All language subtitles for Hansel.Gretel.Get.Baked.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,721 --> 00:00:21,056 140. 2 00:00:23,267 --> 00:00:24,476 Hello? 3 00:00:26,478 --> 00:00:27,813 Anybody home? 4 00:00:28,939 --> 00:00:30,357 Hey, PG&E. 5 00:00:44,621 --> 00:00:45,581 Oh! 6 00:00:50,961 --> 00:00:52,921 (CELL PHONE BEEPING) 7 00:00:53,088 --> 00:00:54,506 Residents of 140 Wicker Lane, 8 00:00:54,673 --> 00:00:58,427 using over 98,000 KWH. 9 00:00:58,594 --> 00:00:59,428 (CHUCKLES) 10 00:00:59,595 --> 00:01:01,555 Wait till he hears about this. 11 00:01:01,722 --> 00:01:02,431 (GLASS SHATTERS) 12 00:01:20,908 --> 00:01:21,950 (SCREECHES) 13 00:01:35,547 --> 00:01:36,840 Oh! 14 00:01:37,007 --> 00:01:38,967 I knew it! 15 00:01:39,134 --> 00:01:40,469 Wait till the cops see this. 16 00:01:45,140 --> 00:01:46,058 (GROWLING) 17 00:01:46,225 --> 00:01:47,851 Hey, hey! 18 00:01:48,018 --> 00:01:49,019 (SCREAMS) 19 00:02:00,989 --> 00:02:03,325 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 20 00:04:42,526 --> 00:04:44,653 (WATER BUBBLING) ASHTON: Okay it's called, Black Forest High, 21 00:04:44,820 --> 00:04:48,782 and it is the best friggin' high ever. 22 00:04:48,949 --> 00:04:50,409 I'll be the judge of that. 23 00:04:51,785 --> 00:04:52,828 It's like, 24 00:04:52,994 --> 00:04:55,789 one part Swiss Miss, one part Snow White, 25 00:04:55,956 --> 00:04:57,374 there's definitely some White Queen, 26 00:04:57,541 --> 00:05:00,377 but, there's something else in it, and I can't put my finger on it. 27 00:05:00,544 --> 00:05:02,379 Whoa, whoa, whoa. (CHUCKLES) 28 00:05:02,546 --> 00:05:05,841 Let it sink in, trust me when this stuff hits, it hits. 29 00:05:07,759 --> 00:05:09,177 I see what you mean. 30 00:05:09,344 --> 00:05:12,597 Very smooth, 31 00:05:12,764 --> 00:05:16,393 very mellow, very wow. 32 00:05:16,560 --> 00:05:17,811 Where'd you get it? 33 00:05:17,978 --> 00:05:19,980 Manny, he's handing out samples, 34 00:05:20,147 --> 00:05:24,359 some little old lady in Pasadena, is growing it in her basement. 35 00:05:25,652 --> 00:05:29,781 J' She's the little old lady from Pasadena J' 36 00:05:32,826 --> 00:05:34,661 You know, the Beach Boys. 37 00:05:34,828 --> 00:05:36,997 Oh, yeah, exactly! 38 00:05:37,164 --> 00:05:40,292 Anyways, she's like this sweet old little, granny pothead. 39 00:05:40,459 --> 00:05:42,002 Oh, I love it! 40 00:05:42,169 --> 00:05:44,671 Oh, baby, wait till you hear music on this shit, 41 00:05:44,838 --> 00:05:46,757 it is unbelievable. 42 00:05:49,593 --> 00:05:50,552 (MUSIC PLAYING) 43 00:05:56,808 --> 00:05:57,768 Oh. 44 00:06:01,605 --> 00:06:04,649 "Hansel, we're off to spend the weekend with the Stiltskins, 45 00:06:04,816 --> 00:06:06,651 "keep an eye on your sister, 46 00:06:06,818 --> 00:06:07,861 "love, Mom and Dad." 47 00:06:09,279 --> 00:06:11,615 It's great because I have nothing better to do. 48 00:06:13,033 --> 00:06:13,825 (POP MUSIC PLAYING) 49 00:06:13,992 --> 00:06:14,951 Gretel? 50 00:06:16,203 --> 00:06:17,162 Gretel! 51 00:06:18,955 --> 00:06:21,750 Oh, I see what you mean. 52 00:06:21,917 --> 00:06:25,378 ASHTON: Yeah, you see how those three notes right there are forming a chord? 53 00:06:27,047 --> 00:06:28,840 Is that what they're doing? 54 00:06:29,007 --> 00:06:30,926 It's awesome, huh? So high. 55 00:06:31,092 --> 00:06:32,511 GRETEL: Oh, yeah! 56 00:06:34,054 --> 00:06:35,722 What you guys doing? 57 00:06:36,890 --> 00:06:37,766 (CAMERA CLICKS) 58 00:06:37,933 --> 00:06:41,978 (SIGHS) Dude, We're watching music. 59 00:06:42,145 --> 00:06:44,105 Hmm, oh, watching music? 60 00:06:45,732 --> 00:06:47,484 That's cool. 61 00:06:47,651 --> 00:06:49,694 Unrelated question, uh, 62 00:06:49,861 --> 00:06:51,112 what are you smoking? 63 00:06:51,279 --> 00:06:53,198 Ah! It's called Black Forest. 64 00:06:53,365 --> 00:06:54,741 Um, what like the cake? 65 00:06:54,908 --> 00:06:58,620 Cake? 66 00:06:58,787 --> 00:07:00,121 No. 67 00:07:00,288 --> 00:07:01,540 No, not just, 68 00:07:02,791 --> 00:07:04,835 not just any cake, guys. 69 00:07:06,670 --> 00:07:08,088 From, uh, 70 00:07:08,255 --> 00:07:11,383 Black Forest cake. 71 00:07:11,550 --> 00:07:12,926 Okay. 72 00:07:13,093 --> 00:07:15,846 Delicious maraschino cherries, 73 00:07:16,012 --> 00:07:21,434 trapped between layers and layers of dark chocolate cake. 74 00:07:21,601 --> 00:07:22,853 Cherry filling. 75 00:07:24,479 --> 00:07:27,816 And Bavarian cream. Oh, Bavarian cream! 76 00:07:27,983 --> 00:07:32,112 Uh, speaking of which, uh, 77 00:07:32,279 --> 00:07:35,532 you wouldn't happen to have any Black Forest cake, 78 00:07:35,699 --> 00:07:36,950 would you, Hansel? 79 00:07:38,410 --> 00:07:40,996 (STAMMERS) No, I thought you guys had some. 80 00:07:41,162 --> 00:07:43,748 Oh, dude! I know! 81 00:07:43,915 --> 00:07:45,458 What are we gonna do now? 82 00:07:49,170 --> 00:07:50,213 You know what? 83 00:07:50,380 --> 00:07:51,965 (CAMERA CLICKS) 84 00:07:52,132 --> 00:07:55,302 I'm pretty sure, we got some gingerbread cookie mix in the kitchen. 85 00:07:56,761 --> 00:07:57,971 Gingerbread. 86 00:07:58,138 --> 00:08:01,141 Gingerbread man, I haven't had those since I was a kid. 87 00:08:01,308 --> 00:08:04,978 You can make a whole army of gingerbread men, to fight your munchies. 88 00:08:05,145 --> 00:08:06,438 Whole army, dude? 89 00:08:06,605 --> 00:08:08,690 You can ask 'em anything, 90 00:08:08,857 --> 00:08:10,483 but, they won't tell you a thing. 91 00:08:12,611 --> 00:08:13,987 Huh? 92 00:08:14,154 --> 00:08:14,988 (CAMERA CLICKS) 93 00:08:15,155 --> 00:08:16,072 Never mind. 94 00:08:16,239 --> 00:08:18,491 We'll get gingerbread men. 95 00:08:18,658 --> 00:08:19,618 Come on. 96 00:08:23,955 --> 00:08:24,915 (SIGHS) 97 00:08:25,081 --> 00:08:25,874 Stoners. 98 00:08:26,041 --> 00:08:27,083 (BOTH GIGGLING) 99 00:08:30,670 --> 00:08:32,047 Got it. 100 00:08:32,213 --> 00:08:34,883 Sweet. It's a mix. 101 00:08:35,050 --> 00:08:36,968 Wait, so we have to make it? 102 00:08:37,135 --> 00:08:39,596 No problem, we got everything we need. 103 00:08:39,763 --> 00:08:40,805 (HUMMING) 104 00:08:40,972 --> 00:08:43,934 Except, more Black Forest. 105 00:08:45,477 --> 00:08:47,187 Dude. Dude. 106 00:08:49,564 --> 00:08:51,816 How about, I make the gingerbread cookies, 107 00:08:51,983 --> 00:08:54,986 while you go get more weed. 108 00:08:55,153 --> 00:08:57,072 Dude! Dude. 109 00:08:57,238 --> 00:08:58,198 Dude. 110 00:09:05,997 --> 00:09:06,998 "In pan," okay. 111 00:09:19,094 --> 00:09:20,053 (CLAN GS LOUDLY) 112 00:09:30,689 --> 00:09:33,108 Uh, yeah, um. 113 00:09:33,274 --> 00:09:35,777 I understand you have some weed for sale. 114 00:09:37,278 --> 00:09:40,490 Sorry, you really gonna have to speak up. 115 00:09:40,657 --> 00:09:44,035 Uh, I hear you're selling weed. 116 00:09:44,202 --> 00:09:46,913 Again, you're really gonna have to speak up. 117 00:09:47,080 --> 00:09:50,250 Weed. "We need?" What do you need? 118 00:09:50,417 --> 00:09:52,919 No, uh, weed! Weed? 119 00:09:55,755 --> 00:09:57,007 Police! 120 00:09:57,173 --> 00:09:58,508 Oh, shit, no! Police! 121 00:09:58,675 --> 00:10:00,135 I'm sorry, I'm sorry, oh, Jesus! 122 00:10:00,301 --> 00:10:01,970 Police! Police! 123 00:10:02,137 --> 00:10:04,055 I'm just fucking with you, come on in. 124 00:10:06,433 --> 00:10:08,476 Well, come on. It's now or never. 125 00:10:08,643 --> 00:10:10,937 Come on, go, come on. Whoa. 126 00:10:27,495 --> 00:10:28,955 (TOY SQUEAKS) Jesus. 127 00:10:31,666 --> 00:10:37,047 Here you go, dearie, just a little bit of Black Forest 128 00:10:37,213 --> 00:10:40,133 over here in Pasadena. 129 00:10:40,300 --> 00:10:43,720 Oh, um, the Black Forest, that's in Germany, right? 130 00:10:43,887 --> 00:10:47,682 And they say American education is just gone to pot. (CHUCKLES) 131 00:10:48,892 --> 00:10:50,018 Should we smoke some? 132 00:10:50,185 --> 00:10:53,730 Oh, um, actually I was just hoping to buy. 133 00:10:53,897 --> 00:10:55,315 Hmm... 134 00:10:55,482 --> 00:10:59,736 You're not gonna just let a little old lady smoke all by herself? 135 00:10:59,903 --> 00:11:03,031 Uh, no, I guess not. 136 00:11:14,125 --> 00:11:16,127 Oh, it's some smooth pot. 137 00:11:16,294 --> 00:11:19,297 Not so bad, huh? Ain't it great? 138 00:11:22,175 --> 00:11:26,012 So, um, did you just move here? 139 00:11:26,179 --> 00:11:28,640 Well, actually very recently. 140 00:11:28,807 --> 00:11:31,643 In my line of business, 141 00:11:31,810 --> 00:11:35,230 I like to move pretty sporadically... 142 00:11:36,606 --> 00:11:39,067 So, um, speaking of which... Witch? 143 00:11:40,777 --> 00:11:43,238 Yeah, yeah speaking of which, 144 00:11:43,404 --> 00:11:46,157 like, how did you get into the growing business? 145 00:11:46,324 --> 00:11:49,077 I love to get high. (CHUCKLES) 146 00:11:49,244 --> 00:11:52,038 Speaking of which, you got to have the munchies. 147 00:11:52,205 --> 00:11:54,791 Oh, yeah, big time. 148 00:11:54,958 --> 00:11:59,587 I've got some sardines, won't just take me a few 149 00:11:59,754 --> 00:12:00,713 Okay. 150 00:12:05,468 --> 00:12:07,095 Oh, what about that gingerbread over there? 151 00:12:07,262 --> 00:12:09,139 Don't touch my gingerbread house. 152 00:12:11,266 --> 00:12:12,225 Oh, okay. 153 00:13:25,423 --> 00:13:26,966 Oh. 154 00:13:27,133 --> 00:13:28,092 Cool. 155 00:13:29,260 --> 00:13:30,220 (SIGHS) 156 00:13:34,641 --> 00:13:35,934 (PANTS) 157 00:13:45,068 --> 00:13:47,111 Mmm, that's nice. 158 00:13:49,447 --> 00:13:51,324 Mmm, that smells good. 159 00:13:52,492 --> 00:13:53,493 What is that? 160 00:13:53,660 --> 00:13:56,913 Sweet butter, with 11 herbs and spices. 161 00:13:57,080 --> 00:13:58,456 Jesus, what the fuck? 162 00:14:00,124 --> 00:14:01,709 (TUTTING) 163 00:14:01,876 --> 00:14:05,088 Let it simmer, otherwise you're gonna bruise. 164 00:14:06,422 --> 00:14:07,382 Oh! 165 00:14:07,548 --> 00:14:09,133 (GIGGLES) (CLICKS TONGUE) 166 00:14:10,927 --> 00:14:13,388 Okay, uh, Miss Agnes. 167 00:14:13,554 --> 00:14:16,140 Look, I get it, 168 00:14:16,307 --> 00:14:19,435 you're lonely, and the weed's got you all horned up, 169 00:14:19,602 --> 00:14:22,563 but, I got a girlfriend. 170 00:14:22,730 --> 00:14:24,565 You smell good. 171 00:14:24,732 --> 00:14:26,317 Almost even good enough to eat, 172 00:14:26,484 --> 00:14:30,613 but, I think I'm really have to just wait a little while. 173 00:14:30,780 --> 00:14:33,741 Wait, waiting, waiting is good, yeah. 174 00:14:34,909 --> 00:14:37,203 Wait, how long exactly are you thinking, 175 00:14:37,370 --> 00:14:40,164 cause, I gotta get back, she's waiting for me. 176 00:14:40,331 --> 00:14:44,294 You know everything's gonna cook, in its own, sweet, beautiful time. 177 00:14:46,045 --> 00:14:49,382 Okay, um, what if I like, 178 00:14:49,549 --> 00:14:52,260 just let you lick my junk, but, that's it, nothing else. 179 00:14:54,012 --> 00:14:56,055 (SHUDDERING) 180 00:14:56,222 --> 00:14:59,392 What if I want to eat your junk? 181 00:15:02,562 --> 00:15:05,148 What you mean like, swallow? 182 00:15:07,567 --> 00:15:09,110 Okay, that's different. 183 00:15:10,653 --> 00:15:13,656 Um, but, I don't wanna Watch. 184 00:15:13,823 --> 00:15:14,782 Okay? 185 00:15:18,995 --> 00:15:19,954 As you wish. 186 00:15:25,001 --> 00:15:26,919 (SCREAMS) 187 00:15:31,549 --> 00:15:33,343 Oh, my God! 188 00:15:34,594 --> 00:15:36,012 (SCREAMING) 189 00:15:43,394 --> 00:15:45,938 So, where's the stoner genius? 190 00:15:46,105 --> 00:15:48,274 He went to get more weed. Weed? 191 00:15:48,441 --> 00:15:50,735 Him? No, I don't buy that for a second. 192 00:15:51,861 --> 00:15:54,030 You know, you could be a little nicer to him. 193 00:15:54,197 --> 00:15:55,406 Why would I do that? 194 00:15:55,573 --> 00:15:57,492 Because, he's my boyfriend? 195 00:15:57,658 --> 00:16:00,119 Oh, yeah, uh... (CHUCKLES) 196 00:16:00,286 --> 00:16:01,454 "Speaking of which..." 197 00:16:02,789 --> 00:16:05,458 What is it exactly you see in that guy? 198 00:16:05,625 --> 00:16:06,834 He doesn't judge me. 199 00:16:13,216 --> 00:16:15,385 How long is it gonna be ready? Fifteen minutes. 200 00:16:16,511 --> 00:16:18,888 Oh, shoot, we're out of milk. 201 00:16:19,055 --> 00:16:20,640 We can't have cookies without milk. 202 00:16:20,807 --> 00:16:22,308 You could call Ashton, and have him pick some up on the way back. 203 00:16:22,475 --> 00:16:23,726 Good idea. 204 00:16:26,604 --> 00:16:27,939 (CELL PHONE VIBRATING) 205 00:16:28,106 --> 00:16:29,315 ASHTON: Why? 206 00:16:30,650 --> 00:16:33,653 I told you not to eat the gingerbread. 207 00:16:36,364 --> 00:16:38,408 You ate the gingerbread. 208 00:16:41,244 --> 00:16:42,870 (YELLING IN PAIN) 209 00:16:46,666 --> 00:16:47,750 Please, please! 210 00:16:47,917 --> 00:16:50,503 Please let me go, I swear I won't tell anyone. 211 00:16:50,670 --> 00:16:52,088 I swear to you. 212 00:16:52,255 --> 00:16:53,381 (SCREAMS) 213 00:16:53,548 --> 00:16:55,133 Please let me go. 214 00:16:55,299 --> 00:16:56,676 (ASHTON CRYING) 215 00:16:56,843 --> 00:16:59,303 Nah, I wish I could, 216 00:16:59,470 --> 00:17:02,807 but, I still got the munchies. 217 00:17:02,974 --> 00:17:05,893 (ASHTON SCREAMING) 218 00:17:14,193 --> 00:17:15,194 (HUMMING) 219 00:17:15,361 --> 00:17:18,531 Damn, they look really good. Thanks. 220 00:17:19,740 --> 00:17:21,826 Smell even better. Ash back with that milk? 221 00:17:21,993 --> 00:17:24,537 No, and I've left him, like, a dozen messages. 222 00:17:25,746 --> 00:17:29,000 You don't think he got arrested or anything, do you? 223 00:17:29,167 --> 00:17:30,585 (CHUCKLES) No. 224 00:17:30,751 --> 00:17:33,796 He must have just smoked up and forgot where we live. Whatever. 225 00:17:33,963 --> 00:17:35,131 (CAMERA CLICKS) 226 00:17:36,883 --> 00:17:39,427 You aren't gonna post that, are you? Um... 227 00:17:39,594 --> 00:17:42,054 There's a life outside of the Internet you know? 228 00:17:50,980 --> 00:17:52,356 (BREATHING HEAVILY) 229 00:18:01,991 --> 00:18:03,326 Oh, God! 230 00:18:05,119 --> 00:18:07,079 (CRYING) on, God! 231 00:18:08,748 --> 00:18:11,584 "Oh, God," is right, 232 00:18:11,751 --> 00:18:13,169 and delicious. 233 00:18:13,336 --> 00:18:14,504 (CRYING) 234 00:18:16,172 --> 00:18:17,298 (DOG WHINING) 235 00:18:21,928 --> 00:18:25,139 Here's some meat, you sweetheart. 236 00:18:34,148 --> 00:18:35,942 (ALARM BEEPING) 237 00:18:37,610 --> 00:18:39,362 (GRETEL GROANS) 238 00:18:48,287 --> 00:18:50,414 Ash, why haven't you call me back? 239 00:18:59,966 --> 00:19:02,510 GRETEL: Hey, watch where you're going. 240 00:19:02,677 --> 00:19:04,220 UP yours, lady. 241 00:19:05,304 --> 00:19:07,014 What did you just say? 242 00:19:08,182 --> 00:19:11,477 Excuse me, I would like to apologize on behalf of my little brother, 243 00:19:11,644 --> 00:19:13,271 he should think before he speaks. 244 00:19:13,437 --> 00:19:15,022 Yeah, he should. 245 00:19:15,189 --> 00:19:17,066 And please take into consideration that he's only five years old. 246 00:19:17,233 --> 00:19:18,818 Yeah, only five years old. 247 00:19:18,985 --> 00:19:20,027 What he meant to say was, 248 00:19:20,194 --> 00:19:22,655 blow it out your pie hole, you nasty ho-bag! 249 00:19:22,822 --> 00:19:24,490 And up yours again, lady! 250 00:19:28,244 --> 00:19:30,162 (MAN SINGING INCOHERENTLY) 251 00:19:38,212 --> 00:19:40,381 Manny, where's Ashton? 252 00:19:41,465 --> 00:19:43,593 Oh, shit, whoa, whoa, whoa! 253 00:19:43,759 --> 00:19:46,137 Whoa, you gotta chill out. What's going on? 254 00:19:46,304 --> 00:19:47,638 I'm looking for Ashton, he's not home, 255 00:19:47,805 --> 00:19:50,182 and he hasn't answered any of my calls or texts. 256 00:19:50,349 --> 00:19:53,102 Last time I checked, my boy was a pussywhip. 257 00:19:53,269 --> 00:19:54,645 (BOTH CHUCKLE) 258 00:19:55,855 --> 00:19:57,565 She always so intense? 259 00:19:57,732 --> 00:20:01,736 Oh, yeah, she's got major control issues when she's not stoned. 260 00:20:01,902 --> 00:20:03,904 She's totally killing my buzz. 261 00:20:04,071 --> 00:20:06,073 I was thinking the same thing. 262 00:20:06,240 --> 00:20:07,992 We keep thinking alike. 263 00:20:08,159 --> 00:20:09,869 Hello, still standing here. 264 00:20:12,455 --> 00:20:13,581 Right. 265 00:20:13,748 --> 00:20:14,707 One minute. 266 00:20:15,958 --> 00:20:16,959 (SIGHS) What do you want? 267 00:20:17,126 --> 00:20:18,502 Manny, where's Ashton? 268 00:20:19,920 --> 00:20:21,714 Tsk, didn't I take this quiz already? 269 00:20:21,881 --> 00:20:23,090 Really, Manny? Really? 270 00:20:23,257 --> 00:20:24,550 All right, have one, baby. 271 00:20:24,717 --> 00:20:26,719 Mmm, baby, that felt good. 272 00:20:26,886 --> 00:20:27,678 You're fuckin' sexy. 273 00:20:27,845 --> 00:20:30,097 I fuckin' love you, bitch. Manny, focus! 274 00:20:30,264 --> 00:20:31,974 Please. 275 00:20:32,141 --> 00:20:33,517 No, I haven't seen him. 276 00:20:34,769 --> 00:20:36,312 Thanks for friggin' nothing. 277 00:20:36,479 --> 00:20:38,147 He did call me last night, though. 278 00:20:39,774 --> 00:20:41,233 What did you talk about? 279 00:20:42,485 --> 00:20:44,362 He wanted Agnes' address. 280 00:20:44,528 --> 00:20:45,696 Agnes? Who's Agnes? 281 00:20:45,863 --> 00:20:47,657 Oh, she's this sweet little old lady, man. 282 00:20:47,823 --> 00:20:49,784 But she's got this killer... Black Forest High? 283 00:20:49,950 --> 00:20:51,786 Baby, that's what We're smoking right? 284 00:20:51,952 --> 00:20:53,621 Yeah that's right baby, damn! 285 00:20:53,788 --> 00:20:56,123 You got a good-ass memory, mamacita. 286 00:20:56,290 --> 00:20:57,249 Focus, Manny. 287 00:20:58,501 --> 00:20:59,752 Okay, uh... 288 00:21:01,087 --> 00:21:02,129 (STUTTERING) 289 00:21:02,296 --> 00:21:04,590 I don't know, he's probably smoked the fuck out. 290 00:21:04,757 --> 00:21:05,925 And he's just crawling in front of her house, man. 291 00:21:06,092 --> 00:21:09,845 I warned him, that's some sick shit. (GIGGLING) 292 00:21:10,012 --> 00:21:11,138 Mmm! 293 00:21:11,305 --> 00:21:12,556 Text me her address. 294 00:21:15,309 --> 00:21:16,769 Tell her Manny sent you, okay? 295 00:21:18,729 --> 00:21:20,272 All right, where were we, baby? 296 00:21:20,439 --> 00:21:21,982 Come here, oh! 297 00:21:33,869 --> 00:21:35,413 Where you been? 298 00:21:35,579 --> 00:21:37,081 Have a life. 299 00:21:37,248 --> 00:21:38,791 HANSEL: All right, see you guys. 300 00:21:38,958 --> 00:21:41,419 Can you take me to Pasadena? 301 00:21:41,585 --> 00:21:43,838 What's in Pasadena? A little old lady. 302 00:22:04,984 --> 00:22:06,694 (PHONE BEEPS) 303 00:22:06,861 --> 00:22:07,987 Hello. 304 00:22:08,154 --> 00:22:10,823 WOMAN ON INTERCOM: Mr. Woodsman, there's a police officer on the phone, 305 00:22:10,990 --> 00:22:13,659 he says he needs to speak to a manager right away. 306 00:22:13,826 --> 00:22:14,910 Oh, thanks, Sam. 307 00:22:16,829 --> 00:22:18,247 Hello, Officer, this is Norm Woodsman. 308 00:22:18,414 --> 00:22:21,125 APG&E, District Manager, what can I do for you? 309 00:22:22,710 --> 00:22:24,879 Well, yes, we are missing a van. 310 00:22:32,261 --> 00:22:33,220 Thank you. 311 00:22:34,638 --> 00:22:36,932 Kevin, what happened to you? 312 00:22:47,860 --> 00:22:50,696 Now I really need to make sure you girls come back soon, 313 00:22:50,863 --> 00:22:53,240 and you tell all of your sorority sisters. 314 00:22:53,407 --> 00:22:54,617 GIRL: Oh, we will. 315 00:22:59,121 --> 00:23:01,040 Excuse me, I'm looking for Agnes. 316 00:23:02,875 --> 00:23:04,460 That's me, how can I help you? 317 00:23:04,627 --> 00:23:07,713 I was wondering if you've seen my boyfriend, Ashton. 318 00:23:09,423 --> 00:23:10,591 Is he missing? 319 00:23:10,758 --> 00:23:14,261 Yeah, he came by here to get some stuff and never came back. 320 00:23:14,428 --> 00:23:20,142 Oh, no, I would definitely remember such a tasty, pretty young man. 321 00:23:20,309 --> 00:23:22,812 But Manny told me he gave Ash your address. 322 00:23:22,978 --> 00:23:25,856 Oh, well, I'm sure he's gonna turn up. 323 00:23:26,941 --> 00:23:31,278 I've looked everywhere, guess I'll have to go to the police now, thank you. 324 00:23:31,445 --> 00:23:33,405 Oh, hey! 325 00:23:33,572 --> 00:23:34,490 Yeah but I... (STAMMERS) 326 00:23:34,657 --> 00:23:35,991 I'm sure he's gonna show up. 327 00:23:36,158 --> 00:23:39,286 Why don't you just come on in, and we'll just talk about it. 328 00:23:40,746 --> 00:23:42,122 So kind of you. 329 00:23:49,046 --> 00:23:50,798 It's the least I can do. 330 00:23:54,260 --> 00:23:55,678 (GROANING) 331 00:23:57,763 --> 00:23:59,348 Just make yourself at home. 332 00:23:59,515 --> 00:24:00,474 Thank you. 333 00:24:02,810 --> 00:24:04,979 What's your name, dearie? 334 00:24:05,145 --> 00:24:06,105 Gretel. 335 00:24:06,272 --> 00:24:07,815 (MUFFLED SCREAMING) 336 00:24:10,693 --> 00:24:11,902 That's German. 337 00:24:13,988 --> 00:24:16,031 That's where I'm from. 338 00:24:19,076 --> 00:24:20,494 (CHUCKLES) 339 00:24:22,997 --> 00:24:24,957 Now, here we go, 340 00:24:25,124 --> 00:24:26,792 here we go, here we go, here we go. 341 00:24:26,959 --> 00:24:31,046 Just a little bit of tea, will make anything feel a lot better. 342 00:24:37,177 --> 00:24:39,471 You know, I just don't understand him. 343 00:24:39,638 --> 00:24:42,474 Why won't he call me back? Boys will be boys. 344 00:24:42,641 --> 00:24:45,978 Come on, you need to really have your tea before it gets cold. 345 00:24:51,150 --> 00:24:52,902 Do you have any sugar? Surely. 346 00:24:53,068 --> 00:24:54,904 One or two? Two please. 347 00:25:02,161 --> 00:25:03,996 (KNOCKING ON DOOR) 348 00:25:04,163 --> 00:25:05,456 (SIGHS) For the love of God... 349 00:25:05,623 --> 00:25:06,957 What? 350 00:25:07,124 --> 00:25:10,044 Eh, just a little knock, 351 00:25:10,210 --> 00:25:11,629 I'll be right back. 352 00:25:11,795 --> 00:25:14,048 It's probably just my brother, Hansel. 353 00:25:14,214 --> 00:25:15,132 (DOOR BELL RINGING) (DOG BARKING) 354 00:25:17,009 --> 00:25:19,511 (STUTTERING) Just keep a little bit of an eye on her. 355 00:25:24,266 --> 00:25:25,225 (GROWLS) 356 00:25:29,563 --> 00:25:32,024 You must be Hansel. 357 00:25:32,191 --> 00:25:33,817 (GROANS) 358 00:25:33,984 --> 00:25:35,027 What took you so long? 359 00:25:35,194 --> 00:25:37,446 Nearly had to go to Colorado to find a spot. 360 00:25:37,613 --> 00:25:39,865 AGNES: Or you could have just parked in my driveway. 361 00:25:40,032 --> 00:25:41,742 Your driveway, yeah, okay. 362 00:25:42,910 --> 00:25:43,911 Would have been easier. 363 00:25:44,078 --> 00:25:45,996 So has she seen Ashton? 364 00:25:46,163 --> 00:25:47,539 (GROANING) 365 00:25:47,706 --> 00:25:48,999 (MUFFLED SCREAMING) 366 00:25:50,209 --> 00:25:51,627 No. 367 00:25:51,794 --> 00:25:53,921 That's definitely gotta be cold by now. 368 00:25:54,088 --> 00:25:56,966 Let me just put on a fresh new pot, 369 00:25:57,132 --> 00:25:58,008 it will only take me a minute. 370 00:25:58,175 --> 00:25:59,134 Okay. 371 00:25:59,301 --> 00:26:01,637 GRETEL: We should really be going. 372 00:26:01,804 --> 00:26:03,347 It will just take me a minute. 373 00:26:03,514 --> 00:26:06,225 I'm sorry, I need to find my boyfriend, not sit around drinking tea. 374 00:26:06,392 --> 00:26:09,228 Gretel. Look, I'm really just trying to help. 375 00:26:12,106 --> 00:26:14,024 (GROWLING) 376 00:26:16,902 --> 00:26:19,905 She's just under a lot of stress from looking for her boyfriend. 377 00:26:20,072 --> 00:26:21,448 I think I just need to take her home, 378 00:26:21,615 --> 00:26:23,951 but, thank you for your time, we're sorry to have troubled you. 379 00:26:24,118 --> 00:26:25,285 There's no trouble. 380 00:26:25,452 --> 00:26:28,998 I love having young people around. 381 00:26:31,625 --> 00:26:32,584 Thank you. 382 00:26:38,132 --> 00:26:40,676 You know it'd be nice, if you could be a little more supportive. 383 00:26:42,428 --> 00:26:44,388 You're adopted. 384 00:26:44,555 --> 00:26:45,973 (GROWLING) 385 00:26:49,685 --> 00:26:51,478 Good boy, Franz. 386 00:26:57,109 --> 00:26:58,444 I met your girlfriend. 387 00:27:00,320 --> 00:27:03,449 She's very beautiful, and so young. 388 00:27:05,159 --> 00:27:08,495 It's just a curse, growing old. 389 00:27:08,662 --> 00:27:10,539 (SOBBING) 390 00:27:10,706 --> 00:27:12,207 Fortunately for you, 391 00:27:14,084 --> 00:27:15,669 you don't have to. 392 00:27:30,100 --> 00:27:31,894 (CHANTING) 393 00:27:37,316 --> 00:27:38,233 (INHALING) 394 00:27:58,253 --> 00:27:59,880 Mmm, this is better. 395 00:28:02,925 --> 00:28:04,343 OFFICER HART: So, let me get this straight. 396 00:28:04,510 --> 00:28:06,136 Your boyfriend went out to get something, 397 00:28:06,303 --> 00:28:07,971 which you won't say what it is 398 00:28:08,138 --> 00:28:09,431 and then he didn't return. 399 00:28:09,598 --> 00:28:11,141 How long ago was that? 400 00:28:11,308 --> 00:28:14,061 About 24 hours ago, right, Hansel? 401 00:28:14,228 --> 00:28:16,480 Yeah, uh, I mean, give or take an hour. 402 00:28:17,856 --> 00:28:20,025 What were you two fighting about? 403 00:28:20,192 --> 00:28:22,361 We weren't fighting. He went out to get some stuff, 404 00:28:22,528 --> 00:28:23,779 and never came back. 405 00:28:23,946 --> 00:28:25,489 Would that "stuff" 406 00:28:25,656 --> 00:28:27,282 happen to be marijuana? 407 00:28:28,742 --> 00:28:30,035 What makes you say that? 408 00:28:30,202 --> 00:28:33,580 Because, one Ashton Crawford has racked himself up 409 00:28:33,747 --> 00:28:35,666 quite a few frequent flyer points 410 00:28:35,833 --> 00:28:37,709 in our misdemeanor marijuana program. 411 00:28:39,211 --> 00:28:40,087 So? He's still missing. 412 00:28:42,548 --> 00:28:44,299 Come on, Hart, this is a waste of time 413 00:28:44,466 --> 00:28:47,261 out looking for some burned-out pothead. 414 00:28:47,427 --> 00:28:48,679 What about the old lady? 415 00:28:48,846 --> 00:28:52,724 Guys, I mean, come on, aren't you at least gonna go, 416 00:28:52,891 --> 00:28:54,393 you know, talk to this woman? 417 00:28:54,560 --> 00:28:56,937 I mean, isn't it a felony to be growing marijuana? 418 00:28:58,230 --> 00:28:59,189 Well, it depends on the amount 419 00:28:59,356 --> 00:29:00,941 and if there's an intent to sell. 420 00:29:02,985 --> 00:29:05,904 Well, I mean, she's selling. 421 00:29:06,071 --> 00:29:07,531 Really? Did you buy some? 422 00:29:10,242 --> 00:29:11,201 No. 423 00:29:12,369 --> 00:29:13,370 You? 424 00:29:17,457 --> 00:29:20,294 Did you see her sell marijuana to anyone? 425 00:29:20,460 --> 00:29:22,296 No. 426 00:29:22,462 --> 00:29:25,132 Did you see any marijuana plants? 427 00:29:29,428 --> 00:29:30,929 'Cause you want us to bust a senior citizen 428 00:29:31,096 --> 00:29:33,348 for possession of a drug with intent to sell, 429 00:29:33,515 --> 00:29:35,142 but yet, you don't have any evidence. 430 00:29:35,309 --> 00:29:37,811 But Manny said that she was... Sorry. What? 431 00:29:39,146 --> 00:29:40,939 Sorry, excuse me, 432 00:29:41,106 --> 00:29:42,232 Manny? 433 00:29:42,399 --> 00:29:44,109 Is that, like, the local drug dealer? 434 00:29:44,276 --> 00:29:46,069 No. 'Cause if you wanna name names 435 00:29:46,236 --> 00:29:49,781 or drop locations, then we might have something to talk about. 436 00:29:52,951 --> 00:29:54,995 I don't have anything to say. 437 00:29:55,162 --> 00:29:57,164 It's kind of what I thought. 438 00:29:57,331 --> 00:29:58,332 Let's go, Hart. 439 00:30:03,128 --> 00:30:04,671 (SIGHS) 440 00:30:04,838 --> 00:30:05,923 Hold on. 441 00:30:07,299 --> 00:30:09,343 Give us the old woman's address, okay. 442 00:30:09,509 --> 00:30:10,677 And if we get time 443 00:30:10,844 --> 00:30:13,305 we'll stop by, we'll ask a few questions, all right. 444 00:30:13,472 --> 00:30:14,389 Hart, you got to be kidding me. 445 00:30:18,185 --> 00:30:20,145 Now, let us know if he turns up, okay? 446 00:30:23,649 --> 00:30:26,193 You know, and if there's anything else you fine citizens need 447 00:30:26,360 --> 00:30:28,403 please don't hesitate to call. 448 00:30:28,570 --> 00:30:31,615 Because, after all, we are here to serve and protect. 449 00:30:31,782 --> 00:30:32,741 Good night. 450 00:30:37,996 --> 00:30:39,706 See, they didn't care just like I said. 451 00:30:44,419 --> 00:30:45,295 So, what do you wanna do now? 452 00:30:55,305 --> 00:30:56,682 (BUZZING) 453 00:31:00,894 --> 00:31:02,062 (GROWLING) 454 00:31:22,124 --> 00:31:24,209 How is that shit? (COUGHS) 455 00:31:24,376 --> 00:31:25,335 (BOTH CHUCKLE) 456 00:31:26,712 --> 00:31:28,213 I killed a bumblebee today. 457 00:31:29,548 --> 00:31:31,258 How will we... Gangster! 458 00:31:33,343 --> 00:31:36,346 You! Yin and Yang, 459 00:31:36,513 --> 00:31:38,557 what the fuck you all smoking? 460 00:31:38,724 --> 00:31:41,351 This amazing weed we got from Manny. 461 00:31:41,518 --> 00:31:43,478 It's new, it's called Black Forest High. 462 00:31:44,730 --> 00:31:46,898 Manny said, he's dropping the other stuff. 463 00:31:48,358 --> 00:31:49,526 He did, huh? Yeah. 464 00:31:50,819 --> 00:31:52,362 Tastes like shit compared to this. 465 00:31:52,529 --> 00:31:53,780 Tastes like shit. 466 00:31:53,947 --> 00:31:56,074 Costs, like, twice the price. 467 00:31:56,241 --> 00:31:57,200 Fuck that. 468 00:31:57,367 --> 00:32:00,245 The high is like, twice as nice. 469 00:32:02,539 --> 00:32:04,791 Shut the fuck up. 470 00:32:04,958 --> 00:32:06,043 Give me the fucking joint. 471 00:32:13,759 --> 00:32:15,385 We came to the decision earlier today 472 00:32:15,552 --> 00:32:18,347 that we are not gonna be sharing any of the... Oh, yeah you will be sharing. 473 00:32:21,099 --> 00:32:23,393 Yeah, man, have a toke. 474 00:32:23,560 --> 00:32:25,520 Well, everyone does. 475 00:32:25,687 --> 00:32:26,813 Yeah, we all do. 476 00:32:26,980 --> 00:32:28,607 Give me all that shit. 477 00:32:28,774 --> 00:32:30,233 What? 478 00:32:30,400 --> 00:32:32,569 Empty your pockets of all that Black Forest shit. 479 00:32:35,614 --> 00:32:37,366 Maybe my boys won't fuck you up too bad. 480 00:32:41,870 --> 00:32:42,954 Huh. 481 00:32:43,121 --> 00:32:44,081 Where the fuck is Manny? 482 00:32:52,631 --> 00:32:53,965 Our bad. 483 00:33:05,060 --> 00:33:06,103 Look here... 484 00:33:07,479 --> 00:33:08,939 BIANCA: It tickles. MANNY: It tickles? 485 00:33:09,106 --> 00:33:10,399 I mean, I can tell. 486 00:33:12,442 --> 00:33:13,568 (WHISPERING) 487 00:33:16,655 --> 00:33:17,989 MANNY: Shit. 488 00:33:18,156 --> 00:33:19,116 Get lost, baby. 489 00:33:20,659 --> 00:33:21,618 Now! 490 00:33:26,164 --> 00:33:27,207 Carlos. 491 00:33:28,542 --> 00:33:29,501 What's up, man? 492 00:33:30,544 --> 00:33:31,503 What bring you out to the Valley? 493 00:33:31,670 --> 00:33:33,213 It's time to get paid, fool. 494 00:33:35,549 --> 00:33:37,592 Yeah. Sabes que compadre? 495 00:33:39,052 --> 00:33:40,929 I actually, haven't been moving as much product this week. 496 00:33:42,681 --> 00:33:44,099 You know, things are rough 497 00:33:44,266 --> 00:33:45,308 when rich Valley kids don't have enough money for weed. 498 00:33:45,475 --> 00:33:48,311 You know what I'm saying. No, I don't know what the fuck your saying. 499 00:33:48,478 --> 00:33:50,439 What I do know, 500 00:33:50,605 --> 00:33:51,565 that you're moving that Black Forest shit. 501 00:33:51,731 --> 00:33:53,316 So, why don't you hand it over. 502 00:33:55,986 --> 00:33:59,906 Come on, man, I actually sold out of all her weed, man. 503 00:34:00,073 --> 00:34:01,575 Her weed. Her weed. 504 00:34:01,741 --> 00:34:03,577 Her fucking weed. 505 00:34:03,743 --> 00:34:05,704 You sell her weed? 506 00:34:05,871 --> 00:34:07,914 'Cause if you're selling her weed on my turf, 507 00:34:10,750 --> 00:34:12,544 that makes it my fucking weed. 508 00:34:12,711 --> 00:34:15,547 THUG: His weed. Get this fucking bitch. 509 00:34:15,714 --> 00:34:16,923 Wait, wait, wait, hold on. 510 00:34:21,511 --> 00:34:23,263 Look what I found. 511 00:34:23,430 --> 00:34:25,348 Now, wait, that's Agnes' money, man. 512 00:34:25,515 --> 00:34:26,850 I got to give her something. 513 00:34:27,017 --> 00:34:29,019 Oh, you got to give her something. 514 00:34:29,186 --> 00:34:31,062 (GROANS) (muss CHUCKLE) 515 00:34:31,229 --> 00:34:32,189 Why don't you give her that. 516 00:34:34,065 --> 00:34:36,026 You tell that fucking puta that she wants to push her shit on my turf 517 00:34:36,193 --> 00:34:39,821 she's gonna have to fucking pay like everybody else. 518 00:34:39,988 --> 00:34:42,866 This fucking shit, this ain't nothing but a down payment, bro. 519 00:34:44,034 --> 00:34:47,245 So, when she tells you or gives you some fucking lip, 520 00:34:47,412 --> 00:34:50,040 you look her dead in the fucking face and you tell her, 521 00:34:50,207 --> 00:34:54,377 Carlos said, "He's gonna come to your casa villa rasa 522 00:34:54,544 --> 00:34:56,546 "and fuck you up personally." 523 00:34:57,589 --> 00:34:59,466 Man, but she's just this little, sweet grandma, man. 524 00:34:59,633 --> 00:35:00,884 Oh, little grandma, little... 525 00:35:01,051 --> 00:35:03,094 I will eat that little, tiny thing like that. 526 00:35:03,261 --> 00:35:05,430 That's perfect, bro, the way I like them. 527 00:35:05,597 --> 00:35:07,474 She could spit her dentures out. 528 00:35:07,641 --> 00:35:09,601 Suck my dick. 529 00:35:12,229 --> 00:35:13,772 Well, yeah, man, I got it, man. No. 530 00:35:13,939 --> 00:35:15,649 You don't got it. 531 00:35:16,858 --> 00:35:19,653 You're gonna tell her exactly what I said, word-for-fucking-word. 532 00:35:20,737 --> 00:35:21,988 You got that? Yeah. 533 00:35:22,822 --> 00:35:24,824 Yeah, man. I got it, man, don't worry about it. 534 00:35:24,991 --> 00:35:27,118 It's cool, I'll tell her everything you told me. (SHUSHING) 535 00:35:30,956 --> 00:35:33,625 What the fuck are you still doing here? 536 00:35:33,792 --> 00:35:35,210 Ain't you a messenger boy, now? 537 00:35:36,586 --> 00:35:37,671 Yeah, yeah, I am. 538 00:35:37,837 --> 00:35:39,714 (ALL LAUGHING) 539 00:35:41,633 --> 00:35:42,926 Fake little ass shit. 540 00:35:53,228 --> 00:35:55,063 That's what he said. 541 00:35:55,230 --> 00:35:57,148 Well, I hope he's got a really big dick. 542 00:35:59,067 --> 00:36:00,860 You just don't get it, do you? 543 00:36:01,027 --> 00:36:02,654 Carlos will hurt you. 544 00:36:02,821 --> 00:36:06,241 I've seen him and his homeys tear a guy apart for being short on his cash. 545 00:36:06,408 --> 00:36:08,326 Like, tear his ass apart. 546 00:36:08,493 --> 00:36:10,036 Blood and shit was everywhere. 547 00:36:10,203 --> 00:36:11,121 How many homeys? 548 00:36:11,288 --> 00:36:12,747 When he means big business, 549 00:36:12,914 --> 00:36:14,583 he could show up with like, four or five badass pendejos. 550 00:36:21,840 --> 00:36:24,759 Then I think I might, need you to help me. 551 00:36:24,926 --> 00:36:26,261 No. 552 00:36:26,428 --> 00:36:28,346 No, no you can't ask me to do that. 553 00:36:28,513 --> 00:36:30,056 See, Carlos' got a long memory. 554 00:36:30,223 --> 00:36:32,309 He will hunt me down and he will eat me for breakfast. 555 00:36:32,475 --> 00:36:33,393 You know what I'm saying? Hmm. 556 00:36:33,560 --> 00:36:35,103 Sounds like my kind of man. 557 00:36:39,524 --> 00:36:40,483 Cookies? 558 00:36:40,650 --> 00:36:42,736 Here, please, have some cookies. 559 00:36:44,362 --> 00:36:45,614 Um, what? 560 00:36:47,282 --> 00:36:48,325 Cookies. 561 00:36:50,744 --> 00:36:52,287 Can I use your phone? 562 00:36:52,454 --> 00:36:54,539 I just wanna do a little text. 563 00:36:56,249 --> 00:36:57,334 Okay. 564 00:37:00,670 --> 00:37:05,091 Do you spell "faggot" with one "G" or two? 565 00:37:05,258 --> 00:37:06,509 Oh, shit! 566 00:37:06,676 --> 00:37:08,595 Okay, I think we're just gonna go with two "G's." 567 00:37:08,762 --> 00:37:10,138 Now, why don't you just eat your little cookies. 568 00:37:10,305 --> 00:37:11,264 No, no, no! 569 00:37:12,932 --> 00:37:14,559 No, no! Oh, fuck! 570 00:37:14,726 --> 00:37:15,810 Oh, shit, I'm dead. 571 00:37:16,978 --> 00:37:19,314 Oh, shit, I'm dead. 572 00:37:19,481 --> 00:37:21,733 I'm dead! No, we're dead! 573 00:37:21,900 --> 00:37:23,234 We're dead! 574 00:37:24,527 --> 00:37:26,321 No, you were right the first time. 575 00:37:26,488 --> 00:37:27,739 (SLICING) (MANNY GROANS) 576 00:37:27,906 --> 00:37:29,074 (GURGLING) 577 00:37:57,977 --> 00:37:59,604 You about done? Yeah. 578 00:37:59,771 --> 00:38:01,356 Did you get them posted at the school? Yeah. 579 00:38:01,523 --> 00:38:02,941 Well, then what about the park? Yeah. 580 00:38:03,108 --> 00:38:04,693 In the mall? Gretel. 581 00:38:04,859 --> 00:38:06,611 Look, I've posted them everywhere we've talked about, all right. 582 00:38:06,778 --> 00:38:08,488 There's nothing we can do at this point. 583 00:38:09,572 --> 00:38:11,241 I mean, we just have to wait. 584 00:38:11,408 --> 00:38:12,367 Okay? 585 00:38:13,535 --> 00:38:14,577 Take me by that old witch's place. 586 00:38:18,373 --> 00:38:19,833 I wanna talk to her. No. 587 00:38:19,999 --> 00:38:22,627 No, it's not a good idea. 588 00:38:22,794 --> 00:38:25,797 Why not? Because she can have you arrested for harassment. 589 00:38:25,964 --> 00:38:27,632 I'm not harassing her. I'm... 590 00:38:27,799 --> 00:38:29,592 I'm investigating her. 591 00:38:29,759 --> 00:38:31,428 Oh, okay. 592 00:38:31,594 --> 00:38:35,098 And I guess, the Nazis were just instituting a simple relocation plan. 593 00:38:35,265 --> 00:38:36,474 Screw you, Hansel. 594 00:38:36,641 --> 00:38:38,977 No, I mean, you're my sister, it's kind of gross. 595 00:38:44,357 --> 00:38:45,358 (CELL PHONE VIBRATES) 596 00:38:49,779 --> 00:38:50,739 (GROANS) 597 00:38:54,784 --> 00:38:55,994 Oh. 598 00:38:56,161 --> 00:38:57,871 (INHALES) Damn. 599 00:38:59,789 --> 00:39:01,624 That Black Forest bud is... 600 00:39:02,834 --> 00:39:03,668 Whew! 601 00:39:03,835 --> 00:39:05,462 That's powerful, man. 602 00:39:06,838 --> 00:39:08,423 Where's my phone? 603 00:39:16,055 --> 00:39:18,808 What? No, no, no, bitch. 604 00:39:20,018 --> 00:39:21,686 Faggot! 605 00:39:21,853 --> 00:39:24,564 Fucking faggot? What the fuck? 606 00:39:24,731 --> 00:39:26,733 This bitch wants to play games with me, huh? 607 00:39:28,985 --> 00:39:30,653 Octavio? Hey! 608 00:39:32,197 --> 00:39:33,990 Do you wanna get up now? Jorge? 609 00:39:41,915 --> 00:39:44,042 Open up, bitch! 610 00:39:44,209 --> 00:39:46,586 Gonna try and take Carlos' share, huh? 611 00:39:46,753 --> 00:39:48,463 Excuse me? Oh. 612 00:39:48,630 --> 00:39:50,381 I was looking for some old lady. 613 00:39:50,548 --> 00:39:52,050 You got some old lady living in here? 614 00:39:52,217 --> 00:39:53,885 No, no old ladies here. 615 00:39:54,052 --> 00:39:56,763 Fuck Manny! I'm gonna kill that pendejo, man. 616 00:39:56,930 --> 00:39:58,848 All right, mamacita, let me ask you something. 617 00:39:59,015 --> 00:40:02,018 You ever heard of something called the, uh, Black Forest High? 618 00:40:03,102 --> 00:40:04,062 Doesn't ring a bell. 619 00:40:04,229 --> 00:40:07,732 Doesn't ring a fucking bell. Motherfucker. 620 00:40:07,899 --> 00:40:09,609 Check out the coffee table, guapo. 621 00:40:12,779 --> 00:40:14,781 You know, maybe it's just me... 622 00:40:14,948 --> 00:40:18,910 But I don't like it when no pretty-ass bitch 623 00:40:19,077 --> 00:40:21,287 tries to play me for a fool, hmm. 624 00:40:25,959 --> 00:40:29,504 'Cause this don't look like no grow-house I ever seen. 625 00:40:29,671 --> 00:40:30,797 What's a grow-house? 626 00:40:34,175 --> 00:40:35,635 What's a grow-house? 627 00:40:36,761 --> 00:40:39,639 Where is your crop? 628 00:40:39,806 --> 00:40:40,807 It's in the basement. 629 00:40:42,892 --> 00:40:43,852 But you don't wanna go there. 630 00:40:45,144 --> 00:40:46,271 Oh, I wanna go there. 631 00:40:47,856 --> 00:40:51,150 But, see, right now, you're not gonna tell me what I wanna do. 632 00:40:51,317 --> 00:40:55,238 So, why don't you take me down to the basement. 633 00:41:09,043 --> 00:41:10,795 There you go. 634 00:41:10,962 --> 00:41:13,965 No, no. You open the door. 635 00:41:14,132 --> 00:41:16,467 Were getting the whole 50 cent tour. 636 00:41:18,928 --> 00:41:19,971 As you wish. 637 00:41:35,111 --> 00:41:38,031 This used to be a funeral home. 638 00:41:38,197 --> 00:41:39,908 That's where they they'd embalm the bodies. 639 00:42:05,433 --> 00:42:06,726 Octavio! 640 00:42:11,022 --> 00:42:14,192 The last tenants made this room into a wine cellar, 641 00:42:14,359 --> 00:42:17,278 but I don't really drink wine. 642 00:42:17,445 --> 00:42:18,905 And... 643 00:42:19,072 --> 00:42:21,824 This is where I let my little darlings spread their roots. 644 00:42:23,242 --> 00:42:24,118 (DOOR OPENS) 645 00:42:27,830 --> 00:42:28,915 Damn, bitch! 646 00:42:32,794 --> 00:42:34,045 What the fuck kind of place is this? 647 00:42:36,923 --> 00:42:38,883 An old bomb shelter, 648 00:42:39,050 --> 00:42:41,844 that I just recycled for my needs. 649 00:42:42,011 --> 00:42:44,138 Damn, mama, how did you get these plants to grow so big? 650 00:42:46,140 --> 00:42:47,934 Magic, 651 00:42:48,101 --> 00:42:52,271 and of course, just a little bit of my own special brand... 652 00:42:52,438 --> 00:42:53,856 Of... 653 00:42:55,608 --> 00:42:56,901 Fertilizer... 654 00:42:58,611 --> 00:42:59,988 To get it going. 655 00:43:03,032 --> 00:43:04,575 Speaking of which, 656 00:43:07,078 --> 00:43:10,248 I know just what it needs 657 00:43:10,415 --> 00:43:11,874 to make it 658 00:43:12,041 --> 00:43:14,127 the best crop... 659 00:43:15,753 --> 00:43:17,130 Even 660 00:43:17,296 --> 00:43:18,297 Yeah. 661 00:43:18,464 --> 00:43:19,465 Check it out, homes. 662 00:43:20,675 --> 00:43:22,385 We hit the fucking jackpot. 663 00:43:24,429 --> 00:43:26,014 I'm gonna harvest it. 664 00:43:26,180 --> 00:43:26,973 There're not ready yet. 665 00:43:28,224 --> 00:43:29,642 CARLOS: They look fucking ready to me. 666 00:43:32,061 --> 00:43:33,688 They might be big but they're not mature. 667 00:43:35,648 --> 00:43:38,568 Huh. Well, guess what? 668 00:43:38,735 --> 00:43:40,153 I tell you when to harvest. 669 00:43:42,530 --> 00:43:43,614 I don't think so. 670 00:43:45,908 --> 00:43:47,035 Franz! 671 00:43:51,164 --> 00:43:52,540 (DOG GROWLING) 672 00:43:57,462 --> 00:43:58,671 (BARKS) 673 00:44:09,098 --> 00:44:10,975 You know, 674 00:44:11,142 --> 00:44:14,062 there's a little rumor going around. 675 00:44:15,480 --> 00:44:18,608 Manny said, that you told him 676 00:44:18,775 --> 00:44:20,943 you wanted me to take my dentures out 677 00:44:21,110 --> 00:44:22,445 and do something nasty to you. 678 00:44:22,612 --> 00:44:24,197 Now, could that be true? 679 00:44:24,363 --> 00:44:26,741 Fuck you! You crazy fucking bitch. 680 00:44:26,908 --> 00:44:29,452 Fucking is just not on the menu tonight. 681 00:44:29,619 --> 00:44:30,661 Mmm. 682 00:44:32,163 --> 00:44:33,289 What a bummer! 683 00:44:37,376 --> 00:44:38,294 Ahhh! 684 00:44:41,130 --> 00:44:42,173 Ugh! 685 00:44:44,717 --> 00:44:45,802 (GROANS) 686 00:44:54,727 --> 00:44:56,896 (GROWLING) 687 00:45:10,952 --> 00:45:12,120 There's got to be something. 688 00:45:21,087 --> 00:45:22,547 Manny. What the fuck! 689 00:45:24,173 --> 00:45:25,299 (GROWLING) 690 00:45:44,443 --> 00:45:45,945 (SIGHS) (MUTTERS) 691 00:45:54,036 --> 00:45:55,538 (GROWLING) 692 00:46:43,628 --> 00:46:44,712 (GROANING) 693 00:46:46,339 --> 00:46:48,883 All magic comes at a price. 694 00:46:52,470 --> 00:46:54,347 (GROWLING) (PANTING) 695 00:47:15,660 --> 00:47:18,246 (BARKING) 696 00:47:18,412 --> 00:47:20,164 (GROWL3) 697 00:48:08,421 --> 00:48:09,672 It's gonna be okay. 698 00:48:18,931 --> 00:48:22,393 (MURMURING) Franz! Franz, Franz, Franz, Franz, Franz... 699 00:48:25,146 --> 00:48:28,024 Franz? Franz. 700 00:48:30,443 --> 00:48:31,235 Sit now. 701 00:48:31,402 --> 00:48:33,612 You're gonna be a very, very good boy. 702 00:48:35,072 --> 00:48:36,907 You're gonna be a very good... 703 00:48:38,451 --> 00:48:39,285 Boy. 704 00:48:39,452 --> 00:48:40,995 Now, who wants a treat? 705 00:48:42,580 --> 00:48:46,125 Franz, would you like a little treat, my baby doll? 706 00:48:53,424 --> 00:48:54,425 Good doggy- 707 00:48:55,551 --> 00:48:57,219 Are those fingers? 708 00:48:57,386 --> 00:48:58,846 Waste not want not, right? 709 00:49:00,056 --> 00:49:01,307 You're gonna kill me, aren't you? 710 00:49:02,641 --> 00:49:04,352 Well, since you're here hanging out, 711 00:49:06,103 --> 00:49:08,522 you might as well enjoy and get a little stoned. 712 00:49:25,247 --> 00:49:26,957 Oh, that's so badass. 713 00:49:30,002 --> 00:49:31,504 Help! 714 00:49:31,670 --> 00:49:33,756 Help! Somebody help me! 715 00:49:34,840 --> 00:49:37,259 No one can hear you. 716 00:49:37,426 --> 00:49:38,552 Help! 717 00:49:38,719 --> 00:49:40,054 No one can hear you. 718 00:49:42,848 --> 00:49:44,642 I'll be back in a little bit. 719 00:49:44,809 --> 00:49:46,894 I just got to go clean up a zombie. 720 00:49:47,061 --> 00:49:48,396 And, I'll come check in on you later. 721 00:49:55,361 --> 00:49:56,362 (PHONE RINGING) 722 00:50:04,537 --> 00:50:06,330 Good morning, Norm. 723 00:50:06,497 --> 00:50:08,374 Oh, hey, Sam. Uh... 724 00:50:08,541 --> 00:50:10,584 I don't know if this is important or not, but... 725 00:50:12,336 --> 00:50:14,672 My son came home stoned last night. 726 00:50:14,839 --> 00:50:16,632 Well, after we finished discussing it... 727 00:50:18,551 --> 00:50:23,139 He told me about this new strain of marijuana that some old lady is selling. 728 00:50:23,305 --> 00:50:24,932 Did he say where? 729 00:50:25,099 --> 00:50:26,600 Same area as my power surge. 730 00:50:28,310 --> 00:50:29,562 Thank you. 731 00:50:31,647 --> 00:50:33,732 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 732 00:51:20,154 --> 00:51:21,822 Manny's missing? 733 00:51:21,989 --> 00:51:24,200 Yeah, no one's seen him since... 734 00:51:24,366 --> 00:51:26,827 Aren't you that little guera who was all up in his grill the other day? 735 00:51:26,994 --> 00:51:29,455 Same one. Maybe you two should have taken me seriously. 736 00:51:30,915 --> 00:51:32,541 Yeah, you're right. 737 00:51:32,708 --> 00:51:34,752 I was thinking about going to the police... Don't bother. 738 00:51:34,919 --> 00:51:37,671 As soon as they see Manny has a record they'll blow it off. 739 00:51:37,838 --> 00:51:40,216 "Serve and protect" my ass! 740 00:51:40,382 --> 00:51:41,967 What do we do? 741 00:51:42,134 --> 00:51:43,594 I know where they are. 742 00:51:43,761 --> 00:51:45,387 But, it's gonna be dangerous. 743 00:51:45,554 --> 00:51:47,056 Definitely illegal. 744 00:51:47,223 --> 00:51:49,058 Somebody's gonna get hurt. 745 00:51:49,225 --> 00:51:50,518 The car's right here. 746 00:52:20,589 --> 00:52:21,799 That's the house. 747 00:52:21,966 --> 00:52:24,468 We can't just go in there all guns blazing, bitch. 748 00:52:24,635 --> 00:52:25,928 We needs to case the place first. 749 00:52:26,095 --> 00:52:27,680 Find out if she's home or no. 750 00:52:27,846 --> 00:52:29,348 That kinda shit. Smart. 751 00:52:32,101 --> 00:52:34,144 You have done this before, right? 752 00:52:34,311 --> 00:52:35,604 (STAMMERING) Well... 753 00:52:35,771 --> 00:52:38,148 Don't tell me we're popping your B&E cherry. 754 00:52:38,315 --> 00:52:40,651 B&E? Damn, girl. Breaking and entering. 755 00:52:40,818 --> 00:52:42,528 Yeah, well I guess we are. 756 00:52:42,695 --> 00:52:44,738 Okay, well since you're the expert, what should we do first? 757 00:52:44,905 --> 00:52:46,407 We needs to find out if she home. 758 00:52:47,908 --> 00:52:49,493 I mean, it looks empty to me. 759 00:52:49,660 --> 00:52:51,036 Yeah, but she's an old lady. 760 00:52:51,203 --> 00:52:54,164 You can never tell if those bitches are home just by looking at the house. 761 00:52:54,331 --> 00:52:55,833 Yeah. Okay. 762 00:52:56,000 --> 00:52:57,626 Listen, to me, huh. Yeah. 763 00:52:57,793 --> 00:52:59,044 I'm gonna go knock on the front door 764 00:52:59,211 --> 00:53:00,629 pretending like I'm gonna buy some weed. 765 00:53:00,796 --> 00:53:03,882 While you do the B&E action in the back. Okay, and if she's not there? 766 00:53:04,049 --> 00:53:06,302 Then I'll join you in the back and We'll break in together. 767 00:53:06,468 --> 00:53:08,053 Cool. (SIGHS) 768 00:53:20,149 --> 00:53:21,859 Oh, uh... 769 00:53:22,026 --> 00:53:23,861 I must have the wrong address. 770 00:53:24,028 --> 00:53:25,696 Were you looking for someone older? 771 00:53:25,863 --> 00:53:26,989 Yeah, does she live here? 772 00:53:28,157 --> 00:53:29,408 Did someone, umm... 773 00:53:29,575 --> 00:53:31,076 Did someone tell you to 774 00:53:31,243 --> 00:53:33,662 ask her a little sweet little old lady? 775 00:53:33,829 --> 00:53:35,789 Yeah, he said. Ah. 776 00:53:46,592 --> 00:53:48,344 Honestly! 777 00:53:48,510 --> 00:53:52,514 Once you're a day over 40 they think you got one foot already in the grave. 778 00:53:52,681 --> 00:53:54,892 Uh, you know I used to think that way, too. 779 00:53:55,059 --> 00:53:56,310 Until I dated my last boyfriend. 780 00:53:56,477 --> 00:53:58,520 And he was, like, 42, and I was like "Dude, 781 00:53:58,687 --> 00:53:59,772 "you way too old for me" 782 00:53:59,938 --> 00:54:01,357 But, then he, like, bought me all these fly 783 00:54:01,523 --> 00:54:03,609 clothes and took me to really fancy places like 784 00:54:03,776 --> 00:54:05,069 the Cheesecake Factory... 785 00:54:42,106 --> 00:54:44,983 And then I realized I could totally be into older guys. 786 00:54:45,150 --> 00:54:46,735 As long as they can still get it up. You know what I mean? 787 00:54:46,902 --> 00:54:49,488 Cause if you ain't getting dick, you ain't getting nothing. 788 00:54:49,655 --> 00:54:51,657 You know what I mean? 789 00:54:51,824 --> 00:54:53,575 Would you like to come in for some tea? 790 00:54:53,742 --> 00:54:54,952 And by tea I mean 791 00:54:55,119 --> 00:54:57,788 would you like to come in for some weed? 792 00:54:57,955 --> 00:54:58,872 Hell, yeah. 793 00:54:59,957 --> 00:55:01,083 Come on in. 794 00:55:09,383 --> 00:55:11,176 (DOG PANTING AND GROWLING) 795 00:55:18,684 --> 00:55:20,018 Oh, that smells so good. 796 00:55:21,228 --> 00:55:22,646 I hope you like it. 797 00:55:22,813 --> 00:55:26,900 It's my very, very special blend. 798 00:55:32,990 --> 00:55:34,032 Oh! 799 00:55:35,576 --> 00:55:36,744 Hey, you have pretty skin. 800 00:55:40,372 --> 00:55:43,250 Yummy, yummy, delicious hair. 801 00:55:43,417 --> 00:55:45,627 You like it? 802 00:55:45,794 --> 00:55:47,713 Oh, my cousin Rosa... 803 00:55:47,880 --> 00:55:50,424 The one who does hair, not the one in jail. 804 00:55:50,591 --> 00:55:52,843 She makes her own special hot oil blend 805 00:55:53,010 --> 00:55:54,219 and sells it online. 806 00:55:54,386 --> 00:55:55,846 I could totally hook you up if you'd like. 807 00:55:56,972 --> 00:55:58,891 I like. 808 00:55:59,057 --> 00:56:01,018 I like very much. 809 00:56:01,185 --> 00:56:02,853 Cool. 810 00:56:03,020 --> 00:56:04,772 You gonna have some of this? 811 00:56:06,523 --> 00:56:07,816 I think, I want some. 812 00:56:14,072 --> 00:56:15,574 (BUBBLING) 813 00:56:15,741 --> 00:56:17,659 (SIGHS) 814 00:56:17,826 --> 00:56:19,495 Oh, I'm gonna have some. 815 00:57:20,472 --> 00:57:21,807 (METAL CLANKING) 816 00:57:24,476 --> 00:57:25,602 Is it hot in here? 817 00:57:25,769 --> 00:57:27,271 Or is it just the weed? 818 00:57:32,901 --> 00:57:35,320 That's a very pretty brassiere. Where did you get it? 819 00:57:35,487 --> 00:57:37,447 Oh, you're gonna love this story. 820 00:58:12,983 --> 00:58:15,485 Okay, Gretel, you can do this. 821 00:58:30,417 --> 00:58:31,919 What is this place? 822 00:58:33,045 --> 00:58:34,838 OCTAVIO: Hey. 823 00:58:35,005 --> 00:58:36,632 Someone out there? 824 00:58:36,798 --> 00:58:38,425 GRETEL: Is that you, Ash? 825 00:58:38,592 --> 00:58:39,885 Ash? 826 00:58:40,052 --> 00:58:42,012 No, I'm Octavio. 827 00:58:42,179 --> 00:58:43,430 Octavio, is Ash with you? 828 00:58:43,597 --> 00:58:45,307 No, it's just me. 829 00:58:45,474 --> 00:58:46,975 And I came here with two other guys. 830 00:58:47,142 --> 00:58:48,518 Where are they? 831 00:58:48,685 --> 00:58:51,188 I don't know, probably dead. 832 00:58:51,355 --> 00:58:53,065 This bitch, is gonna kill us all. 833 00:58:53,231 --> 00:58:54,441 Fuck. 834 00:58:54,608 --> 00:58:55,817 Fuck, you're dead, I'm dead... 835 00:58:55,984 --> 00:58:58,987 Dude, pull your shit together, so I can help you. 836 00:58:59,154 --> 00:59:00,197 Where are you? 837 00:59:00,364 --> 00:59:01,490 (FOOTSTEPS) 838 00:59:01,657 --> 00:59:04,034 OCTAVIO: She got me locked up in a damn cage. 839 00:59:04,201 --> 00:59:05,911 Where? Which path did you take? 840 00:59:06,078 --> 00:59:07,621 I don't remember. 841 00:59:07,788 --> 00:59:09,665 They all look the same. 842 00:59:09,831 --> 00:59:11,833 You're not very helpful, are you? 843 00:59:12,000 --> 00:59:13,210 Maybe if I whistle, 844 00:59:13,377 --> 00:59:14,670 you can follow the sound. 845 00:59:16,088 --> 00:59:18,548 (OCTAVIO WHISTLING) 846 00:59:57,754 --> 01:00:00,674 And then she opens the door for me, 847 01:00:00,841 --> 01:00:02,467 and tells me to come back real soon. 848 01:00:02,634 --> 01:00:03,969 (SNORTS) 849 01:00:04,136 --> 01:00:05,178 Little did that bitch know, 850 01:00:05,345 --> 01:00:09,558 I had his one and two others just like it up in my bag. 851 01:00:09,725 --> 01:00:10,892 Holla! 852 01:00:11,059 --> 01:00:12,227 (CHUCKLES) 853 01:00:14,896 --> 01:00:17,024 You smell delicious. 854 01:00:18,775 --> 01:00:19,735 Vanilla. 855 01:00:20,861 --> 01:00:22,738 Yeah, good nose. 856 01:00:30,287 --> 01:00:31,496 (WHISTLING CONTINUES) 857 01:00:43,258 --> 01:00:45,635 Octavio? Yeah? 858 01:00:45,802 --> 01:00:48,680 I need you, to keep whistling or something, so I can find you. 859 01:00:49,806 --> 01:00:51,433 I'm sorry, my mouth is dry. 860 01:00:57,564 --> 01:01:00,067 Did I tell you, I can read palms? 861 01:01:00,233 --> 01:01:02,569 Really? Yeah, my grandmother taught me. 862 01:01:02,736 --> 01:01:04,237 This is your lifeline, 863 01:01:04,404 --> 01:01:06,448 it says, your gonna live a long, 864 01:01:06,615 --> 01:01:09,534 long, 865 01:01:09,701 --> 01:01:11,203 Jesus! 866 01:01:11,369 --> 01:01:12,662 Oh, what? 867 01:01:12,829 --> 01:01:15,248 I never seen a lifeline like this before. 868 01:01:15,415 --> 01:01:16,750 Enough about my life. 869 01:01:16,917 --> 01:01:18,210 Let's talk about your life. 870 01:01:26,593 --> 01:01:28,386 Where's the key? You don't have them? 871 01:01:28,553 --> 01:01:30,347 You didn't say anything about keys. 872 01:01:30,514 --> 01:01:32,182 She keeps them on the hook at the bottom of the stairs. 873 01:01:32,349 --> 01:01:34,017 The ones here? 874 01:01:34,184 --> 01:01:35,477 The ones that lead up to the main room. 875 01:01:37,187 --> 01:01:38,230 Be right back. 876 01:01:39,356 --> 01:01:40,357 Promise? 877 01:01:42,943 --> 01:01:43,985 I promise. 878 01:01:48,782 --> 01:01:51,076 Is this, is this your lifeline? 879 01:01:51,243 --> 01:01:52,494 Uh-huh. 880 01:01:55,539 --> 01:01:57,707 Agnes, what are you doing? 881 01:02:00,418 --> 01:02:02,212 Tasting the merchandise. 882 01:02:02,379 --> 01:02:04,005 Uh... 883 01:02:04,172 --> 01:02:05,590 Well, I only... 884 01:02:05,757 --> 01:02:07,092 Ever kiss, just so you know. 885 01:02:09,177 --> 01:02:11,263 I find that, hard to believe. 886 01:02:11,429 --> 01:02:13,598 (CHUCKLES) 887 01:02:13,765 --> 01:02:16,101 With other chicks, I... 888 01:02:16,268 --> 01:02:17,853 Me too, sweetie. 889 01:02:38,874 --> 01:02:40,292 (CLANKING) 890 01:02:40,458 --> 01:02:41,751 (GAS PS) 891 01:02:56,600 --> 01:02:58,768 (CHANTING) 892 01:02:58,935 --> 01:03:00,812 (GRETEL SCREAMS) 893 01:03:03,648 --> 01:03:05,150 (SCREAMING) 894 01:03:06,401 --> 01:03:07,694 Oh, hell, no! 895 01:03:10,280 --> 01:03:11,573 (SCREAMING) 896 01:03:11,740 --> 01:03:13,033 (BONES SNAP) 897 01:03:14,534 --> 01:03:16,870 Oh, shit. 898 01:03:17,037 --> 01:03:18,496 (GAS PS) 899 01:03:20,165 --> 01:03:21,166 Gretel! Bianca! 900 01:03:21,333 --> 01:03:23,335 What the fuck? I thought, somebody was killing you. 901 01:03:23,501 --> 01:03:24,920 Shit, I just killed that bitch. 902 01:03:25,086 --> 01:03:26,296 Shit. Don't come any closer. 903 01:03:26,463 --> 01:03:28,256 Don't tell me what to do, bitch! I just killed someone... 904 01:03:28,423 --> 01:03:29,883 Really, you don't want to do this... 905 01:03:30,050 --> 01:03:31,676 (GROWLS) (BIANCA SCREAMS) 906 01:03:31,843 --> 01:03:36,306 (SOBBING) on, my God! What did I do? 907 01:03:36,473 --> 01:03:38,183 I did what I had to do. 908 01:03:43,271 --> 01:03:44,940 GRETEL: Come on! 909 01:03:45,106 --> 01:03:47,317 Come on! 910 01:03:47,484 --> 01:03:48,276 Carlos! 911 01:03:48,443 --> 01:03:50,320 Bring her to me! 912 01:03:50,487 --> 01:03:52,030 (GROWLING) 913 01:03:53,156 --> 01:03:54,199 Gretel? 914 01:03:54,366 --> 01:03:55,909 You home? 915 01:03:56,076 --> 01:03:57,369 Please don't be home. 916 01:03:58,536 --> 01:04:00,413 Oh, thank you. 917 01:04:00,580 --> 01:04:02,249 Very thoughtful of you. 918 01:04:03,667 --> 01:04:05,043 (SIGHS) 919 01:04:13,426 --> 01:04:14,552 Oh, oh, no. 920 01:04:33,905 --> 01:04:35,490 Oh. 921 01:04:40,704 --> 01:04:41,955 Oh, shit. 922 01:04:50,964 --> 01:04:52,674 (PANTING) 923 01:05:00,557 --> 01:05:03,476 A Skittle. "Taste the rainbow." 924 01:05:13,236 --> 01:05:15,238 Everything's gonna be okay. 925 01:05:15,405 --> 01:05:17,449 It's gonna say, everything's gonna be okay. 926 01:05:17,615 --> 01:05:19,701 (PANTING) 927 01:05:19,868 --> 01:05:21,411 (THUD) (GASPS) 928 01:05:23,163 --> 01:05:25,123 (BREATHING HEAVILY) 929 01:05:42,640 --> 01:05:46,311 Gretel? 930 01:05:46,478 --> 01:05:48,146 (SCREAMING) 931 01:06:18,301 --> 01:06:19,344 (PANTING) 932 01:06:27,811 --> 01:06:31,439 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 933 01:06:31,606 --> 01:06:33,066 (SCOFFS) 934 01:06:33,233 --> 01:06:34,359 What do you know? 935 01:06:34,526 --> 01:06:36,194 Ritter. 936 01:06:36,361 --> 01:06:39,364 What? Remember that girl from the other day? 937 01:06:39,531 --> 01:06:40,740 Oh, what girl? 938 01:06:40,907 --> 01:06:42,367 The one with the missing boyfriend. 939 01:06:44,536 --> 01:06:46,788 Oh, yeah. The cute little redhead. 940 01:06:46,955 --> 01:06:49,290 Guess who just showed up on the missing person report. 941 01:06:50,875 --> 01:06:53,503 Her boyfriend? The one and only. 942 01:06:53,670 --> 01:06:55,713 (HUFFS) 943 01:06:55,880 --> 01:06:57,715 Maybe, we should go check out her story. 944 01:07:00,260 --> 01:07:01,845 That's a good idea. 945 01:07:04,556 --> 01:07:05,807 Uh, where are you going? 946 01:07:08,309 --> 01:07:10,437 Priorities, Hart. 947 01:07:10,603 --> 01:07:11,729 Priorities. 948 01:07:18,069 --> 01:07:19,362 Get me one! 949 01:07:36,546 --> 01:07:38,673 (GASPING) 950 01:07:40,717 --> 01:07:42,510 How did we get in here? 951 01:07:42,677 --> 01:07:45,138 Fucking Carlos nabbed me. 952 01:07:45,305 --> 01:07:47,599 Don't know, what happened to you. The plants, they... 953 01:07:47,765 --> 01:07:50,143 They held me, trapped me. 954 01:07:50,310 --> 01:07:52,520 This place is fucking haunted. 955 01:07:52,687 --> 01:07:54,147 Not haunted. 956 01:07:54,314 --> 01:07:55,356 (SIGHS) 957 01:07:55,523 --> 01:07:56,900 More like enchanted. 958 01:07:58,735 --> 01:08:00,153 She's got to be some kind of witch. 959 01:08:01,446 --> 01:08:02,780 Here, I thought, you were just, 960 01:08:02,947 --> 01:08:05,492 these pissy little potheads. 961 01:08:05,658 --> 01:08:06,868 Where's Ashton? 962 01:08:08,244 --> 01:08:10,622 He's kind of trying to help me 963 01:08:10,788 --> 01:08:14,501 turn back those nasty, cruel hands of time. 964 01:08:14,667 --> 01:08:15,752 What the hell, is she talking about? 965 01:08:15,919 --> 01:08:18,630 Who knows? She's always doing this crazy-ass talk. 966 01:08:18,796 --> 01:08:21,382 GRETEL: That doesn't answer my question. 967 01:08:22,717 --> 01:08:24,511 Well, it should. 968 01:08:24,677 --> 01:08:26,221 What have you done with my Ashton? 969 01:08:34,187 --> 01:08:35,563 (BIANCA AND GRETEL SCREAMING) 970 01:08:35,730 --> 01:08:36,940 (INHALING) 971 01:08:41,778 --> 01:08:42,904 You sucked the life out of him? 972 01:08:43,071 --> 01:08:44,155 His youth. 973 01:08:45,782 --> 01:08:47,617 They just give me all my youth back. 974 01:08:47,784 --> 01:08:48,952 (BOTH GRUNTING) 975 01:08:51,204 --> 01:08:52,580 Is he dead? 976 01:08:57,794 --> 01:08:58,545 Duh. 977 01:09:02,757 --> 01:09:04,676 (DOORBELL RINGING) 978 01:09:04,842 --> 01:09:06,135 Got to go. 979 01:09:06,302 --> 01:09:07,637 Com paw- 980 01:09:07,804 --> 01:09:09,639 Franz, take care of this. 981 01:09:09,806 --> 01:09:13,643 Make sure they all feel nice and warm and fuzzy. 982 01:09:13,810 --> 01:09:15,436 Carlos? 983 01:09:15,603 --> 01:09:16,938 (CLICKS TONGUE) Giddy up. 984 01:09:18,273 --> 01:09:19,524 (CARLOS GROWLING) 985 01:09:23,069 --> 01:09:24,529 (KNOCKS ON DOOR) 986 01:09:30,201 --> 01:09:31,369 Hansel? 987 01:09:34,205 --> 01:09:35,290 What a great surprise. 988 01:09:35,456 --> 01:09:37,542 I was under the impression that you didn't partake. 989 01:09:39,544 --> 01:09:40,628 I'm sorry, have we met? 990 01:09:41,921 --> 01:09:42,880 Oh, my mother, 991 01:09:43,047 --> 01:09:45,592 my mother has just said, the most wonderful, 992 01:09:45,758 --> 01:09:48,386 wonderful things about you and your lovely sister. 993 01:09:49,721 --> 01:09:51,681 Oh, okay. Is she home? 994 01:09:51,848 --> 01:09:53,641 Uh, I need to apologize. 995 01:09:53,808 --> 01:09:54,726 Apologize? 996 01:09:54,892 --> 01:09:56,477 Yeah, for Gretel. 997 01:09:56,644 --> 01:09:58,896 For harassing her. 998 01:09:59,063 --> 01:10:01,566 My mother knew that, she was just very concerned 999 01:10:01,733 --> 01:10:03,860 about her boyfriend. Her boyfriend's name is... 1000 01:10:04,027 --> 01:10:05,612 Ashton. Ashton, yes that's right. 1001 01:10:05,778 --> 01:10:07,697 It's, it's no big deal. 1002 01:10:07,864 --> 01:10:09,741 Really though? Because, I mean, I thought that, 1003 01:10:09,907 --> 01:10:13,202 she'd be kind of pissed off after Gretel, like, 1004 01:10:13,369 --> 01:10:14,412 stopped by again. 1005 01:10:17,540 --> 01:10:20,126 She did stop by again, didn't she? 1006 01:10:20,293 --> 01:10:23,087 No, I haven't seen her, since the other day. 1007 01:10:23,254 --> 01:10:25,673 Oh, okay. I thought... 1008 01:10:25,840 --> 01:10:27,008 Thought what? 1009 01:10:29,052 --> 01:10:30,595 Well, something Gretel said, 1010 01:10:30,762 --> 01:10:32,889 indicated to me, that she was going to be 1011 01:10:33,056 --> 01:10:34,015 stopping by again. 1012 01:10:36,184 --> 01:10:37,894 It's obviously mistaken. 1013 01:10:39,937 --> 01:10:43,024 (STAMMERING) Come on, I would love to make you some tea. 1014 01:10:43,191 --> 01:10:44,817 I'll make you some tea. 1015 01:10:55,745 --> 01:10:57,622 (DISHES CLINKING) 1016 01:11:05,338 --> 01:11:06,839 (CAMERA CLICKS) 1017 01:11:07,006 --> 01:11:07,965 What are you doing? 1018 01:11:09,217 --> 01:11:10,760 Oh, I'm sorry. 1019 01:11:10,927 --> 01:11:12,845 (STUTTERING) You were just, um 1020 01:11:15,306 --> 01:11:18,142 You... You're just so, like... 1021 01:11:18,309 --> 01:11:19,394 Awesomely beautiful. 1022 01:11:20,520 --> 01:11:23,690 I just wanted to capture the moment, I guess. 1023 01:11:23,856 --> 01:11:25,274 "Awesomely beautiful"? 1024 01:11:25,441 --> 01:11:27,360 Yeah, I mean, you have like perfect 1025 01:11:27,527 --> 01:11:29,278 perfect cheekbones, perfect chin, 1026 01:11:29,445 --> 01:11:30,822 you know, perfect... 1027 01:11:37,745 --> 01:11:38,788 How sweet of you. 1028 01:11:41,833 --> 01:11:43,459 Can I see? 1029 01:11:43,626 --> 01:11:45,795 There's, there's got to be something wrong with the camera or something. 1030 01:11:45,962 --> 01:11:48,005 I don't think, there is anything wrong with the camera. 1031 01:11:48,172 --> 01:11:50,258 No, honestly, honestly... 1032 01:11:50,425 --> 01:11:52,301 Give it to me. 1033 01:11:52,468 --> 01:11:54,804 It just doesn't do you justice, and I, uh... 1034 01:11:54,971 --> 01:11:56,431 Give it to me. 1035 01:12:01,811 --> 01:12:02,770 Uh... 1036 01:12:06,232 --> 01:12:08,317 Oh, the camera never lies, does it? 1037 01:12:10,987 --> 01:12:12,238 AGNES: Carlos! 1038 01:12:12,405 --> 01:12:13,781 Bring him to me! 1039 01:12:14,949 --> 01:12:16,033 Fuck! 1040 01:12:17,160 --> 01:12:18,828 (GRUNTING) 1041 01:12:25,835 --> 01:12:27,128 (GROANING) 1042 01:12:32,800 --> 01:12:33,926 (GROWLS) 1043 01:12:37,013 --> 01:12:39,056 (GRUNTS) Come on, you zombie asshole! 1044 01:12:53,488 --> 01:12:55,156 (GROANS) 1045 01:12:57,950 --> 01:13:01,788 Never send a zombie to do a woman's job. 1046 01:13:01,954 --> 01:13:04,457 (DOORBELL RINGING) 1047 01:13:04,624 --> 01:13:06,501 Oh, fucking crap. You got to be kidding me. 1048 01:13:13,883 --> 01:13:15,092 Evening, ma'am, uh... 1049 01:13:20,097 --> 01:13:22,809 Oh, good God, I'm not having a good night. 1050 01:13:24,227 --> 01:13:25,520 (BARKING) 1051 01:13:27,063 --> 01:13:28,981 How are we gonna get past the damn dog? 1052 01:13:29,148 --> 01:13:31,359 Stop moving so much. I can't think. 1053 01:13:31,526 --> 01:13:32,735 Well, moving helps me think. 1054 01:13:37,114 --> 01:13:38,157 I can't think of anything. 1055 01:13:38,324 --> 01:13:39,283 (SCOFFS) 1056 01:13:39,450 --> 01:13:40,993 Miss Hudson told me I was a Greek tragedy. 1057 01:13:42,161 --> 01:13:43,621 Damn, if that bitch ain't right. 1058 01:13:43,788 --> 01:13:45,998 God! Greek tragedy! That's it, Bianca. 1059 01:13:46,165 --> 01:13:47,917 What's it? 1060 01:13:48,084 --> 01:13:50,378 What if this hellhound thing is like the Cerberus in the story of Orpheus? 1061 01:13:50,545 --> 01:13:52,255 Say What? 1062 01:13:52,421 --> 01:13:54,006 You know, the Cerberus. The three-headed dog that guarded the gates of hell. 1063 01:13:54,173 --> 01:13:56,092 Orpheus sang to it, and put it to sleep. 1064 01:13:56,259 --> 01:13:57,885 Okay. I got this. 1065 01:13:58,052 --> 01:13:58,970 I sing all the time. 1066 01:13:59,136 --> 01:14:01,889 (GROWLING) 1067 01:14:06,310 --> 01:14:08,437 J" Blast, blast, blast motherfucker tried to dash 1068 01:14:08,604 --> 01:14:10,439 J" So I capped them in the ass with my gal'... J" 1069 01:14:10,606 --> 01:14:12,149 Stop, Stop, stop, Stop! 1070 01:14:12,316 --> 01:14:14,193 What? That's not music. 1071 01:14:14,360 --> 01:14:15,945 Yeah it is. You just don't know it. 1072 01:14:16,112 --> 01:14:17,446 You can't sing. 1073 01:14:17,613 --> 01:14:18,614 Okay. 1074 01:14:18,781 --> 01:14:20,741 Since, you think, you know, all about music 1075 01:14:20,908 --> 01:14:22,118 and Cerberus and shit. 1076 01:14:22,285 --> 01:14:24,203 Then go ahead. Why don't you sing? 1077 01:14:24,370 --> 01:14:25,663 (GROWLING) 1078 01:14:30,543 --> 01:14:34,547 J" Rose, Rose, Rose red 1079 01:14:34,714 --> 01:14:38,968 J" Will I ever see thee wed 1080 01:14:39,135 --> 01:14:41,804 J' I shall marry at my will 1081 01:14:41,971 --> 01:14:43,556 BIANCA: Seriously? 1082 01:14:43,723 --> 01:14:47,977 J" Rose, Rose, Rose red 1083 01:14:48,144 --> 01:14:51,939 BOTH: J" l/Villlever see thee wed 1084 01:14:52,106 --> 01:14:55,610 J' I shall marry at my will 1085 01:14:55,776 --> 01:14:58,863 J"Said Rose J" 1086 01:15:16,005 --> 01:15:17,798 (GROANING) 1087 01:15:19,216 --> 01:15:21,802 Oh, you're awake, my little pretty. 1088 01:15:23,471 --> 01:15:25,181 What are you doing? 1089 01:15:25,348 --> 01:15:26,807 Fixing dinner. 1090 01:15:28,142 --> 01:15:30,269 Unless, you're a virgin. 1091 01:15:30,436 --> 01:15:32,229 What? 1092 01:15:32,396 --> 01:15:33,606 Of course, I'm not a virgin. 1093 01:15:36,025 --> 01:15:36,901 (GROANS) 1094 01:15:42,782 --> 01:15:44,033 You're a virgin. 1095 01:15:44,200 --> 01:15:45,952 It's gonna call for a little bit of extra magic. 1096 01:15:48,579 --> 01:15:50,039 Crazy bitch. 1097 01:15:55,211 --> 01:15:55,920 What are you doing? 1098 01:15:56,087 --> 01:15:58,714 I left Skittles, so I could find my way back. 1099 01:15:58,881 --> 01:15:59,840 Oh. 1100 01:16:01,384 --> 01:16:02,760 What? 1101 01:16:02,927 --> 01:16:04,887 Okay. I kind of had the munchies and I kind of... 1102 01:16:05,054 --> 01:16:06,430 You ate my trail? 1103 01:16:06,597 --> 01:16:08,516 It's not like you said, "Hey, bitch, don't eat the Skittles. 1104 01:16:08,683 --> 01:16:10,726 "I'm laying down a trail." How the hell was I supposed to know? 1105 01:16:10,893 --> 01:16:13,104 Damn! Why would you eat Skittles that were lying down on the ground? 1106 01:16:13,270 --> 01:16:14,730 Excuse me, maybe I was 1107 01:16:14,897 --> 01:16:17,358 running from zombies, freaking out and I needed some comfort food. 1108 01:16:19,235 --> 01:16:21,070 It's this way. Are you sure? 1109 01:16:21,237 --> 01:16:24,115 No, but I'm tired of you bitching about Skittles. Come on. 1110 01:16:24,281 --> 01:16:26,242 (SIGHS) You're so screwed. 1111 01:16:26,409 --> 01:16:28,035 (GROANING) 1112 01:16:28,202 --> 01:16:30,037 (GRUNTING) 1113 01:16:34,875 --> 01:16:36,919 Oh God! Oh, God! Help! 1114 01:16:37,086 --> 01:16:38,754 Help! 1115 01:16:38,921 --> 01:16:40,256 (HANSEL SCREAMING) 1116 01:16:40,423 --> 01:16:41,841 Come on. 1117 01:16:48,889 --> 01:16:51,017 Help! 1118 01:16:51,183 --> 01:16:52,059 Hansel! Gretel! 1119 01:16:52,226 --> 01:16:53,936 (GROANING) 1120 01:16:54,103 --> 01:16:55,688 BIANCA: Gretel, come on! 1121 01:16:55,855 --> 01:16:57,148 (couewme) 1122 01:16:57,314 --> 01:16:58,524 I can't get the straps off! 1123 01:16:58,691 --> 01:17:00,484 Hurry! 1124 01:17:00,651 --> 01:17:01,610 (GAS PS) 1125 01:17:07,283 --> 01:17:08,534 Oh, what the fuck! 1126 01:17:11,162 --> 01:17:12,121 What the fuck! 1127 01:17:12,288 --> 01:17:14,165 (SCREAMING) 1128 01:17:23,090 --> 01:17:24,550 (HANSEL COUGHING) 1129 01:17:27,136 --> 01:17:28,220 (GRUNTING) 1130 01:17:29,805 --> 01:17:32,016 My pretty little boy, my pretty, pretty little boy, 1131 01:17:32,183 --> 01:17:34,143 we have a little bit of unfinished business. 1132 01:17:34,310 --> 01:17:36,854 (CHANTING) 1133 01:17:41,317 --> 01:17:43,110 (SCREAMING) 1134 01:17:48,365 --> 01:17:49,992 Are you all right? 1135 01:17:50,159 --> 01:17:53,037 (AGNES SCREAMING) 1136 01:18:06,008 --> 01:18:08,094 (SIREN WAILING) 1137 01:18:13,641 --> 01:18:15,017 Are they going to be all right? 1138 01:18:15,184 --> 01:18:17,103 Yeah. Thank God for Kevlar. 1139 01:18:19,230 --> 01:18:20,523 That's true. 1140 01:18:25,444 --> 01:18:26,695 You kids are gonna be okay? 1141 01:18:28,155 --> 01:18:29,115 Yeah. I think so. 1142 01:18:30,366 --> 01:18:31,867 I think she's dead. 1143 01:18:32,034 --> 01:18:32,993 Oh, yeah. 1144 01:18:34,870 --> 01:18:35,830 Good night, kids. 1145 01:18:47,049 --> 01:18:48,175 I should have trusted you. 1146 01:18:51,345 --> 01:18:53,097 And I should have... 1147 01:18:53,264 --> 01:18:54,932 Believed you. 1148 01:18:58,686 --> 01:18:59,812 (SIGHS) 1149 01:19:03,691 --> 01:19:05,693 What have we here? 1150 01:19:05,860 --> 01:19:09,029 Oh! Aren't you the pretty one. 1151 01:19:09,196 --> 01:19:10,823 And look at that collar. 1152 01:19:10,990 --> 01:19:12,408 Somebody loves you, huh? 1153 01:19:12,575 --> 01:19:14,118 Do you have any ID? 1154 01:19:14,285 --> 01:19:15,661 No, you don't. 1155 01:19:15,828 --> 01:19:20,082 Well, how would you like to come home with Uncle Norm. 1156 01:19:20,249 --> 01:19:23,169 And just until we find your family. 1157 01:19:23,335 --> 01:19:25,546 You are just so pretty. 1158 01:19:25,713 --> 01:19:27,256 Yes, you are. 1159 01:19:27,423 --> 01:19:30,092 We're gonna go to my nice, sweet home. 1160 01:19:33,596 --> 01:19:35,347 (CAT GROWLING) 1161 01:19:36,432 --> 01:19:38,142 (SCREAMING) 1162 01:19:50,863 --> 01:19:52,364 (ENGINE STARTS) 1163 01:20:22,519 --> 01:20:24,355 (ROCK MUSIC PLAYING) 78127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.