
are still interested
287
00:19:56,577 --> 00:19:57,971
in getting out of town
for the weekend
288
00:19:57,995 --> 00:19:59,955
we'd love for you to come
on the couple's trip.
289
00:20:02,791 --> 00:20:05,586
Uh, I...
That sounds great.
290
00:20:05,669 --> 00:20:07,338
We would love to.
291
00:20:07,504 --> 00:20:08,505
Perfect.
292
00:20:08,589 --> 00:20:10,925
I'll text you the address
and the code for the front gate.
293
00:20:11,342 --> 00:20:12,676
Amazing!
294
00:20:13,677 --> 00:20:15,804
See you tomorrow. Bye.
295
00:20:18,307 --> 00:20:19,600
Is this a good idea?
296
00:20:19,934 --> 00:20:21,393
You said anywhere.
297
00:21:04,603 --> 00:21:06,814
Someone's gonna come
looking for him, right?
298
00:21:07,189 --> 00:21:09,024
- Yeah.
- Evidence.
299
00:21:10,317 --> 00:21:11,694
Oh, shit.
300
00:21:11,986 --> 00:21:13,487
Because he was never here.
301
00:21:29,044 --> 00:21:30,254
- Holy shit.
- What?
302
00:21:30,337 --> 00:21:31,589
What is it? What's wrong?
303
00:21:32,673 --> 00:21:34,508
- Holy shit.
- What?
304
00:21:36,635 --> 00:21:37,845
It was a prank.
305
00:21:38,846 --> 00:21:40,139
What was a prank?
306
00:21:40,598 --> 00:21:41,765
The whole thing.
307
00:21:41,849 --> 00:21:43,684
The guy, the briefcase.
308
00:21:43,976 --> 00:21:45,519
Someone was fucking with us.
309
00:21:46,687 --> 00:21:47,855
Think about it.
310
00:21:48,522 --> 00:21:50,024
One of two things happened.
311
00:21:50,190 --> 00:21:51,358
Option one...
312
00:21:51,692 --> 00:21:54,069
Some guy
from a mysterious organisation
313
00:21:54,153 --> 00:21:56,405
shows up to our door
with a briefcase
314
00:21:56,697 --> 00:22:00,034
and a big speech
about how our marriage
315
00:22:00,117 --> 00:22:01,577
is some kind of accident
316
00:22:01,702 --> 00:22:03,829
or option two...
317
00:22:04,455 --> 00:22:06,707
one of our friends
thought they would be funny
318
00:22:06,790 --> 00:22:09,710
and send some guy,
probably an actor, to our door
319
00:22:09,793 --> 00:22:12,963
with a ridiculous speech
about how our happiness
320
00:22:13,422 --> 00:22:15,299
was some kind of malfunction.
321
00:22:17,009 --> 00:22:19,136
I mean, which scenario
makes more sense?
322
00:22:21,055 --> 00:22:22,765
Oh, my God, it was a prank.
323
00:22:23,265 --> 00:22:25,476
- It was a fucking prank.
- Yeah.
324
00:22:29,980 --> 00:22:31,273
And we killed him.
325
00:22:33,150 --> 00:22:35,486
Holy shit. Holy fucking shit.
326
00:22:39,114 --> 00:22:41,075
That's why they re-invited us.
327
00:22:41,241 --> 00:22:42,284
He never called.
328
00:22:42,534 --> 00:22:44,620
And they knew
that something went wrong.
329
00:22:46,956 --> 00:22:48,207
What are we gonna do?
330
00:22:49,166 --> 00:22:51,585
We have to pretend
like nothing ever happened.
331
00:22:51,710 --> 00:22:53,003
We can't seem suspicious.
332
00:22:53,087 --> 00:22:55,422
- He never showed up to our door.
- Exactly.
333
00:23:01,553 --> 00:23:02,763
Who do you think it was?
334
00:23:03,013 --> 00:23:04,181
I don't know.
335
00:23:04,348 --> 00:23:06,058
It could be Val and Karen
336
00:23:06,475 --> 00:23:08,018
Patricia, Donald
337
00:23:08,852 --> 00:23:10,771
Carla and Maude, Richard.
338
00:23:10,980 --> 00:23:12,731
I don't...
it could be everybody.
339
00:23:16,568 --> 00:23:18,153
There's only one way
to find out.
340
00:23:26,453 --> 00:23:27,830
- Code?
- Oh, yeah.
341
00:23:28,455 --> 00:23:29,748
3-9-2.
342
00:23:32,209 --> 00:23:33,919
- And then you push pound.
- Yeah.
343
00:23:50,060 --> 00:23:52,855
It's just a regular
couple's weekend.
344
00:23:52,980 --> 00:23:54,148
- Right.
- Yeah.
345
00:23:55,858 --> 00:23:57,276
We're here to have a good time.
346
00:23:57,359 --> 00:23:58,986
Sweet good times.
347
00:24:11,123 --> 00:24:12,458
Someone's already here.
348
00:24:13,167 --> 00:24:15,085
- You recognise that car?
- No.
349
00:24:23,302 --> 00:24:25,387
Hey! The first couple
has arrived.
350
00:24:25,471 --> 00:24:26,639
- Hey!
- Well, besides me
351
00:24:26,722 --> 00:24:27,890
and dumbass Donald.
352
00:24:28,265 --> 00:24:30,017
How did we land a place so nice?
353
00:24:30,100 --> 00:24:31,769
Oh, five couples
is the magic number.
354
00:24:31,852 --> 00:24:33,520
This shit's expensive,
but we split it
355
00:24:33,604 --> 00:24:35,940
five ways and we get to spend
the weekend in style.
356
00:24:36,607 --> 00:24:38,984
- Is, uh... Is that your car?
- No.
357
00:24:39,068 --> 00:24:41,737
No, the Lexus is in the shop.
That's just the shitty loaner.
358
00:24:41,820 --> 00:24:43,072
Oh, no, I like the...
359
00:24:43,155 --> 00:24:44,949
- I like the... colour of it.
- Mmm.
360
00:24:45,699 --> 00:24:47,284
Nobody likes that colour, girl.
361
00:24:47,701 --> 00:24:48,994
That car is trash.
362
00:24:49,620 --> 00:24:51,330
Let me show you
round the nice place.
363
00:24:51,413 --> 00:24:52,998
Donald went for a swim.
364
00:24:53,207 --> 00:24:55,125
- There's a pool?
- And a hot tub.
365
00:24:55,209 --> 00:24:57,127
- Who wants a tour?
- Oh, I do.
366
00:25:02,883 --> 00:25:06,178
Here's the living
room and the fireplace
367
00:25:06,428 --> 00:25:09,515
and the bar where we're all
gonna get hammered later.
368
00:25:09,765 --> 00:25:11,809
I even saw some puzzles
if you're into that
369
00:25:11,892 --> 00:25:13,185
kinda nerdy thing.
370
00:25:13,769 --> 00:25:15,062
Look at these doors.
371
00:25:15,354 --> 00:25:17,481
It's like we're in a goddamn
sci-fi movie.
372
00:25:19,358 --> 00:25:21,860
Wait. Whatever happened
to MTV Cribs?
373
00:25:21,944 --> 00:25:23,362
I feel like I'd be great at it.
374
00:25:24,071 --> 00:25:26,156
We are all
interested in the future
375
00:25:26,240 --> 00:25:28,409
for that is where you and I
are going to spend
376
00:25:28,492 --> 00:25:29,952
the rest of our lives.
377
00:25:30,035 --> 00:25:31,328
And there's a screening room.
378
00:25:31,412 --> 00:25:32,997
- Cool!
- Wonder what movies they have?
379
00:25:33,080 --> 00:25:34,331
Oh, this black and white one
380
00:25:34,415 --> 00:25:36,750
Hudson Hawk and The Adventures
of Ford Fairlane.
381
00:25:36,875 --> 00:25:38,294
Here is the kitchen.
382
00:25:38,460 --> 00:25:40,045
- I mean, check this out.
- Wow!
383
00:25:40,129 --> 00:25:41,880
Built-in espresso maker.
384
00:25:41,964 --> 00:25:42,964
Oh, my God.
385
00:25:43,007 --> 00:25:44,883
Fancy microwave.
386
00:25:45,509 --> 00:25:47,511
Camouflage refrigerator.
387
00:25:48,387 --> 00:25:49,638
Yeah, this place is great.
388
00:25:49,722 --> 00:25:52,057
This is the sink.
Tom can take a bath in there.
389
00:25:52,141 --> 00:25:53,451
- Like a bath tub.
- I mean, the stove
390
00:25:53,475 --> 00:25:55,769
isn't as good as the one
in my house but this'll do.
391
00:25:55,853 --> 00:25:57,313
Oh, maybe Val will cook for us.
392
00:25:57,396 --> 00:25:59,815
No, he said he doesn't wanna
"work on vacation".
393
00:26:00,107 --> 00:26:01,650
I was like, "Fuck you, Val.
394
00:26:01,775 --> 00:26:04,361
Make us something delicious,
man!" Chefs suck.
395
00:26:04,612 --> 00:26:07,740
Any room on this floor is yours
for the taking
396
00:26:07,823 --> 00:26:10,367
except for the master,
because I found this place
397
00:26:10,451 --> 00:26:11,869
I call dibs.
Them's the rules.
398
00:26:13,329 --> 00:26:15,873
- Oh, how about this one?
- Oh, no, that's not a bedroom.
399
00:26:18,959 --> 00:26:21,003
- What the hell?
- Oh, uh, yeah.
400
00:26:21,086 --> 00:26:23,589
The owner of this house
is a big game hunter.
401
00:26:26,550 --> 00:26:28,469
Rich people love
to shoot things.
402
00:26:29,053 --> 00:26:30,971
Who am I to judge
the wealthy, huh?
403
00:26:32,056 --> 00:26:34,183
Shall we find you guys
a real bedroom
404
00:26:34,266 --> 00:26:35,434
that you can sleep in?
405
00:26:36,393 --> 00:26:37,853
So there's a gun room?
406
00:26:38,312 --> 00:26:40,648
Is there a strange room
filled with guns?
407
00:26:40,731 --> 00:26:42,399
Yes.
Is that normal?
408
00:26:42,691 --> 00:26:43,734
Probably not.
409
00:26:43,817 --> 00:26:45,945
But let's focus on the positive,
shall we?
410
00:26:46,028 --> 00:26:47,821
We are in a super cool mansion.
411
00:26:47,905 --> 00:26:50,532
There's a pool,
there are puzzles
412
00:26:50,616 --> 00:26:52,368
there's automatic doors.
413
00:26:52,451 --> 00:26:54,036
What else could you want
in a house?
414
00:26:54,119 --> 00:26:55,788
We're gonna have
a killer weekend.
415
00:26:59,917 --> 00:27:01,710
Hella nice, am I right?
416
00:27:02,795 --> 00:27:04,213
Like I said, it'll do.
417
00:27:06,382 --> 00:27:08,509
You're telling me this
isn't the master bedroom?
418
00:27:08,634 --> 00:27:10,135
No, they're all this big.
419
00:27:11,679 --> 00:27:14,098
Hey, um, not to get too serious
420
00:27:14,181 --> 00:27:16,517
but I'm happy that you're here.
421
00:27:16,850 --> 00:27:18,435
I'm glad they changed
their minds.
422
00:27:18,852 --> 00:27:23,023
Oh, so... you didn't vote us
off the island?
423
00:27:23,357 --> 00:27:25,109
No, somebody's gotta
have your back.
424
00:27:25,234 --> 00:27:26,819
It wasn't a unanimous decision?
425
00:27:28,028 --> 00:27:30,572
You know what?
Who cares about all that drama
426
00:27:30,656 --> 00:27:33,242
right now, right?
Like, it's party time.
427
00:27:33,325 --> 00:27:34,660
It's not drama time.
428
00:27:34,952 --> 00:27:35,953
Hm.
429
00:27:36,370 --> 00:27:37,871
I'll let you two get situated.
430
00:27:38,414 --> 00:27:40,332
I know you need
your private time.
431
00:27:43,210 --> 00:27:45,129
We're not gonna have sex.
432
00:27:45,337 --> 00:27:46,337
Uh-huh.
433
00:27:49,675 --> 00:27:52,636
If it was a prank, I don't think
Patricia was a part of it.
434
00:27:52,845 --> 00:27:54,096
She was perfectly normal.
435
00:27:54,722 --> 00:27:57,516
What about me?
Was I perfectly normal?
436
00:27:58,559 --> 00:27:59,559
What do you mean?
437
00:27:59,602 --> 00:28:02,146
I mean, was it obvious
that I killed a guy
438
00:28:02,229 --> 00:28:03,939
and buried him in the woods
last night?
439
00:28:04,356 --> 00:28:06,400
You didn't give off
that vibe at all.
440
00:28:06,984 --> 00:28:08,110
Awesome.
441
00:28:10,946 --> 00:28:12,197
What about Donald?
442
00:28:14,158 --> 00:28:16,368
Maybe you should go have a chat.
443
00:28:17,620 --> 00:28:19,538
See if he goes on
the list of suspects.
444
00:28:20,372 --> 00:28:21,665
I'll suit up.
445
00:28:46,398 --> 00:28:47,900
That's why I play percussion.
446
00:28:58,744 --> 00:29:00,871
Just gonna send this email
and then I will be
447
00:29:00,996 --> 00:29:02,122
completely ready.
448
00:29:02,623 --> 00:29:03,749
That's OK. I got it.
449
00:29:03,832 --> 00:29:05,584
Sure? You got yours?
OK. I'll grab mine.
450
00:29:07,169 --> 00:29:08,212
OK.
451
00:29:09,255 --> 00:29:10,381
It's nice.
452
00:29:10,798 --> 00:29:12,007
Yeah.
It's really nice.
453
00:29:13,259 --> 00:29:15,219
- They did good.
- Yeah. They really did.
454
00:29:21,767 --> 00:29:23,185
Is that their fucking car?
455
00:29:24,728 --> 00:29:26,063
- Hey!
- Hi.
456
00:29:26,188 --> 00:29:27,690
- Hey.
- Um...
457
00:29:27,773 --> 00:29:29,024
I thought you uninvited them.
458
00:29:29,108 --> 00:29:31,151
Carla, Maude, good to see you.
459
00:29:31,318 --> 00:29:32,319
- Hi!
- Hey!
460
00:29:32,403 --> 00:29:34,905
Oh, my God.
It's great to see you too.
461
00:29:35,072 --> 00:29:36,448
Oh, wow.
I'm so glad you made it.
462
00:29:36,657 --> 00:29:38,075
Well, I'm gonna go to the pool.
463
00:29:39,368 --> 00:29:41,203
Just to be clear,
it's not great to see them
464
00:29:41,287 --> 00:29:42,997
and I'm really not glad
they made it.
465
00:29:43,080 --> 00:29:44,123
That was clear.
466
00:29:52,923 --> 00:29:54,049
How's it going, Donald?
467
00:29:56,802 --> 00:29:58,304
Forgot you guys were coming out.
468
00:30:01,682 --> 00:30:02,766
Yeah, we made it.
469
00:30:03,225 --> 00:30:04,393
Enjoying the pool?
470
00:30:06,353 --> 00:30:07,396
Yeah.
471
00:30:13,611 --> 00:30:15,029
Can I have one of those beers?
472
00:30:23,162 --> 00:30:24,913
Can I have one of those beers,
Donald?
473
00:30:27,041 --> 00:30:28,459
Sorry, man. Yeah. Sure.
474
00:30:31,045 --> 00:30:32,254
Thanks.
475
00:30:35,841 --> 00:30:37,051
Psych!
476
00:30:39,803 --> 00:30:40,930
Good one.
477
00:30:41,847 --> 00:30:42,932
You got me.
478
00:30:49,063 --> 00:30:50,147
Oh...
479
00:30:51,023 --> 00:30:52,524
Your husband's in a good mood.
480
00:30:52,858 --> 00:30:54,735
Oh?
Was he being a shit?
481
00:30:55,527 --> 00:30:57,321
- You could say that.
- I'm sorry.
482
00:30:57,404 --> 00:30:59,323
That seems to be
his default mode lately.
483
00:30:59,865 --> 00:31:01,033
It's not about me?
484
00:31:02,368 --> 00:31:03,368
No.
485
00:31:03,452 --> 00:31:06,080
No. He just hates the world
and everyone in it.
486
00:31:06,163 --> 00:31:07,163
Trust me.
487
00:31:07,665 --> 00:31:09,124
You guys doing OK?
488
00:31:10,542 --> 00:31:12,044
Was the Hindenburg OK?
489
00:31:16,298 --> 00:31:18,133
Hey, Don-Don.
You enjoy the pool?
490
00:31:19,301 --> 00:31:20,844
Who the fuck is Don-Don?
491
00:31:21,637 --> 00:31:24,390
Figured I'd give everyone fun
nicknames for the weekend.
492
00:31:24,765 --> 00:31:26,183
Can I get a different one?
493
00:31:26,267 --> 00:31:28,060
I don't know if I can
deal with Don-Don.
494
00:31:30,980 --> 00:31:32,189
Nice tits, bro.
495
00:31:35,693 --> 00:31:37,027
To be continued.
496
00:31:38,153 --> 00:31:40,406
Something's going on
with Donald, but...
497
00:31:41,365 --> 00:31:43,367
I don't think
it has anything to do with us.
498
00:31:44,994 --> 00:31:47,329
What about Carla and Maude?
499
00:31:47,454 --> 00:31:48,998
Oh.
500
00:31:49,164 --> 00:31:50,916
I mean, they were
not happy to see me
501
00:31:51,000 --> 00:31:53,669
but I don't know
if that means anything or not.
502
00:31:54,336 --> 00:31:55,713
Is Richard here yet?
503
00:31:56,005 --> 00:31:58,799
Not yet. I guess
he's bringing his fiancé?
504
00:31:58,924 --> 00:32:00,092
Oh! That'll be nice.
505
00:32:00,175 --> 00:32:02,636
- I like Lucile.
- Not Lucile.
506
00:32:02,720 --> 00:32:04,346
I think he got a new one.
507
00:32:04,471 --> 00:32:05,889
Really?
When did that happen?
508
00:32:06,098 --> 00:32:07,099
I don't know.
509
00:32:07,182 --> 00:32:08,976
I guess her name is Gretel?
510
00:32:09,184 --> 00:32:10,519
And she's in a band.
511
00:32:11,437 --> 00:32:15,316
Tricia told me she has, like,
500,000 Instagram followers.
512
00:32:22,323 --> 00:32:23,532
Hello.
513
00:32:30,372 --> 00:32:31,957
We have to pretend like
514
00:32:32,249 --> 00:32:34,919
everything's perfectly normal,
right?
515
00:32:35,127 --> 00:32:37,880
Well, obviously,
it's the most important thing.
516
00:32:38,297 --> 00:32:42,593
Hmm. Well, we have been here
for two whole hours
517
00:32:42,676 --> 00:32:43,886
and we haven't fucked yet.
518
00:32:43,969 --> 00:32:46,555
Hmm.
Someone might get suspicious.
519
00:32:56,440 --> 00:32:58,108
The law...
520
00:32:58,609 --> 00:33:00,277
deception... deception...
521
00:33:01,695 --> 00:33:03,113
I could've made that omelette.
522
00:33:03,447 --> 00:33:04,823
What if we aren't normal?
523
00:33:05,407 --> 00:33:06,659
Are you OK?
524
00:33:07,326 --> 00:33:08,369
What if...
525
00:33:09,161 --> 00:33:10,162
maybe...
526
00:33:10,537 --> 00:33:11,664
maybe this is weird.
527
00:33:11,747 --> 00:33:13,624
Maybe we are weird.
528
00:33:14,541 --> 00:33:16,961
Maybe there is something
wrong with us.
529
00:33:17,711 --> 00:33:19,129
There's nothing wrong with us.
530
00:33:20,631 --> 00:33:21,840
Do you know what this is?
531
00:33:23,384 --> 00:33:24,635
What? What is it?
532
00:33:25,719 --> 00:33:27,054
This is love, baby.
533
00:33:29,890 --> 00:33:31,058
Oh...
534
00:33:34,770 --> 00:33:36,146
Yeah, you...
535
00:33:38,565 --> 00:33:40,067
Remember where you left off?
536
00:33:42,278 --> 00:33:44,780
Think so.
Alright, my head was here
537
00:33:44,863 --> 00:33:46,448
and I was doing this.
538
00:35:24,338 --> 00:35:26,966
Hey, I was
expecting you guys hours ago.
539
00:35:27,216 --> 00:35:30,552
Yeah, we had some...
complications.
540
00:35:30,761 --> 00:35:32,137
Is everything alright?
541
00:35:32,721 --> 00:35:34,098
It will be.
542
00:35:36,934 --> 00:35:38,936
Richard. Gretel, is it?
543
00:35:39,270 --> 00:35:41,605
- Did you guys carpool with them?
- Yeah.
544
00:35:45,401 --> 00:35:48,195
Patricia, uh, there's something
545
00:35:48,946 --> 00:35:50,406
in the back of our car
546
00:35:50,489 --> 00:35:53,033
I think you're gonna find
interesting.
547
00:36:26,567 --> 00:36:28,027
Mother of God.
548
00:36:37,077 --> 00:36:39,538
Yo! Everybody's here
and Val brought
549
00:36:39,622 --> 00:36:41,457
some motherfucking pizza!
550
00:36:43,792 --> 00:36:46,003
I guess Val brought
some motherfucking pizza.
551
00:36:46,587 --> 00:36:48,422
Could you help me with this?
552
00:36:49,798 --> 00:36:50,925
Thank you.
553
00:36:54,762 --> 00:36:55,763
Ready?
554
00:36:55,846 --> 00:36:56,889
Ready.
555
00:36:57,348 --> 00:36:58,682
So he says to me
556
00:36:58,933 --> 00:37:00,684
"There's something
in the back of my car
557
00:37:00,768 --> 00:37:02,978
you might find interesting."
558
00:37:03,187 --> 00:37:04,647
- Gross.
- And yeah, I know.
559
00:37:04,730 --> 00:37:06,190
He's basically
taunting me, right?
560
00:37:06,273 --> 00:37:09,234
But I go anyway even though,
like, I have no clue
561
00:37:09,318 --> 00:37:11,153
what's gonna be in there,
knowing this guy
562
00:37:11,236 --> 00:37:14,198
it could be
a fucking python or like
563
00:37:14,281 --> 00:37:16,200
I don't know, a dead body maybe?
564
00:37:16,283 --> 00:37:17,534
Oh, stop...
565
00:37:17,701 --> 00:37:19,411
Let me say this
for once and for all.
566
00:37:19,495 --> 00:37:20,746
It was a medical cadaver
567
00:37:20,829 --> 00:37:22,206
it wasn't a real dead body, OK?
568
00:37:22,289 --> 00:37:23,332
- It was...
- OK.
569
00:37:23,415 --> 00:37:25,751
Well, like, you know,
knowing Val and his antics
570
00:37:25,834 --> 00:37:27,336
- could be anything.
- Wait.
571
00:37:27,419 --> 00:37:29,088
What do you mean
fucking Val's antics?
572
00:37:29,171 --> 00:37:30,565
- What're you talking about?
- Are you telling me
573
00:37:30,589 --> 00:37:32,275
you don't know about
your husband's hobbies?
574
00:37:32,299 --> 00:37:33,676
- No. I don't.
- Just stop.
575
00:37:33,759 --> 00:37:37,179
OK. This guy basically
traumatised me in college.
576
00:37:40,057 --> 00:37:42,059
I may have dabbled
in a prank here and there.
577
00:37:42,142 --> 00:37:43,602
- Oh, gross.
- Here or there.
578
00:37:43,686 --> 00:37:45,896
If I were to describe you
in one sentence from back then
579
00:37:45,980 --> 00:37:48,023
it would be "the guy
who pranks people."
580
00:37:48,107 --> 00:37:49,387
You were...
you're the prankster.
581
00:37:49,441 --> 00:37:51,860
That was a long time ago, OK?
582
00:37:51,944 --> 00:37:54,071
I have changed.
I am an adult, OK?
583
00:37:54,154 --> 00:37:56,198
That's not me anymore.
I don't do that.
584
00:37:56,407 --> 00:37:58,617
Didn't you tell me
about a time that Val
585
00:37:58,701 --> 00:38:01,578
had, like, an FBI agent come
to your college or something?
586
00:38:01,870 --> 00:38:05,165
Oh, my God!
Yes, I almost forgot about that.
587
00:38:05,332 --> 00:38:07,042
Wait. An FBI agent?
588
00:38:07,751 --> 00:38:10,087
- CIA, technically.
- Oh, technically!
589
00:38:10,170 --> 00:38:11,171
Yes, yes.
590
00:38:11,255 --> 00:38:12,756
So this guy comes to class
591
00:38:12,840 --> 00:38:14,842
all official, like,
badge and everything.
592
00:38:14,925 --> 00:38:16,510
Yeah.
He says Val needs to help
593
00:38:16,594 --> 00:38:18,053
with some secret
government project.
594
00:38:18,137 --> 00:38:19,847
Yeah, he needs to take him
away immediately
595
00:38:19,930 --> 00:38:22,099
and he needs to finish
his test at a later date.
596
00:38:22,349 --> 00:38:23,892
There's no way that worked.
597
00:38:23,976 --> 00:38:25,686
Mmm. It worked.
598
00:38:25,894 --> 00:38:27,694
You know that might be
the only prank of yours
599
00:38:27,730 --> 00:38:29,231
that wasn't, like,
mean-spirited.
600
00:38:29,315 --> 00:38:30,983
Do you think
of yourself as a sociopath
601
00:38:31,066 --> 00:38:31,984
or psychopath?
602
00:38:32,067 --> 00:38:34,111
Are you kidding me?
Look, I didn't do anything
603
00:38:34,194 --> 00:38:36,614
that's mean-spirited.
That was a joke.
604
00:38:37,406 --> 00:38:38,866
- It's a joke.
- Val.
605
00:38:38,949 --> 00:38:41,827
You can't just like revisionist
history this whole thing.
606
00:38:41,910 --> 00:38:43,078
I was there, OK?
607
00:38:43,162 --> 00:38:45,748
I got PTSD from all the shit
you pulled.
608
00:38:45,914 --> 00:38:46,914
OK.
609
00:38:46,957 --> 00:38:48,834
She's exaggerating, OK?
It was not that bad.
610
00:38:48,918 --> 00:38:50,878
- No. I'm not exaggerating.
- It's not a big deal.
611
00:38:50,920 --> 00:38:52,713
Well, I'm not a fan of pranks.
612
00:38:52,796 --> 00:38:53,964
I think they're sadistic.
613
00:38:55,299 --> 00:38:57,051
Alright.
I'm gonna put some tunes on.
614
00:38:57,134 --> 00:39:00,262
Take this party in a less
introspective direction, OK?
615
00:39:01,597 --> 00:39:03,807
Can't wait to see
what kinda music he puts on.
616
00:39:03,891 --> 00:39:04,892
Hey, guys.
617
00:39:04,975 --> 00:39:06,101
He has worse taste in music
618
00:39:06,185 --> 00:39:07,770
than the jet
from the movie Stealth.
619
00:39:11,315 --> 00:39:13,567
My friend,
we cannot keep this a secret
620
00:39:13,651 --> 00:39:14,860
any longer...
621
00:39:16,236 --> 00:39:17,696
- Val?
- I think so.
622
00:39:18,155 --> 00:39:19,615
- Karen?
- I don't know.
623
00:39:19,740 --> 00:39:21,367
Well, maybe you should
go outside
624
00:39:21,450 --> 00:39:23,327
and bum a cigarette from her.
625
00:39:23,535 --> 00:39:24,536
I don't smoke.
626
00:39:24,912 --> 00:39:26,330
Desperate times, honey.
627
00:39:27,122 --> 00:39:28,374
Maybe you should smoke.
628
00:39:28,999 --> 00:39:30,334
I don't wanna smoke.
629
00:39:30,709 --> 00:39:32,419
- OK, I'll smoke.
- OK. Good.
630
00:39:32,503 --> 00:39:34,672
But just be smooth.
631
00:39:34,964 --> 00:39:35,965
Duh.
632
00:39:43,347 --> 00:39:45,057
- Hey.
- Hey.
633
00:39:45,182 --> 00:39:46,350
You got an extra?
634
00:39:47,101 --> 00:39:48,269
Since when do you smoke?
635
00:39:48,769 --> 00:39:50,145
Since all the time.
636
00:39:51,272 --> 00:39:52,398
OK.
637
00:40:10,249 --> 00:40:11,917
I just want you to know
there's no...
638
00:40:12,751 --> 00:40:14,837
hard feelings
about what was said at dinner.
639
00:40:15,004 --> 00:40:16,338
Oh, you mean the other night?
640
00:40:17,715 --> 00:40:18,924
That's awfully big of you.
641
00:40:21,427 --> 00:40:22,845
It's your fault, you know.
642
00:40:23,470 --> 00:40:24,638
What is?
643
00:40:26,265 --> 00:40:28,350
Things don't have to be
awkward between us.
644
00:40:28,434 --> 00:40:29,643
It's not awkward.
645
00:40:30,019 --> 00:40:32,139
We haven't had a real
conversation since Thanksgiving.
646
00:40:34,481 --> 00:40:35,941
She never would've known.
647
00:40:40,654 --> 00:40:42,031
You had to be so noble,
didn't you?
648
00:40:42,156 --> 00:40:43,316
I would never do that to her.
649
00:40:43,407 --> 00:40:45,534
- But you've done it before.
- We dated for a week
650
00:40:45,618 --> 00:40:47,538
when we were in our 20s.
I hadn't even met Janet.
651
00:40:47,620 --> 00:40:50,080
- But we had sex, didn't we?
- What's your point?
652
00:40:50,289 --> 00:40:52,166
My point is exes hook up
all the time.
653
00:40:52,291 --> 00:40:54,001
It doesn't even really count
as an affair.
654
00:40:54,084 --> 00:40:55,628
It does in my book.
655
00:40:56,211 --> 00:40:58,130
Your book is fucking stupid.
656
00:41:04,845 --> 00:41:06,597
Don't you ever want
something different?
657
00:41:07,473 --> 00:41:10,517
Don't you ever get sick
of the same pussy?
658
00:41:12,561 --> 00:41:14,104
You're talking about my wife.
659
00:41:14,480 --> 00:41:16,815
- This is not appropriate.
- Fuck appropriate.
660
00:41:17,733 --> 00:41:19,151
Tell me the truth.
661
00:41:19,568 --> 00:41:21,368
Do you really still enjoy
having sex with her?
662
00:41:21,403 --> 00:41:22,863
- Of course.
- How?
663
00:41:25,074 --> 00:41:26,450
Because she's my favourite.
664
00:41:31,080 --> 00:41:32,206
Barf.
665
00:42:09,243 --> 00:42:10,536
Look, you got stuff going on
666
00:42:10,619 --> 00:42:12,180
I've got stuff going on.
I got a bunch...
667
00:42:12,204 --> 00:42:13,580
Do you?
Do you have stuff going on?
668
00:42:13,622 --> 00:42:15,833
- Got a bunch of stuff I'm...
- What are you working on?
669
00:42:15,958 --> 00:42:17,543
It's...
Let me know if it sucks
670
00:42:17,626 --> 00:42:19,086
but, like, a restaurant for cats
671
00:42:19,169 --> 00:42:21,380
- right, and their owners.
- Right. Yeah.
672
00:42:21,463 --> 00:42:22,506
Purr-fect.
673
00:42:22,631 --> 00:42:24,091
Business seems to be good.
674
00:42:24,174 --> 00:42:26,760
Yeah, I mean, the expansion
was entirely Maude's idea
675
00:42:26,844 --> 00:42:28,604
so I can't really take
credit for that but...
676
00:42:28,679 --> 00:42:30,931
The restaurant with no name.
677
00:42:33,309 --> 00:42:34,393
And no menu.
678
00:42:35,394 --> 00:42:37,104
So, you... you and Richard?
679
00:42:37,521 --> 00:42:39,106
Seems like it's going good?
680
00:42:39,440 --> 00:42:41,358
No, my Richard is terrible.
681
00:42:41,442 --> 00:42:42,860
Oh, your fiancé Richard?
682
00:42:42,943 --> 00:42:44,737
Yeah, he is a terrible person.
683
00:42:44,820 --> 00:42:47,281
What about your relationship?
How's that going?
684
00:42:48,198 --> 00:42:49,116
Good.
685
00:42:49,199 --> 00:42:50,701
No, dude. Honestly...
686
00:42:50,784 --> 00:42:53,184
- that sounds like a great idea.
- Fight Club the Restaurant.
687
00:42:53,746 --> 00:42:55,664
First rule of Fight Club
the Restaurant?
688
00:42:56,373 --> 00:42:57,416
Make a reservation.
689
00:42:59,919 --> 00:43:01,045
You're not gonna get drunk
690
00:43:01,128 --> 00:43:02,838
and play your saxophone again,
are you?
691
00:43:04,131 --> 00:43:05,131
No.
692
00:43:59,228 --> 00:44:00,479
Oh, my God.
693
00:44:00,646 --> 00:44:02,022
What? What's wrong?
694
00:44:02,231 --> 00:44:05,359
This is Armageddon.
This is the end of all things.
695
00:44:05,901 --> 00:44:07,611
We are out of fucking booze.
696
00:44:08,362 --> 00:44:09,947
Oh, no.
That's not a big deal.
697
00:44:10,030 --> 00:44:12,032
- The fuck it isn't, Janet.
- No, it's just
698
00:44:12,116 --> 00:44:13,951
isn't there a store close by?
699
00:44:14,076 --> 00:44:15,786
Yes, but it's closing soon
700
00:44:15,869 --> 00:44:17,997
and none of us
are in any condition to drive.
701
00:44:20,249 --> 00:44:23,002
Well, I haven't had
anything to drink.
702
00:44:24,503 --> 00:44:25,629
You're shitting me.
703
00:44:25,838 --> 00:44:28,090
No, I could totally do
a quick booze run.
704
00:44:29,758 --> 00:44:30,759
Janet.
705
00:44:31,927 --> 00:44:33,220
You're a goddamn hero.
706
00:44:40,311 --> 00:44:41,687
Go with God, Janet.
707
00:44:43,188 --> 00:44:44,690
And bring back all the booze.
708
00:44:46,233 --> 00:44:47,359
All of it.
709
00:44:59,038 --> 00:45:00,873
- Gretel?
- Yeah.
710
00:45:03,042 --> 00:45:06,045
Uh, I was just...
I'm gonna go on a booze run.
711
00:45:06,128 --> 00:45:07,338
Did you wanna come?
712
00:45:07,630 --> 00:45:09,590
Could I ride shotgun?
713
00:45:10,466 --> 00:45:11,592
Yeah, totally.
714
00:45:15,679 --> 00:45:16,889
Uh...
715
00:45:23,103 --> 00:45:24,229
You set?
716
00:45:27,441 --> 00:45:29,318
Hey, do you mind
if I ask a question?
717
00:45:30,277 --> 00:45:31,403
What's your deal?
718
00:45:31,528 --> 00:45:34,073
Oh, I ate a whole bag
of weed gummy bears.
719
00:45:34,156 --> 00:45:35,741
I'm extremely high.
720
00:45:36,367 --> 00:45:37,701
OK!
721
00:45:38,410 --> 00:45:39,453
That makes sense.
722
00:45:41,789 --> 00:45:43,457
What do you think?
You have a preference?
723
00:45:44,792 --> 00:45:46,835
- The duck one.
- Huh.
724
00:46:10,484 --> 00:46:12,945
We operate on a higher level...
725
00:46:13,696 --> 00:46:15,072
of authority.
726
00:46:20,411 --> 00:46:21,829
We operate...
727
00:46:22,621 --> 00:46:24,248
on a higher level...
728
00:46:24,665 --> 00:46:26,500
of authority.
729
00:46:35,759 --> 00:46:36,844
Hey.
730
00:46:37,177 --> 00:46:38,762
- What are you doing?
- Oh!
731
00:46:39,221 --> 00:46:40,306
Uh...
732
00:46:41,515 --> 00:46:42,850
nothing.
733
00:46:46,145 --> 00:46:47,354
Everything's fine.
734
00:47:20,012 --> 00:47:21,597
Hey, is everything alright?
735
00:47:21,680 --> 00:47:23,140
- I saw him.
- Who?
736
00:47:23,515 --> 00:47:26,352
I saw the dead guy.
Our dead guy.
737
00:47:27,436 --> 00:47:29,271
- Are you sure?
- I'm sure as shit.
738
00:47:29,563 --> 00:47:31,190
And he wasn't dead?
739
00:47:31,273 --> 00:47:33,317
More like the exact opposite.
740
00:47:33,484 --> 00:47:35,027
- Where was this?
- At the store.
741
00:47:35,152 --> 00:47:36,987
- At the grocery store.
- Maybe it was just
742
00:47:37,071 --> 00:47:38,447
someone who looked like him.
743
00:47:38,530 --> 00:47:41,325
- It's $322.12.
- Hang on.
744
00:47:42,910 --> 00:47:44,703
- Here you go!
- Gracias.
745
00:47:45,913 --> 00:47:48,540
Look, we buried
a guy in the woods.
746
00:47:48,916 --> 00:47:50,709
Look, I am on your side.
I got your back.
747
00:47:50,876 --> 00:47:51,961
You know that.
748
00:47:52,461 --> 00:47:55,172
I'm just considering
the options.
749
00:47:59,802 --> 00:48:02,513
And if you say you saw
750
00:48:02,721 --> 00:48:05,724
a dead guy walking around
a grocery store
751
00:48:06,850 --> 00:48:10,354
then you saw a dead guy
walking around a grocery store.
752
00:48:10,688 --> 00:48:12,439
- I believe you.
- Thank you.
753
00:48:19,738 --> 00:48:21,115
I don't know,
maybe you're right.
754
00:48:21,198 --> 00:48:23,909
Maybe it is just stress.
755
00:49:00,571 --> 00:49:03,741
I just had what you could call
a confirmation.
756
00:49:04,450 --> 00:49:06,869
He's alive.
He's alive as fuck.
757
00:49:19,298 --> 00:49:20,966
Have you been here
the whole time?
758
00:49:22,009 --> 00:49:23,177
I have.
759
00:49:25,930 --> 00:49:28,410
- Do you know where Patricia is?
- Are you still talking to me?
760
00:49:32,686 --> 00:49:33,771
- Hey.
- Hey.
761
00:49:33,854 --> 00:49:35,230
- Have you seen Patricia?
- Why?
762
00:49:35,397 --> 00:49:37,358
I need to borrow her set of keys
for the house.
763
00:49:38,108 --> 00:49:39,526
Why do you need a set of keys?
764
00:49:40,069 --> 00:49:41,737
I accidentally
locked our door upstairs
765
00:49:41,820 --> 00:49:43,340
and I need to get something
from our room.
766
00:49:43,364 --> 00:49:44,740
Oh, well, I have an extra set.
767
00:49:44,823 --> 00:49:46,033
Oh, great.
768
00:49:46,283 --> 00:49:47,618
Can I borrow them?
769
00:49:52,623 --> 00:49:55,000
Door's not gonna unlock itself.
770
00:49:55,125 --> 00:49:56,710
What do you say,
you and I go upstairs
771
00:49:56,794 --> 00:49:58,420
- for a quick...
- Oh, great, OK.
772
00:49:59,213 --> 00:50:00,589
Make sure I get those back!
773
00:50:01,090 --> 00:50:02,466
What was that, honey?
774
00:50:02,800 --> 00:50:04,080
Nothing.
I wasn't talking to you.
775
00:50:13,310 --> 00:50:14,603
Fuck you, gun room.
776
00:50:52,600 --> 00:50:53,976
- Keys?
- Thanks.
777
00:50:54,101 --> 00:50:56,604
One of these days, we will fuck.
778
00:50:56,687 --> 00:50:57,687
Ah.
779
00:50:58,522 --> 00:50:59,648
Do you hear me?
780
00:51:31,847 --> 00:51:33,849
- Are you OK?
- Yeah. Are you OK?
781
00:51:33,933 --> 00:51:36,310
- I was just worried about you.
- No. Everything's fine.
782
00:51:37,102 --> 00:51:39,021
- Take a deep breath.
- OK.
783
00:51:39,355 --> 00:51:40,648
I realised something.
784
00:51:40,940 --> 00:51:42,733
We've been doing this all wrong.
785
00:51:42,983 --> 00:51:44,526
But now I know
what we need to do.
786
00:51:45,069 --> 00:51:46,111
What?
787
00:51:46,195 --> 00:51:50,574
"When you try to avoid conflict,
you create conflict."
788
00:51:51,158 --> 00:51:52,451
- Who said that?
- I don't know.
789
00:51:52,534 --> 00:51:53,786
Bruce Lee, maybe?
790
00:51:53,911 --> 00:51:56,664
We've been trying to play it
cool and see who knows what
791
00:51:56,747 --> 00:51:58,457
but that's not
getting us anywhere.
792
00:51:59,041 --> 00:52:01,043
It's time for us to put
our dicks on the table.
793
00:52:06,090 --> 00:52:07,090
Hey!
794
00:52:07,758 --> 00:52:10,094
Which one of you
knows about this shit?
795
00:52:11,887 --> 00:52:13,097
My puzzle!
796
00:52:13,514 --> 00:52:14,807
Oh, sh... I'm sorry, man.
797
00:52:15,057 --> 00:52:17,226
I spent four hours on this thing
and you just...
798
00:52:17,726 --> 00:52:18,726
Fuck!
799
00:52:18,769 --> 00:52:19,812
Sorry, man.
800
00:52:22,273 --> 00:52:24,400
Does this briefcase
look familiar to anyone?
801
00:52:26,318 --> 00:52:27,403
Nope.
802
00:52:29,321 --> 00:52:30,489
No one?
803
00:52:30,823 --> 00:52:32,032
W-what's going on here?
804
00:52:32,157 --> 00:52:34,493
Oh, what?
Even Captain Prankdick
805
00:52:34,576 --> 00:52:35,703
over here is gonna pretend
806
00:52:35,786 --> 00:52:37,538
he's never seen
this briefcase before?
807
00:52:37,871 --> 00:52:39,373
Really? Prankdick?
Thank you.
808
00:52:39,456 --> 00:52:40,708
The hell is going on?
809
00:52:40,791 --> 00:52:42,227
Yeah, I think
we're missing some things
810
00:52:42,251 --> 00:52:44,378
- like, all the things.
- Mm-hmm.
811
00:52:44,753 --> 00:52:46,839
You're all really gonna act
like you have no idea
812
00:52:46,922 --> 00:52:48,090
what we're talking about?
813
00:52:49,967 --> 00:52:53,053
Uh, yeah.
Maybe because we really don't.
814
00:52:53,178 --> 00:52:55,180
Hey, here's a thought,
why don't you guys
815
00:52:55,264 --> 00:52:57,766
just stop being so goddamn vague
and explain yourselves?
816
00:53:00,436 --> 00:53:01,604
They don't know.
817
00:53:01,979 --> 00:53:05,232
Um, yeah. I would say
it's pretty fucking obvious
818
00:53:05,316 --> 00:53:06,984
we have no idea
what you're talking about.
819
00:53:07,067 --> 00:53:08,652
Do you wanna let us in?
820
00:53:09,570 --> 00:53:12,531
Well, I guess we better
tell them everything.
821
00:53:12,906 --> 00:53:14,700
Woohoo!
Story time!
822
00:53:14,783 --> 00:53:17,077
But I need a drink.
And I'm also so tired.
823
00:53:17,161 --> 00:53:18,829
Can we please sit down
in the living room?
824
00:53:34,470 --> 00:53:35,638
OK.
825
00:53:36,180 --> 00:53:39,099
Not fully sure why we needed
to see you act all of that out
826
00:53:39,183 --> 00:53:41,310
but I do think
we're all caught up.
827
00:53:41,435 --> 00:53:44,396
A-ha! I knew it!
No one is that happy naturally.
828
00:53:44,897 --> 00:53:47,691
Wait, you don't actually
believe this shit, do you?
829
00:53:47,858 --> 00:53:49,318
I think you guys
are full of shit.
830
00:53:49,401 --> 00:53:51,481
I mean, there's no way that
actually happened, right?
831
00:53:51,570 --> 00:53:53,572
- Come on!
- Come on, dude.
832
00:53:53,656 --> 00:53:55,324
Tom and Janet
are a lot of things
833
00:53:55,407 --> 00:53:56,909
no offense,
but they're not liars.
834
00:53:57,326 --> 00:53:58,619
I mean, if it happened
835
00:53:58,702 --> 00:54:01,455
that doesn't necessarily mean
that shit does anything.
836
00:54:01,747 --> 00:54:03,141
Anything could be
in those syringes.
837
00:54:03,165 --> 00:54:04,885
- It could be Ecto Cooler.
- Wait, you guys.
838
00:54:04,917 --> 00:54:07,127
You're focusing on
the wrong fucking thing here.
839
00:54:07,253 --> 00:54:08,754
They killed somebody.
840
00:54:08,879 --> 00:54:11,382
Well, I understand
how you would think that
841
00:54:11,465 --> 00:54:13,509
but he's not dead anymore
842
00:54:13,842 --> 00:54:17,763
so... I didn't really
kill anyone.
843
00:54:17,846 --> 00:54:19,848
Yeah, I'll be honest,
I'm feeling a little weird
844
00:54:19,932 --> 00:54:21,201
about the whole murder part too.
845
00:54:21,225 --> 00:54:22,518
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
846
00:54:22,768 --> 00:54:24,853
I don't know
if it's murder per se.
847
00:54:25,938 --> 00:54:27,606
I mean, look,
you got a weird dude
848
00:54:27,690 --> 00:54:29,525
he comes in your house
with, like, big needles
849
00:54:29,608 --> 00:54:30,818
that's a tough situation.
850
00:54:31,110 --> 00:54:33,404
I say it's more like
self-defense, you know?
851
00:54:33,904 --> 00:54:35,322
Maybe I would do the same thing.
852
00:54:36,282 --> 00:54:38,117
- I said "maybe."
- Alright.
853
00:54:38,200 --> 00:54:39,868
So, you have this briefcase
854
00:54:39,952 --> 00:54:41,870
with these syringes in it,
all day
855
00:54:41,996 --> 00:54:44,581
but you don't say anything
until now? Why?
856
00:54:45,791 --> 00:54:46,791
W...
857
00:54:48,377 --> 00:54:49,753
They thought you did it.
858
00:54:50,129 --> 00:54:51,922
What? No. Me?
859
00:54:52,089 --> 00:54:53,674
Yes!
Or somebody in this room
860
00:54:53,757 --> 00:54:55,884
- but most likely you.
- OK. Yeah, yeah.
861
00:54:55,968 --> 00:54:58,554
I, um, I sent a guy
to your house
862
00:54:58,637 --> 00:55:01,181
and made him give you,
like, some Twilight Zone speech
863
00:55:01,265 --> 00:55:03,142
about your sex life?
Guilty.
864
00:55:03,642 --> 00:55:06,478
Uh, yeah. That sounds exactly
like something you'd do, right?
865
00:55:07,229 --> 00:55:09,356
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
866
00:55:09,440 --> 00:55:11,025
- OK. Screw you, Patricia.
- Alright.
867
00:55:11,191 --> 00:55:12,943
Screw you, Captain Prankfuck.
868
00:55:13,277 --> 00:55:15,195
Well, it was Prankdick,
actually.
869
00:55:15,529 --> 00:55:18,115
Yes. That is much better.
Captain Prankdick!
870
00:55:18,240 --> 00:55:19,840
You think your friends
would do something
871
00:55:19,867 --> 00:55:20,993
that fucked up to you?
872
00:55:21,076 --> 00:55:24,622
It was made very clear
that you all have a problem
873
00:55:24,705 --> 00:55:26,707
with our marriage
and how we make you feel.
874
00:55:26,790 --> 00:55:28,430
I don't have a problem
with your marriage.
875
00:55:28,792 --> 00:55:30,669
Babe, I mean, don't lie.
876
00:55:30,836 --> 00:55:31,921
I'm not lying.
877
00:55:32,379 --> 00:55:34,506
We complain
about these people all the time.
878
00:55:34,673 --> 00:55:36,675
Yeah, everybody
talks shit about everybody.
879
00:55:36,759 --> 00:55:37,635
That's just life.
880
00:55:37,718 --> 00:55:40,179
That's just how it works
but wasn't I the only one
881
00:55:40,262 --> 00:55:42,640
who was upset
when you uninvited them?
882
00:55:43,015 --> 00:55:44,808
Yeah, OK.
Yes. That's true.
883
00:55:44,892 --> 00:55:45,893
See? There you go.
884
00:55:45,976 --> 00:55:48,520
Look. The question is,
what do we do now?
885
00:55:52,900 --> 00:55:53,984
OK, well...
886
00:55:54,693 --> 00:55:56,028
Like Donald said, I mean
887
00:55:56,111 --> 00:55:59,031
none of us actually know
what's in these things.
888
00:55:59,114 --> 00:56:00,366
Yeah.
Could be horse piss.
889
00:56:00,491 --> 00:56:01,992
Yeah, it could be horse piss.
890
00:56:03,202 --> 00:56:04,536
I mean, how do we find out?
891
00:56:08,457 --> 00:56:10,125
Does anyone know a scientist?
892
00:56:13,963 --> 00:56:15,172
Oh, I do.
893
00:56:16,006 --> 00:56:17,049
You do?
894
00:56:28,185 --> 00:56:29,228
What do you want?
895
00:56:29,311 --> 00:56:31,146
Jesus, Arthur,
what's with the hostility?
896
00:56:31,230 --> 00:56:33,023
You guys seem to be
having a great time.
897
00:56:33,065 --> 00:56:35,276
I told people not to post
pictures on social media.
898
00:56:35,609 --> 00:56:37,403
I didn't want anyone
to feel left out.
899
00:56:37,486 --> 00:56:40,698
Oh, that's so great of you.
Thanks.
900
00:56:40,781 --> 00:56:41,782
Alright. Relax.
901
00:56:41,865 --> 00:56:43,701
Listen,
it's a couple's trip, Arthur.
902
00:56:43,784 --> 00:56:46,120
Oh, so I'm penalised
because my wife left me?
903
00:56:46,954 --> 00:56:48,580
You know what? Never mind.
904
00:56:48,664 --> 00:56:49,915
I was calling to invite you
905
00:56:49,999 --> 00:56:51,726
but if you're gonna have
an attitude about it...
906
00:56:51,750 --> 00:56:53,919
No. No, no, no. No.
I'm sorry.
907
00:56:54,169 --> 00:56:58,257
Um, I just got hurt feelings.
That's what happened.
908
00:56:58,424 --> 00:56:59,758
So, I would love to come.
909
00:56:59,925 --> 00:57:02,469
Alright. Wonderful.
I'll text you the details.
910
00:57:02,553 --> 00:57:04,555
Great. That means a lot.
Thank you.
911
00:57:04,638 --> 00:57:05,764
Um, one more thing.
912
00:57:06,932 --> 00:57:08,601
Do you have a microscope?
913
00:57:14,523 --> 00:57:15,923
Yeah, of course
I have a microscope.
914
00:57:16,108 --> 00:57:18,777
Alright. Arthur's too fucking
high to drive right now
915
00:57:18,861 --> 00:57:20,741
so he's gonna get up
really early in the morning
916
00:57:20,779 --> 00:57:22,156
and he's gonna be here
first thing.
917
00:57:22,406 --> 00:57:24,575
He's gonna bring his microscope
and after breakfast
918
00:57:24,658 --> 00:57:25,938
we're gonna look
in the syringes.
919
00:57:26,327 --> 00:57:29,955
Great. So, what do you say,
maybe we call it a night?
920
00:57:30,164 --> 00:57:31,540
Everybody get some sleep.
921
00:57:31,790 --> 00:57:33,125
You wanna get some sleep?
922
00:57:33,250 --> 00:57:36,629
There is a guy stalking you
who will not die.
923
00:57:37,087 --> 00:57:38,714
How are any of us
gonna get any sleep?
924
00:57:38,797 --> 00:57:41,091
Oh, chill out,
you friggin' baby.
925
00:57:41,300 --> 00:57:42,660
We're in the safest place
on Earth.
926
00:57:42,843 --> 00:57:44,553
This house is a fortress.
927
00:57:45,220 --> 00:57:48,599
Let me show you. There are
motion sensors outside.
928
00:57:48,682 --> 00:57:50,601
There are sensors
on all the doors.
929
00:57:50,726 --> 00:57:52,478
There are sensors
on the windows.
930
00:57:52,603 --> 00:57:54,480
Alarm system activated.
931
00:57:54,980 --> 00:57:56,398
No one
is getting in here tonight
932
00:57:56,482 --> 00:57:57,602
without us knowing about it.
933
00:57:57,650 --> 00:58:00,069
Yeah, well, I don't know
about all of you guys
934
00:58:00,194 --> 00:58:01,946
but I don't personally
feel comfortable
935
00:58:02,029 --> 00:58:04,615
sleeping in the same house
with a couple of murderers.
936
00:58:04,698 --> 00:58:07,326
Oh, fuck off, Carla.
Why would anyone murder you?
937
00:58:07,493 --> 00:58:09,286
Chill out, Patricia.
Alright, that's rude.
938
00:58:09,370 --> 00:58:10,371
Maybe I'm wrong.
939
00:58:10,454 --> 00:58:12,223
Maybe there are plenty
of reasons to murder you.
940
00:58:12,247 --> 00:58:14,917
If you're that worried about it,
lock your goddamn door, OK?
941
00:58:15,584 --> 00:58:17,586
Anybody else have any issues?
942
00:58:19,296 --> 00:58:21,715
Great. Then I'll see you all
tomorrow morning.
943
00:58:21,799 --> 00:58:23,175
Maybe Val
will make us breakfast.
944
00:58:23,676 --> 00:58:25,386
You can make
your special poached eggs.
945
00:58:25,469 --> 00:58:27,846
Actually, I don't like
to cook on vacation.
946
00:58:27,972 --> 00:58:30,015
- Oh, my God...
- What?
947
00:58:30,140 --> 00:58:31,183
For me...
948
00:59:00,879 --> 00:59:02,047
Are you OK?
949
00:59:03,799 --> 00:59:04,842
Yeah.
950
00:59:07,386 --> 00:59:09,597
I'm gonna go downstairs.
Do you want anything?
951
00:59:10,180 --> 00:59:12,349
Oh, would you get me
a glass of water?
952
00:59:24,028 --> 00:59:26,196
You know, it's all starting
to make sense now.
953
00:59:27,531 --> 00:59:29,617
All that romantic talk
and your morals
954
00:59:29,700 --> 00:59:31,410
it's all bullshit.
955
00:59:34,663 --> 00:59:36,874
- It's not bullshit.
- You're lying to yourself.
956
00:59:38,208 --> 00:59:41,003
You didn't turn me down
because she's your "favourite."
957
00:59:47,426 --> 00:59:48,677
Goodnight, Karen.
958
00:59:54,391 --> 00:59:55,726
Sweet dreams.
959
01:00:25,256 --> 01:00:26,632
We don't have to do this.
960
01:00:29,218 --> 01:00:30,427
What, have to?
961
01:00:31,804 --> 01:00:33,806
We don't have to
keep up appearances.
962
01:00:36,767 --> 01:00:37,810
Oh.
963
01:00:39,019 --> 01:00:40,187
OK.
964
01:01:00,708 --> 01:01:02,835
Uh, did you bring me that water?
965
01:01:03,877 --> 01:01:05,212
I forgot.
966
01:01:40,831 --> 01:01:42,458
Do you think anyone suspects us?
967
01:01:44,793 --> 01:01:46,253
No, I think we're in the clear.
968
01:01:47,630 --> 01:01:48,631
Right?
969
01:01:49,882 --> 01:01:51,091
Maybe.
970
01:02:58,367 --> 01:02:59,535
No.
971
01:03:13,299 --> 01:03:15,426
- Honey?
- Go back to bed, sweetie.
972
01:03:16,051 --> 01:03:18,095
OK, honey...
973
01:04:46,058 --> 01:04:48,227
- Why?
- I was curious.
974
01:04:49,770 --> 01:04:51,814
Why should we wait
to see what's in it?
975
01:04:52,606 --> 01:04:54,191
I'm not gonna cheat on my wife.
976
01:04:57,361 --> 01:04:58,737
Are you sure about that?
977
01:05:02,283 --> 01:05:03,826
Because I'm feeling
some interest.
978
01:06:11,727 --> 01:06:12,937
This is wrong.
979
01:08:02,379 --> 01:08:04,506
We don't have
to keep up appearances.
980
01:08:04,590 --> 01:08:05,716
Remember?
981
01:08:31,617 --> 01:08:33,743
- Hey, how'd you sleep?
- Not now, Karen.
982
01:08:37,247 --> 01:08:38,499
Sorry.
983
01:08:52,638 --> 01:08:54,555
That was not there yesterday.
984
01:09:04,483 --> 01:09:05,960
Do you know
how much sugar is in that?
985
01:09:05,984 --> 01:09:07,569
When is the scientist dude
getting here?
986
01:09:08,069 --> 01:09:09,571
- Patricia.
- We don't know.
987
01:09:09,697 --> 01:09:12,573
Patricia.
How did you find this house?
988
01:09:13,033 --> 01:09:15,493
On the internet. On Airbnb,
like everyone finds a house.
989
01:09:15,828 --> 01:09:17,496
Can I see
the confirmation email?
990
01:09:17,621 --> 01:09:19,999
- Dude, what is your problem?
- What's going on?
991
01:09:21,875 --> 01:09:23,085
Where did you take that?
992
01:09:23,167 --> 01:09:25,004
It's in the living room,
above the fireplace.
993
01:09:26,589 --> 01:09:28,591
- What?
- Where did you get this house?
994
01:09:29,591 --> 01:09:31,676
You wanna...
You wanna just tell them?
995
01:09:36,265 --> 01:09:37,265
Mmm.
996
01:09:40,810 --> 01:09:43,188
I was looking for a house
997
01:09:43,272 --> 01:09:44,857
for this weekend on the internet
998
01:09:44,982 --> 01:09:47,526
and this guy from work
saw what I was doing
999
01:09:47,609 --> 01:09:50,863
and he overheard that my husband
got laid off and he felt bad.
1000
01:09:52,948 --> 01:09:54,408
Look,
I lost my job six weeks ago.
1001
01:09:55,868 --> 01:09:56,994
We sold the Lexus.
1002
01:09:57,077 --> 01:09:58,597
We haven't been able
to pay our mortgage
1003
01:09:58,621 --> 01:10:00,914
now we're having what is
commonly referred to as
1004
01:10:00,998 --> 01:10:02,166
money problems.
1005
01:10:02,249 --> 01:10:04,668
He offered us his place.
1006
01:10:04,793 --> 01:10:06,337
And I thought,
"What's the harm?"
1007
01:10:06,420 --> 01:10:08,339
Like, this place is rad
1008
01:10:08,422 --> 01:10:10,382
and you guys all wanted to, like
1009
01:10:10,466 --> 01:10:12,676
pay to have a good time
this weekend.
1010
01:10:12,760 --> 01:10:15,095
So what does it matter
where I got it from, y'know?
1011
01:10:15,179 --> 01:10:16,472
You took our money though?
1012
01:10:16,555 --> 01:10:18,599
Is this the guy?
Is this him?
1013
01:10:18,891 --> 01:10:20,100
Yeah. So?
1014
01:10:20,225 --> 01:10:21,894
He's the guy with the briefcase.
1015
01:10:22,811 --> 01:10:24,104
We're in his fucking house.
1016
01:10:24,772 --> 01:10:25,940
Oh, that's not good.
1017
01:10:26,106 --> 01:10:28,817
Well, he's watching us, so...
1018
01:10:28,901 --> 01:10:30,527
W-what do you mean watching us?
1019
01:10:30,611 --> 01:10:32,279
I just... I know
he's got cameras.
1020
01:10:33,155 --> 01:10:34,155
Where?
1021
01:10:34,239 --> 01:10:37,076
There's definitely a good view
of that couch over there.
1022
01:10:37,159 --> 01:10:38,159
Oh, shit.
1023
01:10:40,079 --> 01:10:41,997
Hey, guys.
Just a quick question.
1024
01:10:42,331 --> 01:10:44,208
Why the shit are we still here?
1025
01:10:45,251 --> 01:10:46,293
Yeah, that's a good point.
1026
01:10:46,377 --> 01:10:47,977
Let's discuss my fuck-up
at a later date.
1027
01:10:48,087 --> 01:10:49,255
- Great!
- Yeah.
1028
01:10:53,050 --> 01:10:55,261
- Hey, what about your stuff?
- Who cares?
1029
01:10:55,344 --> 01:10:56,345
We'll buy new shit.
1030
01:10:57,054 --> 01:10:58,847
- Maybe a little closer.
- How much closer?
1031
01:10:59,014 --> 01:11:00,307
- Don't hit it.
- Of course not.
1032
01:11:00,391 --> 01:11:01,433
I'm not trying to hit it.
1033
01:11:01,517 --> 01:11:03,286
It's how close I have to be
for the sensor to work.
1034
01:11:03,310 --> 01:11:04,937
It should be here,
like, the machine's...
1035
01:11:04,979 --> 01:11:06,939
I'm underneath. I'm at
the gate. There's no...
1036
01:11:07,022 --> 01:11:08,902
I can't go any further
without hitting the gate.
1037
01:11:08,941 --> 01:11:10,941
- Just try to back up.
- Back up and move up to it?
1038
01:11:10,985 --> 01:11:12,695
Didn't you feel
that there was just...
1039
01:11:13,112 --> 01:11:14,363
I just got the distinct vibe
1040
01:11:14,446 --> 01:11:16,699
there was gonna be some
weird sex game.
1041
01:11:16,782 --> 01:11:18,784
If we stay in there
one more minute
1042
01:11:18,867 --> 01:11:20,507
- we're seeing dicks.
- We're seeing dick.
1043
01:11:22,329 --> 01:11:24,206
Why are they honking at us?
1044
01:11:24,290 --> 01:11:26,000
We can't open the gate either!
1045
01:11:26,083 --> 01:11:27,418
- Won't open!
- Guys.
1046
01:11:27,501 --> 01:11:29,378
Gate's not working.
1047
01:11:29,461 --> 01:11:31,523
- You gotta move forward!
- Gotta figure out the gate.
1048
01:11:31,547 --> 01:11:33,632
We don't need to move forward
1049
01:11:33,716 --> 01:11:35,342
- or back...
- There's a censor!
1050
01:11:35,426 --> 01:11:36,427
I know that, Pat!
1051
01:11:36,510 --> 01:11:38,012
I want you to move your car back
1052
01:11:38,095 --> 01:11:39,513
so I can move my car forward.
1053
01:11:39,638 --> 01:11:41,056
You have to go forward
1054
01:11:41,140 --> 01:11:43,017
- not backward.
- Is there a garage door opener
1055
01:11:43,100 --> 01:11:44,268
in the garage we could use?
1056
01:11:44,351 --> 01:11:45,671
That would open
the garage, dummy.
1057
01:11:45,728 --> 01:11:47,038
- Ugh.
- I'm gonna try to reset it.
1058
01:11:47,062 --> 01:11:48,063
Babe, don't touch it.
1059
01:11:48,147 --> 01:11:49,457
- Ladies, ladies, ladies.
- Can you not...
1060
01:11:49,481 --> 01:11:50,983
Ladies, ladies,
ladies, ladies...
1061
01:11:51,108 --> 01:11:52,526
Gentleman, gentleman, gentleman!
1062
01:11:52,610 --> 01:11:55,195
Look, sorry.
I'm gonna hop this bitch.
1063
01:11:55,404 --> 01:11:57,448
Hey! Remember our conversation.
1064
01:11:57,531 --> 01:11:59,408
You're not allowed
to use that word anymore.
1065
01:11:59,491 --> 01:12:01,493
It's a special consideration
for the situation.
1066
01:12:07,416 --> 01:12:08,751
Is he breathing?
1067
01:12:11,962 --> 01:12:13,172
You OK?
1068
01:12:15,883 --> 01:12:18,260
Let's go. Let's go.
OK, let's go.
1069
01:12:19,595 --> 01:12:21,013
OK. Let's move out.
1070
01:12:21,096 --> 01:12:22,097
Guys.
1071
01:12:22,139 --> 01:12:23,724
- We're not getting out of here.
- What?
1072
01:12:23,807 --> 01:12:25,684
- Why isn't the gate open?
- I...
1073
01:12:25,768 --> 01:12:27,978
- What the hell happened?
- The gate's electrified.
1074
01:12:28,062 --> 01:12:29,563
- What?
- Is Don-Don OK?
1075
01:12:29,730 --> 01:12:31,732
- Who the fuck is Don-Don?
- Oh, fuck.
1076
01:12:31,815 --> 01:12:34,002
I forgot I was giving everyone
nicknames for the weekend.
1077
01:12:34,026 --> 01:12:35,694
I feel like I put my dick
in a socket.
1078
01:12:39,281 --> 01:12:41,075
- Everyone, stay calm.
- Whoa, whoa.
1079
01:12:41,241 --> 01:12:43,077
- You have a gun?
- It's not mine.
1080
01:12:43,160 --> 01:12:44,244
Then whose is it?
1081
01:12:44,328 --> 01:12:45,663
I got it from the gun room.
1082
01:12:45,746 --> 01:12:46,997
There's a gun room?
1083
01:12:47,081 --> 01:12:47,998
Yeah.
1084
01:12:48,082 --> 01:12:50,417
There's a gun room
and an electrified fence?
1085
01:12:50,501 --> 01:12:52,294
Patricia,
what a great vacation spot!
1086
01:12:52,378 --> 01:12:54,129
Well done. Zero stars.
1087
01:12:54,213 --> 01:12:55,673
OK. I made a mistake.
1088
01:12:55,756 --> 01:12:57,424
Get off my dick. Jesus.
1089
01:12:58,550 --> 01:13:00,177
I think we should
go back inside.
1090
01:13:00,386 --> 01:13:02,680
Uh, yeah.
That's not happening. So...
1091
01:13:12,856 --> 01:13:14,733
Jesus, why would you have this?
1092
01:13:14,984 --> 01:13:16,819
Are you sure you wanna do that?
1093
01:13:16,902 --> 01:13:18,487
Does anybody have a better idea?
1094
01:13:20,364 --> 01:13:21,490
OK.
1095
01:13:32,251 --> 01:13:34,169
Where the fuck
is all the furniture?
1096
01:15:02,508 --> 01:15:03,508
Where's Gretel?
1097
01:15:07,680 --> 01:15:08,806
The hell you been?
1098
01:15:08,889 --> 01:15:10,641
The bathroom, jeez.
Hold your horses.
1099
01:15:15,312 --> 01:15:17,564
You had everybody waiting,
and it's rude.
1100
01:15:21,610 --> 01:15:22,778
Now what?
1101
01:15:26,907 --> 01:15:29,243
You are all going to have a talk
1102
01:15:30,119 --> 01:15:33,038
and then this will all be over.
1103
01:15:34,707 --> 01:15:35,749
A...
1104
01:15:36,542 --> 01:15:37,835
a talk?
1105
01:15:39,295 --> 01:15:42,339
Wait. We just have to talk?
1106
01:15:42,840 --> 01:15:45,884
Yeah? Like, no weird sex shit?
1107
01:15:46,719 --> 01:15:50,264
There will be
no weird sex stuff, just a chat.
1108
01:15:51,432 --> 01:15:52,600
Well, that's good.
1109
01:15:52,725 --> 01:15:56,270
It's time for everyone
to be honest with each other.
1110
01:16:00,357 --> 01:16:01,525
I'm not going first.
1111
01:16:02,109 --> 01:16:04,903
I feel like everybody knows
I'm broke now, so...
1112
01:16:05,279 --> 01:16:07,114
Yeah, we don't have
any other secrets.
1113
01:16:10,909 --> 01:16:13,329
Do you have anything
you'd like to share, Tom?
1114
01:16:16,790 --> 01:16:17,958
Karen, how about you?
1115
01:16:20,419 --> 01:16:21,587
Can't think of anything.
1116
01:16:22,379 --> 01:16:24,214
Karen fucked my husband
last night.
1117
01:16:25,591 --> 01:16:26,591
Ooh.
1118
01:16:27,509 --> 01:16:28,509
OK.
1119
01:16:28,969 --> 01:16:30,763
Well, at least
you're not denying it.
1120
01:16:33,182 --> 01:16:34,266
That's not true.
1121
01:16:39,104 --> 01:16:40,314
It's fucking true?
1122
01:16:43,442 --> 01:16:45,069
She injected me in my sleep.
1123
01:16:47,571 --> 01:16:48,906
What, with the horse piss?
1124
01:16:57,081 --> 01:16:59,541
OK, I had sex
with Tom last night.
1125
01:17:00,542 --> 01:17:01,877
Fuck it. I'll admit it, but...
1126
01:17:02,336 --> 01:17:04,713
just to clarify, I didn't
inject you with anything.
1127
01:17:06,257 --> 01:17:07,508
What?
1128
01:17:09,051 --> 01:17:10,219
Who else would've done it?
1129
01:17:10,302 --> 01:17:11,582
You have keys
to the whole house.
1130
01:17:11,929 --> 01:17:14,556
Well, I also have a set of keys,
but I didn't touch your butt.
1131
01:17:16,267 --> 01:17:19,311
I stabbed you in the butt
with a syringe
1132
01:17:19,395 --> 01:17:21,939
but I didn't inject you
with that weird shit.
1133
01:17:22,022 --> 01:17:23,482
Alright? I'm not...
I'm not evil.
1134
01:17:31,198 --> 01:17:32,825
So, you stabbed him in the butt?
1135
01:17:33,367 --> 01:17:35,536
And then you just took it out
and put it away?
1136
01:17:38,539 --> 01:17:39,623
Hey, w...
1137
01:17:41,667 --> 01:17:43,002
I would never.
1138
01:17:43,085 --> 01:17:44,336
But you would.
1139
01:17:44,461 --> 01:17:46,630
Clearly, because you did.
1140
01:17:51,093 --> 01:17:52,093
How did you know?
1141
01:17:52,303 --> 01:17:54,138
Oh, I watched the whole thing.
1142
01:17:57,808 --> 01:17:59,244
I can't believe
you're doing this to me.
1143
01:17:59,268 --> 01:18:00,269
Oh, fuck off, Val.
1144
01:18:00,352 --> 01:18:01,770
"Fuck off"? Excuse me, alright?
1145
01:18:01,854 --> 01:18:03,230
You're gay.
1146
01:18:05,441 --> 01:18:07,192
I'm not gay.
1147
01:18:07,651 --> 01:18:09,528
Oh, you're not?
You're not gay?
1148
01:18:09,778 --> 01:18:11,423
Then why have you been
fucking your sous chef
1149
01:18:11,447 --> 01:18:12,698
for the past three years?
1150
01:18:14,491 --> 01:18:15,909
You thought no one knew?
1151
01:18:16,994 --> 01:18:19,496
Who else here knew about Val
and his sous chef escapades?
1152
01:18:23,626 --> 01:18:25,169
You're a bunch
of fucking assholes.
1153
01:18:25,502 --> 01:18:27,963
- And for the record, I'm bi.
- Oh.
1154
01:18:28,631 --> 01:18:30,633
Sexuality's complicated, man.
1155
01:18:31,342 --> 01:18:32,426
Is it?
1156
01:18:32,718 --> 01:18:35,763
And Patricia,
when the group decided
1157
01:18:35,846 --> 01:18:37,181
to un-invite us from the weekend
1158
01:18:37,264 --> 01:18:40,434
you said you had our backs
and you voted against it.
1159
01:18:40,517 --> 01:18:42,186
- Is that right?
- Yup.
1160
01:18:43,020 --> 01:18:45,230
Yeah, that's right.
Because...
1161
01:18:45,898 --> 01:18:48,317
I like you guys
and you are my friends.
1162
01:18:49,318 --> 01:18:50,903
It was just for the money,
wasn't it?
1163
01:18:51,862 --> 01:18:52,988
Yes.
1164
01:18:56,033 --> 01:19:00,037
Jesus. So, everyone in this room
is just a liar, yeah?
1165
01:19:01,914 --> 01:19:03,248
I fucked Karen.
1166
01:19:04,208 --> 01:19:05,251
Oh, my God.
1167
01:19:05,918 --> 01:19:07,461
Karen, you fucked my wife?
1168
01:19:08,420 --> 01:19:09,421
A little.
1169
01:19:10,714 --> 01:19:11,715
When did this happen?
1170
01:19:12,049 --> 01:19:14,176
Thanksgiving. What is it?
Fucking...
1171
01:19:14,760 --> 01:19:15,886
Fuck.
1172
01:19:15,970 --> 01:19:18,889
Karen, you fucked my wife
on fucking Thanksgiving?
1173
01:19:18,973 --> 01:19:20,266
It was Tom's fault.
1174
01:19:20,641 --> 01:19:21,976
How the fuck was it Tom's fault?
1175
01:19:22,101 --> 01:19:23,787
I tried to get him
to have an affair with me.
1176
01:19:23,811 --> 01:19:25,020
I tried. I tried.
1177
01:19:25,104 --> 01:19:26,539
I fucking tried
but he wouldn't do it.
1178
01:19:26,563 --> 01:19:28,148
Oh, great.
So, I was second choice?
1179
01:19:28,274 --> 01:19:30,192
We do not have to get
into that right now.
1180
01:19:30,359 --> 01:19:31,944
You're the fucking worst.
1181
01:19:32,444 --> 01:19:33,487
Agreed.
1182
01:19:40,661 --> 01:19:42,830
Well, there's one couple
we haven't heard from yet.
1183
01:19:46,041 --> 01:19:47,751
Well, I know why we're here.
1184
01:19:52,798 --> 01:19:55,092
Your friend is an abusive
1185
01:19:55,467 --> 01:19:57,344
violent piece of shit.
1186
01:20:00,264 --> 01:20:02,850
And there's more but you can
use your imagination.
1187
01:20:06,103 --> 01:20:08,606
I made some mistakes, OK?
1188
01:20:08,689 --> 01:20:09,940
I'm trying to deal with it.
1189
01:20:10,024 --> 01:20:11,025
Shut the fuck up.
1190
01:20:11,108 --> 01:20:13,736
Shut the fuck up.
Shut the fuck up. OK?
1191
01:20:22,911 --> 01:20:24,455
This is why we're here.
1192
01:20:25,080 --> 01:20:27,333
It's not about
what's in those syringes.
1193
01:20:28,334 --> 01:20:31,211
We're, like, mice in a cage.
1194
01:20:32,630 --> 01:20:34,757
He wants to take away
all our hope
1195
01:20:34,840 --> 01:20:36,258
and leave us with nothing.
1196
01:20:49,188 --> 01:20:50,856
Where are the cameras in here?
1197
01:20:52,107 --> 01:20:53,192
Uh...
1198
01:20:53,525 --> 01:20:55,903
I don't know.
I assume they're everywhere.
1199
01:21:03,327 --> 01:21:06,497
Uh, you wanted us to talk
and we talked.
1200
01:21:09,875 --> 01:21:11,669
I cheated on my wife.
1201
01:21:15,089 --> 01:21:16,548
Everyone's an asshole.
1202
01:21:18,300 --> 01:21:19,551
Patricia's a liar.
1203
01:21:20,094 --> 01:21:21,345
Richard's a monster.
1204
01:21:25,182 --> 01:21:26,850
I think we've talked enough.
1205
01:21:41,240 --> 01:21:42,908
You are done.
1206
01:21:43,284 --> 01:21:45,035
You may all go home now.
1207
01:21:51,125 --> 01:21:52,585
Drive safe.
1208
01:23:58,961 --> 01:24:00,838
I'd say that went pretty well.
1209
01:24:01,005 --> 01:24:02,089
What the fuck?
1210
01:24:02,172 --> 01:24:04,049
You guys did it in record time.
1211
01:24:04,133 --> 01:24:05,694
- When I first started...
- Oh, what now?
1212
01:24:05,718 --> 01:24:08,053
Are you gonna give us
an explanation for all this?
1213
01:24:08,512 --> 01:24:09,512
Well, don't bother.
1214
01:24:09,972 --> 01:24:11,140
Because I don't care.
1215
01:24:11,348 --> 01:24:12,725
I don't care who you are.
1216
01:24:12,808 --> 01:24:14,643
I don't care
if you're the devil.
1217
01:24:14,727 --> 01:24:16,353
I don't care if you're an angel.
1218
01:24:16,437 --> 01:24:18,731
I don't care
if you're from the future.
1219
01:24:20,107 --> 01:24:23,068
It doesn't matter who you are
or what you're trying to do
1220
01:24:23,319 --> 01:24:26,071
cos as far as I'm concerned,
you're just an asshole.
1221
01:24:26,780 --> 01:24:28,824
And you can go fuck yourself.
1222
01:24:31,952 --> 01:24:33,370
Let's go home.
1223
01:24:44,214 --> 01:24:45,507
I'd shoot you in the face
1224
01:24:45,591 --> 01:24:47,551
but it won't do much
of anything, will it?
1225
01:24:48,218 --> 01:24:49,261
I'm afraid not.
1226
01:24:50,012 --> 01:24:52,389
Feel free to cash the cheque
I gave you.
1227
01:24:53,349 --> 01:24:54,683
It won't bounce.
1228
01:25:37,810 --> 01:25:39,979
Hey! 14 years of marriage.
1229
01:25:41,272 --> 01:25:42,940
Yeah. That's us.
1230
01:25:43,399 --> 01:25:45,442
So, uh, where...
where's the party?
1231
01:25:47,569 --> 01:25:48,904
The party's over.
1232
01:25:50,447 --> 01:25:51,949
But I just got here though.
1233
01:25:53,742 --> 01:25:55,619
I don't know
what to tell you, man.
1234
01:25:56,328 --> 01:25:57,413
Shit happens.
1235
01:25:59,581 --> 01:26:00,624
Great.
1236
01:26:34,617 --> 01:26:35,993
Pull over. I gotta take a piss.
1237
01:27:43,102 --> 01:27:44,520
Did you just kill Richard?
1238
01:27:45,062 --> 01:27:46,105
Yeah.
1239
01:27:47,731 --> 01:27:48,899
OK.
1240
01:27:50,192 --> 01:27:52,027
Hey, have you met
our friend Arthur?
1241
01:27:52,945 --> 01:27:54,113
I don't think so.
1242
01:27:54,238 --> 01:27:56,115
Oh, he's a super nice guy.
1243
01:27:56,573 --> 01:27:59,159
- Yeah, I think you'd like him.
- Oh, yeah?
1244
01:28:03,455 --> 01:28:04,957
I can't wait to see the kids.
1245
01:28:08,794 --> 01:28:09,962
Neither can I.
1246
01:28:15,926 --> 01:28:17,052
I love you.
1247
01:28:18,929 --> 01:28:20,097
Hey, it wasn't all bad.
1248
01:28:20,848 --> 01:28:22,266
At least we got to keep
the money.
1249
01:28:24,393 --> 01:28:25,728
I think we earned it.
1250
01:28:27,563 --> 01:28:29,857
Hey, I talked to Maude
about a job at her company.
1251
01:28:31,900 --> 01:28:32,943
You did?
1252
01:29:59,822 --> 01:30:00,990
Hey.
1253
01:30:02,950 --> 01:30:05,661
We need new friends.
1254
01:31:30,996 --> 01:31:32,706
{\an8}I'm not an alcoholic.
1255
01:31:34,333 --> 01:31:35,501
{\an8}Hello?
1256
01:31:35,584 --> 01:31:37,127
{\an8}Do you have your own home?
1257
01:31:55,145 --> 01:31:56,563
{\an8}I really like this puzzle.
1258
01:35:31,528 --> 01:35:33,072
Oh, Francesca.
1259
01:35:33,197 --> 01:35:34,823
Reynaldo, my love.
1260
01:35:34,907 --> 01:35:36,325
Who would've thought we'd have
1261
01:35:36,408 --> 01:35:37,534
such a happy ending?
1262
01:35:37,618 --> 01:35:39,078
No one, my dear.
1263
01:35:39,286 --> 01:35:40,579
No one but me.
88053