All language subtitles for FFlight 69 CD1 (2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:12,000 Napisy stworzone ze s艂uchu by 艢wierszczyk69 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,900 Specjalnie dla u偶ytkownik贸w www.pornoonline.com.pl 3 00:00:15,900 --> 00:00:21,020 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 4 00:00:21,020 --> 00:00:23,700 Mi艂ego seansu :) 5 00:00:28,760 --> 00:00:32,760 7:15 CLEVELAND, OH 6 00:00:36,640 --> 00:00:39,220 Nazywam si臋 Nicole Pe帽a i jestem stewardess膮. 7 00:00:39,220 --> 00:00:42,000 Wszystko co dzisiaj zrobi艂am wp艂yn臋艂o na moje dalsze 偶ycie. 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,300 To znaczy, zrobi艂am to, aby poczu膰 si臋 lepiej. 9 00:01:05,600 --> 00:01:07,100 Co masz na my艣li? 10 00:01:08,100 --> 00:01:10,080 Chce ci臋 przelecie膰, kochanie. 11 00:01:10,380 --> 00:01:11,700 Wcale nie jeste艣 12 00:01:37,440 --> 00:01:39,520 Wyst臋puj膮: 13 00:03:03,640 --> 00:03:05,140 Powiedz mi co艣 Scotty. 14 00:03:05,520 --> 00:03:07,440 Co b臋dzie je艣li dopadnie ci臋 choroba? 15 00:03:07,800 --> 00:03:09,440 Ja jestem chory. 16 00:03:09,920 --> 00:03:11,700 Chorob臋 mo偶na dosta膰... 17 00:03:11,700 --> 00:03:13,040 ...kawa... 18 00:03:14,360 --> 00:03:16,560 ...czasami jest jak wymiociny... 19 00:03:17,700 --> 00:03:20,040 ...mog臋 mie膰 po niej gazy. 20 00:03:20,040 --> 00:03:22,040 Albo mo偶e mam po prostu katar. 21 00:03:23,420 --> 00:03:26,340 Ale zawsze zabieram swoje dupsko do pracy. 22 00:03:27,320 --> 00:03:34,340 Hipotetycznie rzecz bior膮c oczywi艣cie, co si臋 stanie je艣li masz co艣 co nie przejdzie z dnia na dzie艅, co艣 takiego jak... 23 00:03:34,820 --> 00:03:36,800 ...no nie wiem co艣 jak... 24 00:03:38,580 --> 00:03:40,600 ...jak Ebola. 25 00:03:40,920 --> 00:03:43,180 Co ty do cholery gadasz? 26 00:03:43,180 --> 00:03:45,760 Ebola. Nie wiesz co to jest Ebola? 27 00:03:45,760 --> 00:03:49,000 O m贸j Bo偶e, jako艣 mnie to nie dziwi. 28 00:03:49,000 --> 00:03:51,700 Okey, to jest Ebola 1-0-1 29 00:03:51,700 --> 00:03:59,200 Ebola to gor膮czka krwotoczna, okey. Spowodowana przez kontakt z zara偶on膮 krwi膮, p艂ynami ustrojowymi i nasienia. 30 00:03:59,200 --> 00:04:01,820 To moja ulubiona cz臋艣膰 ale... 31 00:04:01,820 --> 00:04:06,960 To dotyczy, ludzi jak ty i ja rozumiesz, okey... 32 00:04:08,340 --> 00:04:12,940 W naszej pracy,okey jeste艣my jak ptasia grypa, konsumenci pierwszej wody... 33 00:04:12,940 --> 00:04:17,760 Nikt przy zdrowych zmys艂ach nigdy nie uwierzy w fakt, 偶e nie mia艂e艣 doczynienia z Ebol膮. 34 00:04:17,760 --> 00:04:22,100 Szczeg贸lnie gdy bierzesz sobie wolne przed chorob膮. 35 00:04:22,780 --> 00:04:26,180 Powiem ci jak to b臋dzie si臋 przelecie膰, okey, bo ju偶 widz臋 przysz艂o艣膰 z tob膮. 36 00:04:26,860 --> 00:04:35,280 B臋dziesz pewnego dnia w domu, pota艅czysz troch臋, powiginasz si臋... 37 00:04:35,280 --> 00:04:39,640 B臋dziesz ta艅czy艂 jak zaczn膮 si臋 b贸le brzucha... 38 00:04:40,000 --> 00:04:44,780 ...i jak je dostaniesz nie b臋dziesz my艣la艂 o tym, a potem nagle... 39 00:04:44,780 --> 00:04:49,120 ...dopadnie ci臋 naprawd臋 ostry b贸l w jelitach i narz膮d贸w wewn臋trznych, kt贸ry b臋dzie jak... 40 00:04:49,120 --> 00:04:54,760 ...zakrwawienie ca艂ego dywanu, pewnego dnia chcia艂em ci pom贸c i by艂em tego dnia razem z tob膮... 41 00:04:54,760 --> 00:04:59,080 ...i to ja chcia艂em zosta膰 w domu, ale nie,nie,nie. Potrzebuj臋 kobiecego dotyku... 42 00:04:59,080 --> 00:05:02,740 ...c贸偶 tak mniej wi臋cej to by wygl膮da艂o, okey. Najlepiej by by艂o jakby艣 zosta艂... 43 00:05:02,740 --> 00:05:08,500 I wiesz co powinienem pos艂ucha膰 Manuel'a. Nie powinienem bra膰 sobie wolnego jako pierwszy. 44 00:05:13,580 --> 00:05:15,520 Dzie艅 dobry 45 00:05:17,740 --> 00:05:19,820 Jezu! 46 00:05:19,820 --> 00:05:28,040 Dobry Panie i Panowie. To jest ostatnie wywo艂anie na lot 1096 do Seattle. Samolot jest ju偶 gotowy do odlotu. 47 00:05:28,040 --> 00:05:31,800 呕ycz臋 wam bezpiecznego lotu, u艣ciski i buziaczki. 48 00:05:37,320 --> 00:05:41,260 Dobra, chod藕! Musimy przywita膰 kolejn膮 za艂og臋. 49 00:05:41,300 --> 00:05:44,640 Uwielbiam t膮 cz臋艣膰 50 00:05:45,540 --> 00:05:47,240 To i tak nie dzia艂a 51 00:06:21,140 --> 00:06:25,540 10:06 ZA艁OGA CZEKA W HOLU 52 00:06:29,680 --> 00:06:31,360 Wi臋c... 53 00:06:31,360 --> 00:06:34,560 ...dlatego trzeba troszczy膰 si臋 o bezpiecze艅stwo. 54 00:06:34,560 --> 00:06:38,180 Spadn膮 na g艂ow臋, sprawi膮 ci chore dni. 55 00:06:38,180 --> 00:06:40,520 - Hej! Jeste艣my! - Ja nawet ich nie znam 56 00:06:40,520 --> 00:06:43,060 - Oh cze艣膰! Witam! 57 00:06:43,060 --> 00:06:47,500 Cze艣膰 za艂ogo! Niestety macie 40 minut postoju. 58 00:06:47,500 --> 00:06:49,500 Przepraszamy, przepraszamy. 59 00:06:49,500 --> 00:06:56,220 Jeste艣cie w s艂onecznej Californi, gdzie mo偶ecie spodziewa膰 si臋 dobrej pogody, kork贸w i by膰 mo偶e trz臋sienia ziemi, kt贸re poch艂onie wasz膮 rodzin臋. 60 00:06:56,960 --> 00:06:59,320 Witam, jak si臋 masz? Mi艂o ci臋 pozna膰. 61 00:07:00,160 --> 00:07:01,920 A ty jak si臋 masz? 62 00:07:02,320 --> 00:07:05,640 Jak tu jest, wszystko dobrze? Potrzebujesz mojego podpisu, tak? 63 00:07:06,700 --> 00:07:11,120 Zobaczmy, musz臋 ci podpisa膰 tutaj, prawda? Potrzebujesz te偶 numeru lotu, tak? Okey. 64 00:07:13,080 --> 00:07:15,740 Co偶, wygl膮da, 偶e nasz lot jest punktualnie. 65 00:07:15,800 --> 00:07:22,980 Nie mam nic przeciwko sp臋dzenia tego czasu w salonie. Wygl膮da naprawd臋 艂adnie. 艁adnie i uspakajaj膮co. A ja musz臋 si臋 uspokoi膰. 66 00:07:23,080 --> 00:07:27,580 Wyglada na to, 偶e mamy 20 minut, tak? Mniej wi臋cej. 67 00:07:28,120 --> 00:07:32,720 T臋dy do 艂azienki? Dzi臋kuj臋. 68 00:07:36,780 --> 00:07:39,880 Czas i艣膰 do 艂azienki. 69 00:07:42,320 --> 00:07:44,420 Ja te偶 musz臋. 70 00:07:46,100 --> 00:07:48,140 Rozgo艣膰cie si臋. 71 00:07:48,260 --> 00:07:49,880 Dzi臋kujemy 72 00:22:48,140 --> 00:22:50,220 Wiesz co... 73 00:22:50,740 --> 00:22:54,520 Najsmutniejsze jest to, 偶e wiem, 偶e on mnie oszukuje. 74 00:22:54,520 --> 00:22:58,180 Po prostu nie mog臋 si臋 zebra膰 na odwag臋, aby po prostu to zrobi膰. 75 00:22:58,180 --> 00:22:59,880 Oh tak, co to? 76 00:22:59,880 --> 00:23:02,300 Co偶, chc臋 kopn膮膰 tego palanta w ty艂ek. 77 00:23:02,500 --> 00:23:07,520 - Chcesz mi powiedzie膰, 偶e Peter nadal u ciebie mieszka? - Tak, ten pierdolony idiota. 78 00:23:07,520 --> 00:23:12,100 - Co masz zamiar z tym zrobi膰? - Wywal臋 go. 79 00:23:12,100 --> 00:23:17,740 To znaczy, to nie jest jak z innymi m臋偶czyznami, kt贸rzy 偶yj膮 blisko ciebie, ale chc臋 go zrani膰. 80 00:23:17,740 --> 00:23:23,960 Wiesz co, on my艣li, 偶e jestem idiotk膮 i b臋d臋 trzyma艂a k艂amc臋 w domu. O nie, nie, nie. 81 00:23:24,660 --> 00:23:26,240 To okropne 82 00:23:26,240 --> 00:23:32,020 Tak wiem. 83 00:23:48,460 --> 00:23:51,840 7:20 84 00:23:53,700 --> 00:23:55,360 Jeste艣 w sp贸dnicy i szpilkach? 85 00:23:57,220 --> 00:23:59,120 Chcia艂bym tam by膰. 86 00:24:00,440 --> 00:24:02,780 Oczywi艣膰ie, upewnie si臋. 87 00:24:03,060 --> 00:24:05,900 Tak, m贸wi臋 cholernie powa偶nie. 88 00:24:10,140 --> 00:24:13,260 Chwila. 89 00:24:21,020 --> 00:24:22,760 Dobra 90 00:24:24,160 --> 00:24:26,860 Chcesz i艣膰 na kolacj臋? 91 00:24:31,620 --> 00:24:35,200 Sami skarbie. 92 00:24:36,680 --> 00:24:39,520 Trzymam go tylko ze wzgl臋du na seks. 93 00:24:39,520 --> 00:24:42,840 Nie, ja na pewno nie mia艂a bym tyle lito艣ci dla niego. 94 00:24:44,660 --> 00:24:52,020 Wiesz, znasz nasz膮 prac臋 wystarczaj膮co d艂ugo, i wiesz, 偶e trwa艂y zwi膮zek jest po prostu nie mo偶liwy. 95 00:24:52,280 --> 00:24:56,320 Mam Petera, tylko to po prostu ju偶 nie dzia艂a do cholery. 96 00:24:56,320 --> 00:25:00,300 Wspania艂y seks, ale tym razem to ju偶 koniec. 97 00:25:04,280 --> 00:25:06,140 Wspania艂y seks. 98 00:25:08,120 --> 00:25:11,260 7:56 99 00:25:23,060 --> 00:25:24,740 Peter od艂u偶 ten telefon! 100 00:25:27,520 --> 00:25:30,240 Peter od艂u偶 ten pierdolony telefon!!! 101 00:25:30,640 --> 00:25:33,160 Chcesz wskoczy膰 do 艂贸偶ka? 102 00:25:33,160 --> 00:25:36,120 Z kim ty do cholery tak rozmawiasz?! 103 00:25:36,120 --> 00:25:38,320 Jeste艣 pierdolonym kretynem! 104 00:25:38,400 --> 00:25:39,480 To tylko przyjaci贸艂ka. 105 00:25:39,620 --> 00:25:43,740 Chcesz mi powiedzie膰, 偶e twoja przyjaci贸艂ka tak jak inne ma wielkie piersi. 106 00:25:43,740 --> 00:25:45,880 Pewnie m贸wi艂e艣 jej ju偶, 偶e masz niez艂ego fiuta 107 00:25:45,880 --> 00:25:49,220 Nie rozmawia艂bym na takie tematy. 108 00:25:49,220 --> 00:25:52,720 Oh skarbie, nie zobaczysz ju偶 wi臋cej mojego ty艂eczka i cyck贸w 109 00:25:52,720 --> 00:25:56,960 20 minut pierdolenia przez telefon?! 110 00:25:56,960 --> 00:25:59,700 - Jeste艣 z艂a? - Tak 111 00:26:01,980 --> 00:26:07,780 Nie chcia艂em ci臋 zrani膰, okey. Nie chcia艂em. 112 00:26:07,780 --> 00:26:11,540 Kocham ci臋. Jeste艣 najpi臋kniejsza, chod藕 do mnie! 113 00:26:11,540 --> 00:26:14,880 Nie! 114 00:26:14,880 --> 00:26:18,080 Pos艂uchaj to tylko przyjaci贸艂ka. 115 00:26:18,080 --> 00:26:21,240 Tylko tym dla mnie jest. 116 00:26:21,240 --> 00:26:24,260 Nie b臋dziemy ju偶 wi臋cej rozmawia膰. 117 00:26:24,260 --> 00:26:27,240 Dobrze? Ja chc臋 by膰 z tob膮. 118 00:26:27,260 --> 00:26:31,040 Z tob膮 i nikim innym. 119 00:26:31,040 --> 00:26:34,440 Po prostu daj mi 20 minut. 120 00:26:35,960 --> 00:26:38,080 Moja stewardesa. 121 00:26:38,080 --> 00:26:40,600 Musz臋 ci臋 po偶egna膰, mam racj臋. 122 00:26:40,600 --> 00:26:43,500 - Tak dobrze mi z tob膮. - Naprawd臋? 123 00:26:45,260 --> 00:26:48,260 Dobrze, ale tym razem to b臋dzie ju偶 ostatnie 20 minut. 124 00:26:48,260 --> 00:26:51,000 - Tym razem? - Tak 125 00:26:51,000 --> 00:26:53,420 Akceptuj臋 to. 126 00:43:06,260 --> 00:43:08,340 Dobry seks, co? 127 00:43:09,980 --> 00:43:13,380 Pos艂uchaj, jest mn贸stwo innych facet贸w. 128 00:43:13,380 --> 00:43:19,520 Potrzebujemy mn贸stwo potencjalnych spoj偶e艅 ka偶dego dnia lub co najmniej m臋偶czyzny. 129 00:43:19,520 --> 00:43:23,960 Dziewczyno jeste艣 zbyt m艂oda i pi臋kna aby by膰 z takim pierdolonym kutasem. 130 00:43:24,840 --> 00:43:29,460 Statystycznie rzecz bior膮c wi臋kszo艣膰 par poznaje si臋 podczas pracy. 131 00:43:30,420 --> 00:43:33,180 1500 facet贸w ka偶dego dnia. 132 00:43:33,180 --> 00:43:36,440 Wi臋c, spakowanie go nie powinno by膰 dla ciebie problemem. 133 00:43:36,780 --> 00:43:39,980 My艣l臋, 偶e nadszed艂 czas aby艣 do艂膮czy艂a do Flight 69. 134 00:43:39,980 --> 00:43:41,580 Flight 69? 135 00:43:41,580 --> 00:43:43,580 Co to do cholery Flight 69? 136 00:43:43,580 --> 00:43:46,100 Kod do po艂膮czenia. 137 00:43:47,320 --> 00:43:52,120 Daj spok贸j. Pomy艣l nad podniesieniem do艣wiadczenia odk膮d jeste艣 z Peterem. 138 00:43:52,120 --> 00:43:55,480 Przemy艣lany kurs i lataj膮cy wysoko jak 1-0-1. 139 00:43:56,400 --> 00:43:59,260 Nie, nie patrz tak zdenerwowanie. Nie mia艂am na my艣li tego w locie. 140 00:43:59,260 --> 00:44:01,580 Daj spok贸j. S膮 miejsca na takie rzeczy. 141 00:44:01,580 --> 00:44:05,040 Seks w 艂azience jest nie wygodny. 142 00:44:05,040 --> 00:44:09,940 Po za tym ochrona jest szalona i mo偶na zosta膰 aresztowan膮 przez jakiego艣 nadgorliwego policjanta z Marshall 143 00:44:09,940 --> 00:44:12,380 Po艂膮cz si臋 z kim艣. 144 00:44:12,380 --> 00:44:14,380 Na twoim kolejnym wieczornym postoju. 145 00:44:14,380 --> 00:44:16,900 Nigdy nie zobaczysz ju偶 ich ponownie. 146 00:44:16,900 --> 00:44:18,560 Powt贸rz za mn膮. 147 00:44:18,560 --> 00:44:22,320 Po艂膮cz臋 si臋 z kim艣 w nast臋pnym locie. 148 00:44:23,440 --> 00:44:27,680 Po艂膮cz臋 si臋 z kim艣 w nast臋pnym locie! 149 00:44:27,680 --> 00:44:31,460 Chwila, chcesz mi przez to powiedzie膰, 偶e robisz to ca艂y czas? 150 00:44:31,460 --> 00:44:35,560 Nie, nie ca艂y czas, ale po ka偶dej roz艂once z moimi trzema ch艂opakami, kt贸rych mia艂am. 151 00:44:35,560 --> 00:44:37,560 Zdrowy proces gojenia ran. 152 00:44:37,560 --> 00:44:40,920 Oczywi艣cie, nie jestem jeszcze jak膮艣 psycholk膮. 153 00:44:40,920 --> 00:44:44,600 Pomy艣l nad tym. Po us艂ugiwaniu ludziom przez tyle godzin... 154 00:44:44,600 --> 00:44:48,700 ...dobrze wiemy kto bedzie wrzodem na dupie, a kto b臋dzie dobry w 艂贸偶ku. 155 00:44:48,700 --> 00:44:51,020 Ten facet jest uprzejmy. 156 00:44:51,020 --> 00:44:53,480 To prawdziwy zaspokajacz cipki. 157 00:44:53,480 --> 00:44:56,060 Jest biznesmenem pierwszej klasy 158 00:44:56,060 --> 00:44:57,580 To m贸j ulubiony. 159 00:44:57,580 --> 00:45:00,200 Stara si臋 ciebie zadowoli膰, ale dominuj膮c ci臋. 160 00:45:00,200 --> 00:45:03,500 Chod藕 czasem lubi臋 wybra膰 161 00:45:03,500 --> 00:45:08,600 Go艣cie czuj膮 tylko satysfakcj臋 i zostawiaj膮 nas zanim si臋 obudzimy 162 00:45:08,600 --> 00:45:11,080 Loty do LA s膮 najlepsze. 163 00:45:11,080 --> 00:45:12,680 Naprawd臋? Opowiedz mi. 164 00:45:12,680 --> 00:45:16,360 Pami臋tasz Heidi z naszego lotu do Vegas? 165 00:45:16,360 --> 00:45:22,700 C贸偶 ostatniej noc wyladowali艣my w San Diego a ona posz艂a z jakim艣 go艣ciem z LA 166 00:45:22,700 --> 00:45:27,700 Powiedzmy, 偶e odby艂a ona potem kilka lot贸w w pierwszej klasie. 167 00:45:32,140 --> 00:45:34,900 - Dzi臋kuj臋 - Jeste艣 stewardess膮? 168 00:45:34,900 --> 00:45:37,520 - Tak - To brzmi ciekawie. 169 00:45:38,100 --> 00:45:41,680 Czasami w kabinie robi mi si臋 nie dobrze... 170 00:45:41,680 --> 00:45:45,060 ...pasa偶erowie zachowuj膮 si臋 jak byd艂o ale... 171 00:45:45,820 --> 00:45:49,440 Przynajmniej musimy serwowa膰 im koczarne posi艂ki przygotowane do ich indiwidualnych potrzeb. 172 00:45:52,300 --> 00:45:53,960 To bardzo interesuj膮ce. 173 00:45:54,760 --> 00:45:56,400 Serio? 174 00:45:57,220 --> 00:45:58,960 Wcale nie. 175 00:46:02,160 --> 00:46:04,100 Chod藕 tutaj! 14511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.