All language subtitles for Happily.2021.1080p.BluRay.x264-JustWatch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,193 --> 00:02:27,903 Hello? 2 00:02:30,739 --> 00:02:31,782 Are you OK in there? 3 00:02:37,413 --> 00:02:38,622 Fuck yeah! 4 00:02:42,585 --> 00:02:43,919 Hey, guys. 5 00:02:44,003 --> 00:02:45,045 I really gotta pee 6 00:02:45,129 --> 00:02:47,172 and there's two jackasses in the bathroom 7 00:02:47,298 --> 00:02:49,383 - screwing around. - That'd be Tom and Janet. 8 00:02:49,466 --> 00:02:51,552 Yeah, you're better off peeing off the balcony. 9 00:02:52,553 --> 00:02:54,388 - Really? - They'll be a while. 10 00:02:54,597 --> 00:02:56,432 - Just... great. - There's good. 11 00:03:02,229 --> 00:03:03,731 So, they've done this before? 12 00:03:03,814 --> 00:03:05,399 Yeah, every time they come here. 13 00:03:05,858 --> 00:03:06,858 What? 14 00:03:07,026 --> 00:03:09,653 I mean, who am I to judge a young, dating couple 15 00:03:09,737 --> 00:03:11,071 and their hormones, right? 16 00:03:11,155 --> 00:03:13,195 - They're not young. - Yeah, and they're not dating. 17 00:03:13,240 --> 00:03:14,700 Are they newlyweds or something? 18 00:03:14,825 --> 00:03:16,285 No, they've been together 14 years. 19 00:03:16,452 --> 00:03:18,537 Fuck off! Are you serious? 20 00:03:19,246 --> 00:03:21,391 You're trying to tell me that a couple that's been married 21 00:03:21,415 --> 00:03:22,583 - for 14 years... - Arthur! 22 00:03:22,666 --> 00:03:24,376 This is Tom and Janet. 23 00:03:24,460 --> 00:03:25,711 Oh. Arthur, is it? 24 00:03:25,794 --> 00:03:27,171 It is. Nice to meet you. 25 00:03:27,254 --> 00:03:29,006 Oh, hi. I'm Janet. I'm his wife. 26 00:03:29,798 --> 00:03:31,926 - Cool. - We've been married 14 years. 27 00:03:33,260 --> 00:03:34,845 - I'm sorry? - Oh, when you walked up 28 00:03:34,929 --> 00:03:36,448 you were saying something about a couple 29 00:03:36,472 --> 00:03:37,806 that's been married 14 years? 30 00:03:40,476 --> 00:03:42,227 I don't... I don't think I was 31 00:03:42,311 --> 00:03:44,146 actually, I was maybe misheard. 32 00:03:44,188 --> 00:03:46,482 - Arthur and I work together. - Oh, really? 33 00:03:46,774 --> 00:03:48,400 God, that must be so much fun. 34 00:03:49,568 --> 00:03:51,654 Yeah. It's fun as shit. 35 00:03:52,196 --> 00:03:54,573 - Unfortunately, we have to go. - Oh! 36 00:03:54,657 --> 00:03:56,825 Thank you for the invite. It was a great party. 37 00:03:56,909 --> 00:03:58,077 - Drive safe. - Bye, guys. 38 00:03:58,160 --> 00:03:59,161 Yeah. 39 00:03:59,411 --> 00:04:01,455 Safe drive for you. 40 00:04:02,039 --> 00:04:03,082 They're pod people. 41 00:04:03,207 --> 00:04:05,376 - They're going home for round 2. - What? 42 00:04:09,630 --> 00:04:11,005 That was just the pre-fuck. 43 00:04:11,339 --> 00:04:12,632 - Bullshit! - Nope. 44 00:04:14,760 --> 00:04:16,720 It's gotta be an act. I don't buy it. 45 00:04:17,888 --> 00:04:19,765 I guarantee you, those people are just 46 00:04:19,848 --> 00:04:21,088 as miserable as everybody else. 47 00:04:28,649 --> 00:04:30,359 I fucking love you. 48 00:04:31,277 --> 00:04:32,653 I fucking love you, too. 49 00:06:05,704 --> 00:06:07,665 Hey. Karen texted me. 50 00:06:07,998 --> 00:06:09,583 They wanna get dinner tonight. 51 00:06:13,837 --> 00:06:15,214 You OK with that? 52 00:06:17,758 --> 00:06:18,801 Sure. 53 00:06:21,887 --> 00:06:23,764 Hey, babe? Can you make me an omelette? 54 00:06:28,185 --> 00:06:29,853 Sure. 55 00:07:08,392 --> 00:07:09,435 Hi, baby. 56 00:07:11,478 --> 00:07:13,147 You cleaned! 57 00:07:15,524 --> 00:07:17,985 And you did all the laundry. 58 00:07:18,569 --> 00:07:20,696 Just trying to make things easier for my girl. 59 00:07:20,863 --> 00:07:22,072 Oh... 60 00:07:23,073 --> 00:07:24,825 - Long day? - Ugh! 61 00:07:25,034 --> 00:07:26,201 Mm-hmm. 62 00:07:27,828 --> 00:07:29,038 I expected that. 63 00:07:36,378 --> 00:07:38,839 A massage for me? 64 00:07:39,924 --> 00:07:41,717 I didn't treat you right this morning. 65 00:07:42,176 --> 00:07:43,427 Oh, that's OK. 66 00:07:43,969 --> 00:07:46,513 I never should have asked you to make that omelette. 67 00:07:47,598 --> 00:07:49,016 I could've made that omelette. 68 00:07:49,683 --> 00:07:51,352 Oh, babe. 69 00:07:51,769 --> 00:07:54,188 Now, how about you lie down on the bed 70 00:07:54,271 --> 00:07:55,689 and I'll make you feel better? 71 00:07:56,565 --> 00:08:00,444 Well, there's another way you could make me feel better. 72 00:08:01,987 --> 00:08:03,364 And that is...? 73 00:08:08,953 --> 00:08:10,120 Oh, hey. 74 00:08:10,537 --> 00:08:11,956 Did you get any writing done today? 75 00:08:12,039 --> 00:08:13,123 Oh, yeah. 76 00:08:13,374 --> 00:08:14,750 I finished a chapter. 77 00:08:15,417 --> 00:08:16,543 Oh! 78 00:08:16,669 --> 00:08:17,962 I'm so proud of you. 79 00:08:19,922 --> 00:08:21,840 Man, I'm hungry. 80 00:08:21,924 --> 00:08:23,759 Oh, me too. 81 00:08:24,885 --> 00:08:26,470 What do you wanna do for dinner? 82 00:08:27,679 --> 00:08:28,679 Dinner! 83 00:08:33,018 --> 00:08:34,687 - Hey, guys. - Hey. 84 00:08:34,770 --> 00:08:36,020 Sorry we're late. 85 00:08:37,147 --> 00:08:39,733 We lost track of time and, uh... 86 00:08:40,234 --> 00:08:42,152 You know how it is. 87 00:08:42,236 --> 00:08:43,862 Yeah. No, no, we don't. 88 00:08:43,946 --> 00:08:46,073 Oh! I could eat the whole fucking menu. 89 00:08:47,283 --> 00:08:48,492 Some bread? 90 00:08:50,286 --> 00:08:52,621 Thank you. Dinner was great. 91 00:08:54,081 --> 00:08:55,541 We need to talk about this weekend. 92 00:08:55,708 --> 00:08:57,459 Oh, yeah. We are very excited. 93 00:08:57,543 --> 00:08:58,794 Thank you for inviting us. 94 00:08:58,877 --> 00:09:01,077 It's gonna be great to get out of town for a little bit. 95 00:09:03,591 --> 00:09:04,883 What is this? 96 00:09:04,967 --> 00:09:06,594 That is your deposit. 97 00:09:06,885 --> 00:09:08,012 I don't understand. 98 00:09:08,262 --> 00:09:11,557 Uh, it seems that's there's one less room than we thought, so... 99 00:09:12,766 --> 00:09:13,766 Less rooms? 100 00:09:13,892 --> 00:09:15,519 Yeah. We're just one couple over. 101 00:09:15,603 --> 00:09:17,396 We're really sorry that we have to do this. 102 00:09:17,563 --> 00:09:19,315 Oh, no! It's no problem at all. 103 00:09:19,440 --> 00:09:21,859 We can... we'll sleep on a couch or anywhere, really. 104 00:09:21,942 --> 00:09:23,527 - We're easy. - No, no, no, no. 105 00:09:23,611 --> 00:09:25,321 You guys... Too much money... 106 00:09:25,404 --> 00:09:28,198 Don't worry about the money. We're fine. 107 00:09:28,616 --> 00:09:30,659 - OK, well, I think... - Everyone hates you. 108 00:09:33,829 --> 00:09:34,913 What? 109 00:09:34,997 --> 00:09:36,165 Nobody hates us! 110 00:09:36,874 --> 00:09:38,042 Why would they hate us? 111 00:09:38,167 --> 00:09:39,668 Cos you're a fucking nightmare. 112 00:09:43,631 --> 00:09:45,174 You really don't get it, do you? 113 00:09:45,925 --> 00:09:49,011 OK. Tom, before they brought the food out 114 00:09:49,637 --> 00:09:51,347 you slipped a napkin over to your wife. 115 00:09:53,098 --> 00:09:54,099 Maybe. 116 00:09:56,602 --> 00:09:58,395 Did you write something on it? 117 00:10:02,191 --> 00:10:03,359 No. 118 00:10:04,193 --> 00:10:07,071 Janet, you were texting during dinner, right? 119 00:10:08,072 --> 00:10:09,406 I don't know, I... 120 00:10:09,490 --> 00:10:11,158 I would have to check. 121 00:10:11,241 --> 00:10:12,993 It was your husband, wasn't it? 122 00:10:13,077 --> 00:10:14,828 I'm sor... Uh... What was the question? 123 00:10:14,912 --> 00:10:17,706 We have tolerated this ridiculous behaviour 124 00:10:17,873 --> 00:10:18,999 for so long 125 00:10:19,083 --> 00:10:20,626 but we can't do it anymore. 126 00:10:20,960 --> 00:10:22,503 Ridiculous behaviour? 127 00:10:22,586 --> 00:10:24,296 Oh, come on. You never fight. 128 00:10:24,755 --> 00:10:26,465 You're always so happy, always in love. 129 00:10:26,590 --> 00:10:28,259 You can't keep your hands off each other 130 00:10:28,342 --> 00:10:31,053 for five goddamn seconds, and it's just so weird. 131 00:10:31,720 --> 00:10:33,097 We love each other. 132 00:10:33,222 --> 00:10:35,342 I mean, isn't that what people who love each other do? 133 00:10:36,642 --> 00:10:38,811 You're fucking Martians, OK? 134 00:10:43,023 --> 00:10:44,650 Is this how the whole group feels? 135 00:10:44,900 --> 00:10:46,193 - Yes. - 100%, yes. 136 00:10:46,277 --> 00:10:47,528 One thousand per cent. 137 00:10:48,529 --> 00:10:49,822 Two thousand per cent. 138 00:10:53,742 --> 00:10:54,910 Uh... 139 00:10:55,286 --> 00:10:58,038 I can see that you guys are upset. 140 00:10:59,331 --> 00:11:00,958 But if you're unhappy 141 00:11:01,041 --> 00:11:03,502 or there's something wrong with your marriage 142 00:11:04,336 --> 00:11:05,462 that's not on us. 143 00:11:06,297 --> 00:11:08,173 I love my wife. 144 00:11:08,257 --> 00:11:09,425 She loves me. 145 00:11:09,508 --> 00:11:10,593 She's my best friend. 146 00:11:11,051 --> 00:11:12,428 I enjoy her company. 147 00:11:12,636 --> 00:11:14,888 And I'm never gonna apologise for that. 148 00:11:17,558 --> 00:11:19,184 We are not the weird ones. 149 00:11:24,857 --> 00:11:26,167 You just grabbed his dick, didn't you? 150 00:11:26,191 --> 00:11:27,318 What? No. 151 00:11:27,401 --> 00:11:29,612 I dropped... I dropped something. 152 00:11:31,280 --> 00:11:32,364 I did. 153 00:11:42,791 --> 00:11:45,252 Babe, we're not the weird ones. 154 00:11:45,377 --> 00:11:47,254 - No. - OK? They're not happy. 155 00:11:47,338 --> 00:11:48,714 That has nothing to do with us. 156 00:11:48,797 --> 00:11:49,877 You're right. You're right. 157 00:11:49,924 --> 00:11:51,300 - We're cool. - Yeah, totally. 158 00:11:51,383 --> 00:11:53,469 This is the way marriage is supposed to be. 159 00:11:53,719 --> 00:11:55,304 - Absolutely. - Yeah. 160 00:11:56,597 --> 00:11:58,891 We're not... Martians. 161 00:11:59,099 --> 00:12:00,100 Mmm. 162 00:12:02,686 --> 00:12:03,938 Oh... 163 00:12:04,480 --> 00:12:05,731 I love you. 164 00:12:42,518 --> 00:12:43,936 Nicely done. 165 00:12:45,854 --> 00:12:46,897 And... 166 00:12:47,398 --> 00:12:48,440 coffee. 167 00:12:49,108 --> 00:12:50,567 My Martian. 168 00:13:04,415 --> 00:13:06,750 Maybe we could go see a movie tonight 169 00:13:06,834 --> 00:13:08,210 after I get home... 170 00:13:09,378 --> 00:13:10,378 Uh, hello. 171 00:13:11,422 --> 00:13:12,423 Can I help you? 172 00:13:12,506 --> 00:13:14,717 Yes, ma'am. I work for the city. 173 00:13:15,593 --> 00:13:16,885 Is there a problem? 174 00:13:16,969 --> 00:13:19,346 There's a matter I need to discuss with you 175 00:13:19,430 --> 00:13:20,598 and your husband. 176 00:13:21,348 --> 00:13:23,183 Well... Can we do this later? 177 00:13:23,267 --> 00:13:24,435 I'm on my way to work. 178 00:13:24,560 --> 00:13:25,603 We cannot. 179 00:13:25,686 --> 00:13:28,439 But I promise it will only take a moment of your time. 180 00:13:30,065 --> 00:13:31,275 OK. 181 00:13:31,650 --> 00:13:32,860 Come on in. 182 00:13:42,328 --> 00:13:43,537 So, you work for the city? 183 00:13:43,704 --> 00:13:44,747 I do not. 184 00:13:45,623 --> 00:13:46,957 - Oh, but you... - I did say that 185 00:13:47,041 --> 00:13:48,167 but I don't. 186 00:13:50,169 --> 00:13:52,838 It was the only way you'd let me through the front door. 187 00:13:55,424 --> 00:13:58,928 We are prepared to take full responsibility 188 00:13:59,011 --> 00:14:00,179 for our mishap. 189 00:14:01,305 --> 00:14:03,057 - Mishap? - Yes. 190 00:14:03,474 --> 00:14:06,685 I think we're gonna need some kind of an explanation here. 191 00:14:08,270 --> 00:14:09,730 You see, every few years 192 00:14:09,855 --> 00:14:12,441 we encounter someone with a... 193 00:14:13,108 --> 00:14:14,108 defect. 194 00:14:15,444 --> 00:14:19,073 But two people with a malfunction 195 00:14:19,698 --> 00:14:20,908 that... 196 00:14:21,116 --> 00:14:24,036 that is what we call a rarity. 197 00:14:30,417 --> 00:14:31,961 The law of diminished returns 198 00:14:32,044 --> 00:14:35,172 is a biological defense mechanism. 199 00:14:36,465 --> 00:14:40,594 Perception and enjoyment taper off as time goes by. 200 00:14:40,886 --> 00:14:41,929 This is by design. 201 00:14:42,012 --> 00:14:44,223 It is a primary element of your survival. 202 00:14:44,723 --> 00:14:46,141 - Design? - Survival? 203 00:14:46,600 --> 00:14:47,600 Yes. 204 00:14:47,810 --> 00:14:49,603 You two, both of you, are... 205 00:14:50,271 --> 00:14:52,022 missing this mechanism. 206 00:14:54,149 --> 00:14:55,276 Bullshit. 207 00:14:56,443 --> 00:14:58,779 You have sex every day 208 00:14:59,321 --> 00:15:01,115 2.5 times a day on average. 209 00:15:03,117 --> 00:15:05,661 I'm talking about traditional intercourse. 210 00:15:06,829 --> 00:15:08,664 I'm not even including oral pleasure 211 00:15:08,747 --> 00:15:11,083 or various forms of foreplay. 212 00:15:12,960 --> 00:15:14,378 You rarely fight 213 00:15:14,670 --> 00:15:18,173 and when you do, you forgive each other almost immediately. 214 00:15:19,258 --> 00:15:20,509 I could've made that omelette. 215 00:15:21,135 --> 00:15:23,804 And I'm talking about actual forgiveness. 216 00:15:23,887 --> 00:15:25,514 No accumulated resentment. 217 00:15:25,598 --> 00:15:27,224 No passive-aggressive behaviour. 218 00:15:27,516 --> 00:15:29,226 Sir, I don't know who the hell you are. 219 00:15:30,853 --> 00:15:31,895 Now. 220 00:15:35,149 --> 00:15:36,149 Ah. 221 00:15:39,486 --> 00:15:40,988 Your problems... 222 00:15:41,989 --> 00:15:43,490 end today. 223 00:15:46,201 --> 00:15:47,661 After the injections 224 00:15:48,495 --> 00:15:51,874 you will wake up tomorrow just like everyone else. 225 00:15:51,957 --> 00:15:55,586 You'll feel exactly like everyone else. 226 00:15:59,048 --> 00:16:01,425 Oh, and we are also prepared to give you 227 00:16:01,508 --> 00:16:03,719 a financial compensation 228 00:16:04,553 --> 00:16:06,180 as a token of our apology. 229 00:16:08,641 --> 00:16:10,559 I'd like you to leave our house. 230 00:16:10,643 --> 00:16:11,727 Afraid I can't do that. 231 00:16:11,810 --> 00:16:13,479 Yeah, I'll throw you out the goddamn door. 232 00:16:13,562 --> 00:16:15,648 - That will not work. - Then we'll call the cops. 233 00:16:15,773 --> 00:16:17,066 There's nothing they can do here. 234 00:16:17,149 --> 00:16:19,568 There's nothing anyone can do here. 235 00:16:21,946 --> 00:16:25,407 We operate on a higher level of authority. 236 00:16:26,784 --> 00:16:30,162 If you need a minute or two to process this information 237 00:16:30,245 --> 00:16:32,206 that's perfectly acceptable, but... 238 00:16:32,373 --> 00:16:34,249 please understand, this 239 00:16:35,125 --> 00:16:36,585 is a good thing. 240 00:16:37,628 --> 00:16:39,922 You will finally be normal. 241 00:16:40,756 --> 00:16:42,341 This is fucking lunacy. 242 00:16:42,549 --> 00:16:44,134 Are you OK, sweetie? 243 00:16:44,718 --> 00:16:46,470 Why don't you go get a glass of water? 244 00:16:55,479 --> 00:16:58,190 I don't understand. Do we have to take the shot? 245 00:16:58,274 --> 00:17:00,108 - We don't have a choice? - No. 246 00:17:00,317 --> 00:17:02,486 You do not have a choice in the matter 247 00:17:02,569 --> 00:17:05,155 and I'm not leaving until I inject both of you. 248 00:17:43,694 --> 00:17:45,070 I didn't know what to do. 249 00:17:50,409 --> 00:17:51,702 I forgive you. 250 00:17:56,415 --> 00:18:00,836 How to get rid of a dead body... 251 00:18:03,047 --> 00:18:04,256 Here we go. 252 00:18:05,925 --> 00:18:08,761 "He became a person of interest 253 00:18:08,844 --> 00:18:11,388 when the police found his search history." 254 00:18:18,771 --> 00:18:19,980 Number one... 255 00:18:20,439 --> 00:18:22,608 chopping up a body. 256 00:18:24,151 --> 00:18:25,861 - I don't wanna chop up a body. - No. 257 00:18:25,945 --> 00:18:28,030 - Seems difficult. - Yeah, I won't do that. 258 00:18:28,113 --> 00:18:29,406 OK. Number two... 259 00:18:30,032 --> 00:18:31,158 acid. 260 00:18:31,325 --> 00:18:33,494 - How would that work? - I don't know, but remember 261 00:18:33,577 --> 00:18:35,704 they did it on that episode of Breaking Bad. 262 00:18:39,208 --> 00:18:40,208 - Oh. - Ew. 263 00:18:40,251 --> 00:18:41,585 - No. - No, that was gross. 264 00:18:41,669 --> 00:18:42,669 Body soup. 265 00:18:42,711 --> 00:18:44,588 I think we're over-complicating this. 266 00:18:57,309 --> 00:18:58,477 You OK? 267 00:19:02,356 --> 00:19:03,482 I... 268 00:19:04,692 --> 00:19:05,901 I did this. 269 00:19:06,527 --> 00:19:07,903 It was self-defense. 270 00:19:08,362 --> 00:19:09,530 Yeah, but it... 271 00:19:09,738 --> 00:19:12,074 It was self-defense. 272 00:19:15,077 --> 00:19:16,203 - OK. - OK. 273 00:19:16,370 --> 00:19:17,454 OK. 274 00:19:25,963 --> 00:19:28,799 Somebody is going to come looking for him. 275 00:19:28,924 --> 00:19:30,175 We don't know that. 276 00:19:30,259 --> 00:19:31,635 Yes, we do. 277 00:19:31,885 --> 00:19:33,721 And I don't want to be here when that happens. 278 00:19:33,804 --> 00:19:34,930 Where do you wanna go? 279 00:19:35,014 --> 00:19:38,350 I don't know. Anywhere. I mean, literally anywhere. 280 00:19:38,851 --> 00:19:40,728 Oh, my God. 281 00:19:43,564 --> 00:19:45,649 - Should I? - Go ahead. 282 00:19:47,526 --> 00:19:48,861 Hi, Karen! 283 00:19:48,944 --> 00:19:50,988 I just wanted to call and apologise. 284 00:19:51,071 --> 00:19:53,115 I think we may have been a little harsh last night. 285 00:19:53,407 --> 00:19:54,533 Thanks. 286 00:19:54,742 --> 00:19:56,493 Look, if you guys are still interested 287 00:19:56,577 --> 00:19:57,971 in getting out of town for the weekend 288 00:19:57,995 --> 00:19:59,955 we'd love for you to come on the couple's trip. 289 00:20:02,791 --> 00:20:05,586 Uh, I... That sounds great. 290 00:20:05,669 --> 00:20:07,338 We would love to. 291 00:20:07,504 --> 00:20:08,505 Perfect. 292 00:20:08,589 --> 00:20:10,925 I'll text you the address and the code for the front gate. 293 00:20:11,342 --> 00:20:12,676 Amazing! 294 00:20:13,677 --> 00:20:15,804 See you tomorrow. Bye. 295 00:20:18,307 --> 00:20:19,600 Is this a good idea? 296 00:20:19,934 --> 00:20:21,393 You said anywhere. 297 00:21:04,603 --> 00:21:06,814 Someone's gonna come looking for him, right? 298 00:21:07,189 --> 00:21:09,024 - Yeah. - Evidence. 299 00:21:10,317 --> 00:21:11,694 Oh, shit. 300 00:21:11,986 --> 00:21:13,487 Because he was never here. 301 00:21:29,044 --> 00:21:30,254 - Holy shit. - What? 302 00:21:30,337 --> 00:21:31,589 What is it? What's wrong? 303 00:21:32,673 --> 00:21:34,508 - Holy shit. - What? 304 00:21:36,635 --> 00:21:37,845 It was a prank. 305 00:21:38,846 --> 00:21:40,139 What was a prank? 306 00:21:40,598 --> 00:21:41,765 The whole thing. 307 00:21:41,849 --> 00:21:43,684 The guy, the briefcase. 308 00:21:43,976 --> 00:21:45,519 Someone was fucking with us. 309 00:21:46,687 --> 00:21:47,855 Think about it. 310 00:21:48,522 --> 00:21:50,024 One of two things happened. 311 00:21:50,190 --> 00:21:51,358 Option one... 312 00:21:51,692 --> 00:21:54,069 Some guy from a mysterious organisation 313 00:21:54,153 --> 00:21:56,405 shows up to our door with a briefcase 314 00:21:56,697 --> 00:22:00,034 and a big speech about how our marriage 315 00:22:00,117 --> 00:22:01,577 is some kind of accident 316 00:22:01,702 --> 00:22:03,829 or option two... 317 00:22:04,455 --> 00:22:06,707 one of our friends thought they would be funny 318 00:22:06,790 --> 00:22:09,710 and send some guy, probably an actor, to our door 319 00:22:09,793 --> 00:22:12,963 with a ridiculous speech about how our happiness 320 00:22:13,422 --> 00:22:15,299 was some kind of malfunction. 321 00:22:17,009 --> 00:22:19,136 I mean, which scenario makes more sense? 322 00:22:21,055 --> 00:22:22,765 Oh, my God, it was a prank. 323 00:22:23,265 --> 00:22:25,476 - It was a fucking prank. - Yeah. 324 00:22:29,980 --> 00:22:31,273 And we killed him. 325 00:22:33,150 --> 00:22:35,486 Holy shit. Holy fucking shit. 326 00:22:39,114 --> 00:22:41,075 That's why they re-invited us. 327 00:22:41,241 --> 00:22:42,284 He never called. 328 00:22:42,534 --> 00:22:44,620 And they knew that something went wrong. 329 00:22:46,956 --> 00:22:48,207 What are we gonna do? 330 00:22:49,166 --> 00:22:51,585 We have to pretend like nothing ever happened. 331 00:22:51,710 --> 00:22:53,003 We can't seem suspicious. 332 00:22:53,087 --> 00:22:55,422 - He never showed up to our door. - Exactly. 333 00:23:01,553 --> 00:23:02,763 Who do you think it was? 334 00:23:03,013 --> 00:23:04,181 I don't know. 335 00:23:04,348 --> 00:23:06,058 It could be Val and Karen 336 00:23:06,475 --> 00:23:08,018 Patricia, Donald 337 00:23:08,852 --> 00:23:10,771 Carla and Maude, Richard. 338 00:23:10,980 --> 00:23:12,731 I don't... it could be everybody. 339 00:23:16,568 --> 00:23:18,153 There's only one way to find out. 340 00:23:26,453 --> 00:23:27,830 - Code? - Oh, yeah. 341 00:23:28,455 --> 00:23:29,748 3-9-2. 342 00:23:32,209 --> 00:23:33,919 - And then you push pound. - Yeah. 343 00:23:50,060 --> 00:23:52,855 It's just a regular couple's weekend. 344 00:23:52,980 --> 00:23:54,148 - Right. - Yeah. 345 00:23:55,858 --> 00:23:57,276 We're here to have a good time. 346 00:23:57,359 --> 00:23:58,986 Sweet good times. 347 00:24:11,123 --> 00:24:12,458 Someone's already here. 348 00:24:13,167 --> 00:24:15,085 - You recognise that car? - No. 349 00:24:23,302 --> 00:24:25,387 Hey! The first couple has arrived. 350 00:24:25,471 --> 00:24:26,639 - Hey! - Well, besides me 351 00:24:26,722 --> 00:24:27,890 and dumbass Donald. 352 00:24:28,265 --> 00:24:30,017 How did we land a place so nice? 353 00:24:30,100 --> 00:24:31,769 Oh, five couples is the magic number. 354 00:24:31,852 --> 00:24:33,520 This shit's expensive, but we split it 355 00:24:33,604 --> 00:24:35,940 five ways and we get to spend the weekend in style. 356 00:24:36,607 --> 00:24:38,984 - Is, uh... Is that your car? - No. 357 00:24:39,068 --> 00:24:41,737 No, the Lexus is in the shop. That's just the shitty loaner. 358 00:24:41,820 --> 00:24:43,072 Oh, no, I like the... 359 00:24:43,155 --> 00:24:44,949 - I like the... colour of it. - Mmm. 360 00:24:45,699 --> 00:24:47,284 Nobody likes that colour, girl. 361 00:24:47,701 --> 00:24:48,994 That car is trash. 362 00:24:49,620 --> 00:24:51,330 Let me show you round the nice place. 363 00:24:51,413 --> 00:24:52,998 Donald went for a swim. 364 00:24:53,207 --> 00:24:55,125 - There's a pool? - And a hot tub. 365 00:24:55,209 --> 00:24:57,127 - Who wants a tour? - Oh, I do. 366 00:25:02,883 --> 00:25:06,178 Here's the living room and the fireplace 367 00:25:06,428 --> 00:25:09,515 and the bar where we're all gonna get hammered later. 368 00:25:09,765 --> 00:25:11,809 I even saw some puzzles if you're into that 369 00:25:11,892 --> 00:25:13,185 kinda nerdy thing. 370 00:25:13,769 --> 00:25:15,062 Look at these doors. 371 00:25:15,354 --> 00:25:17,481 It's like we're in a goddamn sci-fi movie. 372 00:25:19,358 --> 00:25:21,860 Wait. Whatever happened to MTV Cribs? 373 00:25:21,944 --> 00:25:23,362 I feel like I'd be great at it. 374 00:25:24,071 --> 00:25:26,156 We are all interested in the future 375 00:25:26,240 --> 00:25:28,409 for that is where you and I are going to spend 376 00:25:28,492 --> 00:25:29,952 the rest of our lives. 377 00:25:30,035 --> 00:25:31,328 And there's a screening room. 378 00:25:31,412 --> 00:25:32,997 - Cool! - Wonder what movies they have? 379 00:25:33,080 --> 00:25:34,331 Oh, this black and white one 380 00:25:34,415 --> 00:25:36,750 Hudson Hawk and The Adventures of Ford Fairlane. 381 00:25:36,875 --> 00:25:38,294 Here is the kitchen. 382 00:25:38,460 --> 00:25:40,045 - I mean, check this out. - Wow! 383 00:25:40,129 --> 00:25:41,880 Built-in espresso maker. 384 00:25:41,964 --> 00:25:42,964 Oh, my God. 385 00:25:43,007 --> 00:25:44,883 Fancy microwave. 386 00:25:45,509 --> 00:25:47,511 Camouflage refrigerator. 387 00:25:48,387 --> 00:25:49,638 Yeah, this place is great. 388 00:25:49,722 --> 00:25:52,057 This is the sink. Tom can take a bath in there. 389 00:25:52,141 --> 00:25:53,451 - Like a bath tub. - I mean, the stove 390 00:25:53,475 --> 00:25:55,769 isn't as good as the one in my house but this'll do. 391 00:25:55,853 --> 00:25:57,313 Oh, maybe Val will cook for us. 392 00:25:57,396 --> 00:25:59,815 No, he said he doesn't wanna "work on vacation". 393 00:26:00,107 --> 00:26:01,650 I was like, "Fuck you, Val. 394 00:26:01,775 --> 00:26:04,361 Make us something delicious, man!" Chefs suck. 395 00:26:04,612 --> 00:26:07,740 Any room on this floor is yours for the taking 396 00:26:07,823 --> 00:26:10,367 except for the master, because I found this place 397 00:26:10,451 --> 00:26:11,869 I call dibs. Them's the rules. 398 00:26:13,329 --> 00:26:15,873 - Oh, how about this one? - Oh, no, that's not a bedroom. 399 00:26:18,959 --> 00:26:21,003 - What the hell? - Oh, uh, yeah. 400 00:26:21,086 --> 00:26:23,589 The owner of this house is a big game hunter. 401 00:26:26,550 --> 00:26:28,469 Rich people love to shoot things. 402 00:26:29,053 --> 00:26:30,971 Who am I to judge the wealthy, huh? 403 00:26:32,056 --> 00:26:34,183 Shall we find you guys a real bedroom 404 00:26:34,266 --> 00:26:35,434 that you can sleep in? 405 00:26:36,393 --> 00:26:37,853 So there's a gun room? 406 00:26:38,312 --> 00:26:40,648 Is there a strange room filled with guns? 407 00:26:40,731 --> 00:26:42,399 Yes. Is that normal? 408 00:26:42,691 --> 00:26:43,734 Probably not. 409 00:26:43,817 --> 00:26:45,945 But let's focus on the positive, shall we? 410 00:26:46,028 --> 00:26:47,821 We are in a super cool mansion. 411 00:26:47,905 --> 00:26:50,532 There's a pool, there are puzzles 412 00:26:50,616 --> 00:26:52,368 there's automatic doors. 413 00:26:52,451 --> 00:26:54,036 What else could you want in a house? 414 00:26:54,119 --> 00:26:55,788 We're gonna have a killer weekend. 415 00:26:59,917 --> 00:27:01,710 Hella nice, am I right? 416 00:27:02,795 --> 00:27:04,213 Like I said, it'll do. 417 00:27:06,382 --> 00:27:08,509 You're telling me this isn't the master bedroom? 418 00:27:08,634 --> 00:27:10,135 No, they're all this big. 419 00:27:11,679 --> 00:27:14,098 Hey, um, not to get too serious 420 00:27:14,181 --> 00:27:16,517 but I'm happy that you're here. 421 00:27:16,850 --> 00:27:18,435 I'm glad they changed their minds. 422 00:27:18,852 --> 00:27:23,023 Oh, so... you didn't vote us off the island? 423 00:27:23,357 --> 00:27:25,109 No, somebody's gotta have your back. 424 00:27:25,234 --> 00:27:26,819 It wasn't a unanimous decision? 425 00:27:28,028 --> 00:27:30,572 You know what? Who cares about all that drama 426 00:27:30,656 --> 00:27:33,242 right now, right? Like, it's party time. 427 00:27:33,325 --> 00:27:34,660 It's not drama time. 428 00:27:34,952 --> 00:27:35,953 Hm. 429 00:27:36,370 --> 00:27:37,871 I'll let you two get situated. 430 00:27:38,414 --> 00:27:40,332 I know you need your private time. 431 00:27:43,210 --> 00:27:45,129 We're not gonna have sex. 432 00:27:45,337 --> 00:27:46,337 Uh-huh. 433 00:27:49,675 --> 00:27:52,636 If it was a prank, I don't think Patricia was a part of it. 434 00:27:52,845 --> 00:27:54,096 She was perfectly normal. 435 00:27:54,722 --> 00:27:57,516 What about me? Was I perfectly normal? 436 00:27:58,559 --> 00:27:59,559 What do you mean? 437 00:27:59,602 --> 00:28:02,146 I mean, was it obvious that I killed a guy 438 00:28:02,229 --> 00:28:03,939 and buried him in the woods last night? 439 00:28:04,356 --> 00:28:06,400 You didn't give off that vibe at all. 440 00:28:06,984 --> 00:28:08,110 Awesome. 441 00:28:10,946 --> 00:28:12,197 What about Donald? 442 00:28:14,158 --> 00:28:16,368 Maybe you should go have a chat. 443 00:28:17,620 --> 00:28:19,538 See if he goes on the list of suspects. 444 00:28:20,372 --> 00:28:21,665 I'll suit up. 445 00:28:46,398 --> 00:28:47,900 That's why I play percussion. 446 00:28:58,744 --> 00:29:00,871 Just gonna send this email and then I will be 447 00:29:00,996 --> 00:29:02,122 completely ready. 448 00:29:02,623 --> 00:29:03,749 That's OK. I got it. 449 00:29:03,832 --> 00:29:05,584 Sure? You got yours? OK. I'll grab mine. 450 00:29:07,169 --> 00:29:08,212 OK. 451 00:29:09,255 --> 00:29:10,381 It's nice. 452 00:29:10,798 --> 00:29:12,007 Yeah. It's really nice. 453 00:29:13,259 --> 00:29:15,219 - They did good. - Yeah. They really did. 454 00:29:21,767 --> 00:29:23,185 Is that their fucking car? 455 00:29:24,728 --> 00:29:26,063 - Hey! - Hi. 456 00:29:26,188 --> 00:29:27,690 - Hey. - Um... 457 00:29:27,773 --> 00:29:29,024 I thought you uninvited them. 458 00:29:29,108 --> 00:29:31,151 Carla, Maude, good to see you. 459 00:29:31,318 --> 00:29:32,319 - Hi! - Hey! 460 00:29:32,403 --> 00:29:34,905 Oh, my God. It's great to see you too. 461 00:29:35,072 --> 00:29:36,448 Oh, wow. I'm so glad you made it. 462 00:29:36,657 --> 00:29:38,075 Well, I'm gonna go to the pool. 463 00:29:39,368 --> 00:29:41,203 Just to be clear, it's not great to see them 464 00:29:41,287 --> 00:29:42,997 and I'm really not glad they made it. 465 00:29:43,080 --> 00:29:44,123 That was clear. 466 00:29:52,923 --> 00:29:54,049 How's it going, Donald? 467 00:29:56,802 --> 00:29:58,304 Forgot you guys were coming out. 468 00:30:01,682 --> 00:30:02,766 Yeah, we made it. 469 00:30:03,225 --> 00:30:04,393 Enjoying the pool? 470 00:30:06,353 --> 00:30:07,396 Yeah. 471 00:30:13,611 --> 00:30:15,029 Can I have one of those beers? 472 00:30:23,162 --> 00:30:24,913 Can I have one of those beers, Donald? 473 00:30:27,041 --> 00:30:28,459 Sorry, man. Yeah. Sure. 474 00:30:31,045 --> 00:30:32,254 Thanks. 475 00:30:35,841 --> 00:30:37,051 Psych! 476 00:30:39,803 --> 00:30:40,930 Good one. 477 00:30:41,847 --> 00:30:42,932 You got me. 478 00:30:49,063 --> 00:30:50,147 Oh... 479 00:30:51,023 --> 00:30:52,524 Your husband's in a good mood. 480 00:30:52,858 --> 00:30:54,735 Oh? Was he being a shit? 481 00:30:55,527 --> 00:30:57,321 - You could say that. - I'm sorry. 482 00:30:57,404 --> 00:30:59,323 That seems to be his default mode lately. 483 00:30:59,865 --> 00:31:01,033 It's not about me? 484 00:31:02,368 --> 00:31:03,368 No. 485 00:31:03,452 --> 00:31:06,080 No. He just hates the world and everyone in it. 486 00:31:06,163 --> 00:31:07,163 Trust me. 487 00:31:07,665 --> 00:31:09,124 You guys doing OK? 488 00:31:10,542 --> 00:31:12,044 Was the Hindenburg OK? 489 00:31:16,298 --> 00:31:18,133 Hey, Don-Don. You enjoy the pool? 490 00:31:19,301 --> 00:31:20,844 Who the fuck is Don-Don? 491 00:31:21,637 --> 00:31:24,390 Figured I'd give everyone fun nicknames for the weekend. 492 00:31:24,765 --> 00:31:26,183 Can I get a different one? 493 00:31:26,267 --> 00:31:28,060 I don't know if I can deal with Don-Don. 494 00:31:30,980 --> 00:31:32,189 Nice tits, bro. 495 00:31:35,693 --> 00:31:37,027 To be continued. 496 00:31:38,153 --> 00:31:40,406 Something's going on with Donald, but... 497 00:31:41,365 --> 00:31:43,367 I don't think it has anything to do with us. 498 00:31:44,994 --> 00:31:47,329 What about Carla and Maude? 499 00:31:47,454 --> 00:31:48,998 Oh. 500 00:31:49,164 --> 00:31:50,916 I mean, they were not happy to see me 501 00:31:51,000 --> 00:31:53,669 but I don't know if that means anything or not. 502 00:31:54,336 --> 00:31:55,713 Is Richard here yet? 503 00:31:56,005 --> 00:31:58,799 Not yet. I guess he's bringing his fiancé? 504 00:31:58,924 --> 00:32:00,092 Oh! That'll be nice. 505 00:32:00,175 --> 00:32:02,636 - I like Lucile. - Not Lucile. 506 00:32:02,720 --> 00:32:04,346 I think he got a new one. 507 00:32:04,471 --> 00:32:05,889 Really? When did that happen? 508 00:32:06,098 --> 00:32:07,099 I don't know. 509 00:32:07,182 --> 00:32:08,976 I guess her name is Gretel? 510 00:32:09,184 --> 00:32:10,519 And she's in a band. 511 00:32:11,437 --> 00:32:15,316 Tricia told me she has, like, 500,000 Instagram followers. 512 00:32:22,323 --> 00:32:23,532 Hello. 513 00:32:30,372 --> 00:32:31,957 We have to pretend like 514 00:32:32,249 --> 00:32:34,919 everything's perfectly normal, right? 515 00:32:35,127 --> 00:32:37,880 Well, obviously, it's the most important thing. 516 00:32:38,297 --> 00:32:42,593 Hmm. Well, we have been here for two whole hours 517 00:32:42,676 --> 00:32:43,886 and we haven't fucked yet. 518 00:32:43,969 --> 00:32:46,555 Hmm. Someone might get suspicious. 519 00:32:56,440 --> 00:32:58,108 The law... 520 00:32:58,609 --> 00:33:00,277 deception... deception... 521 00:33:01,695 --> 00:33:03,113 I could've made that omelette. 522 00:33:03,447 --> 00:33:04,823 What if we aren't normal? 523 00:33:05,407 --> 00:33:06,659 Are you OK? 524 00:33:07,326 --> 00:33:08,369 What if... 525 00:33:09,161 --> 00:33:10,162 maybe... 526 00:33:10,537 --> 00:33:11,664 maybe this is weird. 527 00:33:11,747 --> 00:33:13,624 Maybe we are weird. 528 00:33:14,541 --> 00:33:16,961 Maybe there is something wrong with us. 529 00:33:17,711 --> 00:33:19,129 There's nothing wrong with us. 530 00:33:20,631 --> 00:33:21,840 Do you know what this is? 531 00:33:23,384 --> 00:33:24,635 What? What is it? 532 00:33:25,719 --> 00:33:27,054 This is love, baby. 533 00:33:29,890 --> 00:33:31,058 Oh... 534 00:33:34,770 --> 00:33:36,146 Yeah, you... 535 00:33:38,565 --> 00:33:40,067 Remember where you left off? 536 00:33:42,278 --> 00:33:44,780 Think so. Alright, my head was here 537 00:33:44,863 --> 00:33:46,448 and I was doing this. 538 00:35:24,338 --> 00:35:26,966 Hey, I was expecting you guys hours ago. 539 00:35:27,216 --> 00:35:30,552 Yeah, we had some... complications. 540 00:35:30,761 --> 00:35:32,137 Is everything alright? 541 00:35:32,721 --> 00:35:34,098 It will be. 542 00:35:36,934 --> 00:35:38,936 Richard. Gretel, is it? 543 00:35:39,270 --> 00:35:41,605 - Did you guys carpool with them? - Yeah. 544 00:35:45,401 --> 00:35:48,195 Patricia, uh, there's something 545 00:35:48,946 --> 00:35:50,406 in the back of our car 546 00:35:50,489 --> 00:35:53,033 I think you're gonna find interesting. 547 00:36:26,567 --> 00:36:28,027 Mother of God. 548 00:36:37,077 --> 00:36:39,538 Yo! Everybody's here and Val brought 549 00:36:39,622 --> 00:36:41,457 some motherfucking pizza! 550 00:36:43,792 --> 00:36:46,003 I guess Val brought some motherfucking pizza. 551 00:36:46,587 --> 00:36:48,422 Could you help me with this? 552 00:36:49,798 --> 00:36:50,925 Thank you. 553 00:36:54,762 --> 00:36:55,763 Ready? 554 00:36:55,846 --> 00:36:56,889 Ready. 555 00:36:57,348 --> 00:36:58,682 So he says to me 556 00:36:58,933 --> 00:37:00,684 "There's something in the back of my car 557 00:37:00,768 --> 00:37:02,978 you might find interesting." 558 00:37:03,187 --> 00:37:04,647 - Gross. - And yeah, I know. 559 00:37:04,730 --> 00:37:06,190 He's basically taunting me, right? 560 00:37:06,273 --> 00:37:09,234 But I go anyway even though, like, I have no clue 561 00:37:09,318 --> 00:37:11,153 what's gonna be in there, knowing this guy 562 00:37:11,236 --> 00:37:14,198 it could be a fucking python or like 563 00:37:14,281 --> 00:37:16,200 I don't know, a dead body maybe? 564 00:37:16,283 --> 00:37:17,534 Oh, stop... 565 00:37:17,701 --> 00:37:19,411 Let me say this for once and for all. 566 00:37:19,495 --> 00:37:20,746 It was a medical cadaver 567 00:37:20,829 --> 00:37:22,206 it wasn't a real dead body, OK? 568 00:37:22,289 --> 00:37:23,332 - It was... - OK. 569 00:37:23,415 --> 00:37:25,751 Well, like, you know, knowing Val and his antics 570 00:37:25,834 --> 00:37:27,336 - could be anything. - Wait. 571 00:37:27,419 --> 00:37:29,088 What do you mean fucking Val's antics? 572 00:37:29,171 --> 00:37:30,565 - What're you talking about? - Are you telling me 573 00:37:30,589 --> 00:37:32,275 you don't know about your husband's hobbies? 574 00:37:32,299 --> 00:37:33,676 - No. I don't. - Just stop. 575 00:37:33,759 --> 00:37:37,179 OK. This guy basically traumatised me in college. 576 00:37:40,057 --> 00:37:42,059 I may have dabbled in a prank here and there. 577 00:37:42,142 --> 00:37:43,602 - Oh, gross. - Here or there. 578 00:37:43,686 --> 00:37:45,896 If I were to describe you in one sentence from back then 579 00:37:45,980 --> 00:37:48,023 it would be "the guy who pranks people." 580 00:37:48,107 --> 00:37:49,387 You were... you're the prankster. 581 00:37:49,441 --> 00:37:51,860 That was a long time ago, OK? 582 00:37:51,944 --> 00:37:54,071 I have changed. I am an adult, OK? 583 00:37:54,154 --> 00:37:56,198 That's not me anymore. I don't do that. 584 00:37:56,407 --> 00:37:58,617 Didn't you tell me about a time that Val 585 00:37:58,701 --> 00:38:01,578 had, like, an FBI agent come to your college or something? 586 00:38:01,870 --> 00:38:05,165 Oh, my God! Yes, I almost forgot about that. 587 00:38:05,332 --> 00:38:07,042 Wait. An FBI agent? 588 00:38:07,751 --> 00:38:10,087 - CIA, technically. - Oh, technically! 589 00:38:10,170 --> 00:38:11,171 Yes, yes. 590 00:38:11,255 --> 00:38:12,756 So this guy comes to class 591 00:38:12,840 --> 00:38:14,842 all official, like, badge and everything. 592 00:38:14,925 --> 00:38:16,510 Yeah. He says Val needs to help 593 00:38:16,594 --> 00:38:18,053 with some secret government project. 594 00:38:18,137 --> 00:38:19,847 Yeah, he needs to take him away immediately 595 00:38:19,930 --> 00:38:22,099 and he needs to finish his test at a later date. 596 00:38:22,349 --> 00:38:23,892 There's no way that worked. 597 00:38:23,976 --> 00:38:25,686 Mmm. It worked. 598 00:38:25,894 --> 00:38:27,694 You know that might be the only prank of yours 599 00:38:27,730 --> 00:38:29,231 that wasn't, like, mean-spirited. 600 00:38:29,315 --> 00:38:30,983 Do you think of yourself as a sociopath 601 00:38:31,066 --> 00:38:31,984 or psychopath? 602 00:38:32,067 --> 00:38:34,111 Are you kidding me? Look, I didn't do anything 603 00:38:34,194 --> 00:38:36,614 that's mean-spirited. That was a joke. 604 00:38:37,406 --> 00:38:38,866 - It's a joke. - Val. 605 00:38:38,949 --> 00:38:41,827 You can't just like revisionist history this whole thing. 606 00:38:41,910 --> 00:38:43,078 I was there, OK? 607 00:38:43,162 --> 00:38:45,748 I got PTSD from all the shit you pulled. 608 00:38:45,914 --> 00:38:46,914 OK. 609 00:38:46,957 --> 00:38:48,834 She's exaggerating, OK? It was not that bad. 610 00:38:48,918 --> 00:38:50,878 - No. I'm not exaggerating. - It's not a big deal. 611 00:38:50,920 --> 00:38:52,713 Well, I'm not a fan of pranks. 612 00:38:52,796 --> 00:38:53,964 I think they're sadistic. 613 00:38:55,299 --> 00:38:57,051 Alright. I'm gonna put some tunes on. 614 00:38:57,134 --> 00:39:00,262 Take this party in a less introspective direction, OK? 615 00:39:01,597 --> 00:39:03,807 Can't wait to see what kinda music he puts on. 616 00:39:03,891 --> 00:39:04,892 Hey, guys. 617 00:39:04,975 --> 00:39:06,101 He has worse taste in music 618 00:39:06,185 --> 00:39:07,770 than the jet from the movie Stealth. 619 00:39:11,315 --> 00:39:13,567 My friend, we cannot keep this a secret 620 00:39:13,651 --> 00:39:14,860 any longer... 621 00:39:16,236 --> 00:39:17,696 - Val? - I think so. 622 00:39:18,155 --> 00:39:19,615 - Karen? - I don't know. 623 00:39:19,740 --> 00:39:21,367 Well, maybe you should go outside 624 00:39:21,450 --> 00:39:23,327 and bum a cigarette from her. 625 00:39:23,535 --> 00:39:24,536 I don't smoke. 626 00:39:24,912 --> 00:39:26,330 Desperate times, honey. 627 00:39:27,122 --> 00:39:28,374 Maybe you should smoke. 628 00:39:28,999 --> 00:39:30,334 I don't wanna smoke. 629 00:39:30,709 --> 00:39:32,419 - OK, I'll smoke. - OK. Good. 630 00:39:32,503 --> 00:39:34,672 But just be smooth. 631 00:39:34,964 --> 00:39:35,965 Duh. 632 00:39:43,347 --> 00:39:45,057 - Hey. - Hey. 633 00:39:45,182 --> 00:39:46,350 You got an extra? 634 00:39:47,101 --> 00:39:48,269 Since when do you smoke? 635 00:39:48,769 --> 00:39:50,145 Since all the time. 636 00:39:51,272 --> 00:39:52,398 OK. 637 00:40:10,249 --> 00:40:11,917 I just want you to know there's no... 638 00:40:12,751 --> 00:40:14,837 hard feelings about what was said at dinner. 639 00:40:15,004 --> 00:40:16,338 Oh, you mean the other night? 640 00:40:17,715 --> 00:40:18,924 That's awfully big of you. 641 00:40:21,427 --> 00:40:22,845 It's your fault, you know. 642 00:40:23,470 --> 00:40:24,638 What is? 643 00:40:26,265 --> 00:40:28,350 Things don't have to be awkward between us. 644 00:40:28,434 --> 00:40:29,643 It's not awkward. 645 00:40:30,019 --> 00:40:32,139 We haven't had a real conversation since Thanksgiving. 646 00:40:34,481 --> 00:40:35,941 She never would've known. 647 00:40:40,654 --> 00:40:42,031 You had to be so noble, didn't you? 648 00:40:42,156 --> 00:40:43,316 I would never do that to her. 649 00:40:43,407 --> 00:40:45,534 - But you've done it before. - We dated for a week 650 00:40:45,618 --> 00:40:47,538 when we were in our 20s. I hadn't even met Janet. 651 00:40:47,620 --> 00:40:50,080 - But we had sex, didn't we? - What's your point? 652 00:40:50,289 --> 00:40:52,166 My point is exes hook up all the time. 653 00:40:52,291 --> 00:40:54,001 It doesn't even really count as an affair. 654 00:40:54,084 --> 00:40:55,628 It does in my book. 655 00:40:56,211 --> 00:40:58,130 Your book is fucking stupid. 656 00:41:04,845 --> 00:41:06,597 Don't you ever want something different? 657 00:41:07,473 --> 00:41:10,517 Don't you ever get sick of the same pussy? 658 00:41:12,561 --> 00:41:14,104 You're talking about my wife. 659 00:41:14,480 --> 00:41:16,815 - This is not appropriate. - Fuck appropriate. 660 00:41:17,733 --> 00:41:19,151 Tell me the truth. 661 00:41:19,568 --> 00:41:21,368 Do you really still enjoy having sex with her? 662 00:41:21,403 --> 00:41:22,863 - Of course. - How? 663 00:41:25,074 --> 00:41:26,450 Because she's my favourite. 664 00:41:31,080 --> 00:41:32,206 Barf. 665 00:42:09,243 --> 00:42:10,536 Look, you got stuff going on 666 00:42:10,619 --> 00:42:12,180 I've got stuff going on. I got a bunch... 667 00:42:12,204 --> 00:42:13,580 Do you? Do you have stuff going on? 668 00:42:13,622 --> 00:42:15,833 - Got a bunch of stuff I'm... - What are you working on? 669 00:42:15,958 --> 00:42:17,543 It's... Let me know if it sucks 670 00:42:17,626 --> 00:42:19,086 but, like, a restaurant for cats 671 00:42:19,169 --> 00:42:21,380 - right, and their owners. - Right. Yeah. 672 00:42:21,463 --> 00:42:22,506 Purr-fect. 673 00:42:22,631 --> 00:42:24,091 Business seems to be good. 674 00:42:24,174 --> 00:42:26,760 Yeah, I mean, the expansion was entirely Maude's idea 675 00:42:26,844 --> 00:42:28,604 so I can't really take credit for that but... 676 00:42:28,679 --> 00:42:30,931 The restaurant with no name. 677 00:42:33,309 --> 00:42:34,393 And no menu. 678 00:42:35,394 --> 00:42:37,104 So, you... you and Richard? 679 00:42:37,521 --> 00:42:39,106 Seems like it's going good? 680 00:42:39,440 --> 00:42:41,358 No, my Richard is terrible. 681 00:42:41,442 --> 00:42:42,860 Oh, your fiancé Richard? 682 00:42:42,943 --> 00:42:44,737 Yeah, he is a terrible person. 683 00:42:44,820 --> 00:42:47,281 What about your relationship? How's that going? 684 00:42:48,198 --> 00:42:49,116 Good. 685 00:42:49,199 --> 00:42:50,701 No, dude. Honestly... 686 00:42:50,784 --> 00:42:53,184 - that sounds like a great idea. - Fight Club the Restaurant. 687 00:42:53,746 --> 00:42:55,664 First rule of Fight Club the Restaurant? 688 00:42:56,373 --> 00:42:57,416 Make a reservation. 689 00:42:59,919 --> 00:43:01,045 You're not gonna get drunk 690 00:43:01,128 --> 00:43:02,838 and play your saxophone again, are you? 691 00:43:04,131 --> 00:43:05,131 No. 692 00:43:59,228 --> 00:44:00,479 Oh, my God. 693 00:44:00,646 --> 00:44:02,022 What? What's wrong? 694 00:44:02,231 --> 00:44:05,359 This is Armageddon. This is the end of all things. 695 00:44:05,901 --> 00:44:07,611 We are out of fucking booze. 696 00:44:08,362 --> 00:44:09,947 Oh, no. That's not a big deal. 697 00:44:10,030 --> 00:44:12,032 - The fuck it isn't, Janet. - No, it's just 698 00:44:12,116 --> 00:44:13,951 isn't there a store close by? 699 00:44:14,076 --> 00:44:15,786 Yes, but it's closing soon 700 00:44:15,869 --> 00:44:17,997 and none of us are in any condition to drive. 701 00:44:20,249 --> 00:44:23,002 Well, I haven't had anything to drink. 702 00:44:24,503 --> 00:44:25,629 You're shitting me. 703 00:44:25,838 --> 00:44:28,090 No, I could totally do a quick booze run. 704 00:44:29,758 --> 00:44:30,759 Janet. 705 00:44:31,927 --> 00:44:33,220 You're a goddamn hero. 706 00:44:40,311 --> 00:44:41,687 Go with God, Janet. 707 00:44:43,188 --> 00:44:44,690 And bring back all the booze. 708 00:44:46,233 --> 00:44:47,359 All of it. 709 00:44:59,038 --> 00:45:00,873 - Gretel? - Yeah. 710 00:45:03,042 --> 00:45:06,045 Uh, I was just... I'm gonna go on a booze run. 711 00:45:06,128 --> 00:45:07,338 Did you wanna come? 712 00:45:07,630 --> 00:45:09,590 Could I ride shotgun? 713 00:45:10,466 --> 00:45:11,592 Yeah, totally. 714 00:45:15,679 --> 00:45:16,889 Uh... 715 00:45:23,103 --> 00:45:24,229 You set? 716 00:45:27,441 --> 00:45:29,318 Hey, do you mind if I ask a question? 717 00:45:30,277 --> 00:45:31,403 What's your deal? 718 00:45:31,528 --> 00:45:34,073 Oh, I ate a whole bag of weed gummy bears. 719 00:45:34,156 --> 00:45:35,741 I'm extremely high. 720 00:45:36,367 --> 00:45:37,701 OK! 721 00:45:38,410 --> 00:45:39,453 That makes sense. 722 00:45:41,789 --> 00:45:43,457 What do you think? You have a preference? 723 00:45:44,792 --> 00:45:46,835 - The duck one. - Huh. 724 00:46:10,484 --> 00:46:12,945 We operate on a higher level... 725 00:46:13,696 --> 00:46:15,072 of authority. 726 00:46:20,411 --> 00:46:21,829 We operate... 727 00:46:22,621 --> 00:46:24,248 on a higher level... 728 00:46:24,665 --> 00:46:26,500 of authority. 729 00:46:35,759 --> 00:46:36,844 Hey. 730 00:46:37,177 --> 00:46:38,762 - What are you doing? - Oh! 731 00:46:39,221 --> 00:46:40,306 Uh... 732 00:46:41,515 --> 00:46:42,850 nothing. 733 00:46:46,145 --> 00:46:47,354 Everything's fine. 734 00:47:20,012 --> 00:47:21,597 Hey, is everything alright? 735 00:47:21,680 --> 00:47:23,140 - I saw him. - Who? 736 00:47:23,515 --> 00:47:26,352 I saw the dead guy. Our dead guy. 737 00:47:27,436 --> 00:47:29,271 - Are you sure? - I'm sure as shit. 738 00:47:29,563 --> 00:47:31,190 And he wasn't dead? 739 00:47:31,273 --> 00:47:33,317 More like the exact opposite. 740 00:47:33,484 --> 00:47:35,027 - Where was this? - At the store. 741 00:47:35,152 --> 00:47:36,987 - At the grocery store. - Maybe it was just 742 00:47:37,071 --> 00:47:38,447 someone who looked like him. 743 00:47:38,530 --> 00:47:41,325 - It's $322.12. - Hang on. 744 00:47:42,910 --> 00:47:44,703 - Here you go! - Gracias. 745 00:47:45,913 --> 00:47:48,540 Look, we buried a guy in the woods. 746 00:47:48,916 --> 00:47:50,709 Look, I am on your side. I got your back. 747 00:47:50,876 --> 00:47:51,961 You know that. 748 00:47:52,461 --> 00:47:55,172 I'm just considering the options. 749 00:47:59,802 --> 00:48:02,513 And if you say you saw 750 00:48:02,721 --> 00:48:05,724 a dead guy walking around a grocery store 751 00:48:06,850 --> 00:48:10,354 then you saw a dead guy walking around a grocery store. 752 00:48:10,688 --> 00:48:12,439 - I believe you. - Thank you. 753 00:48:19,738 --> 00:48:21,115 I don't know, maybe you're right. 754 00:48:21,198 --> 00:48:23,909 Maybe it is just stress. 755 00:49:00,571 --> 00:49:03,741 I just had what you could call a confirmation. 756 00:49:04,450 --> 00:49:06,869 He's alive. He's alive as fuck. 757 00:49:19,298 --> 00:49:20,966 Have you been here the whole time? 758 00:49:22,009 --> 00:49:23,177 I have. 759 00:49:25,930 --> 00:49:28,410 - Do you know where Patricia is? - Are you still talking to me? 760 00:49:32,686 --> 00:49:33,771 - Hey. - Hey. 761 00:49:33,854 --> 00:49:35,230 - Have you seen Patricia? - Why? 762 00:49:35,397 --> 00:49:37,358 I need to borrow her set of keys for the house. 763 00:49:38,108 --> 00:49:39,526 Why do you need a set of keys? 764 00:49:40,069 --> 00:49:41,737 I accidentally locked our door upstairs 765 00:49:41,820 --> 00:49:43,340 and I need to get something from our room. 766 00:49:43,364 --> 00:49:44,740 Oh, well, I have an extra set. 767 00:49:44,823 --> 00:49:46,033 Oh, great. 768 00:49:46,283 --> 00:49:47,618 Can I borrow them? 769 00:49:52,623 --> 00:49:55,000 Door's not gonna unlock itself. 770 00:49:55,125 --> 00:49:56,710 What do you say, you and I go upstairs 771 00:49:56,794 --> 00:49:58,420 - for a quick... - Oh, great, OK. 772 00:49:59,213 --> 00:50:00,589 Make sure I get those back! 773 00:50:01,090 --> 00:50:02,466 What was that, honey? 774 00:50:02,800 --> 00:50:04,080 Nothing. I wasn't talking to you. 775 00:50:13,310 --> 00:50:14,603 Fuck you, gun room. 776 00:50:52,600 --> 00:50:53,976 - Keys? - Thanks. 777 00:50:54,101 --> 00:50:56,604 One of these days, we will fuck. 778 00:50:56,687 --> 00:50:57,687 Ah. 779 00:50:58,522 --> 00:50:59,648 Do you hear me? 780 00:51:31,847 --> 00:51:33,849 - Are you OK? - Yeah. Are you OK? 781 00:51:33,933 --> 00:51:36,310 - I was just worried about you. - No. Everything's fine. 782 00:51:37,102 --> 00:51:39,021 - Take a deep breath. - OK. 783 00:51:39,355 --> 00:51:40,648 I realised something. 784 00:51:40,940 --> 00:51:42,733 We've been doing this all wrong. 785 00:51:42,983 --> 00:51:44,526 But now I know what we need to do. 786 00:51:45,069 --> 00:51:46,111 What? 787 00:51:46,195 --> 00:51:50,574 "When you try to avoid conflict, you create conflict." 788 00:51:51,158 --> 00:51:52,451 - Who said that? - I don't know. 789 00:51:52,534 --> 00:51:53,786 Bruce Lee, maybe? 790 00:51:53,911 --> 00:51:56,664 We've been trying to play it cool and see who knows what 791 00:51:56,747 --> 00:51:58,457 but that's not getting us anywhere. 792 00:51:59,041 --> 00:52:01,043 It's time for us to put our dicks on the table. 793 00:52:06,090 --> 00:52:07,090 Hey! 794 00:52:07,758 --> 00:52:10,094 Which one of you knows about this shit? 795 00:52:11,887 --> 00:52:13,097 My puzzle! 796 00:52:13,514 --> 00:52:14,807 Oh, sh... I'm sorry, man. 797 00:52:15,057 --> 00:52:17,226 I spent four hours on this thing and you just... 798 00:52:17,726 --> 00:52:18,726 Fuck! 799 00:52:18,769 --> 00:52:19,812 Sorry, man. 800 00:52:22,273 --> 00:52:24,400 Does this briefcase look familiar to anyone? 801 00:52:26,318 --> 00:52:27,403 Nope. 802 00:52:29,321 --> 00:52:30,489 No one? 803 00:52:30,823 --> 00:52:32,032 W-what's going on here? 804 00:52:32,157 --> 00:52:34,493 Oh, what? Even Captain Prankdick 805 00:52:34,576 --> 00:52:35,703 over here is gonna pretend 806 00:52:35,786 --> 00:52:37,538 he's never seen this briefcase before? 807 00:52:37,871 --> 00:52:39,373 Really? Prankdick? Thank you. 808 00:52:39,456 --> 00:52:40,708 The hell is going on? 809 00:52:40,791 --> 00:52:42,227 Yeah, I think we're missing some things 810 00:52:42,251 --> 00:52:44,378 - like, all the things. - Mm-hmm. 811 00:52:44,753 --> 00:52:46,839 You're all really gonna act like you have no idea 812 00:52:46,922 --> 00:52:48,090 what we're talking about? 813 00:52:49,967 --> 00:52:53,053 Uh, yeah. Maybe because we really don't. 814 00:52:53,178 --> 00:52:55,180 Hey, here's a thought, why don't you guys 815 00:52:55,264 --> 00:52:57,766 just stop being so goddamn vague and explain yourselves? 816 00:53:00,436 --> 00:53:01,604 They don't know. 817 00:53:01,979 --> 00:53:05,232 Um, yeah. I would say it's pretty fucking obvious 818 00:53:05,316 --> 00:53:06,984 we have no idea what you're talking about. 819 00:53:07,067 --> 00:53:08,652 Do you wanna let us in? 820 00:53:09,570 --> 00:53:12,531 Well, I guess we better tell them everything. 821 00:53:12,906 --> 00:53:14,700 Woohoo! Story time! 822 00:53:14,783 --> 00:53:17,077 But I need a drink. And I'm also so tired. 823 00:53:17,161 --> 00:53:18,829 Can we please sit down in the living room? 824 00:53:34,470 --> 00:53:35,638 OK. 825 00:53:36,180 --> 00:53:39,099 Not fully sure why we needed to see you act all of that out 826 00:53:39,183 --> 00:53:41,310 but I do think we're all caught up. 827 00:53:41,435 --> 00:53:44,396 A-ha! I knew it! No one is that happy naturally. 828 00:53:44,897 --> 00:53:47,691 Wait, you don't actually believe this shit, do you? 829 00:53:47,858 --> 00:53:49,318 I think you guys are full of shit. 830 00:53:49,401 --> 00:53:51,481 I mean, there's no way that actually happened, right? 831 00:53:51,570 --> 00:53:53,572 - Come on! - Come on, dude. 832 00:53:53,656 --> 00:53:55,324 Tom and Janet are a lot of things 833 00:53:55,407 --> 00:53:56,909 no offense, but they're not liars. 834 00:53:57,326 --> 00:53:58,619 I mean, if it happened 835 00:53:58,702 --> 00:54:01,455 that doesn't necessarily mean that shit does anything. 836 00:54:01,747 --> 00:54:03,141 Anything could be in those syringes. 837 00:54:03,165 --> 00:54:04,885 - It could be Ecto Cooler. - Wait, you guys. 838 00:54:04,917 --> 00:54:07,127 You're focusing on the wrong fucking thing here. 839 00:54:07,253 --> 00:54:08,754 They killed somebody. 840 00:54:08,879 --> 00:54:11,382 Well, I understand how you would think that 841 00:54:11,465 --> 00:54:13,509 but he's not dead anymore 842 00:54:13,842 --> 00:54:17,763 so... I didn't really kill anyone. 843 00:54:17,846 --> 00:54:19,848 Yeah, I'll be honest, I'm feeling a little weird 844 00:54:19,932 --> 00:54:21,201 about the whole murder part too. 845 00:54:21,225 --> 00:54:22,518 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 846 00:54:22,768 --> 00:54:24,853 I don't know if it's murder per se. 847 00:54:25,938 --> 00:54:27,606 I mean, look, you got a weird dude 848 00:54:27,690 --> 00:54:29,525 he comes in your house with, like, big needles 849 00:54:29,608 --> 00:54:30,818 that's a tough situation. 850 00:54:31,110 --> 00:54:33,404 I say it's more like self-defense, you know? 851 00:54:33,904 --> 00:54:35,322 Maybe I would do the same thing. 852 00:54:36,282 --> 00:54:38,117 - I said "maybe." - Alright. 853 00:54:38,200 --> 00:54:39,868 So, you have this briefcase 854 00:54:39,952 --> 00:54:41,870 with these syringes in it, all day 855 00:54:41,996 --> 00:54:44,581 but you don't say anything until now? Why? 856 00:54:45,791 --> 00:54:46,791 W... 857 00:54:48,377 --> 00:54:49,753 They thought you did it. 858 00:54:50,129 --> 00:54:51,922 What? No. Me? 859 00:54:52,089 --> 00:54:53,674 Yes! Or somebody in this room 860 00:54:53,757 --> 00:54:55,884 - but most likely you. - OK. Yeah, yeah. 861 00:54:55,968 --> 00:54:58,554 I, um, I sent a guy to your house 862 00:54:58,637 --> 00:55:01,181 and made him give you, like, some Twilight Zone speech 863 00:55:01,265 --> 00:55:03,142 about your sex life? Guilty. 864 00:55:03,642 --> 00:55:06,478 Uh, yeah. That sounds exactly like something you'd do, right? 865 00:55:07,229 --> 00:55:09,356 - No, it doesn't. - Yes, it does. 866 00:55:09,440 --> 00:55:11,025 - OK. Screw you, Patricia. - Alright. 867 00:55:11,191 --> 00:55:12,943 Screw you, Captain Prankfuck. 868 00:55:13,277 --> 00:55:15,195 Well, it was Prankdick, actually. 869 00:55:15,529 --> 00:55:18,115 Yes. That is much better. Captain Prankdick! 870 00:55:18,240 --> 00:55:19,840 You think your friends would do something 871 00:55:19,867 --> 00:55:20,993 that fucked up to you? 872 00:55:21,076 --> 00:55:24,622 It was made very clear that you all have a problem 873 00:55:24,705 --> 00:55:26,707 with our marriage and how we make you feel. 874 00:55:26,790 --> 00:55:28,430 I don't have a problem with your marriage. 875 00:55:28,792 --> 00:55:30,669 Babe, I mean, don't lie. 876 00:55:30,836 --> 00:55:31,921 I'm not lying. 877 00:55:32,379 --> 00:55:34,506 We complain about these people all the time. 878 00:55:34,673 --> 00:55:36,675 Yeah, everybody talks shit about everybody. 879 00:55:36,759 --> 00:55:37,635 That's just life. 880 00:55:37,718 --> 00:55:40,179 That's just how it works but wasn't I the only one 881 00:55:40,262 --> 00:55:42,640 who was upset when you uninvited them? 882 00:55:43,015 --> 00:55:44,808 Yeah, OK. Yes. That's true. 883 00:55:44,892 --> 00:55:45,893 See? There you go. 884 00:55:45,976 --> 00:55:48,520 Look. The question is, what do we do now? 885 00:55:52,900 --> 00:55:53,984 OK, well... 886 00:55:54,693 --> 00:55:56,028 Like Donald said, I mean 887 00:55:56,111 --> 00:55:59,031 none of us actually know what's in these things. 888 00:55:59,114 --> 00:56:00,366 Yeah. Could be horse piss. 889 00:56:00,491 --> 00:56:01,992 Yeah, it could be horse piss. 890 00:56:03,202 --> 00:56:04,536 I mean, how do we find out? 891 00:56:08,457 --> 00:56:10,125 Does anyone know a scientist? 892 00:56:13,963 --> 00:56:15,172 Oh, I do. 893 00:56:16,006 --> 00:56:17,049 You do? 894 00:56:28,185 --> 00:56:29,228 What do you want? 895 00:56:29,311 --> 00:56:31,146 Jesus, Arthur, what's with the hostility? 896 00:56:31,230 --> 00:56:33,023 You guys seem to be having a great time. 897 00:56:33,065 --> 00:56:35,276 I told people not to post pictures on social media. 898 00:56:35,609 --> 00:56:37,403 I didn't want anyone to feel left out. 899 00:56:37,486 --> 00:56:40,698 Oh, that's so great of you. Thanks. 900 00:56:40,781 --> 00:56:41,782 Alright. Relax. 901 00:56:41,865 --> 00:56:43,701 Listen, it's a couple's trip, Arthur. 902 00:56:43,784 --> 00:56:46,120 Oh, so I'm penalised because my wife left me? 903 00:56:46,954 --> 00:56:48,580 You know what? Never mind. 904 00:56:48,664 --> 00:56:49,915 I was calling to invite you 905 00:56:49,999 --> 00:56:51,726 but if you're gonna have an attitude about it... 906 00:56:51,750 --> 00:56:53,919 No. No, no, no. No. I'm sorry. 907 00:56:54,169 --> 00:56:58,257 Um, I just got hurt feelings. That's what happened. 908 00:56:58,424 --> 00:56:59,758 So, I would love to come. 909 00:56:59,925 --> 00:57:02,469 Alright. Wonderful. I'll text you the details. 910 00:57:02,553 --> 00:57:04,555 Great. That means a lot. Thank you. 911 00:57:04,638 --> 00:57:05,764 Um, one more thing. 912 00:57:06,932 --> 00:57:08,601 Do you have a microscope? 913 00:57:14,523 --> 00:57:15,923 Yeah, of course I have a microscope. 914 00:57:16,108 --> 00:57:18,777 Alright. Arthur's too fucking high to drive right now 915 00:57:18,861 --> 00:57:20,741 so he's gonna get up really early in the morning 916 00:57:20,779 --> 00:57:22,156 and he's gonna be here first thing. 917 00:57:22,406 --> 00:57:24,575 He's gonna bring his microscope and after breakfast 918 00:57:24,658 --> 00:57:25,938 we're gonna look in the syringes. 919 00:57:26,327 --> 00:57:29,955 Great. So, what do you say, maybe we call it a night? 920 00:57:30,164 --> 00:57:31,540 Everybody get some sleep. 921 00:57:31,790 --> 00:57:33,125 You wanna get some sleep? 922 00:57:33,250 --> 00:57:36,629 There is a guy stalking you who will not die. 923 00:57:37,087 --> 00:57:38,714 How are any of us gonna get any sleep? 924 00:57:38,797 --> 00:57:41,091 Oh, chill out, you friggin' baby. 925 00:57:41,300 --> 00:57:42,660 We're in the safest place on Earth. 926 00:57:42,843 --> 00:57:44,553 This house is a fortress. 927 00:57:45,220 --> 00:57:48,599 Let me show you. There are motion sensors outside. 928 00:57:48,682 --> 00:57:50,601 There are sensors on all the doors. 929 00:57:50,726 --> 00:57:52,478 There are sensors on the windows. 930 00:57:52,603 --> 00:57:54,480 Alarm system activated. 931 00:57:54,980 --> 00:57:56,398 No one is getting in here tonight 932 00:57:56,482 --> 00:57:57,602 without us knowing about it. 933 00:57:57,650 --> 00:58:00,069 Yeah, well, I don't know about all of you guys 934 00:58:00,194 --> 00:58:01,946 but I don't personally feel comfortable 935 00:58:02,029 --> 00:58:04,615 sleeping in the same house with a couple of murderers. 936 00:58:04,698 --> 00:58:07,326 Oh, fuck off, Carla. Why would anyone murder you? 937 00:58:07,493 --> 00:58:09,286 Chill out, Patricia. Alright, that's rude. 938 00:58:09,370 --> 00:58:10,371 Maybe I'm wrong. 939 00:58:10,454 --> 00:58:12,223 Maybe there are plenty of reasons to murder you. 940 00:58:12,247 --> 00:58:14,917 If you're that worried about it, lock your goddamn door, OK? 941 00:58:15,584 --> 00:58:17,586 Anybody else have any issues? 942 00:58:19,296 --> 00:58:21,715 Great. Then I'll see you all tomorrow morning. 943 00:58:21,799 --> 00:58:23,175 Maybe Val will make us breakfast. 944 00:58:23,676 --> 00:58:25,386 You can make your special poached eggs. 945 00:58:25,469 --> 00:58:27,846 Actually, I don't like to cook on vacation. 946 00:58:27,972 --> 00:58:30,015 - Oh, my God... - What? 947 00:58:30,140 --> 00:58:31,183 For me... 948 00:59:00,879 --> 00:59:02,047 Are you OK? 949 00:59:03,799 --> 00:59:04,842 Yeah. 950 00:59:07,386 --> 00:59:09,597 I'm gonna go downstairs. Do you want anything? 951 00:59:10,180 --> 00:59:12,349 Oh, would you get me a glass of water? 952 00:59:24,028 --> 00:59:26,196 You know, it's all starting to make sense now. 953 00:59:27,531 --> 00:59:29,617 All that romantic talk and your morals 954 00:59:29,700 --> 00:59:31,410 it's all bullshit. 955 00:59:34,663 --> 00:59:36,874 - It's not bullshit. - You're lying to yourself. 956 00:59:38,208 --> 00:59:41,003 You didn't turn me down because she's your "favourite." 957 00:59:47,426 --> 00:59:48,677 Goodnight, Karen. 958 00:59:54,391 --> 00:59:55,726 Sweet dreams. 959 01:00:25,256 --> 01:00:26,632 We don't have to do this. 960 01:00:29,218 --> 01:00:30,427 What, have to? 961 01:00:31,804 --> 01:00:33,806 We don't have to keep up appearances. 962 01:00:36,767 --> 01:00:37,810 Oh. 963 01:00:39,019 --> 01:00:40,187 OK. 964 01:01:00,708 --> 01:01:02,835 Uh, did you bring me that water? 965 01:01:03,877 --> 01:01:05,212 I forgot. 966 01:01:40,831 --> 01:01:42,458 Do you think anyone suspects us? 967 01:01:44,793 --> 01:01:46,253 No, I think we're in the clear. 968 01:01:47,630 --> 01:01:48,631 Right? 969 01:01:49,882 --> 01:01:51,091 Maybe. 970 01:02:58,367 --> 01:02:59,535 No. 971 01:03:13,299 --> 01:03:15,426 - Honey? - Go back to bed, sweetie. 972 01:03:16,051 --> 01:03:18,095 OK, honey... 973 01:04:46,058 --> 01:04:48,227 - Why? - I was curious. 974 01:04:49,770 --> 01:04:51,814 Why should we wait to see what's in it? 975 01:04:52,606 --> 01:04:54,191 I'm not gonna cheat on my wife. 976 01:04:57,361 --> 01:04:58,737 Are you sure about that? 977 01:05:02,283 --> 01:05:03,826 Because I'm feeling some interest. 978 01:06:11,727 --> 01:06:12,937 This is wrong. 979 01:08:02,379 --> 01:08:04,506 We don't have to keep up appearances. 980 01:08:04,590 --> 01:08:05,716 Remember? 981 01:08:31,617 --> 01:08:33,743 - Hey, how'd you sleep? - Not now, Karen. 982 01:08:37,247 --> 01:08:38,499 Sorry. 983 01:08:52,638 --> 01:08:54,555 That was not there yesterday. 984 01:09:04,483 --> 01:09:05,960 Do you know how much sugar is in that? 985 01:09:05,984 --> 01:09:07,569 When is the scientist dude getting here? 986 01:09:08,069 --> 01:09:09,571 - Patricia. - We don't know. 987 01:09:09,697 --> 01:09:12,573 Patricia. How did you find this house? 988 01:09:13,033 --> 01:09:15,493 On the internet. On Airbnb, like everyone finds a house. 989 01:09:15,828 --> 01:09:17,496 Can I see the confirmation email? 990 01:09:17,621 --> 01:09:19,999 - Dude, what is your problem? - What's going on? 991 01:09:21,875 --> 01:09:23,085 Where did you take that? 992 01:09:23,167 --> 01:09:25,004 It's in the living room, above the fireplace. 993 01:09:26,589 --> 01:09:28,591 - What? - Where did you get this house? 994 01:09:29,591 --> 01:09:31,676 You wanna... You wanna just tell them? 995 01:09:36,265 --> 01:09:37,265 Mmm. 996 01:09:40,810 --> 01:09:43,188 I was looking for a house 997 01:09:43,272 --> 01:09:44,857 for this weekend on the internet 998 01:09:44,982 --> 01:09:47,526 and this guy from work saw what I was doing 999 01:09:47,609 --> 01:09:50,863 and he overheard that my husband got laid off and he felt bad. 1000 01:09:52,948 --> 01:09:54,408 Look, I lost my job six weeks ago. 1001 01:09:55,868 --> 01:09:56,994 We sold the Lexus. 1002 01:09:57,077 --> 01:09:58,597 We haven't been able to pay our mortgage 1003 01:09:58,621 --> 01:10:00,914 now we're having what is commonly referred to as 1004 01:10:00,998 --> 01:10:02,166 money problems. 1005 01:10:02,249 --> 01:10:04,668 He offered us his place. 1006 01:10:04,793 --> 01:10:06,337 And I thought, "What's the harm?" 1007 01:10:06,420 --> 01:10:08,339 Like, this place is rad 1008 01:10:08,422 --> 01:10:10,382 and you guys all wanted to, like 1009 01:10:10,466 --> 01:10:12,676 pay to have a good time this weekend. 1010 01:10:12,760 --> 01:10:15,095 So what does it matter where I got it from, y'know? 1011 01:10:15,179 --> 01:10:16,472 You took our money though? 1012 01:10:16,555 --> 01:10:18,599 Is this the guy? Is this him? 1013 01:10:18,891 --> 01:10:20,100 Yeah. So? 1014 01:10:20,225 --> 01:10:21,894 He's the guy with the briefcase. 1015 01:10:22,811 --> 01:10:24,104 We're in his fucking house. 1016 01:10:24,772 --> 01:10:25,940 Oh, that's not good. 1017 01:10:26,106 --> 01:10:28,817 Well, he's watching us, so... 1018 01:10:28,901 --> 01:10:30,527 W-what do you mean watching us? 1019 01:10:30,611 --> 01:10:32,279 I just... I know he's got cameras. 1020 01:10:33,155 --> 01:10:34,155 Where? 1021 01:10:34,239 --> 01:10:37,076 There's definitely a good view of that couch over there. 1022 01:10:37,159 --> 01:10:38,159 Oh, shit. 1023 01:10:40,079 --> 01:10:41,997 Hey, guys. Just a quick question. 1024 01:10:42,331 --> 01:10:44,208 Why the shit are we still here? 1025 01:10:45,251 --> 01:10:46,293 Yeah, that's a good point. 1026 01:10:46,377 --> 01:10:47,977 Let's discuss my fuck-up at a later date. 1027 01:10:48,087 --> 01:10:49,255 - Great! - Yeah. 1028 01:10:53,050 --> 01:10:55,261 - Hey, what about your stuff? - Who cares? 1029 01:10:55,344 --> 01:10:56,345 We'll buy new shit. 1030 01:10:57,054 --> 01:10:58,847 - Maybe a little closer. - How much closer? 1031 01:10:59,014 --> 01:11:00,307 - Don't hit it. - Of course not. 1032 01:11:00,391 --> 01:11:01,433 I'm not trying to hit it. 1033 01:11:01,517 --> 01:11:03,286 It's how close I have to be for the sensor to work. 1034 01:11:03,310 --> 01:11:04,937 It should be here, like, the machine's... 1035 01:11:04,979 --> 01:11:06,939 I'm underneath. I'm at the gate. There's no... 1036 01:11:07,022 --> 01:11:08,902 I can't go any further without hitting the gate. 1037 01:11:08,941 --> 01:11:10,941 - Just try to back up. - Back up and move up to it? 1038 01:11:10,985 --> 01:11:12,695 Didn't you feel that there was just... 1039 01:11:13,112 --> 01:11:14,363 I just got the distinct vibe 1040 01:11:14,446 --> 01:11:16,699 there was gonna be some weird sex game. 1041 01:11:16,782 --> 01:11:18,784 If we stay in there one more minute 1042 01:11:18,867 --> 01:11:20,507 - we're seeing dicks. - We're seeing dick. 1043 01:11:22,329 --> 01:11:24,206 Why are they honking at us? 1044 01:11:24,290 --> 01:11:26,000 We can't open the gate either! 1045 01:11:26,083 --> 01:11:27,418 - Won't open! - Guys. 1046 01:11:27,501 --> 01:11:29,378 Gate's not working. 1047 01:11:29,461 --> 01:11:31,523 - You gotta move forward! - Gotta figure out the gate. 1048 01:11:31,547 --> 01:11:33,632 We don't need to move forward 1049 01:11:33,716 --> 01:11:35,342 - or back... - There's a censor! 1050 01:11:35,426 --> 01:11:36,427 I know that, Pat! 1051 01:11:36,510 --> 01:11:38,012 I want you to move your car back 1052 01:11:38,095 --> 01:11:39,513 so I can move my car forward. 1053 01:11:39,638 --> 01:11:41,056 You have to go forward 1054 01:11:41,140 --> 01:11:43,017 - not backward. - Is there a garage door opener 1055 01:11:43,100 --> 01:11:44,268 in the garage we could use? 1056 01:11:44,351 --> 01:11:45,671 That would open the garage, dummy. 1057 01:11:45,728 --> 01:11:47,038 - Ugh. - I'm gonna try to reset it. 1058 01:11:47,062 --> 01:11:48,063 Babe, don't touch it. 1059 01:11:48,147 --> 01:11:49,457 - Ladies, ladies, ladies. - Can you not... 1060 01:11:49,481 --> 01:11:50,983 Ladies, ladies, ladies, ladies... 1061 01:11:51,108 --> 01:11:52,526 Gentleman, gentleman, gentleman! 1062 01:11:52,610 --> 01:11:55,195 Look, sorry. I'm gonna hop this bitch. 1063 01:11:55,404 --> 01:11:57,448 Hey! Remember our conversation. 1064 01:11:57,531 --> 01:11:59,408 You're not allowed to use that word anymore. 1065 01:11:59,491 --> 01:12:01,493 It's a special consideration for the situation. 1066 01:12:07,416 --> 01:12:08,751 Is he breathing? 1067 01:12:11,962 --> 01:12:13,172 You OK? 1068 01:12:15,883 --> 01:12:18,260 Let's go. Let's go. OK, let's go. 1069 01:12:19,595 --> 01:12:21,013 OK. Let's move out. 1070 01:12:21,096 --> 01:12:22,097 Guys. 1071 01:12:22,139 --> 01:12:23,724 - We're not getting out of here. - What? 1072 01:12:23,807 --> 01:12:25,684 - Why isn't the gate open? - I... 1073 01:12:25,768 --> 01:12:27,978 - What the hell happened? - The gate's electrified. 1074 01:12:28,062 --> 01:12:29,563 - What? - Is Don-Don OK? 1075 01:12:29,730 --> 01:12:31,732 - Who the fuck is Don-Don? - Oh, fuck. 1076 01:12:31,815 --> 01:12:34,002 I forgot I was giving everyone nicknames for the weekend. 1077 01:12:34,026 --> 01:12:35,694 I feel like I put my dick in a socket. 1078 01:12:39,281 --> 01:12:41,075 - Everyone, stay calm. - Whoa, whoa. 1079 01:12:41,241 --> 01:12:43,077 - You have a gun? - It's not mine. 1080 01:12:43,160 --> 01:12:44,244 Then whose is it? 1081 01:12:44,328 --> 01:12:45,663 I got it from the gun room. 1082 01:12:45,746 --> 01:12:46,997 There's a gun room? 1083 01:12:47,081 --> 01:12:47,998 Yeah. 1084 01:12:48,082 --> 01:12:50,417 There's a gun room and an electrified fence? 1085 01:12:50,501 --> 01:12:52,294 Patricia, what a great vacation spot! 1086 01:12:52,378 --> 01:12:54,129 Well done. Zero stars. 1087 01:12:54,213 --> 01:12:55,673 OK. I made a mistake. 1088 01:12:55,756 --> 01:12:57,424 Get off my dick. Jesus. 1089 01:12:58,550 --> 01:13:00,177 I think we should go back inside. 1090 01:13:00,386 --> 01:13:02,680 Uh, yeah. That's not happening. So... 1091 01:13:12,856 --> 01:13:14,733 Jesus, why would you have this? 1092 01:13:14,984 --> 01:13:16,819 Are you sure you wanna do that? 1093 01:13:16,902 --> 01:13:18,487 Does anybody have a better idea? 1094 01:13:20,364 --> 01:13:21,490 OK. 1095 01:13:32,251 --> 01:13:34,169 Where the fuck is all the furniture? 1096 01:15:02,508 --> 01:15:03,508 Where's Gretel? 1097 01:15:07,680 --> 01:15:08,806 The hell you been? 1098 01:15:08,889 --> 01:15:10,641 The bathroom, jeez. Hold your horses. 1099 01:15:15,312 --> 01:15:17,564 You had everybody waiting, and it's rude. 1100 01:15:21,610 --> 01:15:22,778 Now what? 1101 01:15:26,907 --> 01:15:29,243 You are all going to have a talk 1102 01:15:30,119 --> 01:15:33,038 and then this will all be over. 1103 01:15:34,707 --> 01:15:35,749 A... 1104 01:15:36,542 --> 01:15:37,835 a talk? 1105 01:15:39,295 --> 01:15:42,339 Wait. We just have to talk? 1106 01:15:42,840 --> 01:15:45,884 Yeah? Like, no weird sex shit? 1107 01:15:46,719 --> 01:15:50,264 There will be no weird sex stuff, just a chat. 1108 01:15:51,432 --> 01:15:52,600 Well, that's good. 1109 01:15:52,725 --> 01:15:56,270 It's time for everyone to be honest with each other. 1110 01:16:00,357 --> 01:16:01,525 I'm not going first. 1111 01:16:02,109 --> 01:16:04,903 I feel like everybody knows I'm broke now, so... 1112 01:16:05,279 --> 01:16:07,114 Yeah, we don't have any other secrets. 1113 01:16:10,909 --> 01:16:13,329 Do you have anything you'd like to share, Tom? 1114 01:16:16,790 --> 01:16:17,958 Karen, how about you? 1115 01:16:20,419 --> 01:16:21,587 Can't think of anything. 1116 01:16:22,379 --> 01:16:24,214 Karen fucked my husband last night. 1117 01:16:25,591 --> 01:16:26,591 Ooh. 1118 01:16:27,509 --> 01:16:28,509 OK. 1119 01:16:28,969 --> 01:16:30,763 Well, at least you're not denying it. 1120 01:16:33,182 --> 01:16:34,266 That's not true. 1121 01:16:39,104 --> 01:16:40,314 It's fucking true? 1122 01:16:43,442 --> 01:16:45,069 She injected me in my sleep. 1123 01:16:47,571 --> 01:16:48,906 What, with the horse piss? 1124 01:16:57,081 --> 01:16:59,541 OK, I had sex with Tom last night. 1125 01:17:00,542 --> 01:17:01,877 Fuck it. I'll admit it, but... 1126 01:17:02,336 --> 01:17:04,713 just to clarify, I didn't inject you with anything. 1127 01:17:06,257 --> 01:17:07,508 What? 1128 01:17:09,051 --> 01:17:10,219 Who else would've done it? 1129 01:17:10,302 --> 01:17:11,582 You have keys to the whole house. 1130 01:17:11,929 --> 01:17:14,556 Well, I also have a set of keys, but I didn't touch your butt. 1131 01:17:16,267 --> 01:17:19,311 I stabbed you in the butt with a syringe 1132 01:17:19,395 --> 01:17:21,939 but I didn't inject you with that weird shit. 1133 01:17:22,022 --> 01:17:23,482 Alright? I'm not... I'm not evil. 1134 01:17:31,198 --> 01:17:32,825 So, you stabbed him in the butt? 1135 01:17:33,367 --> 01:17:35,536 And then you just took it out and put it away? 1136 01:17:38,539 --> 01:17:39,623 Hey, w... 1137 01:17:41,667 --> 01:17:43,002 I would never. 1138 01:17:43,085 --> 01:17:44,336 But you would. 1139 01:17:44,461 --> 01:17:46,630 Clearly, because you did. 1140 01:17:51,093 --> 01:17:52,093 How did you know? 1141 01:17:52,303 --> 01:17:54,138 Oh, I watched the whole thing. 1142 01:17:57,808 --> 01:17:59,244 I can't believe you're doing this to me. 1143 01:17:59,268 --> 01:18:00,269 Oh, fuck off, Val. 1144 01:18:00,352 --> 01:18:01,770 "Fuck off"? Excuse me, alright? 1145 01:18:01,854 --> 01:18:03,230 You're gay. 1146 01:18:05,441 --> 01:18:07,192 I'm not gay. 1147 01:18:07,651 --> 01:18:09,528 Oh, you're not? You're not gay? 1148 01:18:09,778 --> 01:18:11,423 Then why have you been fucking your sous chef 1149 01:18:11,447 --> 01:18:12,698 for the past three years? 1150 01:18:14,491 --> 01:18:15,909 You thought no one knew? 1151 01:18:16,994 --> 01:18:19,496 Who else here knew about Val and his sous chef escapades? 1152 01:18:23,626 --> 01:18:25,169 You're a bunch of fucking assholes. 1153 01:18:25,502 --> 01:18:27,963 - And for the record, I'm bi. - Oh. 1154 01:18:28,631 --> 01:18:30,633 Sexuality's complicated, man. 1155 01:18:31,342 --> 01:18:32,426 Is it? 1156 01:18:32,718 --> 01:18:35,763 And Patricia, when the group decided 1157 01:18:35,846 --> 01:18:37,181 to un-invite us from the weekend 1158 01:18:37,264 --> 01:18:40,434 you said you had our backs and you voted against it. 1159 01:18:40,517 --> 01:18:42,186 - Is that right? - Yup. 1160 01:18:43,020 --> 01:18:45,230 Yeah, that's right. Because... 1161 01:18:45,898 --> 01:18:48,317 I like you guys and you are my friends. 1162 01:18:49,318 --> 01:18:50,903 It was just for the money, wasn't it? 1163 01:18:51,862 --> 01:18:52,988 Yes. 1164 01:18:56,033 --> 01:19:00,037 Jesus. So, everyone in this room is just a liar, yeah? 1165 01:19:01,914 --> 01:19:03,248 I fucked Karen. 1166 01:19:04,208 --> 01:19:05,251 Oh, my God. 1167 01:19:05,918 --> 01:19:07,461 Karen, you fucked my wife? 1168 01:19:08,420 --> 01:19:09,421 A little. 1169 01:19:10,714 --> 01:19:11,715 When did this happen? 1170 01:19:12,049 --> 01:19:14,176 Thanksgiving. What is it? Fucking... 1171 01:19:14,760 --> 01:19:15,886 Fuck. 1172 01:19:15,970 --> 01:19:18,889 Karen, you fucked my wife on fucking Thanksgiving? 1173 01:19:18,973 --> 01:19:20,266 It was Tom's fault. 1174 01:19:20,641 --> 01:19:21,976 How the fuck was it Tom's fault? 1175 01:19:22,101 --> 01:19:23,787 I tried to get him to have an affair with me. 1176 01:19:23,811 --> 01:19:25,020 I tried. I tried. 1177 01:19:25,104 --> 01:19:26,539 I fucking tried but he wouldn't do it. 1178 01:19:26,563 --> 01:19:28,148 Oh, great. So, I was second choice? 1179 01:19:28,274 --> 01:19:30,192 We do not have to get into that right now. 1180 01:19:30,359 --> 01:19:31,944 You're the fucking worst. 1181 01:19:32,444 --> 01:19:33,487 Agreed. 1182 01:19:40,661 --> 01:19:42,830 Well, there's one couple we haven't heard from yet. 1183 01:19:46,041 --> 01:19:47,751 Well, I know why we're here. 1184 01:19:52,798 --> 01:19:55,092 Your friend is an abusive 1185 01:19:55,467 --> 01:19:57,344 violent piece of shit. 1186 01:20:00,264 --> 01:20:02,850 And there's more but you can use your imagination. 1187 01:20:06,103 --> 01:20:08,606 I made some mistakes, OK? 1188 01:20:08,689 --> 01:20:09,940 I'm trying to deal with it. 1189 01:20:10,024 --> 01:20:11,025 Shut the fuck up. 1190 01:20:11,108 --> 01:20:13,736 Shut the fuck up. Shut the fuck up. OK? 1191 01:20:22,911 --> 01:20:24,455 This is why we're here. 1192 01:20:25,080 --> 01:20:27,333 It's not about what's in those syringes. 1193 01:20:28,334 --> 01:20:31,211 We're, like, mice in a cage. 1194 01:20:32,630 --> 01:20:34,757 He wants to take away all our hope 1195 01:20:34,840 --> 01:20:36,258 and leave us with nothing. 1196 01:20:49,188 --> 01:20:50,856 Where are the cameras in here? 1197 01:20:52,107 --> 01:20:53,192 Uh... 1198 01:20:53,525 --> 01:20:55,903 I don't know. I assume they're everywhere. 1199 01:21:03,327 --> 01:21:06,497 Uh, you wanted us to talk and we talked. 1200 01:21:09,875 --> 01:21:11,669 I cheated on my wife. 1201 01:21:15,089 --> 01:21:16,548 Everyone's an asshole. 1202 01:21:18,300 --> 01:21:19,551 Patricia's a liar. 1203 01:21:20,094 --> 01:21:21,345 Richard's a monster. 1204 01:21:25,182 --> 01:21:26,850 I think we've talked enough. 1205 01:21:41,240 --> 01:21:42,908 You are done. 1206 01:21:43,284 --> 01:21:45,035 You may all go home now. 1207 01:21:51,125 --> 01:21:52,585 Drive safe. 1208 01:23:58,961 --> 01:24:00,838 I'd say that went pretty well. 1209 01:24:01,005 --> 01:24:02,089 What the fuck? 1210 01:24:02,172 --> 01:24:04,049 You guys did it in record time. 1211 01:24:04,133 --> 01:24:05,694 - When I first started... - Oh, what now? 1212 01:24:05,718 --> 01:24:08,053 Are you gonna give us an explanation for all this? 1213 01:24:08,512 --> 01:24:09,512 Well, don't bother. 1214 01:24:09,972 --> 01:24:11,140 Because I don't care. 1215 01:24:11,348 --> 01:24:12,725 I don't care who you are. 1216 01:24:12,808 --> 01:24:14,643 I don't care if you're the devil. 1217 01:24:14,727 --> 01:24:16,353 I don't care if you're an angel. 1218 01:24:16,437 --> 01:24:18,731 I don't care if you're from the future. 1219 01:24:20,107 --> 01:24:23,068 It doesn't matter who you are or what you're trying to do 1220 01:24:23,319 --> 01:24:26,071 cos as far as I'm concerned, you're just an asshole. 1221 01:24:26,780 --> 01:24:28,824 And you can go fuck yourself. 1222 01:24:31,952 --> 01:24:33,370 Let's go home. 1223 01:24:44,214 --> 01:24:45,507 I'd shoot you in the face 1224 01:24:45,591 --> 01:24:47,551 but it won't do much of anything, will it? 1225 01:24:48,218 --> 01:24:49,261 I'm afraid not. 1226 01:24:50,012 --> 01:24:52,389 Feel free to cash the cheque I gave you. 1227 01:24:53,349 --> 01:24:54,683 It won't bounce. 1228 01:25:37,810 --> 01:25:39,979 Hey! 14 years of marriage. 1229 01:25:41,272 --> 01:25:42,940 Yeah. That's us. 1230 01:25:43,399 --> 01:25:45,442 So, uh, where... where's the party? 1231 01:25:47,569 --> 01:25:48,904 The party's over. 1232 01:25:50,447 --> 01:25:51,949 But I just got here though. 1233 01:25:53,742 --> 01:25:55,619 I don't know what to tell you, man. 1234 01:25:56,328 --> 01:25:57,413 Shit happens. 1235 01:25:59,581 --> 01:26:00,624 Great. 1236 01:26:34,617 --> 01:26:35,993 Pull over. I gotta take a piss. 1237 01:27:43,102 --> 01:27:44,520 Did you just kill Richard? 1238 01:27:45,062 --> 01:27:46,105 Yeah. 1239 01:27:47,731 --> 01:27:48,899 OK. 1240 01:27:50,192 --> 01:27:52,027 Hey, have you met our friend Arthur? 1241 01:27:52,945 --> 01:27:54,113 I don't think so. 1242 01:27:54,238 --> 01:27:56,115 Oh, he's a super nice guy. 1243 01:27:56,573 --> 01:27:59,159 - Yeah, I think you'd like him. - Oh, yeah? 1244 01:28:03,455 --> 01:28:04,957 I can't wait to see the kids. 1245 01:28:08,794 --> 01:28:09,962 Neither can I. 1246 01:28:15,926 --> 01:28:17,052 I love you. 1247 01:28:18,929 --> 01:28:20,097 Hey, it wasn't all bad. 1248 01:28:20,848 --> 01:28:22,266 At least we got to keep the money. 1249 01:28:24,393 --> 01:28:25,728 I think we earned it. 1250 01:28:27,563 --> 01:28:29,857 Hey, I talked to Maude about a job at her company. 1251 01:28:31,900 --> 01:28:32,943 You did? 1252 01:29:59,822 --> 01:30:00,990 Hey. 1253 01:30:02,950 --> 01:30:05,661 We need new friends. 1254 01:31:30,996 --> 01:31:32,706 {\an8}I'm not an alcoholic. 1255 01:31:34,333 --> 01:31:35,501 {\an8}Hello? 1256 01:31:35,584 --> 01:31:37,127 {\an8}Do you have your own home? 1257 01:31:55,145 --> 01:31:56,563 {\an8}I really like this puzzle. 1258 01:35:31,528 --> 01:35:33,072 Oh, Francesca. 1259 01:35:33,197 --> 01:35:34,823 Reynaldo, my love. 1260 01:35:34,907 --> 01:35:36,325 Who would've thought we'd have 1261 01:35:36,408 --> 01:35:37,534 such a happy ending? 1262 01:35:37,618 --> 01:35:39,078 No one, my dear. 1263 01:35:39,286 --> 01:35:40,579 No one but me. 88053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.